<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Lester Bolicenni</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Brésil : La méga coupure d&#039;électricité a-t-elle été provoquée par la foudre, des hackers ou des OVNI ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/22/23548/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/22/23548/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 15:10:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Brésil]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Énergie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23548</guid>
		<description><![CDATA[Voici les nombreuses théories conspiratrices au sujet de la coupure générale d'électricité de 2009 au Brésil : tout y passe, le président, son possible successeur, les OVNIs et les hackers ont été accusés d'un blog à l'autre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/14/brazil-was-the-blackout-caused-by-hackers-or-ufos/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2009_Brazil_and_Paraguay_blackout">plus importante coupure générale d&#39;électricité jamais enregistrée</a> au Brésil [en anglais ], qui a privé d&#39;électricité dix-huit des 26 états brésiliens, plongeant dans le noir 60 millions de personnes dans la nuit du 10 au 11 novembre, est un sujet brûlant sur la blogosphère brésilienne. La panne a duré plus de cinq heures dans la plupart des villes brésiliennes, lorsque des problèmes de transmission ont bloqué le barrage d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Barrage_d%27Itaipu">Itaipu</a> et sa centrale hydro-électrique . La deuxième plus importante source d&#39;électricité hydroélectrique, bâtie sur la frontière avec le Paraguay, a été complètement arrêtée, pour la première fois en 25 ans de fonctionnement. Certaines parties du Paraguay ont été aussi touchées.</p>
<p>Parmi les nombreux témoignages du type &#8220;Ce que je faisais quand les lumières se sont éteintes&#8221;, on trouve des théories de la conspiration : d&#39;un blog à l&#39;autre, les responsables de cette coupure de courant qui a laissé un cinquième de la population sans électricité vont du Président Lula à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dilma_Rousseff">Dilma Rousseff</a> [en anglais] , la candidate que Lula soutient pour la prochaine élection présidentielle, et à des OVNI en passant par des pirates informatiques.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 435px"><a href="http://www.pedrofsn.net/2009/11/apagao-2009-hackers-cbs-diz-que-sim.html"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/9061.jpg" alt="Image de Sonic Downloads" width="425" height="473" /></a><p class="wp-caption-text">Image de Sonic Downloads</p></div>
<p>Les autorités expliquent qu&#39;une forte tempête a entrainé la chute d&#39;une ligne à haute tension, et coupé deux autres lignes, ce qui a entraîné l&#39;arrêt de la centrale hydro-électrique du barrage, point de départ d&#39;un &#8220;effet domino&#8221; qui s&#39;est répercuté à travers le pays. <a href="http://arautodofuturo.wordpress.com/2009/11/11/o-que-realmente-pode-ter-causado-o-apagao/">Arauto do Futuro</a> [en portugais] conteste la version officielle, s&#39;appuyant sur <a href="http://oglobo.globo.com/pais/mat/2009/11/11/chance-de-blecaute-ter-sido-provocado-por-raio-minima-diz-inpe-914707392.asp">les articles de l&#39;Institut National pour la Recherche Spatiale</a> [en portugais] déclarant que les chances que la foudre touche un équipement étaient faibles. Il en déduit que les intérêts économiques sont peut-être responsables de l&#39;arrêt d&#39;Itaipu :</p>
<blockquote><p>Não seriam estes ‘apagões‘ a desculpa perfeita para acelerar a construção de PCHs ou as transposições de rios no Brasil? Contribuindo para o ‘programa de aceleração’ da destruição da natureza e da beleza cênica em diversos locais que ainda restam preservados nesse país?</p></blockquote>
<div class="translation">Ces pannes générales sont-elles l&#39;excuse parfaite pour justifier la construction accélérée de barrages et centrales hydroélectriques de taille réduite ou le détournement des cours des fleuves au Brésil ? Peuvent-elles participer au &#8220;programme d&#39;accélération&#8221; de la destruction des beautés de la nature encore préservées dans plusieurs régions de ce pays ?</div>
<p>Coïncidence ou pas, Dilma Rousseff, la candidate du Parti travailliste à la prochaine élection présidentielle au Brésil, a déclaré dans un entretien accordé il y a quelques semaines que les risques de nouvelles pannes générales étaient nuls au Brésil, une allusion à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1999_Southern_Brazil_blackout">la panne générale de 1999 dans le sud du Brésil</a> [en anglais]. Selon <a href="http://franciscoschieber.blogspot.com/2009/11/quatro-em-um.html">Francisco Schieber</a> [en portugais], le gouvernement a fourni des explications ridicules :</p>
<blockquote><p>Apagão é rotina no Brasil. Uma média de um a cada seis anos, desde 1985. Bom, qual a diferença deste pros demais? Comecemos falando que este se deu no governo de um presidente que afirmou categoricamente que em seu governo jamais aconteceria algo de ruim (e até de bom, se olharmos com um pouco mais de cuidado suas declarações) que aconteceu no governo anterior. “Pois nunca antes na história destepaiz” aconteceu um apagão com proporções tão convincentes. Não restaram dúvidas: tivemos mais de três horas para concluirmos que realmente foi um apagão (ou blecaute, se preferirem). “Nunca antes na história destepaiz” um apagão foi tão mal justificado. E por que foi tão mal justificado? “Porque nunca entes na história destepaiz” o governo ficou tão desarmado com o que aconteceu, ou seja, nem eles sabem.</p></blockquote>
<div class="translation">Les pannes générales sont courantes au Brésil. En moyenne, il y en a eu une tous les six ans depuis 1985. Et alors, quelle est la différence avec celle-ci ? Commençons par dire que cela s&#39;est produit sous le gouvernement d&#39;un président qui avait catégoriquement affirmé que les choses négatives qui avaient eu lieu sous le gouvernement précédent ne se produiraient jamais sous son mandat (et même les choses positives, si on regarde de plus près sa déclaration). &#8220;Comme jamais dans l&#39;histoire de ce pays&#8221; une coupure générale s&#39;est produite à si grande échelle. Il n&#39;y a pas de doute : nous avons eu plus de trois heures pour conclure qu&#39;il s&#39;agissait réellement d&#39;un &#8220;apagão&#8221; (une panne générale si vous préférez). &#8220;Comme jamais dans l&#39;histoire de ce pays&#8221; il n&#39;y eut de justifications aussi pauvres. Et pourquoi donc ces pauvres justifications ? &#8220;Comme jamais dans l&#39;histoire de ce pays&#8221; un gouvernement fut autant dépassé par les événements, au point de les ignorer.</div>
<p>De son côté, <a href="http://edu.guim.blog.uol.com.br/arch2009-11-08_2009-11-14.html#2009_11-11_04_49_07-3429108-0">Eduardo Guimarães</a> [en portugais] soupçonne une manipulation politique et un sabotage. Il se demande s&#39;il est possible que certains médias aient su à l&#39;avance qu&#39;une coupure allait se produire, car la couverture médiatique semblait avoir été anticipée :</p>
<blockquote><p>Fiquei impressionado com a eficiência da imprensa. Às três da manhã, quando a energia elétrica retornou, havia montes de matérias nos portais de internet sobre um “apagão” que se abateu sobre vários Estados do Sul e do Sudeste no fim da noite de ontem. E os jornais todos saem hoje com matérias amplas sobre o assunto.</p>
<p>Detalhe: a falta de luz começou depois das 22 horas, muito próximo do fechamento das edições do principais jornais do país, que mostraram-se incrivelmente mobilizados para coberturas tão emergenciais. Pareceu até haver um esquema de “cobertura” muito bem montado.</p>
<p>O termo “apagão”, que foi o que vi no G1 e no UOL, deverá ser generalizado e explorado à farta pela mídia. Ela tentará vincular um episódio isolado e desencadeado por causa desconhecida ao racionamento de energia que ocorreu no fim do governo Fernando Henrique Cardoso devido a falta de investimentos em geração de energia naquela época.</p>
<p>A exploração de um episódio isolado, porém, terá vida curta… Mas será que terá mesmo? E se o episódio não for isolado e outros apagões misteriosos voltarem a ocorrer?</p></blockquote>
<div class="translation">J&#39;ai été impressionné par l&#39;efficacité des médias. A 3h du matin, lorsque l&#39;électricité est revenue, il y avait de nombreux articles sur les portails d&#39;informations sur Internet à propos d&#39;une coupure générale qui avait touché plusieurs états du sud et sud-est la nuit précédente. Et tous les journaux sont parus aujourd&#39;hui avec des reportages complets sur le sujet. Un détail : la coupure d&#39;électricité a débuté après 22h, à une heure proche du bouclage des éditions du matin des principaux journaux du pays, ce qui démontre une incroyable mobilisation pour une couverture de l&#39;événement en urgence. Il semblait même y avoir un schéma de &#8220;couverture&#8221; bien ficelé.</p>
<p>Le terme &#8220;apagão&#8221; [un mot péjoratif pour &#8220;panne générale&#8221;], qui a été, comme je l&#39;ai vu, utilisé sur les sites G1 et <a href="http://www.uol.com.br/">UOL</a> [en portugais], devrait être généralisé et largement utilisé par les médias. Ils essaient de faire le lien entre un seul incident de cause inconnue et les restrictions énergétiques de la fin du mandat du gouvernement du [précédent président] Fernando Henrique Cardoso, qui étaient dues à un manque d&#39;investissements dans la production d&#39;électricité, à l&#39;époque.</p>
<p>Les supputations sur ce seul incident seront, de toutes façons, de courte durée&#8230; Vraiment ? Et s&#39;il ne s&#39;agissait pas d&#39;un événement isolé, si d&#39;autres mystérieuses pannes générales se produisaient ?</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 370px"><a href="http://twitpic.com/p2cav"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/42099655.jpg" alt="São Paulo, image twitter de @douglasmiguel" width="360" height="480" /></a><p class="wp-caption-text">São Paulo, image sur twitter de @douglasmiguel</p></div>
<p>Certains croient que la coupure de courant a été provoquée par des visiteurs extra-terrestres, puisque, - comme chaque communauté intéressée par les OVNI le sait - lorsqu&#39;un Objet Volant Non Identifié passe près d&#39;un réseau électrique, cela crée des interférences dues à l&#39;effet électromagnétique des OVNI. <a href="http://colunistas.ig.com.br/area51/2009/11/13/leitor-envia-relato-de-ovni-sobre-sp-na-noite-do-apagao/">Mario Barros</a> [en portugais] publie une photo et ce témoignage d&#39;un lecteur qui assure avoir vu une soucoupe volante dans le ciel de São Paulo la nuit de la coupure de courant :</p>
<blockquote><p>Por alguns segundos, enquanto ainda estava perto, pude ver claramente que se tratava de um objeto escuro, negro, de forma retangular, com 4 luzes brancas de brilho constante em cada ponta e 2 luzes vermelhas que piscavam de maneira diferente uma da outra na parte de baixo. Tentei filmar o objeto com o celular, mas não consegui captar nada. Não faço idéia de que altura estava, mas estava bastante baixo. Não havia som algum e me pareceu ser menor e mais rápido que um avião comercial. A medida que foi se afastando não consegui mais ver a parte sólida e escura do objeto, somente suas luzes vermelhas que piscavam e as brancas estáticas. O objeto surgiu a leste dirigia-se rumo a oeste e o observei até que ele desapareceu no horizonte. Tudo isso durou cerca de 1 minuto e meio.</p></blockquote>
