<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Nicolas Wong</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 23:24:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/2.0.4" -->
	<itunes:summary>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</itunes:summary>
	<itunes:author>Global Voices en français</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-600.gif" />
	<itunes:subtitle>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>Global Voices en français &#187; Nicolas Wong</title>
		<url>http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-144.gif</url>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	</image>
		<item>
		<title>Hong Kong : une bonne gouvernance ne s&#039;achète pas</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/03/09/60407/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/03/09/60407/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 16:06:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[A lire]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Economie et entreprises]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Hong Kong (Chine)]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=60407</guid>
		<description><![CDATA[Le 23 février 2011, John Tsang, Secrétaire des finances de Hong Kong, a fait marche arrière et annulé une mesure controversée du gouvernement visant à retarder la distribution de 6 000 dollars de Hong Kong à chaque citoyen afin de lutter contre la pauvreté. De nombreux citoyens restent néanmoins mécontents de cette politique, soulevant des problèmes de gouvernance.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>À Hong Kong, le plan budgétaire 2011-2012, dévoilé le 23 février 2011 par le secrétaire aux finances John Tsang, a suscité de fortes réactions politiques dans le territoire.</p>
<p>Dans la soirée du dimanche 6 mars 2011, 113 jeunes manifestants ont été arrêtés lors d&#39;un rassemblement de plus de 10 000 personnes réclamant plus de justice sociale dans l&#39;orientation de la politique gouvernementale.<br />
<em>Vartist</em>, un groupe de documentaristes spécialisé dans les mouvements sociaux, a filmé ces arrestations lors desquelles la police a fait usage de gaz au poivre sans le moindre avertissement :<br />
<object width="500" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/e/uoYXqvpExuQ"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/e/uoYXqvpExuQ" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Des problèmes se profilent derrière une économie florissante</strong></p>
<div class="mceTemp" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_204632" class="wp-caption alignright" style="width: 310px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://www.flickr.com/photos/stuckincustoms/3014543996/"><img class="size-medium wp-image-204632 " title="Hong Kong at dusk. Image by Flickr user Stuck in Customs (CC BY-NC-SA 2.0)." src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2011/03/Hong-Kong-crisis-375x280.jpg" alt="Hong Kong at dusk. Image by Flickr user Stuck in Customs (CC BY-NC-SA 2.0)." width="300" height="224" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Hong Kong au crépuscule. Photo sur Flickr de Stuck in Customs (CC BY-NC-SA 2.0).</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">
<p>Malgré la récente crise financière internationale, l&#39;économie hongkongaise a été florissante lors de ces deux dernières années. En 2010, le PIB (<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Produit_int%C3%A9rieur_brut" target="_blank">Produit intérieur brut</a>) du territoire a progressé de 6,8%.</p>
<p style="text-align: justify;">Toutefois, selon le rapport sur le développement 2009 des Nations Unis, Hong Kong arrive en <a href="http://finance.yahoo.com/banking-budgeting/article/107980/countries-with-the-biggest-gaps-between-rich-and-poor">première position en matière d&#39;inégalités de revenus</a> [tous les liens suivants sont en anglais sauf mention contraire] et <a href="http://www.reuters.com/article/2011/01/28/hongkong-property-idUSTOE70R06D20110128">les prix de l&#39;immobilier y sont devenus les plus chers au monde</a>, un logement y coûtant en moyenne 55% de plus qu&#39;à Londres.</p>
