GlobalVoices en En savoir plus »

Jannie Lung

Profil de l'auteur · 35 traductions · Collabore depuis 6 Avril 2008

Flux RSS de Jannie Lung Flux RSS de Jannie Lung
Voir tous les contributeurs »

Je suis américaine-taiwanaise, actuellement basée à Chicago, et responsable de finance pour une ONG de droits de l'homme. En 2007, j'ai passé un an au Congo (RDC) en mission humanitaire. Une francophile au fond, je rentre en France autant que possible. J'étais la première traductrice bénévole de l'anglais vers le français.

Contacter Jannie Lung

Derniers billets de Jannie Lung

9 Mai 2008

Catastrophe naturelle/attentat

Le blog Tropical Ramblings [en anglais] exprime des réticences à donner de l'argent aux organisations humanitaires [pour les sinistrés du Myanmar] car il craint que l'argent ne parvienne pas aux bénéficiaires.

3 Mai 2008

Vidéo traductions
PangeaDay: Des vidéos pour transformer le monde, le 10 mai

Lire la suite

Le 10 mai 2008, 24 films seront diffusés au cours d'un événement qui durera 4 heures. Ce qui rend le PangeaDay [en anglais] un événement unique est qu'il se déroulera...

16 Avril 2008

Congo (RDC) : 5ème crash fatal en moins d'une année

Les agences de presse annoncent 75 victimes dans un crash aérien sur la ville de Goma juste après le décollage . Une cabine surchargée pourrait être à blâmer. C'est le cinquième crash...

12 Avril 2008

Environnement

Un billet sur un service d'informations par SMS utilisé par des  fermiers en Ouganda pour être informés du cours du café  [anglais] : “Ce soir, alors que je suis en train de me coucher, cent cinquante fermiers et leur familles , que je n'ai jamais rencontrés, sont en meilleure posture. C'est aussi important pour eux que pour moi car sans le service FrontlineSMS, qui est utilisé pour diffuser les cours du café à ces petits exploitants, rien de tout cela ne serait possible.”

11 Avril 2008

Chinois

Dans trois semaines, un nouveau livre sera publié en Chine. Il traite des mensonges et de la vérité sur le Tibet. Joel Martinsen de DANWEI a traduit en anglais l'interview avec l'éditeur, Zhang Weimin.

Oiwan Lam

Régions du monde

Pays

Langues