<div class="translation">Pendant quelques secondes, alors que j&#39;étais encore éveillé, j&#39;ai pu clairement voir un objet sombre, noir, de forme rectangulaire, avec quatre lumières blanches persistantes à chacune des extrémités et deux lumières rouges crépitantes en dessous. J&#39;ai essayé de filmer l&#39;objet avec mon téléphone portable, mais je n&#39;ai rien pu enregistrer. Je n&#39;ai aucune idée de l&#39;altitude [à laquelle il volait], mais il semblait assez bas. Il ne faisait aucun bruit et il m&#39;a semblé plus petit et plus rapide qu&#39;un avion de ligne. Lorsqu&#39;il s&#39;est éloigné, je ne voyais plus la partie noire et solide de l&#39;objet, seulement les flashs lumineux rouges et les lumières blanches. L&#39;objet, apparu à l&#39;est, se dirigeait vers l&#39;ouest et je l&#39;ai observé jusqu&#39;à sa disparition. Cela a duré environ une minute et demie.</div>
<p>Pour d&#39;autres, la panne de courant est l&#39;œuvre de pirates informatiques. Coïncidence ou pas, quelques jours avant la panne, un reportage du magazine <em>60 minutes</em> sur la chaîne CBS News <a href="http://www.cbsnews.com/stories/2009/11/06/60minutes/main5555565.shtml?tag=contentMain;contentBody">accusaient des hackers</a> [en anglais] de cibler les systèmes informatiques de contrôle, causant des pannes générales qui ont touché des millions de personnes en 2005 et 2007, à une époque où le Brésil connaissait des coupures régulières et des restrictions d&#39;électricité. Cela est il possible ? Un hacker de 23 ans, <a href="http://blog.hacknroll.com/2009/11/12/a-verdade-sobre-o-apagao/">Maycon Maia Vitali </a>[en portugais] pense que c&#39;est faisable. Il a démontré sur son blog les failles de sécurité du site sur Internet de l&#39;une des agences gouvernementales en charge de la gestion de l&#39;électricité :</p>
<blockquote><p>Ou seja, além de ter encontrado uma falha de SQL Injection, já descobri de cara que o sistema funciona rodando um banco de dados IBM Informix. A partir deste passo ficaria extremamente fácil para qualquer pessoa com conhecimento intermediário de SQL Injection invadir o Operador Nacional do Sistema Elétrico.</p>
<p>É interessante ressaltar que não tenho qualquer ligação com o ocorrido no dia 11 de novembro de 2009, e que irei parar a divulgação neste ponto para não comprometer mais ainda o funcionamento do sistema (odeio escuro). Não estou afirmando que o ocorrido foi causado por um ataque hacker, porém se tivesse sido, é importante deixar bem visível que o mesmo aconteceria sem qualquer dificuldade.</p>
<p>Espero que este post abra os olhos do governo, para que não possamos sofrer danos maiores em situações mais críticas.</p></blockquote>
<div class="translation">En plus d&#39;avoir trouvé une faille exploitable par <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Injection_SQL">requête SQL</a><span style="color: #000000;"> </span> [en français], j&#39;ai découvert que le système fonctionne sur une base de données IBM Informix. Sur cette base, il serait très facile, pour quelqu&#39;un avec une connaissance limitée des injections SQL, de pénétrer par effraction sur le réseau de l&#39;opérateur du Système Electrique National. Je voudrais préciser que je n&#39;ai aucune relation avec les événements du 11 novembre 2009, et je vais arrêter de donner des informations sur ce sujet afin de ne pas mettre en danger le fonctionnement du système (je déteste les secrets). Je ne prétends pas que l&#39;incident est la conséquence d&#39;une attaque de hackers, mais il est important de faire savoir que les mêmes événements ont pu se produire sans difficultés auparavant.</p>
<p>J&#39;espère que ce billet va ouvrir les yeux du gouvernement, ainsi nous ne subirons pas de dommages majeurs dans des situations critiques.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 370px"><a href="http://twitpic.com/p2bwj"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/42099139.jpg" alt="São Paulo, image twitter de @douglasmiguel" width="360" height="270" /></a><p class="wp-caption-text">São Paulo, image sur twitter de @douglasmiguel</p></div>
<p>Bien sûr, une coupure de courant de cette dimension a aussi alimenté le sens de l&#39;humour brésilien. <a href="http://www.fayerwayer.com.br/2009/11/os-5-melhores-tweets-do-apagao-fw-top-5/">Fabiano fayerwayer</a> [en anglais] a réuni sur son blog les nombreuses plaisanteries qui ont fait le tour de la plateforme Twitter, diverti et informé de nombreuses personnes durant la panne générale, durant ce qui a constitué &#8220;une importante couverture informelle des événements dans différentes régions du pays&#8221; :</p>
<blockquote><p>Os engraçadinhos de plantão voaram em cima, e as piadinhas sobre Itaipu não param de aparecer. Tanto que resolvemos fazer uma pausa na nossa programação para trazer para vocês os 5 melhores tweets do apagão até agora! Confiram:</p>
<p>1. Alguem brincou lá em Itaipu e disse: “o último que sair apaga a luz”. O estagiário acreditou…<br />
2. Estão dizendo que o Google comprouItaipu. Agora energia elétrica, só com convite…<br />
3. Apagão: Muito mais econômico que horário de verão!<br />
4. A Madona nem liga pro apagão! Elá tá com Jesus Luz!<br />
5. Segundo meus cálculos, as maternidades vão estar lotadas em Agosto de 2010!!</p></blockquote>
<div class="translation">Les plaisantins se sont rués sur l&#39;événement avec des blagues ininterrompues sur Itaipu. C&#39;est pourquoi nous avons décidé d&#39;arrêter momentanément notre programmation pour vous citer les 5 meilleurs tweets sur la panne générale ! Les voici :</p>
<p>1. Un habitant d&#39;Itaipu a dit pour plaisanter : &#8220;Le dernier qui part éteint la lumière !&#8221; Le retardataire l&#39;a cru&#8230;<br />
2. Ils disent que Google a acheté Itaipu. Désormais, l&#39;électricité est fournie sur invitation seulement&#8230;<br />
3. Panne générale : bien plus économique que l&#39;heure d&#39;été !<br />
4. Madonna n&#39;a rien à faire de la panne générale ! Elle est avec Jesus Luz! [le nom du compagnon brésilien de Madonna signifie &#8220;lumière&#8221; en portugais. Le couple se trouvait à Rio de Janeiro le soir de la panne]<br />
5. Selon mes calculs, les chambres des maternités seront pleines en août 2010 !</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 465px"><a href="http://www.objetosdedesejo.com/2009/camiseta-apagao-2009-eu-twittei/"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/apagao.jpg" alt="" width="455" height="230" /></a><p class="wp-caption-text">Les T-shirts Blackout (Panne d&#39;électricité) en deux versions : &quot;Blackout ! J&#39;y étais&quot; / &quot;Blackout ! J&#39;en ai parlé sur Twitter&quot;. Image trouvée sur le blog Objetos de Desejo.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/22/23548/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : De la neige &#8220;made in China&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22770/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22770/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 20:09:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Sciences]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22770</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Michael Kan  &#183; Traduit par Lester Bolicenni &#183;  Voir le billet en anglais 
Dimanche 1er novembre, les premières chutes de neige, les plus précoces depuis 22 ans, sont tombées sur Pékin. Le brusque changement du temps, qui a recouvert d&#39;un blanc manteau toute la ville, a surpris de nombreux habitants. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/michael-kan/">Michael Kan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/04/china-made-in-china-snow/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Dimanche 1er novembre, les premières chutes de neige, les plus précoces depuis 22 ans, sont tombées sur Pékin. Le brusque changement du temps, qui a recouvert d&#39;un blanc manteau toute la ville, a surpris de nombreux habitants. Les <a title="China Real Time" href="http://blogs.wsj.com/chinarealtime/2009/11/02/beijing-snow-man-made-in-china/">médias</a> [en anglais] ont rapporté plus tard que la chute de neige avait été provoquée par le bureau de modification climatique de la ville.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-22818" title="snow3-300x225" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/snow3-300x225.jpg" alt="snow3-300x225" width="300" height="225" /><br />
La sécheresse que connait Pékin est à l&#39;origine de ces précipitations forcées. La nuit précédant la neige, le gouvernement a lancé des fusées contenant de l&#39;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Silver_iodide">iodure d&#39;argent</a> [en anglais] dans les nuages. Cela a eu pour effet d&#39;augmenter la quantité de neige de 16 millions de tonnes.<br />
&#8220;Nous saisirons toutes les occasions de provoquer des précipitations artificielles puisque Pékin souffre de sécheresse permanente,&#8221; a déclaré aux médias d&#39;état Zhang Qiang, le chef du bureau de modification du climat.<br />
Souvent utilisée pour faire cesser la sécheresse, la fabrication artificielle de pluie fait partie de l&#39;histoire de la Chine. <a title="China Daily" href="http://www.chinadaily.com.cn/2009-08/25/content_8616879.htm">A d&#39;autres occasions</a> [en anglais], le bureau de modification du climat a réduit les précipitations pour dégager le ciel, comme lors de la fête nationale en octobre ou lors des Jeux Olympiques de Pékin.<br />
Les opinions des internautes ont divergé à propos de cette chute de neige provoquée artificiellement le week-end dernier. Certains ont été enthousiasmés par sa beauté, comme le blogueur <a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a4232520100fry2.html" target="_blank">鱼干儿</a> [en chinois] :</p>
<blockquote><p>北京的天气，总是这么让人匪夷所思。毫无预兆的就下了场雪，而且还一发不可收拾。听说是人工催下来的，管他呢，我们就爱这样的天气。</p></blockquote>
<div class="translation">Le temps à Pékin est incroyablement fantastique. Sans prévenir, il a commencé à neiger. C&#39;était le genre de neige difficile à nettoyer et à contrôler. J&#39;ai appris que la chute de neige avait été produite artificiellement par l&#39;homme. Mais je m&#39;en fiche. On adore ce type de temps.</div>
<p>D&#39;autres ont été plus ennuyés. <a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_46012c640100hbo5.html" target="_blank">小米</a> [en chinois] a écrit :</p>
<blockquote><p>回来才听说这是场人工降雪，是谁这么主观的断定这是下雪的好时机呢？？到处都是措手不及的冷，电力、交通、供暖等都遇到很棘手的问题。</p></blockquote>
<div class="translation">Lorsque j&#39;ai appris que l&#39;homme en était à l&#39;origine, j&#39;ai me suis demandé qui était celui qui avait pensé que c&#39;était la bonne période pour faire neiger ? Partout les gens ont été surpris par le froid et les autres problèmes embarrassants liés à l&#39;électricité, au trafic automobile et au chauffage.</div>
<p>Sur un <a href="http://bbs.aigou.com/bbs/post/view/552_85446559_1__1_30.html">forum internet</a> [en chinois], un des membres s&#39;est plaint que le gouvernement aurait dû prévenir les gens en amont, ajoutant que de nombreux vols à l&#39;aéroport avaient été retardés.</p>