<p style="text-align: justify;">Le budget 2010-2011 prévoyait d&#39;injecter 6 000 dollars de Hong Kong (environ 570 euros) dans les caisses d&#39;épargne obligatoire [MPF pour <a href="http://www.mpfa.org.hk/eindex.asp">Mandatory Provident Fund </a>en anglais] de chaque citoyen. Une mesure accueillie avec mécontentement dans l&#39;opinion pubique.</p>
<p style="text-align: justify;">Le projet a été critiqué car il ne permet pas de combattre la pauvreté à court terme alors que l&#39;inflation fait rage, notamment raison de la dévaluation du dollar hongkongais.</p>
<p style="text-align: justify;">Les comptes MPF sont gérés par des fonds d&#39;investissements privés, mais la loi oblige les travailleurs à y verser 5% de leur salaire en prévision de leur retraite. Or, il est difficile de savoir si ces fonds privés pourraient perdre de l&#39;argent dans les investissements réalisés, sans parler des frais de gestion élevés.</p>
<p style="text-align: justify;">Redistribuer directement cette somme n&#39;avait pas été envisagée par crainte que cette mesure n&#39;aggrave l&#39;inflation. Mais le Secrétaire aux finances a récemment changé de position, effectuant de manière étonnante <a href="http://www.professionaladviser.com.hk/professional_adviser/news/2029857/tsang-abandons-mpf-injection-offers-hkusd6-cash-handout">un virage à 180°</a> pour calmer la colère des citoyens sur ce sujet. Ce qui toutefois ne change rien au cœur de ce problème qui est une injustice structurelle.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Appels à la mobilisation</strong></p>
<p style="text-align: justify;">On peut se faire une idée du mécontentement populaire actuel à travers les différents appels à la mobilisation lancés sur Facebook pour une manifestation le 6 mars 2011.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=181239501920571">Hong Kong a besoin d&#39;un avenir plus brillant</a> [en chinois] est un événement créé par une organisation de travailleurs sociaux :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>注資強積金，固然明益基金公司，人人喊打；但公帑亂派，卻引出了更可怕的事實：特區政府為求擺脫政治困窘，不惜將盈餘派光，儼如親自宣告放棄有效管治。</p>
<p>可以預期，以後年復一年，政府派的只會更多更狠。然後，超過三分一的長者繼續捱窮，安老和殘疾院舍繼續長期輪候，醫院繼續迫爆，身患惡疾的窮人和中產繼續有藥冇錢醫，香港產業繼續空洞化，投機炒賣繼續將經濟泡沫越吹越大，窮人繼續看不到明天&#8230;&#8230;</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">
<p>Les gens s&#39;opposent à ce que l&#39;argent soit versé sur les MPF car cette mesure ne ferait que favoriser les fonds d&#39;investissement privés. Mais le redistribuer directement est en fait encore pire : afin de se sortir d&#39;une crise politique, le gouvernement est prêt à dépenser tous ses surplus budgétaires. Il s&#39;agit là d&#39;un aveu de mauvaise gouvernance.</p>
<p>Et on peut s&#39;attendre à ce que les autorités géreront les futures crises politiques avec d&#39;autres distributions d&#39;argent alors qu&#39;un tiers des personnes âgées continuera de vivre dans la pauvreté et sans assistance sociale, et que les hôpitaux continueront d&#39;être débordés. Les plus démunis, et même les classe moyennes, n&#39;auront toujours pas les moyens d&#39;accéder aux soins. Et l&#39;économie ne cessera d&#39;être dominée par la spéculation, les pauvres n&#39;auront plus aucun avenir&#8230;</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=198546470173865">Révolution des orchidées, renversons le gouvernement corrompu</a> [en chinois] est un autre appel lancé par des internautes :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>相對係一個咁富裕既城巿,點解仲有咁多人冇飯食要訓街,要汁垃圾維生呢?<br />
而且有十多萬基層人士,住係好似狗住既籠屋或板間房,租金還要1200-1800<br />
大家都要知道現在香港還有一百多萬人生活係貧窮線之下<br />
平均每人每月入息低於$2XXX,貧富相差逾26倍!!<br />
低學歷收入低的人=打死一世牛工過著冇尊嚴冇地位冇身份的日子<br />
可憐的是現今學歷低的靑年人,想進修學費貴又俾唔起,物價高儲錢又儲唔到<br />
他們大多只能搵勞動性工作,工時又長,少進升機會手停口停,前途一片灰暗</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">
<p>Dans une ville développée, comment se fait-il que des gens ne mangent pas à leur faim, qu&#39;ils aient à dormir dans la rue et à vivre en ramassant des ordures ? De plus, nous avons plus de 100 000 personnes qui habitent dans des &#8220;<a href="http://www.reuters.com/article/2010/04/28/us-hongkong-poverty-idUSTRE63R2KY20100428">maisons cages</a>&#8221; ou de petits compartiments en bois [appartements divisés en plusieurs chambres hébergeant chacune une famille], payant 1 200 à 1 800 dollars hongkongais de loyer par mois pour ces &#8220;niches pour chiens&#8221;. Nous avons plus d&#39;un million de personnes qui vivent sous le seuil de pauvreté. Le salaire moyen est inférieur à 2 000  HK$ par mois, et les plus riches gagnent jusqu&#39;à 26 fois le salaire des plus pauvres !</p>
