<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Chine: Des informations dangereuses</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/2007/08/13/266/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2007/08/13/266/</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 10:59:28 -0500</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Claire</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2007/08/13/266/comment-page-1/#comment-309</link>
		<dc:creator>Claire</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 16:31:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/2007/08/13/266/#comment-309</guid>
		<description>Merci du commentaire. C&#039;est édifiant, en effet. Ce serait en effet bien de  traduire tout le billet de William:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci du commentaire. C&#8217;est édifiant, en effet. Ce serait en effet bien de  traduire tout le billet de William:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Astrubal</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2007/08/13/266/comment-page-1/#comment-308</link>
		<dc:creator>Astrubal</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 06:50:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/2007/08/13/266/#comment-308</guid>
		<description>Bonjour Claire,

Merci pour cette info ... très instructive.  Je viens de lire la traduction anglaise de William, c&#039;est d’une généralité édifiante.

En somme, la moindre parole, pour peu qu’elle ne plaise pas à qui de droit, peut faire l’objet de poursuites pénales.


Bref, tellement édifiant que dès que j&#039;ai le temps, je la traduirais en français (si d&#039;ici là, il n&#039;y a pas eu de traduction chinois-français).


Merci Claire,
Cordialement Astrubal</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Claire,</p>
<p>Merci pour cette info &#8230; très instructive.  Je viens de lire la traduction anglaise de William, c&#8217;est d’une généralité édifiante.</p>
<p>En somme, la moindre parole, pour peu qu’elle ne plaise pas à qui de droit, peut faire l’objet de poursuites pénales.</p>
<p>Bref, tellement édifiant que dès que j&#8217;ai le temps, je la traduirais en français (si d&#8217;ici là, il n&#8217;y a pas eu de traduction chinois-français).</p>
<p>Merci Claire,<br />
Cordialement Astrubal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