<blockquote><p>要我说，这种人定胜天的精神是好的，虽然北 京人都“被冬天”了，如果真能解除北方旱情也算是功德一桩。就是没通知大家的气象局太不地道。</p></blockquote>
<div class="translation">Selon moi, cet esprit de &#8220;conquête de la nature par l&#39;homme&#8221; est bon, même si les habitants de Pékin ont été &#8220;hivernés&#8221;. S&#39;ils peuvent vraiment résoudre les dommages créés par la sécheresse, alors oui, ça peut se comprendre. Mais le fait que le bureau du climat n&#39;a pas informé par avance la population n&#39;est pas une bonne chose.</div>
<p>De rares billets sur internet ont aussi exprimé l&#39;inquiétude des effets possibles de cette neige non naturelle sur l&#39;environnement. Un blogueur, <a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_496fb25d0100fz70.html" target="_blank">天边的云</a> [en chinois], s&#39;est demandé si on avait le droit de modifier le climat.</p>
<blockquote><p>但是，在我们还不能完全掌握天气变化的规律时，就盲目改变局部的天气，是否会对 整个环境造成更大的不利影响呢？比如，这次因为北京缺水，就让原本要下到山东（假设而已）的雪在北京下了，会不会造成山东更缺水呢？</p></blockquote>
<div class="translation">Mais, lorsque nous altérons aveuglément le climat sans en maîtriser le fonctionnement, cela ne détériore-t-il pas plus l&#39;environnement dans sa globalité ? Par exemple, la récente chute de neige a été provoquée car Pékin souffrait de la sécheresse. Imaginons que cette neige devait à l&#39;origine tomber sur Shandong, et non sur Pékin. Cela aura-t-il pour effet une encore plus grande sécheresse à Shandong ?</div>
<p><em>Alex Pasternack</em>, un blogueur et journaliste de Pékin, <a href="http://www.treehugger.com/files/2009/11/beijing-government-made-snow-cloud-seeding.php">a écrit</a> [en anglais] un article sur le site <em>Tree Hugger</em> formulant des hypothèses sur les effets que des précipitations causées par l&#39;homme pourraient avoir.</p>
<blockquote><p>La sécheresse concernait 800 000 hectares de terres agricoles à la fin du mois d&#39;octobre, selon les estimations officielles, et la tempête de neige était attendue comme un bienfait par les agriculteurs locaux. Mais tous les agriculteurs de la région n&#39;en ont pas bénéficié. Un des possibles effets secondaires de la modification du climat serait que les précipitations soient détournées des régions qui en ont aussi besoin, au profit de la fabrication d&#39;intempéries plus importantes dans une autre zone.</p></blockquote>
<p>D&#39;autres internautes ont ironisé sur la neige. Elizabeth Kain a écrit sur son <a href="http://blog.seattlepi.com/redlantern/archives/183828.asp" target="_blank">blog</a> [en anglais] :</p>
<blockquote><p>La neige d&#39;hier était la plus précoce depuis 10 ans. Je suis sûre que ma mère, qui est restée bloquée 7 heures à l&#39;aéroport de Pékin car tous les vols au départ et à l&#39;arrivée de la ville avaient du retard ou étaient annulés, serait heureuse d&#39;apprendre que son désagrément était une raison d&#39;état.</p></blockquote>
<p>Un autre <a href="http://www.blogged.com/stories/law/beijing-snow-man-made-in-china" target="_blank">commentaire</a> [en anglais] sur le sujet a fait une remarque humoristique :</p>
<blockquote><p>Martin M. 2 novembre 2009 15:30 Tout est &#8220;made in china&#8221;, même la neige.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22770/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les horreurs cachées des usines chinoises</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22426/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22426/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 21:44:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Catastrophe naturelle/attentat]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22426</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Robert Woo  &#183; Traduit par Lester Bolicenni &#183;  Voir le billet en anglais 
Le 14 octobre, le photographe chinois Lu Guang a reçu le prix W. Eugene Smith [en anglais] dans la catégorie Photographie Humaniste, doté de 20000 €,  pour ses photos environnementales de la Chine. Le site web de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/robert-woo/">Robert Woo</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/chinas-dark-satanic-mills/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le 14 octobre, le photographe chinois Lu Guang a reçu le <a href="http://www.smithfund.org/aboutfund/overview">prix W. Eugene Smith</a> [en anglais] dans la catégorie Photographie Humaniste, doté de 20000 €,  pour ses photos environnementales de la Chine. Le site web de la fondation décrit le projet de Lu Guang ainsi:</p>
<blockquote><p>Lu Guang a rassemblé de nombreuses preuves des désastres écologiques en Chine causés par la rapide croissance économique depuis 2005, se concentrant sur la pollution environnementale et le problème de schistosomiase (<a title="Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bilharziose">bilharziose</a>). Au cours des trente dernières années, les conditions de vie se sont régulièrement améliorées dans le pays. Dans le même temps, la pollution industrielle a causé de graves problèmes de santé publique et, plus largement, écologiques.</p></blockquote>
<p>C&#39;est la première fois qu&#39;un Chinois du continent reçoit ce prix et, ce qui est plus important, l&#39;une des premières fois que la situation critique de l&#39;environnement chinois est exprimée avec une telle intensité visuelle. Ce qui apparaît dans ses photos est plus qu&#39;un simple problème environnemental, elles montrent l&#39;immense désespoir de personnes condamnées à vivre dans un enfer sur terre.</p>
<p><a href="http://www.chinahush.com/2009/10/21/amazing-pictures-pollution-in-china/">China Hush</a> [en anglais] a mis en ligne toute la collection de photos, avec les légendes traduites. Voici un échantillon :</p>
<blockquote><p><img style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" src="http://www.chinahush.com/wp-content/uploads/2009/10/20091020luguang18.jpg" alt="" width="550" height="367" />Il existe plus d&#39;une centaine d&#39;usines de produits chimiques dans la zone industrielle côtière de la province de Jiangsu. (江苏滨海头罾沿海化工园区) Certaines rejettent les eaux usées dans l&#39;océan; certains de ces rejets hautement toxiques sont stockés dans 5 &#8220;bains d&#39;évacuation temporaires&#8221;. Chaque mois, lors des deux marées hautes, les eaux usées sont déversées dans l&#39;océan. 20 juin 2008</p>
<p><img style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" src="http://www.chinahush.com/wp-content/uploads/2009/10/20091020luguang16.jpg" alt="20091020-lu-guang-16" width="550" height="368" />La fonderie de fer et d&#39;acier de la province d&#39;Hebei (河北省涉县天津钢铁厂) est une usine qui pollue énormément. Elle s&#39;agrandit de jour en jour, affectant gravement la vie des habitants aux alentours. 18 mars 2008</p>
<p><img style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" src="http://www.chinahush.com/wp-content/uploads/2009/10/20091020luguang25.jpg" alt="20091020-lu-guang-25" width="550" height="363" />Les villageois de Kang, près de Linfen City, dans la province de Shanxi (山西省临汾市下康村) : à cause de la consommation régulière de l&#39;eau polluée, contaminée par les rejets industriels, 50 personnes ont souffert de cancer et de thrombose cérébrale. Wang Baosheng, 64 ans, est tombé malade en 2003, tout son corps est suppurant, il ne peut donc pas s&#39;allonger sur son lit et doit dormir chaque jour la tête sur le bord du lit. 10 juillet 2005</p>
<p><img style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" src="http://www.chinahush.com/wp-content/uploads/2009/10/20091020luguang05.jpg" alt="20091020-lu-guang-05" width="550" height="372" />Les eaux usées de la fonderie de fer et d&#39;acier Henan Anyang (河南安阳钢铁厂) sont rejetées dans le fleuve Anyang. 25 mars 2008</p>
<p><img style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" src="http://www.chinahush.com/wp-content/uploads/2009/10/20091020luguang24.jpg" alt="20091020-lu-guang-24" width="550" height="383" />Zône industrielle de la province Heilonggui de la Mongolie Intérieure (黑龙贵), un couple qui travaillait dans un four à plâtre vient de rentrer à la maison. 22 mars 2007</p></blockquote>
<p>Les détracteurs à l&#39;étranger n&#39;ont pas été les seuls à être profondément impressionnés, les citoyens chinois ont aussi été choqués par ces images. Sur l&#39;un des plus importants portails chinois, 163.com, plus de trente mille personnes <a title="163.com" href="http://comment.news.163.com/news_shehui5_bbs/5MA7E5I80001125G.html">ont fait part</a> [en chinois] de leur frustation, de leur crainte et de leur gratitude au photographe pour avoir révélé cela d&#39;une manière aussi imagée.</p>
<blockquote><p>这是中国吗？国庆阅兵应该把这些图片展出来。</p></blockquote>
<div class="translation">C&#39;est ça la Chine? Ces images devraient être montrées durant le <a title="neatorama.com" href="http://www.neatorama.com/2009/10/03/china%E2%80%99s-60th-anniversary-parade/">défilé militaire pour le 60ème anniversaire</a> [vidéo].</div>
<blockquote><p>山西啊，在山西活了20多年，临汾呆了四年，然后下定决心，这辈子再不去临汾了。那边真不是人呆的。记得以前爸爸说过他年 轻的时候去临汾，都说那里是花果城，街道旁边都是果树。现在我是没看到什么花果树，在临汾的时候都不愿意上街，出去一圈，鞋子就是黑的了。晚上在屋里睡 觉，早上起来，鼻孔里都是黑乎乎 的，两天洗一次头发，水象墨汁。在那四年，学会了不穿浅色的衣服，我的衣服都是黑色的。淡色的没法穿，一天洗一次，但是晾着也脏啊，没几天就洗不干净了。 从来没见过月亮星星。晚上的时候感觉天空压的很低，都觉得快喘不过气来了。唉，糟蹋啊</p></blockquote>
<div class="translation">Shanxi ! J&#39;ai vécu au <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Shanxi">Shanxi</a> pendant 20 ans, dont 4 à <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Linfen">Linfen</a>. Depuis je m&#39;étais promis que jamais je ne retournerais à Linfen! Cette place n&#39;est absolument pas faite pour des êtres humains ! Je me souviens de mon père parlant de l&#39;époque où il vivait à Linfen. Il disait qu&#39;à son époque, Linfen était la ville des fleurs et des fruits, où les arbres fruitiers poussaient partout dans les rues. Pour ma part, je n&#39;avais jamais vu d&#39;arbres fruitiers. J&#39;ai bien sûr arrêté de sortir dans les rues, car dès que vous sortiez, vos chaussures devenaient noires. Tous les matins au réveil, mes narines étaient noires; je me lavais les cheveux tous les deux jours et l&#39;eau coulait noire comme de l&#39;encre. Durant mes 4 années là-bas, j&#39;ai appris à ne jamais porter de vêtements clairs. Tous mes vêtements étaient noirs, et vous ne pouviez tout simplement pas porter des vêtements clairs car même si vous les laviez, ils devenaient sales quand vous les séchiez dehors. Il ne fallait pas longtemps avant que vous ne puissiez plus les laver correctement. Je n&#39;ai jamais vu la lune ni les étoiles là-bas. Chaque soir je croyais que le ciel était si bas et si oppressant que je ne pourrais pas respirer. C&#39;était tout simplement horrible!</div>
<blockquote><p>死了一部分人 穷了一部分人 然后富了一些人</p></blockquote>
<div class="translation">Que des gens meurent, que des gens s&#39;appauvrissent, du moment que <a title="BBC" href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/3587838.stm">certains s&#39;enrichissent</a> [en anglais].</div>
<blockquote><p>是个有良知的中国摄影师！</p></blockquote>
<div class="translation">Voilà un photographe chinois avec une conscience!</div>
<blockquote><p>我是学环境工程的，看到这些，心里就不舒服。我们天天喊着奔小康，奔小康，都不知道人们的贫富差距越来越大了。那些只为赚钱，不管他人生命的人，不是畜生而是禽兽。。。</p></blockquote>
