Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Iran : “Cette nuit, les généraux du régime islamique vont faire des cauchemars”

Plusieurs cyber-activistes iraniens ont célébré la victoire des forces anti-Mouammar Kadhafi en Libye, et ont fait le parallèle avec les situations en Iran et en Syriea. Ils ont partagé la joie de la libération avec les Libyens, tout en donnant voix à leur anxiété pour l'avenir.

23 Khordad a publié [en farsi] une photo de Kadhafi encadré par deux hauts gradés des Gardiens de la Révolution iraniens et écrit que cette nuit, “les généraux du régime [Islamique] feront de méchants cauchemars !”

Hamdel écrit [en farsi] :

Soyez-en sûrs, des nouvelles importantes sont en route. La chute de Kadhafi et le possible renversement d'Assad [en Syrie] font perdre le sommeil aux dictateurs de la région. A mon avis, là où les peuples ne veulent pas de leur régime, et ont le sentiment qu'ils règnent contre leur intérêt, et exhibent leur volonté que les dictateurs n'aient d'autre choix que de partir, alors la communauté internationale les aidera.

Célébration de la chute de Kadhafi devant l'ambassade de Libye en Tunisie. Photo Sghaier Khaled © Demotix (22/08/11)

Freedom Messanger écrit sur Facebook :

Kadhafi a été culbuté et Assad tombera aussi. Ne donnons aucun repos ni opportunité à [notre] dictateur. Scandons Allaho Akbar [Dieu est grand] sur les toits jeudi.

UniIran écrit [en farsi] :

Kadhafi, un dictateur à demi-fou, a été renversé. Il est beaucoup plus difficile de renverser une dictature religieuse qu'une non-religieuse.

Andishe dit [en farsi] :

Je n'ai pas de mots pour dire à quel point je me réjouis pour les Libyens. Un dictateur a été renversé et des gens vont vers la liberté, mais je m'inquiète des mouvements islamistes extrémistes qui pourraient prendre le dessus.

Sareweshteman a célébré la révolution libyenne et tweete avec une pointe de regret, “Où sont les Libyens aujourd'hui, et où sont les Iraniens maintenant ?”

Alireza 222 écrit [en farsi] :

Je suis heureux pour la Libye mais ai des inquiétudes pour l'avenir. Etre né dans un pays du tiers-monde rend peut-être innés de tels sentiments. J'espère qu'ils n'emprunteront pas le chemin de la révolution iranienne en 1979.

3 commentaires

Ajouter un commentaire

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.