Chine et Corée du Nord : l'inéluctable destin de Jang Song Thaek sous la dictature

Kim Jong Il's statue at Pyongyang. Photo by Flickr user: Matt Paish (CC: AT-SA)

Statue de Kim Jong Il à Pyongyang. Photo de l'utilisateur de Flickr Matt Paish (CC: AT-SA)

[Liens en chinois sauf mention contraire] La purge et l’exécution de Jang Song Thaek [anglais], oncle du dirigeant nord-coréen Kim Jong Un, a abasourdi le monde, en particulier son proche voisin et allié la Chine.

Jang, qui était chargé de la réforme économique de la Corée du Nord, travaillait étroitement avec la Chine en préparant une coopération économique entre les deux pays. Dans l'inculpation de Jang, l'une des accusations dont il faisait l'objet était d'avoir bradé les précieuses ressources du pays.

Tandis que le Ministre chinois des Affaires étrangères déclarait imperturbablement que l’exécution de Jang était une “affaire interne” à la Corée du Nord [anglais], les internautes chinois étaient choqués et ont saisi l'occasion pour discuter du caractère inhumain de la dictature.

Sur le site Sina Weibo similaire à Twitter, Lian Pang, éditorialiste et écrivain, critiquait l'inconsistance du ministre des Affaires étrangères :

张成泽被枪毙了,某国外交部发言人说“这是朝鲜的内部事务”。好吧,那发展核武器算不算内部事务?朝鲜发生这样残酷的人道灾难,国际社会其他成员都负有道义责任。[…]如此表态只会给外界一种站在邪恶一边的观感。

Jang Song Thaek a été exécuté et celui qui porte la parole du pays à l'étranger dit que “C'est une affaire qui ne concerne que la Corée du Nord”. Bien, qu'en est-il de l'enjeu nucléaire ? Cela ne regarde que le pays ? Ce qui se passe en Corée du Nord est une catastrophe humanitaire et chaque membre de la communauté internationale devrait se sentir concerné. […] L'attitude actuelle donne au monde l'impression qu'on est du côté du Mal.

Christophfer Jing, un écrivain, rappelait l'histoire contemporaine de la Chine et interrogeait l'alliance de la Chine et de la Corée du Nord :

抗美援朝,无数中华儿女长眠异乡(战斗伤亡36万,非战斗伤亡41万,被俘2.1万),难道就为了传承白头山世袭血统金正恩这个80后暴君?朝鲜对中国的战略价值已成反作用,金家三代深谙中国,玩弄的正是中国,杀张成泽涉及与中国资源合作,一个喜怒无常的君主制,一翻脸就是中国的死敌,一有原子弹,投谁?

Tant de jeune Chinois sont morts pendant la guerre pour soutenir la Corée du Nord contre les Etats-Unis (360.000 soldats et 410.000 civils chinois sont morts ; 21.000 ont été enlevés). Nous les avons tous sacrifiés pour aider Kim Jung Un, un dictateur de la génération d'après les années 1980, à être intronisé ? La valeur stratégique que représente la Corée du Nord pour la Chine produit désormais les effets inverses. Les trois générations de Kim ont berné la Chine. L'exécution de Jang Song Thaek est liée à sa coopération avec la Chine. Une fois que le monarque iorrationnel sera devenu l'ennemi de la Chine, s'il possède la bombe atomique, qui visera-t-il avec ?

Xia Shang, un romancier chinois, étendait le reproche au système dictatorial :

三胖杀姑父根本不是国家事件,而是打着党名义的金家私事。张成泽作为独裁政权的捍卫者和帮凶,也不过是入瓮之君,死得其所。专制的游戏规则就是没有规则,一切均以一党一己之私利为纲。也别嘲笑白头山血统的说辞,井冈山血统依然伟大光荣正确。

L'exécution sommaire de son oncle n'a rien à voir avec l'intérêt national. Il a fait du parti une affaire de famille. En tant que soutien de la dictature, Jang Song Thaek s'est lui-même piégé. Il a ainsi mérité de mourir. La seule règle de la dictature est l'absence de règle. La seule perspective est l'intérêt du parti. Ne vous moquez pas de la déclaration de Paektu Mountain [Corée du Nord] pour la légitimité de la lignée des Kim, nous avons notre propre lignée provenant du Massif du Jinggang [fr, la base de l'armée rouge du Parti communiste chinois].

La critique subtile de Xia Shang de la dictature du Parti communiste chinois a trouvé écho parmi de nombreux internautes. Une sélection ci-dessous de commentaires d'internautes traduits par ChinaSmack :

“Top Tomb” : Le pouvoir détruit l'humanité des gens. Quiconque en face de quelqu'un avec un pouvoir encore plus grand ne vaut pas mieux qu'un chien. Dans une société de dictature totalitaire, personne n'a un sentiment de sécurité !

mdjswc : Avec de telles purges sanglantes, votre propre fin pourrait être devant vous ! Quand votre propre oncle ne peut lui-même échapper à son élimination, sur qui pouvez-vous compter ? Comme le dit un vieil adage : on ne peut pas se permettre d'encourir les foudres du public ! La fin de Kim Jong-un sera peut-être encore plus misérable !

Nicolai : Regardez, quelle similitude ! Dans un tel pays, même le commandant en second ne sait pas s'il survivra à demain, il peut être un honorable serviteur aujourd'hui et soudain devenir un prisonnier en un clin d'oeil, sans parler des citoyens ordinaires.

En effet, l'exécution de Jang a rappelé à de nombreux internautes la grande épuration de la Révolution culturelle chinoise [fr]. L'utilisateur anonyme de Weibo “Reincarnation-back-to-world” a établi la relation explicitement :

朝鲜对张成泽反革命集团进行大清洗,是当年文革的翻版;当年文革中,灭老刘、杀贺龙、整老彭、戮林彪,挑动全国武斗;也是当年苏联大清洗的翻版;斯大林杀害苏联高级军官老百姓上千万!清洗、镇压、独裁分子都这么干!

La purge du contre-révolutionnaire Jang Song Thaek en Corée du Nord est la réédition de la Révolution culturelle. Au cours de la Révolution culturelle, les vieux camarades Liu [Shaoqi], He Long, Peng Dehuai et Lin Biao [fr] ont été tués et la Nation entière était armée les uns contre les autres. C'est aussi une réédition de la grande purge de l'URSS. Staline a fait tuer des milliers d'officiers supérieurs et de gens ordinaires. Tous les dictateurs pratiquent l'épuration et la répression.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.