<div class="translation">Je me spécialise dans l&#39;ingénierie environnementale. Quand je vois de telles choses je me sens réellement coupable. Chaque jour nous crions le slogan &#8220;En avant <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Xiaokang">Xiaokang</a> [en anglais]&#8221;, au point que nous oublions que le schisme dans notre société s&#39;est de plus en plus élargi. Ceux qui pensent uniquement à l&#39;argent aux dépens de la vie des autres sont pires que des bœufs, ce sont des monstres!</div>
<p>Bien entendu, il y aura toujours des personnes irritées qu&#39;il s&#39;agisse d&#39;un photographe chinois primé par des étrangers car il déshonore la Chine.</p>
<blockquote><p>将最丑陋的一面展示给世界就可以拿奖，这位摄影师的人品啊····</p></blockquote>
<div class="translation">Recevoir un prix en révélant au monde nos pires aspects ; la qualité de ce photographe est suspecte.</div>
<p>Pourtant ce genre d&#39;attitude est vite rejeté par le sens commun de la plupart des commentateurs.</p>
<blockquote><p>老卢，支持你，我们太需要正视自己的缺点了。那些说三说四的人，你们没有生活在那种地方，不知道他们多么希望有人帮他们能说句话。</p></blockquote>
<div class="translation">Frère Lu, je te soutiens. Nous avons désespérement besoin de regarder avec honnêteté nos propres problèmes. Ceux qui font des remarques qui déprécient les faits ne sont pas obligés de vivre dans de tels endroits, et ils ignorent combien ceux qui y vivent ont désespérement besoin de personnes qui se font leurs porte-parole.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22426/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Portrait de rédacteur : Veronica Khokhlova</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/28/22409/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/28/22409/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 15:05:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Portraits de blogueurs]]></category>
		<category><![CDATA[Ukraine]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22409</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par David Sasaki  &#183; Traduit par Lester Bolicenni &#183;  Voir le billet en anglais 
Veronica Khokhlova est rédactrice-en-chef pour Global Voices des régions Europe Centrale et Europe de l&#39;Est depuis janvier 2006. Son premier article fut une “introduction à la blogosphère ukrainienne“. Elle partage son temps entre Kiev, Moscou et Istanbul. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/">David Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/27/featured-editor-veronica-khokhlova/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a title="voir ses articles" href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a> est rédactrice-en-chef pour Global Voices des régions <a title="les articles de Global Voices pour les régions Europe Centrale et Europe de l'Est" href="http://globalvoicesonline.org/-/world/eastern-central-europe/">Europe Centrale et Europe de l&#39;Est</a> depuis janvier 2006. Son premier article fut une “<a href="http://globalvoicesonline.org/2006/01/27/introduction-to-ukrainian-blogosphere/">introduction à la blogosphère ukrainienne</a>“. Elle partage son temps entre Kiev, Moscou et Istanbul. Dans cette vidéo, elle se remémore ses études aux Etats-Unis, décrit ses débuts comme blogueuse au cours de ce qu&#39;on a appelé la Révolution Orange en Ukraine, et revient sur ses articles préférés pour Global Voices. Vous pouvez nous aider <a title="dotSUB" href="http://dotsub.com/view/4f881d19-978c-4877-9182-8af037966307">à traduire les sous-titres de la vidéo dans d&#39;autres langues sur dotSUB</a> (sous-titres en français disponibles).</p>
<div>
<div id="powerpress_player_526"><a title="Play" onclick="return powerpress_embed_quicktime('powerpress_player_526', 'http://blip.tv/file/get/Oso-InterviewWithVeronicaKhokhlova834.m4v', 320, 240 );" href="http://blip.tv/file/get/Oso-InterviewWithVeronicaKhokhlova834.m4v"><img title="Play" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/powerpress/play_video_default.jpg" alt="" /></a></div>
<p>Podcast: <a title="Lire dans une nouvelle fenêtre" onclick="return powerpress_pinw('103394-podcast');" href="http://blip.tv/file/get/Oso-InterviewWithVeronicaKhokhlova834.m4v" target="_blank">Lire dans une nouvelle fenêtre</a> | <a title="Télécharger" href="http://blip.tv/file/get/Oso-InterviewWithVeronicaKhokhlova834.m4v">Télécharger</a><a title="Download" href="http://blip.tv/file/get/Oso-InterviewWithVeronicaKhokhlova834.m4v"></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/28/22409/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : Des &#8220;masses&#8221; héroïques devenues &#8220;naïves&#8221;, puis&#8230;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22062/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22062/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 11:47:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22062</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Minax  &#183; Traduit par Lester Bolicenni &#183;  Voir le billet en anglais 
Le développement économique a fortement dénaturé l&#39;idéologie communiste chinoise au cours des vingt dernières années. On trouve encore des traces de ses idéaux révolutionnaires dans les écrits de propagande politique parus dans les médias contrôlés par l&#39;Etat. Des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mina/">Minax</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/20/china-from-heroic-to-ignorant-masses-and-then/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le développement économique a fortement dénaturé l&#39;idéologie communiste chinoise au cours des vingt dernières années. On trouve encore des traces de ses idéaux révolutionnaires dans les écrits de propagande politique parus dans les médias contrôlés par l&#39;Etat. Des expressions comme &#8220;les masses&#8221; portent l&#39;empreinte de cette idéologie.</p>
<p>Or, depuis quelques années, le terme &#8220;les masses&#8221; est de plus en plus associé à des manifestations à grande échelle, appelées <em>ad hoc</em> &#8220;des incidents de masse&#8221;. Pour les gouvernements locaux, de tels &#8220;incidents de masse&#8221; causent une instabilité sociale et doivent être réprimés. En outre, &#8220;la masse&#8221; est de plus en plus associée à des adjectifs négatifs. On trouve un exemple caractéristique dans un rapport d&#39;enquête sur les troubles sociaux qui ont émaillé plus tôt dans l&#39;année le comté de Luliang dans la province du Yunnan, au cours desquels des centaines d&#39;agriculteurs s&#39;étaient opposés à la police. Les médias locaux, liés au pouvoir, avaient alors rapidemment décrit &#8220;la masse&#8221; comme des &#8220;naïfs manipulés par une petite cohorte de forces maléfiques issues du village&#8230;&#8221;</p>
<p>Pour sauver &#8220;les masses&#8221; d&#39;une connotation péjorative qui met en danger la légitimité révolutionnaire du parti communiste, le Bureau de la Propagande de la province du Yunnan a fait paraître une note demandant aux médias locaux de cesser l&#39;usage de termes comme “刁民(dissident)” et “恶势力（forces maléfiques)” et de cesser de qualifier les masses de “不明真相 (naïves)&#8221;, “別有用心 (conspiratrices)&#8221; ou encore “一小撮人 (clique)”. Le quotidien de droite South China Metropolitan (de la province du Nandu) et le Beijing News ont dans les deux jours répondu à cette interdiction dans leurs éditos. (Liens: <a href="http://gcontent.nddaily.com/1/d9/1d94108e907bb831/Blog/0c8/440a50.html">Nandu</a>; <a href="http://comment.bjnews.com.cn/news/2009/0830/12773.shtml">Beijing News</a>). Le Nandu Daily a retrouvé la trace de l&#39;épithète &#8220;naïf&#8221; dans un article de l&#39;agence de presse Xinhua au sujet d&#39;un trouble social qui avait eu lieu en juillet dernier dans la province de Jilin et a indiqué:</p>
<blockquote><p>云南省委宣传部门的通知，激起了对一张“不明真相”的政治和社会标签的检讨。清理和检讨这些难孚人心的陈词滥调，也就是承 认和检讨公共生活中那些心照不宣的权力之恶。这种恶既包括官员滥权的投机，也有媒体不能自主的跟从。因此，这对公权力是一种进取，于媒体是一种反思。但更 重要的原则是，其实没有谁可以给公众随意贴上或者撕下所谓不明真相的标签，因为历史的真相始终掌握在他们的手里。</p></blockquote>
<div class="translation">Le communiqué publié par le Bureau de la Propagande de la province de Yunan a suscité de vives critiques au sujet de la &#8220;naïveté&#8221; des masses. L&#39;épuration des clichés est la preuve qu&#39;il existe un pouvoir et des pratiques néfastes dans le domaine public. Les abus de pouvoir des fonctionnaires, soutenus par les médias d&#39;Etat, sont un exemple de ces mauvaises pratiques. En conséquence, ce communiqué est un progrès dans le contrôle de ceux qui exercent le pouvoir. Et les médias devraient réfléchir sur leur rôle. Plus important, personne ne peut modifier dans un sens ou dans l&#39;autre la valeur de ces &#8220;naïfs&#8221;, lorsque la vérité de l&#39;histoire est dans leurs mains (les masses)</div>
<p><strong>Le sujet absent/omniprésent</strong></p>
<p>Un des participants au forum Yianya, <a href="http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?BlogID=362739&amp;PostID=18899704">Chao Yong</a>, a remarqué, dans une discussion relative à l&#39;action du Bureau de la Propagande du Yunnan, que ceux - &#8220;les masses&#8221; - qualifiés péjorativement de &#8220;naïfs&#8221; ont été oubliés et leur absence, paradoxalement, marque leur omniprésence dans l&#39;histoire politique chinoise:</p>
<blockquote><p>在革命年代里，“群众”常常是作为一个褒义词出现的。究其原因，主要是因为“群众”乃革命的主体。…而毛泽东更是把“群 众”推向了政治峰顶，他说：“群众是真正的英雄，而我们自己则往往是幼稚可笑的。不了解这一点，就不能得到起码的知识。”这种表扬让“群众”扬眉吐气，也 让他们陷入一种集体幻觉之中，以为群众运动就是正确的，群众的眼睛就是雪亮的。实际上，无论从哪方面看，“群众”都不可能自己为自己释义与正名；只是因为 革命，他们才被生产出了一种“政治正确性”。</p></blockquote>
<div class="translation">Durant l&#39;ère révolutionnaire, &#8220;les masses&#8221; avaient une connotation positive, puisqu&#39;elles étaient les acteurs de la révolution&#8230; Mao Tsé-toung a dit une fois : &#8220;Les masses sont les vrais héros, alors que nous sommes souvent ignorants et risibles. Si on ne comprend pas cela, il est impossible d&#39;acquérir un savoir élémentaire.&#8221; De telles louanges ont légitimé &#8220;les masses&#8221; et ont entraîné l&#39;illusion collective que les mouvements de masse sont politiquement corrects et que celles-ci ont toujours raison. En réalité, &#8220;les masses&#8221; ne peuvent se définir elles-même, puisque leur &#8220;correction politique&#8221; a été fabriquée par la révolution.</div>
<blockquote><p>另一方面，当“告别革命”的时代来临之后，“群众”的地位则开始下降，其词性也由褒义而中性，由中性而贬义…然而，改革年 代，阶级斗争被束之高阁，下岗工人、无业游民、上访农民等等不再是革命的主力或帮手，而是变成了社会的不稳定因素。改革所依傍的对象也不再是无产阶级，而 是有产阶级（中产阶级乃至新富阶层）。“群众”本来就没有经济上的优势，接着又失去了政治上的庇护，结果，他们被逼向了底层——这是经济、政治、甚至道德 意义上的最底层。与此同时，相关部门与媒体也开始了对“群众”的舆论围剿。于是每当群体性事件发生，相关报道总会把“群众”指认为“不明真相”。这种固定 搭配既唤醒了“群众”的本来涵义——乌合之众，也是对“群众”的“丑学”赋形。而通过“不明真相”的反复涂抹，“群众”也最终完成了其词性的蜕变与转换， 被指涉的对象也被丑化和妖魔化了。</p></blockquote>