<p>Les bas-salaires peu éduqués doivent travailler comme des chiens pendant toute leur vie sans aucune reconnaissance sociale. Les jeunes pauvres sans diplômes ne peuvent pas se payer une formation professionnelle et n&#39;ont aucune épargne à cause de l&#39;inflation. Ils n&#39;ont d&#39;autre choix que de travailler avec des horaires interminables et sans aucune perspective de carrière. Autant que l&#39;avenir qui les attend est peu réjouissant.</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=198187816877134">La Marche contre le plan budgétaire</a> [en chinois] a été organisée par des syndicats locaux :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>遊行訴求:<br />
1. 要求政府增撥200億經常性開支以推行醫療, 教育, 環保等長遠短期政策；<br />
2. 爭取全民退休保障制度；<br />
3. 推出穩定樓市措施(包括:增建公屋, 復建居屋)；<br />
4. 改善現時的紓困措施。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Nos revendications :<br />
1. Allouer 20 milliards supplémentaires aux services sociaux tels que la sécurité sociale, l&#39;éducation et la protection de l&#39;environnement ;<br />
2. Mettre en place un système de retraite universel ;<br />
3. Stabiliser le marché immobilier en construisant des logements sociaux et en rétablissant les aides à l&#39;achat immobilier (<a href="http://www.housingauthority.gov.hk/en/residential/shos/hos/0,,,00.html">Home Ownership Scheme</a>) ;<br />
4. Améliorer les mesures déjà en place pour lutter contre la pauvreté.</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=198187816877134">La marche contre le plan budgétaire</a> [chinois] a été organisée par un groupe politique, la Ligue des sociaux-démocrates (LSD) :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>鉅富李嘉誠先生可申領六千元，未足十八歲的青年、新移民、外傭等弱勢社群卻被統統拒諸門外——這是哪門子的施政理念？</p>
<p>再者，對於議會，這六千元公帑其實是政府給予建制派議員的賄賂，以公帑為這些投機政客提供廉價的政治資本。</p>
<p>對於公眾，這六千元亦不過是平息民忿的掩口費，希望以這筆本來就屬於巿民的公帑麻醉大眾，減少三月六日各界遊行的反應。</p>
<p>可是，地產霸權、物價高漲、貧富懸殊——全部未解決。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">
<p>L&#39;homme d&#39;affaires Lee Kar Shing pourra obtenir 6 000 HK$ avec le plan actuel alors que les mineurs, les nouveaux immigrés et les travailleurs étrangers en sont exclus. Quel est donc ce raisonnement politique ?</p>
<p>Les distributions de 6 000 HK$ ne visent qu&#39;à soudoyer les politiciens favorables à l&#39;ordre établi, en leur donnant du crédit politique et donc un capital politique.</p>
<p>Les distributions de 6 000 HK$ est un appât immoral destiné politiquement à acheter la paix sociale et à calmer les réactions que l&#39;on a pu voir lors de la marche du 6 mars [2011].</p>
<p>Mais les problèmes comme l&#39;hégémonie de certains sur le marché immobilier, l&#39;inflation ou encore les inégalités de revenus n&#39;ont toujours pas été résolus.</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150102878397997&amp;id=599619605">Non à une parodie de révolution</a> [chinois] est un appel lancé par des activistes de la génération &#8220;post-80&#8243; (beaucoup d&#39;entre eux ont été arrêtés après la manifestation) :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>政府收稅，本是為了有效分配資源，現在卻放棄長遠規劃，只著緊眼前政治利益，發放小甜頭。但我們不是小朋友，不需要糖。以為$6000可以收買人心，你當骨氣是什麼？基層市民真正需要的，是改善生活的長遠政策！如今政府放棄管理規劃，我們還需要它麼？</p>
<p>民主黨，在世界各地都正在進行真正革命的時候，說要搞紫荊花革命。其實，當你支持政改方案、在交通津貼撥款投棄權票的時候，你是否知道革命是什麼？人民是什麼？一個所謂「反對」黨的立場又應該是什麼？</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">
<p>Les impôts collectés par le gouvernement sont censés être redistribués comme ressources sociales. Mais aujourd&#39;hui, le gouvernement a abandonné ce modèle sur le long terme pour obtenir des bénéfices politiques immédiats en distribuant des bonbons. Mais nous ne sommes plus des enfants, nous n&#39;avons pas besoin de bonbons. Vous pensez pouvoir nous acheter avec 6 000 HK$ ? Cette offre est humiliante. Ce dont les classes populaires ont besoin, c&#39;est de politiques visant à améliorer leurs vies sur le long terme. Alors si le gouvernement ne joue plus son rôle d&#39;État-providence, à quoi nous sert-il ?</p>
