GlobalVoices en En savoir plus »

Janvier, 2009

Archives par mois · 303 traductions

Billets de Janvier, 2009

6 Janvier 2009

Israël-Gaza: La guerre des pirates sur Facebook

Sur Global Voices en anglais, nous avons publié un article [en anglais] sur le problème de la censure sur Facebook et YouTube autour de l'offensive israélienne actuellement en cours à Gaza....

Vidéo traductions
Vidéos : Les manifestations contre la guerre de Gaza dans le monde

Au total, des millions de personnes dans le monde étaient dans les rues pour protester contre l'offensive terrestre et aérienne lancée par Israël dans la bande de Gaza ces derniers jours. Voici...

Environnement

CHUP! - Changing Up Pakistan [en anglais] écrit un article bien documenté sur l'annonce d'un plan par le gouvernement pour mettre fin aux délestages électriques au Pakistan. Le pays ne parvient en effet à fournir à ses habitants qu'à peine plus de la moitié de leurs besoins en électricité, ce qui se traduit par des coupures de l'alimentation électrique allant de huit heures par jour en moyenne l'été à dix-heures par jour l'hiver, ce qui bien entendu pèse sur la vie quotidienne des Pakistanais et sur l'économie du pays.

Gouvernance

I love life… so I explore [en anglais] se livre à une réflexion sur les insuffisances  du système de santé indien, et sur l'opposition entre compassion et réalité économique, à la suite d'un horrible fait divers : “un bébé a été vendu par des médecins d'un hôpital parce que ses parents ne pouvaient payer. Ce billet a suscité d'intéressants commentaires, notamment celui d'odzer qui se demande pourquoi on n'établit pas une système national d'assurance médicale en Inde, et pourquoi les médias ne parlent pas de ce sujet.

Idées

Allison Kaplan Sommer a ce message (en anglais ) à transmettre via son blog :  Israël ne hait pas ses ennemis et ne cherche pas à se venger. “Si nous les bombardons, c'est parce que nous les haïssons, n'est-ce pas ? Faux. J'ai vu beaucoup d'émotions au cours des dernières semaines, inquiétude, peur, frustration, dépression, et oui, peut-être de la colère contre le Hamas et ceux qui les ont élus qui continuent à choisir la guerre et le conflit au lieu de la paix et de la prospérité. Mais de la haine ? Aucune. Pas la moindre. Pas du tout. Pas même chez les gens de Sderot, Ashdod, Ashkelon, Beersheva et de leurs environs qui sont ciblés”.

Guerre/Conflit

Le premier soldat des forces de défenses israéliennes (IDF) mort à Gaza depuis le début de l'offensive terrestre à Gaza, samedi soir, est le sergent Dvir Emanuelof, que sa mémoire soit bénie : il avait 22 ans. “Nous ne voulons pas que nos fils deviennent des martyrs ou des héros, juste qu'ils vivent longtemps et en bonne santé,” écrit [en anglais]la blogueuse israélienne A Soldier's Mother (Une mère de soldat). “Et pourtant, nous n'avons pas d'autre choix que de leur confier la responsabilité de protéger notre pays et, en faisant cela, nous savons que parfois il sera demandé à certains le plus horrible des sacrifices.”

Catastrophe naturelle/attentat

Le blog Jewlicious met en ligne une vidéo “Pour les Palestiniens Gaza de la part des Israéliens”, en arabe, affirmant : “Nous ne vous haïssons pas. Nous ne nous réjouissons pas de vos souffrances…Pressez votre gouvernement s'il vous plaît de cesser ses actions violentes contre nous. Montrez au monde que vous êtes attachés à la paix et à une vie meilleure…Nous savons que vous aspirez à un avenir meilleur. Mais les actes de violences contre vos plus proches voisins ne sont pas le bon chemin pour une vie meilleure”.

Photos traductions
Zimbabwe : le Nouvel An sur les blogs

Lire la suite

La plupart des blogueurs écrivant sur le Zimbabwe au début de cette nouvelle année s'inquiètent de la situation économique et sociale dans le pays. D'autres continuent à suivre le procès...

Droits humains

A propos de la guerre à Gaza, la blogueuse marocaine Laila Lalami  écrit sur son blog [en anglais]: “Quand je pense à ceux qui sont morts (comme les cinq filles de la  famille Balousha , Tahir Balousha, 17 ans, Ikram Balousha, 14 ans, Samar Balousha, 12 ans, Dina Balousha, 8 ans, et Jawaher Balousha, 4 ans, tuées par une bombe israélienne qui est tombée sur une mosquée à côté de leur maison), je crois que notre humanité collective est diminuée. Cette guerre est un crime.”

Vidéo traductions
Chine : “Rien que les répliques du séisme pourraient détruire la France !”, hurlent les enfants

Foudre (雷 lei) est l'idéogramme d'un phénomène naturel qui, en chinois, peut être utilisé comme un verbe. Aujourd'hui, les internautes chinois font généralement appel à ce terme pour décrire quelque...

Blogs de Gaza : “Gaza ne cherche pas une aspirine pour ses blessures sanglantes” (lundi 5 janvier)

[Traduction de l'article mis en ligne à 23h heure de Paris sur le site Global Voices en anglais] En utilisant des groupes électrogènes pour l'alimentation [des ordinateurs portables et téléphones...

5 Janvier 2009

Photos traductions Vidéo traductions
Malaisie : Éloge du mystérieux homme masqué

Le journaliste et activiste de Malaisie Muhamed Syukree Hussain est mort d'une crise cardiaque le mois dernier. Il avait 28 ans. Syukree était toujours présent aux veillées hebdomadaires de protestation...

Photos traductions
Brunéi : Les gâteaux se vendent aussi sur les blogs

Les boulangers et pâtissiers du sultanat de  Brunéi font usage des blogs, comme outil marketing, pour vendre leurs marchandises. Beaucoup sont des mères de famille ou des professionnels qui pratiquent la pâtisserie à mi-temps et...

Réfugiés

Swapping Purley-on-Thames for Tbilisi, Georgia a rendu visite, avec le Père Noël géorgien et des cadeaux, à un centre d'accueil de “personnes déplacées”, c'est-à-dire de réfugiés de guerre qui ont fui lors de l'attaque russe d'août 2008 (voir le dossier spécial, South Ossetia Crisis 2008 [en anglais, et certains articles ont été traduits en français], de Global Voices). Ce billet explique que les conditions matérielles d'hébergement de ces réfugiés se sont améliorées, mais ces déplacés sont toujours là, dans la banlieue de Tbilissi, ce qui signifie qu'ils n'ont pu rentrer dans leur village, ou qu'ils n'ont pas encore été relogés.

Guyana

“Comment se fait-il qu'aucun média ne parle du problème de la double-nationalité… ?” Guyana 360 [en anglais] affirme que c'est “un débat qui a lieu dans toute la Caraïbe” et pense que c'est une question importante. À en croire ce billet, ce débat agite la classe politique du Guyana. En effet, beaucoup d'élus ou de candidats à des postes électifs de responsabilité ont une double-nationalité, car ils ont émigré. Leurs adversaires pensent qu'ils ne sont là que pour les élections et qu'ils n'ont pas une pleine loyauté envers le pays. Ceux qui ont acquis des compétences à l'étranger disent qu'ils peuvent en faire profter leur pays natal.

Régions du monde

Pays

Langues