<div class="translation">Quand a débuté l&#39;ère des &#8221;adieux à la révolution&#8221;, le statut des &#8220;masses&#8221; n&#39;a fait que décliner, passant d&#39;une connotation positive à une connotation neutre, puis de neutre à négative&#8230; Au cours de la période des réformes, la lutte des classes a été abandonnée. Les chômeurs, les agriculteurs, déçus des verdicts du <a title="WIkipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Xinfang">Xinfang</a> [un système pétitionnaire, souvent utilisé en derniers recours, comparable aux doléances de la révolution française, en anglais], ne sont dorénavant plus les acteurs ou les soutiens de la révolution. Ils sont devenus un facteur d&#39;instabilité sociale. La réforme économique ne dépend plus des prolétaires mais des propriétaires (la classe moyenne et les nouveaux riches). &#8220;Les masses&#8221; n&#39;ont pas le pouvoir économique et perdent leur statut de protection politique, ils deviennent par la force des choses des subalternes à tous les niveaux - économiquement, politiquement et moralement. Au même moment, les sphères gouvernementales et les médias détenus par l&#39;Etat ont commencé à présenter de manière négative &#8220;les masses&#8221; à l&#39;opinion publique. Lorsqu&#39;un incident de masse se produit, les dépêches des médias sont promptes à qualifier &#8220;les masses&#8221; de &#8220;naïves&#8221;. C&#39;est un retour au sens original &#8220;des masses&#8221;, une agrégation de lumpenprolétariat, et cette appellation a finalement imposé une image péjorative &#8220;des masses&#8221;. L&#39;usage répété de l&#39;épithète &#8220;naïf&#8221; a réussi à transformer et diaboliser les masses.</div>
<p><strong>Des &#8220;masses” aux “citoyens”</strong></p>
<blockquote><p>由此看来，无论是“群众是真正的英雄”还是“不明真相的群众”，说到底都是“意识到形态国家机器”的生产之物。经过这番忽 而捧上天忽而摔到地的加工制作后，“群众”本身究竟是什么，反而变得晦暗不明了。而鉴于“群众”一词已被意识形态严重污染，我就觉得相关部门在禁用“不明 真相”一词的同时，也该把“群众”一起禁用。或曰：把“群众”打入冷宫，谁来代替它出场呢？答案很简单：公众、公民或者民众。</p></blockquote>
<div class="translation">Les deux étiquettes, &#8220;les masses sont les vrais héros&#8221; et &#8220;les masses sont naïves&#8221;, sont fabriquées par &#8220;l&#39;appareil d&#39;Etat&#8221;. Après toutes les manipulations du terme, la signification de &#8220;masses&#8221; a été brouillée. Puisque &#8220;les masses&#8221; ont été profondément contaminées par l&#39;idéologie, je suggère que &#8220;l&#39;establishment&#8221; bannisse l&#39;expression&#8221; les masses&#8221; ainsi que l&#39;épithète &#8220;naïfs&#8221;. Si nous abandonnons le terme &#8220;les masses&#8221;, qui ou quelle entité prendrait sa place? La réponse est simple : le public, les citoyens ou le peuple.</div>
<p>Dans la section des commentaires, de nombreuse personnes font écho au point de vue de Chao :</p>
<blockquote><p>群众一词，现在已有贬义的成分，一说群众，必是和不明真象联系起来。可悲！政府是谁的政府？党是谁的党？</p></blockquote>
<div class="translation">L&#39;expression &#8220;les masses&#8221; a déjà de nos jours une connotation négative. A chaque fois que &#8220;les masses&#8221; est cité, il est associé à &#8220;naïf&#8221;. Pathétique ! A quel gouvernement appartient le gouvernement actuel  ? et à quel parti ?</div>
<blockquote><p>群众就是平头百姓，只有作为公民时才能显现作为“人”的权利。</p></blockquote>
<div class="translation">Les masses sont des gens ordinaires. Ils peuvent exercer leurs droits uniquement lorsqu&#39; ils sont des citoyens.</div>
<blockquote><p>用什么不一样呢?公众\民众\群众不都等于百姓.替党说话还是替百姓说话就以经把百姓与党分割了.</p></blockquote>
<div class="translation">Quelles sont les différences entre ces termes? le public\les citoyens\les masses - tous font référence à des gens ordinaires. Le fait que (les médias) doivent choisir de parler au nom des gens ordinaires ou au nom du Parti a séparé le peuple du Parti.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22062/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Népal: La révolution du biogaz</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/17/21608/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/17/21608/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 14:49:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Népal]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Énergie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21608</guid>
		<description><![CDATA[Au Népal, le bois est la principale source d'énergie pour 87% des foyers. Pourtant les installations pour produire le biogaz sont de plus en plus nombreuses : le début d'une révolution verte.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/bhumika-ghimire/">Bhumika Ghimire</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/nepal-bio-gas-revolution/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="attachment_21620" class="wp-caption alignleft" style="width: 209px"><a href="http://www.flickr.com/photos/marufish/3330320529/"><img class="size-medium wp-image-21620" title="biogas" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/biogas-199x300.jpg" alt="A Biogas plant. Image by Flickr user Marufish. Used under a creative commons license" width="199" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Un digesteur de biogaz. Photo de  Marufish sur Flickr. Utilisée sous licence creative commons </p></div>
<p>La production de biogaz est le début d&#39;une révolution écologique au Népal. D&#39;après <a href="http://nepal.panda.org/our_solutions/conservation_nepal/tal/area/threats/deforestation/">WWF</a> [tous les liens de l&#39;article sont en anglais sauf mention contraire], le bois reste la source d&#39;énergie principale du pays, dont dépendent 87% des foyers. Pourtant, le biogaz apparaît comme une alternative viable. Un récent reportage de l&#39;AFP <a href="http://www.independent.co.uk/environment/biogas-brings-green-revolution-to-rural-nepal-1797415.html">a révélé</a> que le Népal gagnait de l&#39;argent (jusqu&#39;à 600 000 US$ en 2007)[environ 400 000 €] en échange de ses droits d&#39;émissions de carbone économisés grâce aux nombreux <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Digesteur">digesteurs</a> [cuves qui produisent du biogaz grâce à un procédé de méthanisation des matières organiques, en français] que l&#39;on trouve à travers le pays. Pour une nation s&#39;efforçant de trouver des sources d&#39;énergie peu chères et durables, le biogaz est certainement une bonne nouvelle pour le Népal.</p>
<p><em>Globalwarming Arclein</em>, qui s&#39;intéresse aux solutions dans le secteur agricole pour diminuer les rejets de carbone, <a href="http://globalwarming-arclein.blogspot.com/2009/10/biogas-fueling-nepal.html">rappelle</a> que sa simplicité technologique rend le biogaz accessible à une majorité de villageois népalais :</p>
<blockquote><p>“La production de biogaz n&#39;exige pas une technologie sophistiquée. Il suffit d&#39;une citerne, qu&#39;une simple pelle servira à fabriquer, et d&#39;un revêtement en pierre, comme pour une fosse septique moderne. Le couvrir et recueillir le gaz dans un conteneur est assez facile, et son fonctionnement demande peu de matériel, facile à improviser.</p>
<p>L&#39;essentiel est de savoir que cela peut être fait et que cela marche. La récupération des boues d&#39;épandage ainsi obtenues, plus tard, n&#39;est pas plaisante mais guère différente des tâches auxquelles sont  habitués les villageois. Cela ne suffit pas à chauffer entièrement un logement, mais c&#39;est assez pour un usage d&#39;appoint, pour cuisiner et pour chauffer de l&#39;eau d&#39;une manière naturelle.&#8221;</p></blockquote>
<p>Le succès du biogaz pourrait inspirer les pays voisins du Népal. Son plus proche allié, l&#39;Inde, réfléchit de même au développement de sources d&#39;énergie alternatives pour satisfaire la demande croissante de ses régions, qui s&#39;industrialisent rapidement. Razib Ahmed,<em> </em>du <em>South Asia Blog</em>, qui s&#39;intéresse aux problèmes sociaux et à l&#39;entreprenariat, <a href="http://www.southasiablog.com/2009/06/alternative-energy-and-biogas-in-nepal.html">déclare</a> :</p>
<blockquote><p>“Je m&#39;intéresse beaucoup au biogaz car je crois qu&#39;il a un immense potentiel, non seulement au Népal mais aussi dans les pays voisins comme l&#39;Inde et le Bangladesh. <em>Biogas Sector Partnership Nepal</em> (BSP-Nepal) est une ONG qui participe activement à la promotion du biogaz dans le pays. Jusqu&#39;à juin 2008, 172 858 digesteurs de biogaz avaient été installés grâce à leur soutien.</p>
<p>Au final, plus d&#39;un million de personnes profitent du biogaz. Un million de personnes, ça ne vous semble pas beaucoup mais vous devez vous rappeler que ce sont principalement les pauvres des zones rurales qui bénéficient de cette technologie. De plus, j&#39;attire votre attention sur le fait que le Népal importe presque 100% de son pétrole. Donc, chaque digesteur de biogaz installé fait réaliser des économies au pays.&#8221;</p></blockquote>
<p>Et cet intérêt pour le biogaz ne faiblit pas au Népal. Après plusieurs années d&#39;efforts intenses, et une organisation rigoureuse, le biogaz est devenu attractif. En 2005, <em>Mallika Aryal</em> du site <em>RenewableEnergyAccess</em> <a href="http://www.renewableenergyworld.com/rea/news/article/2005/10/nepal-biogas-program-generates-sustainability-38422">rapportait</a> déjà l&#39;ambition du Népal à faire du biogaz une source d&#39;énergie durable et génératrice de revenus.</p>
<blockquote><p>“Le Programme népalais de Développement du Biogaz (Biogas Support Program) a élargi son champ d&#39;action à 66 des 75 districts du pays et prévoit l&#39;installation de 200 000 digesteurs en 2009. Un digesteur pour une maison rurale coûte 300 $ (un peu plus de 200 €). Les aides gouvernementales ont rendus leur achat plus facile. Pour un particulier, un investissement de seulement 200 $ (environ 135 €) sera amorti en 3 ans. Une vraie affaire !</p>
<p>Désormais, les digesteurs népalais sont sur le point de devenir un &#8220;bon plan&#8221; pour l&#39;environnement. Quand le protocole de Kyoto, le traité sur le changement climatique, entrera en vigueur en décembre 2005, le Népal pourra vendre ses droits d&#39;émission de dioxyde de carbone économisés grâce au biogaz et ainsi gagner jusqu&#39;à cinq millions de dollars (plus de trois millions d&#39;euros).&#8221;</p></blockquote>
<p>Pour mieux comprendre comment le biogaz aide le Népal, voici une vidéo produite par le <em>Projet Népal</em> (Nepal Project) de l&#39;université de Tokyo, au Japon.<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/B3gQE6XWV0o&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/B3gQE6XWV0o&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/17/21608/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Porto Rico : Parés pour la grève nationale</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/14/21493/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/14/21493/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 11:54:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Porto Rico (U.S.A)]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21493</guid>
		<description><![CDATA[Porto Rico et ses blogueurs se préparent pour la grève nationale du jeudi 15 octobre, qui vise à paralyser le pays pendant un jour.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/firuzeh-shokooh-valle/">Firuzeh Shokooh Valle</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/13/puerto-rico-ready-for-the-national-strike/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Porto Rico se prépare pour la <a href="http://www.primerahora.com/diario/noticia/gobierno_y_politica/noticias/muchas_rutas,_un_solo_paro_nacional/337158">grève nationale</a> [en espagnol] qui aura lieu le jeudi 15 octobre. Le <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/14/21526/">licenciement de près de 17 000 fonctionnaires</a> [en français] au début du mois par le gouverneur de Porto Rico, Luis Fortuño, a provoqué d&#39;importantes mobilisations dans différents secteurs de la société civile : ouvriers et syndicalistes, femmes, écologistes, étudiants, et professeurs sont des exemples parmi d&#39;autres. Les manifestations et actes de désobéissance civile se sont multipliés, afin de protester contre une politique économique que le gouvernement affirme nécessaire, à cause de la crise financière. Au total, cette année, le gouvernement récemment élu a licencié 25000 employés du service public.</p>
