The Global Voices Lingua project hopes to bring GV content to new linguistic audiences - Details

Also in:

Maïwenn Kernaleguen Profil du traducteur

Flux RSS de Maïwenn Kernaleguen

A propos de Maïwenn Kernaleguen

3 traductions · Collabore depuis 2009-10-12

E-mail Maïwenn Kernaleguen
Voir tous les traducteurs »

2009-10-12

Guatémala

Mon quartier est toujours animé par des fêtes populaires”, écrit Luis Figueroa du blog Carpe Diem [en espagnol], faisant référence à une récente procession religieuse, qui s'est déroulée en musique dans le quartier Villa de Guadalupe à Guatemala City, la capitale guatémaltèque.

Jamaïque

Le blog The Phoenix in a Gas House [en anglais] rend hommage au “père du développement du jazz jamaïcain”, le musicien Sonny Bradshaw, récemment décédé.

Chine

“Votre groupe ethnique n’est pas autorisé à utiliser Internet” [en anglais] : cette expression est devenue très répandue sur le Net en Chine. Elle provient de l’expérience qu’un photographe ouïgour de 27 ans a faite dans un hôtel à Shenyang. Rob, du blog Black and White Cat, a traduit du chinois les deux articles de blog qui s’y réfèrent.