<p>Au cours des derniers mois, <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/08/11/puerto-rico-the-battle-over-public-lands/">des arrêtés d&#39;expulsion </a>[en anglais] au sein de communautés pauvres et délaissées, des brutalités policières, et l&#39;arrêt d&#39;initiatives communautaires comme le Fideicomiso del Caño Martín Peña ont fait grandir le ressentiment de <a href="http://dialogodigital.com/node/2997">certaines catégories de la société envers le gouvernement</a> [en espagnol]. S&#39;y ajoute une série de déclarations d&#39;officiels du gouvernement, qualifiées de &#8220;cruelles et offensantes&#8221;, comme le désormais tristement célèbre &#8220;<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/08/28/puerto-rico-such-is-life/">c&#39;est la vie</a>&#8221; [en anglais], ou plus récemment, quand Marcos Rodríguez Ema, le ministre de la fonction publique (Chief of Staff) mis en place par le gouverneur, <a href="http://www.google.com/hostednews/epa/article/ALeqM5gkWTKYJndodkR98WWm7Jlj-in8Xw">a comparé les manifestants à des terroristes</a> [en espagnol]. En réponse à ces propos, <em>Tito Otero</em> a mis en ligne la vidéo d&#39;un garçon jouant du violon au pied des marches du Congrès. On peut entendre l&#39;enfant dire :  &#8220;Je ne suis pas un terroriste. Je crois en la justice de mon pays.&#8221;</p>
<div id="single">
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/2uZjqwLhULs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/2uZjqwLhULs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>C&#39;est donc dans ce climat de tension que les blogueurs et utilisateurs de Twitter se tiennent prêts pour cette grève qui vise à paralyser le pays pendant une journée. Sur son blog<em> </em><a href="http://edwinvazquez.blogspot.com/"><em>Cargas and descargas</em></a> [en espagnol], <em>Edwin Vázquez</em> a appelé les blogueurs et les citoyens à utiliser <a href="http://twitter.com/">Twitter</a> et <a href="http://www.facebook.com/">Facebook</a> pour faire circuler les informations le jour de la grève. Déjà, les propriétaires du compte Twitter <a href="http://twitter.com/caribnews">@caribnews</a> [en espagnol] demandent à leurs abonnés de leur suggérer des mots-clés (hashtag). Ainsi, <a href="http://twitter.com/#search?q=%23twittericans">#twittericans</a> [en espagnol] est celui utilisé pour référencer les premières discussions.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/14/21493/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egypte : Pas de prix du public pour le Nobel d&#039;Obama</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/10/21190/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/10/21190/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 15:06:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afghanistan]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Irak]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Norvège]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21190</guid>
		<description><![CDATA[Les blogueurs égyptiens et les utilisateurs de Twitter ont accueilli le prix Nobel de la paix du président des États-Unis Barack Obama avec stupeur et étonnement : comment le président d'un pays menant des guerres dans des pays éloignés peut-il obtenir un tel prix ? Tarek Amr propose une revue des réactions en Égypte.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/09/egypt-no-accolades-for-obamas-nobel-peace-prize/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Un grand merci au comité du prix Nobel - il vient d&#39;embellir notre journée [d&#39;hier]. Il est possible que la plupart des gens ici doutent des raisons de l&#39;honneur fait à Obama, et sont certainement persuadés qu&#39;il ne le mérite pas. Mais ils en sont ravis, cela leur donne l&#39;espoir que tout le monde peut recevoir le prix. Les Égyptiens n&#39;ont pas été les seuls choqués par sa victoire, même l&#39;agence de presse américaine <em>Associated Press</em><a href="http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5gzqP6wOm-0n3ddq-Zez6X801zp1AD9B7J4RO0"> partage ce point de vue</a> [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Pour l&#39;un des plus jeunes présidents des États-Unis, en poste depuis moins de neuf mois - et depuis seulement 12 jours lors de la clôture des candidatures pour le prix Nobel en février dernier - c&#39;est un honneur important. Le prix semble plus récompenser les promesses d&#39;Obama que ses actions.</p></blockquote>
<p><strong>Les réactions égyptiennes ont débuté par des déclarations sur la plateforme Twitter</strong></p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/amradelamin/status/4730739638">@amradelamin</a> : Obama gagne le prix Nobel de la paix.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/fustat/status/4730423146">@fustat</a> : Le président Obama a reçu le prix Nobel de la paix 2009</p></blockquote>
<p><strong>Puis certains ont été abasourdis&#8230;</strong></p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/Ghafari/status/4730541601">@Ghafari</a> : نعم! اوباما فاز بنوبل للسلام؟ سلام ايه؟ وفين وامته؟.</p></blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/Ghafari/status/4730541601">@Ghafari</a> : Oui! Obama vient de recevoir le prix Nobel de la paix? Quelle paix? Quand et comment?</div>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/embee/status/4731233003">@embee</a> : Obama? C&#39;est quoi ce truc ?</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/alaa/status/4730618666">@alaa</a> : Oh p****n. Le président d&#39;un pays menant deux guerres d&#39;occupation dans deux pays (sans parler du Pakistan) gagne le prix Nobel de la paix ?</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/waelabbas/status/4733066831">@waelabbas</a> : Obama gagne le prix Nobel pour son aide en faveur des dictateurs.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/Ssirgany/status/4732975979">@Ssirgany</a> : La date limite pour les candidatures au prix Nobel était le 1er février, 10 jours après la prise de fonction d&#39;Obama. Qu&#39;a-t-il fait en 10 jours ?</p></blockquote>
<p><strong>&#8230;tandis que la majorité moquait la nouvelle</strong></p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/nightS/status/4730603755">@nightS</a> : Obama et le prix Nobel de la paix?!?!?! J&#39;imagine que c&#39;est une bonne nouvelle&#8230; je veux dire, je peux le gagner en 2010 s&#39;ils pensent vraiment qu&#39;il le mérite !!</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/Sarahcarr/status/4730753786">@Sarahcarr</a> : La cérémonie de remise du prix devrait avoir lieu en Afghanistan avec pour public les proches des civils massacrés par les troupes d&#39;Obama.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/minazekri/status/4730897127">@minazekri</a> : Le vainqueur du prix Nobel de la paix étudie une demande d&#39;augmentation du nombre de soldats en Afghanistan.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/minazekri/status/4732409100">@minazekri</a> : Afghanistan, Irak et désormais sur le point de PUNIR l&#39;Iran, Obama est à coup sûr le meilleur choix pour le prix Nobel de la paix</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/moftasa/status/4731345623">@moftasa</a> : Il est drôle de voir comment des hommes politiques peuvent recevoir le prix Nobel avant d&#39;avoir réalisé quoi que ce soit, alors que les scientifiques l&#39;ont parfois des décennies après leurs découvertes.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/moftasa/status/4731362686">@moftasa</a> : Barbara McClintock avait gagné le prix Nobel de médecine en 1983 pour sa découverte de la transposition des gènes dans les années 40 et 50.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/alaa/status/4732782481">@alaa</a> : @moftasa Encore plus drôle pour Mandela qui a dû patienter jusqu&#39;à son élection et partager le prix avec un meurtrier raciste ou encore pour Ghandi qui a l&#39;a raté 4 fois</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/WilYaWil/status/4731373459">@WilYaWil</a> : Obama devrait recevoir un prix Nobel du discours, pas de la paix !</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/BooDy/status/4731461443">@BooDy</a> : قلت لابوي و انا صغير يابا انا عاوز آخد جايزة نوبل ضحك علي الندل و قالي ذاكر و ابقى عالم و انت تاخدها أتاريني الأسهل اني ابقى سفاح</p></blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/BooDy/status/4731461443">@BooDy</a> : J&#39;ai dit une fois à mon père, quand j&#39;étais petit, que je voulais le prix Nobel. Il a ri et m&#39;a dit que je devrais devenir scientifique pour l&#39;obtenir, pourtant il semble qu&#39;il est plus facile d&#39;être un assassin pour le recevoir.</div>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/WilYaWil/status/4731347861">@WilYaWil</a> : Kanye West interrompt le discours d&#39;Obama lors de la remise du prix Nobel “Je vais te laisser terminer, mais ce choix pour le prix Nobel de la paix est le pire de tous les temps&#8221;</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/Amiralx/status/4732024757">@Amiralx</a> : Je devrais gagner un prix Grammy car je chante sous la douche !</p></blockquote>
<p><strong>Arabawy a aussi écrit <a href="http://arabist.net/arabawy/2009/10/09/murder-your-way-to-nobel/">un billet spécial à ce sujet</a> sur son blog.</strong></p>
<blockquote><p>Le boucher de l&#39;Irak et de l&#39;Afghanistan (et du Pakistan) a gagné le prix Nobel de la paix. Félicitations ! C&#39;est un grand jour pour la liberté dans le monde. Obama, Menahem Begin, Henry Kissinger – tous des hommes qui ont fait de cette planète un lieu où il fait bon vivre. Pourquoi Moubarak et Habib el-Adly ne l&#39;obtiendraient-ils pas ? Le message que ces trous **** en Norvège envoient : tuer et massacrer vous mènera jusqu&#39;au Nobel.</p></blockquote>
<p><strong>Pour finir, d&#39;autres avaient un point de vue différent :</strong></p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/majdtweets/status/4731008358">@majdtweets</a> : D&#39;un point de vue positif : maintenant qu&#39;Obama a gagné le prix Nobel de la paix, il se pourrait qu&#39;il veuille/doive se mettre à la hauteur du titre &amp; faire la paix !</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/sarsour/status/4731807288">@sarsour</a> : J&#39;aime Obama - il paraît calme. Il semble qu&#39;on lui fait crédit de beaucoup de choses AVANT qu&#39;il ne les ait réellement réalisées.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/10/21190/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Danemark : Des blogueurs du monde entier se rencontrent pour réfléchir au changement climatique</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/03/20667/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/03/20667/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 11:08:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualités Blogueurs]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bulgare]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Danemark]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=20667</guid>
		<description><![CDATA[Copenhague a inauguré la compétition européenne des blogs TH!NK ABOUT IT - le changement climatique, rassemblant 92 blogueurs européens, et des invités du Brésil, de Chine, d'Inde, du Mexique, d'Afrique du Sud et des États-Unis.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/deborah-goldemberg/">Deborah Goldemberg</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/30/denmark-international-bloggers-meet-up-to-think-about-climate-change/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://climatechange.thinkaboutit.eu/"><img class="alignright size-full wp-image-20668" title="banner_180x1501" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/banner_180x1501.png" alt="banner_180x1501" width="180" height="150" /></a>La semaine dernière, Copenhague a inauguré la deuxième édition de la compétition européenne de blog TH!NK ABOUT IT - Round #2 : Climate Change (REFLECH!SSEZ-Y - Édition numéro 2 : le changement climatique). La compétition accueille 92 blogueurs de toute l&#39;Europe et des invités du Brésil, Chine, Inde, Mexique, Afrique du Sud et États-Unis.</p>
<p>La compétition vise à élargir la prise de conscience du changement climatique et de débattre des conséquences de celui-ci dans différents pays, des points de vue dans le monde entier, et du traitement de ce sujet par les médias locaux et les populations. Organisé par l&#39;<a href="http://ejc.net/">EJC (Centre Européen du Journalisme)</a> [en anglais], l&#39;inauguration s&#39;est déroulée sur deux jours. Le premier, se tenait une série de conférences par des experts du changement climatique, tandis que le second était dédié à la visite de l&#39;éco-village danois de <a href="http://dyssekilde.dk/ix.asp?m=97">Dyssekilde</a> [en anglais], dans le nord du pays.</p>
<p>L&#39;événement a débuté par une allocution de bienvenue prononcée par <em>Wilfried Rütten</em>, directeur de l&#39;EJC, suivi de <em>Svend Olling</em>, chef du département logistique pour le sommet sur le changement climatique de Copenhague (COP15). M. Olling a présenté le travail effectué par le gouvernement danois en vue de la compétition et les espoirs de la <a href="http://fr.cop15.dk/">conférence COP15</a> [en français].</p>
<p>Des journalistes du monde entier se sont joints à une table ronde menée par <em>Raymond Frenken</em>, de <a href="http://www.youtube.com/user/EUXTV">EUX-TV</a> [en anglais]. Des noms comme <em>Tasha Eichenseher</em>, productrice et rédactrice-en-chef des sujets scientifiques à <a href="http://news.nationalgeographic.com/news/">National Geographic</a> [en anglais], <em>Gerald Traufetter</em>, spécialiste des sciences et technologies, correspondant au magazine allemand Der Spiegel, <em>Asbjørn Jørgensen</em>, de l&#39;<a href="http://www.dmjx.dk/international/">école des médias et du journalisme d&#39;Århus</a> [en anglais] au Danemark, et <em>Ramesh Jaura</em>, <a href="http://www.ips.org/institutional/our-global-structure/biographies/ramesh-jaura/">directeur régional d&#39;IPS Europe</a> [en anglais], ont discuté de la couverture médiatique du changement climatique et des problèmes environnementaux.</p>
<p><em>François Roudié</em>, le coordonnateur des politiques de la Commission Européenne, a fait un résumé des solutions de l&#39;Union Européenne au changement climatique. <em>Andreas Barkman de</em> l&#39;Agence Environnementale Européenne et chef du Groupe pour la Réduction des Effets du Changement Climatique a proposé un angle de lecture différent. Il a mis en évidence les problèmes que rencontreront les négociateurs lors du COP15.</p>
<p><em>Mads Christensen, </em>le directeur exécutif de Greenpeace dans les pays nordiques, a évoqué ce que les blogueurs peuvent faire pour encourager les discussions sur le changement climatique et a rappelé les espoirs de Greenpeace pour un possible compromis à la fin du sommet. Dans son discours, il considère que, si on tient compte des négociations en cours et des discours des chefs des gouvernements du monde entier, il ne faut pas espérer une réduction massive des émissions de CO2 et un accord parfait.</p>
<p>La conférence probablement la plus attendue de la journée fut celle donnée par <em>Søren Hermansen</em>. Søren est l&#39;un des <a href="http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,1841778_1841782_1841789,00.html">Héros de l&#39;Environnement</a> [en anglais], selon le magazine Time en 2008. Il a présenté le <a href="http://www.energiakademiet.dk/default_uk.asp">projet expérimental Samso</a> [en anglais] aux blogueurs présents. Cette expérience a pour but d&#39;introduire les énergies alternatives au niveau local. Dans le cas présent, l&#39;énergie éolienne suffit aux besoins en énergie de tout un village. Les lecteurs peuvent voir des photos du projet sur la <a href="http://www.flickr.com/photos/phillacombe/sets/72157619735440222/">page Flickr</a> de <em>Phil Lacombe</em>.</p>
<p>Lors du deuxième jour de l&#39;événement, les blogueurs ont visité l&#39;éco-village de Dyssekilde, au nord du Danemark. 70 logements habités par 130 adultes et 50 enfants composent ce village construit il y a plus de 20 ans. Ses habitants ont en commun une approche environnementale, ayant ressenti l&#39;urgence d&#39;agir. Ils sont comme les pionniers d&#39;un modèle de vie qui permet une communauté durable et plus respectueuse de l&#39;environnement. A l&#39;instar de l&#39;expérience de Samso, Dyssekilde repose sur l&#39;énergie éolienne pour satisfaire la demande énergétique des villageois, et puisqu&#39;ils n&#39;utilisent pas toute l&#39;énergie produite, le surplus est revendu à une compagnie énergétique du Danemark.</p>
<div id="attachment_20734" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3945524047/"><img class="size-medium wp-image-20734" title="Un_logement_de_Dyssekilde" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Un_logement_de_Dyssekilde-300x225.jpg" alt="Un logement de Dyssekilde" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Un logement de Dyssekilde</p></div>
<p>Les maisons de Dyssekilde ont une architecture peu commune. Elles sont construites par les villageois eux-mêmes et nombreuses sont celles qui ont des panneaux solaires afin d&#39;encourager l&#39;usage d&#39;énergies propres. Elles présentent des fenêtres sur les façades orientées au sud, permettant un usage maximal de l&#39;énergie solaire et de la lumière naturelle, et minimisant ainsi l&#39;utilisation des sources artificielles de lumière et des unités de chauffage durant la journée.</p>
<p>Un autre exemple de mode de vie écologique à Dyssekilde est le système de traitement non-chimique des eaux usées. Les villageois ont créé leur propre système, basé sur un traitement naturel qui utilise 30 000 saules pour nettoyer l&#39;eau complètement, sans polluants chimiques ni autres produits. Bien que le système actuel ait atteint sa capacité maximale en 2006, ils projettent désormais de construire le plus grand système de traitement non-chimique des eaux usées au monde.</p>
<p><strong>Mais qui sont ces blogueurs?</strong></p>
<p>&#8220;Souhaitez-vous participer à une compétition internationale de blogueurs sur le changement climatique à Copenhague?&#8221; Quelques quatre-vingt-dix personnes ont répondu OUI à la question posée et viennent de passer trois jours au Danemark, participant à l&#39;inauguration de TH!NK ABOUT IT, la compétition de blogs. Mais qui sont ces gens? Et pourquoi se sont-ils décidés à s&#39;engager dans le cyber-militantisme environnemental?</p>
<p>La plupart des participants viennent d&#39;Europe mais la nouveauté de cette deuxième édition de TH!NK ABOUT IT est la participation de personnes issues de différents pays émergents, tels que le Brésil, l&#39;Inde, Le Mexique, la Chine et l&#39;Afrique du sud. Plusieurs participants sont originaires d&#39;Europe de l&#39;Est, mais l&#39;Europe de l&#39;Ouest était aussi bien représentée, avec de nombreux blogueurs britanniques et italiens. La nature de leurs blogs et leurs motivations pour s&#39;impliquer dans l&#39;évènement étaient aussi diverses que leurs pays d&#39;origine.</p>
<div id="attachment_20735" class="wp-caption alignright" style="width: 235px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3962101863/"><img class="size-medium wp-image-20735 " title="3962101863" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3962101863-225x300.jpg" alt="Le journaliste ,Brésil" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Le journaliste Charles Nisz Lourenço, Brésil</p></div>
<p>Beaucoup de journalistes professionnels ont aussi pris part à la compétition, démontrant que bloguer est un atout supplémentaire pour une profession occupée à rapporter et exprimer différentes visions du monde. Charles Nisz Lourenço, du Brésil,  journaliste et futur doctorant en économie, est un nouveau venu dans l&#39;univers des blogs. C&#39;est seulement en février de cette année qu&#39;il a démarré son blog personnel, <a href="http://charlesnisz.wordpress.com/"><em>Fragmentos da Realidade Cotidiana</em></a> [Bribes du Quotidien, en portugais], dans lequel il a couvert des sujets politiques, financiers et environnementaux; il écrit également pour le blog <a href="http://lixoeletronico.org/">Lixo Eletrônico</a> [en portugais], à l&#39;origine du <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/13/16374/">Manifeste pour le traitement des Déchets Electroniques</a> [en français].</p>
<p>Le journaliste maltais <a href="http://climatechange.thinkaboutit.eu/think2/blogger/demicoli"><em>Keith Demicoli</em></a> [en anglais] possède sa propre émission de télévision politique dans &#8220;le lieu le plus heureux sur terre&#8221;. C&#39;est ainsi qu&#39;il qualifie son pays d&#39;origine, et participe à TH!NK ABOUT IT pour la deuxième fois.</p>
<div id="attachment_20738" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3946311420/"><img class="size-medium wp-image-20738" title="3946311420" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3946311420-225x300.jpg" alt="Le journaliste maltais Keith Demicoli" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Le journaliste maltais Keith Demicoli</p></div>
<p><em>Ding Dawei</em>, qui traduit du chinois à l&#39;espagnol, aussi connu sous son nom espagnol, &#8220;Diego&#8221;, travaille comme journaliste professionnel pour le journal chinois <em><a href="http://english.people.com.cn/">People&#39;s Daily</a></em> [en anglais]. Lui aussi nouveau venu dans l&#39;univers des blogs, il souhaite s&#39;intéresser en particulier à la problématique du changement climatique, et élargir ses horizons.</p>
<div id="attachment_20739" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3941848657/in/set-72157622419293730/"><img class="size-medium wp-image-20739" title="3941848657" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3941848657-225x300.jpg" alt="Ding Dawei. Journaliste chinois et nouveau blogueur" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Ding Dawei. Journaliste chinois et nouveau blogueur</p></div>
<p>Les non-journalistes étaient cependant la majorité. Un sympathique duo de blogueurs venus de Pilani en Inde, <em>Anindita Nayak</em> et son frère <em>Abhishek</em> <em>Nayak</em>, a été ravi par l&#39;inauguration de la compétition. Elle n&#39;a que 18 ans mais blogue déjà pour l&#39;<a href="http://iycnagents.blogspot.com/"><em>initiative AoC</em></a> [en anglais], une délégation de jeunes présente aux négociations des Nations-Unis sur le changement climatique. Quant à lui, trop modeste au sujet de son blog qu&#39;il décrit comme &#8220;plein de commentaires très ironiques&#8221;, a fini par révéler <a href="http://abhishake.wordpress.com/">l&#39;URL</a> [en anglais]. Il blogue depuis 2006 sur l&#39;Inde et ses politiques, et partage aussi des photos et des nouvelles des événements auxquels il participe.</p>
<div id="attachment_20740" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3962100335/"><img class="size-medium wp-image-20740" title="3962100335" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3962100335-300x225.jpg" alt="Anindita Nayak et Abhishek Nayak, Inde" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Anindita Nayak et Abhishek Nayak, Inde</p></div>
<p><em><a href="http://www.lucyset.blogspot.com/">Lucy Setian</a></em> [en bulgare], de Bulgarie, travaille comme journaliste, mais a vu son rêve de projet littéraire en ligne avec son compagnon devenir réalité, <a href="http://www.azcheta.com/">Azcheta.com</a> [en bulgare], pour lequel ils écrivent des critiques de livres et organisent des événements littéraires à Sofia, dont le désormais fameux &#8220;Un café avec des livres, sans cigarette&#8221;.  De plus, bloguer sur l&#39;environnement lui permet d&#39;exprimer ses aspirations politiques.</p>
<div id="attachment_20743" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3962876200/"><img class="size-medium wp-image-20743" title="3962876200" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/39628762002-225x300.jpg" alt="Lucy Setian, Bulgarie" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Lucy Setian, Bulgarie</p></div>
<p>L&#39;américain <em>Devin McIntire</em>, de Californie, vient de créer le blog <a href="http://www.thegreencadet.com/">The Green Cadet</a> [en anglais], espérant faire germer sur internet des idées d&#39;entreprises vertes, et qui sait, peut-être un jour, les rendre réelles. Il croit que les solutions aux problèmes environnementaux ne viendront pas des hommes politiques, mais plutôt des initiatives des éco-entrepreneurs locaux.</p>
<div id="attachment_20744" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3962170835/"><img class="size-medium wp-image-20744" title="3962170835" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3962170835-225x300.jpg" alt="Devin McIntire, États-Unis" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Devin McIntire, États-Unis</p></div>
<p>Certains blogueurs étaient notablement plus &#8220;high-tech&#8221; que les autres, comme l&#39;italien <a href="http://www.federicopistono.org/"><em>Frederico Pistono</em></a> [en anglais], qui participe à pas moins de 12 blogs! Vidéaste, depuis le début de l&#39;inauguration il n&#39;a cessé de filmer les blogueurs (aux conférences, dans le métro, etc), il possède certainement de très intéressantes vidéos de la compétition. Vous trouverez ici d&#39;autres blogs où on peut se faire une idée de son travail : <em><a href="http://eigakyou.blogspot.com/">AsianCineBlog</a></em> [en italien] et <em><a href="http://www.zeitgeistitalia.org/">Activism</a> </em>[en italien].</p>
<div id="attachment_20745" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3946312566/in/set-72157622419293730/"><img class="size-medium wp-image-20745" title="3946312566" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3946312566-225x300.jpg" alt="Frederico Pistono, Italie" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Frederico Pistono, Italie</p></div>
<p>D&#39;autres blogueurs vidéo étaient présents à la compétition. L&#39;étudiant britannique en école d&#39;art dramatique <em>Matthew Turner</em> possède un <a href="http://www.youtube.com/TheMattieBoosh">compte YouTube</a> dans lequel &#8220;il se moque de lui-même&#8221; - avec un style typiquement anglais, il traite de problèmes sérieux avec humour.</p>
<div id="attachment_20746" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3962878570/"><img class="size-medium wp-image-20746" title="3962878570" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3962878570-225x300.jpg" alt="Matthew Turner, Royaume-Uni" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Matthew Turner, Royaume-Uni</p></div>
<p><em><a href="http://lankasova.blog.idnes.cz/">Radka Lankasova</a></em> [en tchèque] a un blog personnel et est aussi une contributrice à l&#39;un des blogs les plus importants de République Tchèque, mais sa motivation principale est de se faire des amis et de voyager grâce aux opportunités que lui offrent les blogs, telles que TH!NK ABOUT IT.</p>
<div id="attachment_20747" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><a href="http://www.flickr.com/photos/diegocasaes/3962877082/"><img class="size-medium wp-image-20747" title="3962877082" src="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3962877082-225x300.jpg" alt="Radka Lankasova, République Tchèque" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Radka Lankasova, République Tchèque</p></div>
<p>Certains blogueurs participant à la compétition se terraient dans la blogosphère ou ne faisaient que des expérimentations, mais l&#39;EJC (Commission Européenne du Journalisme) espère les encourager à démarrer un blog sur l&#39;environnement. Du 23 septembre au 16 décembre 2009, les blogueurs vont discuter du changement climatique sur la <a href="http://climatechange.thinkaboutit.eu/">plateforme officielle de la compétition</a> [en anglais]. Bien qu&#39;il y ait des prix à gagner, dont l&#39;un est le rêve de tout écologiste - participer, tous frais payés, à la conférence COP15 durant deux semaines à Copenhague, les blogueurs se sentent moins rivaux que membres d&#39;une même communauté. Comme vous pouvez le voir, il y a plein de raisons de bloguer au sujet de l&#39;environnement !</p>
<div>Ecrit en collaboration avec <a href="http://globalvoicesonline.org/author/diego-casaes/">Diego Casaes</a>.</div>
<div>Vérifications de <a href="http://globalvoicesonline.org/author/maisie-fitzpatrick/">Maisie Fitzpatrick</a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/03/20667/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Serbie : Mort d&#039;un supporter français de football</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/02/20634/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/02/20634/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 07:14:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Racisme]]></category>
		<category><![CDATA[Serbe]]></category>
		<category><![CDATA[Serbie]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=20634</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Sinisa Boljanovic  &#183; Traduit par Lester Bolicenni &#183;  Voir le billet en anglais 

Brice Taton, un français de 28 ans, supporter de l&#39;équipe de football de Toulouse, avait été frappé par des supporters de l&#39;équipe du Partizan le 17 septembre dernier. Cela s&#39;était passé dans le centre de Belgrade, peu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/sinisa-boljanovic/">Sinisa Boljanovic</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/30/serbia-the-death-of-a-french-football-fan/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Brice Taton, un français de 28 ans, supporter de l&#39;équipe de football de Toulouse, avait été frappé par des supporters de l&#39;équipe du Partizan le 17 septembre dernier. Cela s&#39;était passé dans le centre de Belgrade, peu avant le début du match opposant les deux équipes. Il est décédé dans un hôpital de Belgrade le 29 septembre. Cette terrible nouvelle a provoqué les réactions de plusieurs blogueurs.</p>
<p>Srdjan Mitrovic <a href="http://blog.b92.net/text/12491/Umro%20je%20Bris%20Taton/">a écrit</a> [en serbe, comme tous les liens suivant] :</p>
<blockquote><p>J&#39;ai honte de cette ville, de ces hommes politiques et de ce pays.</p></blockquote>
<p>Marko Jevtic a créé un groupe Facebook - “<a href="http://www.facebook.com/stop.nasilju">Cesser la Violence</a>” - et, sur son blog, a convié ses lecteurs à la rejoindre. Il <a href="http://blog.b92.net/text/12492/RIP%20BRIS%20%28dodata%20akcija%20na%20Facebooku%29/">a aussi écrit</a> :</p>
<blockquote><p>Je suis fan du Partizan. Je suis né et j&#39;ai grandi à Belgrade&#8230; mais j&#39;ai honte.</p>
<p>REPOSE EN PAIX BRIS</p></blockquote>
<p>Srecko Sekeljic <a href="http://blog.b92.net/text/12504/DOKLE%20VI%C5%A0E%3F%20%C5%A0etnja%20protiv%20nasilja%21%20%C4%8Cetvrtak%2C%2017h%2C%20Plato/">a écrit</a> :</p>
<blockquote><p>Les paroles et les gestes de violence,l&#39;interdiction du défilé de la Gay Pride dans le centre de la capitale, le passage à tabac de nombreuses personnes, la mort tragique de Brice Taton suite à ses blessures, l&#39;impossibilité pour les habitants de marcher en toute sécurité dans les zones urbaines  - tout cela prouve clairement le besoin urgent de faire front commun face à la violence. La première chose à faire pour les citoyens est de reprendre les rues aux bandes et individus qui répandent la haine et sèment la peur et la mort. Ensuite, les institutions devront entamer des poursuites judiciaires suivies d&#39;effets à l&#39;encontre de ces individus, de ces bandes et organisations qui propagent et pratiquent cette violence.</p></blockquote>
<p>Les officiels serbes ont exprimé leurs condoléances à la famille de Brice et ont déclaré que la Serbie ne l&#39;oublierait jamais.Le site internet de la radio-télévision <em>Studio B</em> <a href="http://www.studiob.rs/info/vest.php?id=42831">a publié cette déclaration</a> d&#39;Ivica Dacic, le ministre de l&#39;intérieur:</p>
<blockquote><p>&#8220;En tant que représentant du ministère de l&#39;intérieur serbe, j&#39;exprime mes sincères condoléances pour la mort de votre fils. Jusqu&#39;au dernier moment nous avons espéré que Brice et sa jeunesse gagneraient. La nouvelle de son décès, que les citoyens de Serbie ont accueilli avec grande tristesse, est des plus tragiques.&#8221;</p></blockquote>
<p>Selon <em>Studio B</em>, le secrétaire d&#39;Etat aux droits de l&#39;homme, Marko Karadžić, a demandé aux citoyens de se rassembler sur la place centrale de Belgrade mercredi, afin de rendre hommage à la victime avec des fleurs et des bougies. Il a dit :</p>
<blockquote><p>C&#39;est une affreuse nouvelle qu&#39;un citoyen français ait perdu la vie de cette façon à Belgrade. Je  demande à tous les habitants de Belgrade de venir sur la place de la République [en serbe, Trg Republike], d&#39;allumer des bougies et de laisser des fleurs pour montrer que nombreuses personnes en Serbie rejettent la violence et que la Serbie n&#39;oubliera jamais le français Brice Taton, et qu&#39;elle ne permettra plus jamais qu&#39;une telle chose arrive.</p></blockquote>
<p>Le président Tadic <a href="http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2009&amp;mm=09&amp;dd=30&amp;nav_category=11&amp;nav_id=383990">a aussi réagi</a> :</p>
<blockquote><p>“La Serbie va réagir avec le plus grand sérieux et avec des principes très stricts. […]”</p></blockquote>
<p>Il a ajouté que c&#39;était un avertissement &#8220;à toutes les bandes qui ont encouragé la violence ces derniers jours.&#8221;</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/02/20634/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