<p>Et alors que d&#39;authentiques révolutions sont en train de se dérouler dans le monde, le Parti démocrate a dit vouloir mener une &#8220;Révolution des orchidées&#8221;. Mais quand ses responsables ont soutenu le projet de réforme politique et refusé de voter pour maintenir les aides au transport, connaissaient les sens des mots &#8220;révolution&#8221; et &#8220;peuple&#8221; ? Connaissent-ils la position que doit adopter un parti &#8220;d&#39;opposition&#8221; ?</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.timable.com/event.php?eid=11735">&#8220;La Révolution des orchidées&#8221;</a> est une initiative du Parti démocrate :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>6,000元不會蒙蔽理智，面對跛腳鴨政府發表史上最爛、最短視的預算案，除了憤怒不滿，更應發聲怒吼。不管是來自基層還是中產、是否 N無人士，泛民主派呼籲港人明天「食住粒糖去遊行」，迫使政府再次修改預算案，為香港各種問題作出長遠承擔。反預算案革命尚未成功，且讓洋紫荊花香再飄一會。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">La raisonnement des citoyens ne saurait être faussé par les distributions de 6 000 HK$. Nous devons exprimer notre colère contre ce stupide plan budgétaire ne visant que le court-terme que nous propose ce gouvernement aux &#8220;bras cassés&#8221;. Les pan-démocrates appellent les citoyens hongkongais des différentes couches sociales à accepter ces &#8220;bonbons&#8221; (les distributions d&#39;argent) d&#39;une part, tout en continuant à protester d&#39;autre part pour obliger le gouvernement à revoir son plan budgétaire et à prendre ses responsabilités sur le plan social. Notre révolution contre le plan budgétaire n&#39;a certes pas encore abouti, mais laissons le parfum des orchidées se répandre encore un peu.</div>
<p style="text-align: justify;">Les appels ci-dessus ont été lancés par des organisations politiques ayant un message structuré. Les citoyens moins impliqués en politique, quant à eux, se réjouissent bien évidemment de la promesse de distributions d&#39;argent. Voici les commentaires publiés sur le forum de discussion <a href="http://www.discuss.com.hk/">discuss hk</a> :</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://news.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=13997540&amp;extra=page%3D3">sausau</a> fait part de son enthousiasme :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>好開心, 家庭主婦都有, HAHA</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Je suis contente, même les femmes au foyer y ont droit, haha.</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://news.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=13997540&amp;extra=page%3D3&amp;page=2">haha jon</a> se demande quand il pourra toucher la somme :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>我都擔心緊行政問題<br />
要幾耐先派到<br />
好多人極要筆錢應付生活</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Je m&#39;inquiète des problèmes administratifs, combien de temps faudra-t-il attendre avant de recevoir l&#39;argent</div>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Beaucoup de gens en ont besoin pour vivre.</div>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Qui pourra en bénéficier ?&#8221; est également une question qui pose débat, et les appels à des mesures d&#39;exclusion se multiplient. <a href="http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?s=f030d22a2173008ab1589c6944f510f2&amp;p=73772135#post73772135">Kaitak747</a>, par exemple, s&#39;oppose à ces distributions d&#39;argent que cela signifierait que l&#39;argent du contribuable serait reversé à des Chinois du continent venus à Hong Kong pour donner naissance à leur enfant :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>其實你盈餘多，肯退稅，基本上已經可以平息好多聲音。你宜家用300幾億每人派6000，你派得一年就好難停。但如果年年甘派落去，只會慢性蠶食香港人固有的奮鬥精神。而且近年每年有幾萬個內地人來港產子，幸好這班生活在內地的港孩還只是小朋友，但如果政府年年甘派落去，到這班小孩滿18歲時，便會年年由內地過關問香港政府要錢，即使他們生活在內地，對香港社會毫無貢獻</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Si le gouvernement a assez de réserves de liquidités et baisse les impôts, cela calmerait de nombreuses voix mécontentes. Utiliser 300 milliards [de dollars de Hong Kong] pour distribuer 6 000 [HK$] à chacun pourrait devenir une mesure  récurrente sur le long-terme. Mais cela est susceptible à l&#39;esprit de compétitivité des travailleurs. De plus, il y a chaque année des dizaines de milliers de Chinois du continent qui viennent à Hong Kong pour accoucher. Et si le gouvernement continue les distributions, ces enfants pourront réclamer leur part quand ils auront atteint l&#39;âge adulte même s&#39;ils vivent sur le continent et qu&#39;ils n&#39;ont rien apporté à la société hongkongaise.</div>
<p style="text-align: justify;">Lawrence HKNP <a href="http://hknp.phpbboy.net/viewtopic.php?f=8&amp;t=45">ne peut contenir sa colère</a> contre les nouveaux immigrés :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>蝗虫佔醫院, 霸福利, 產虫卵, 毀清潔<br />
我地一定要行出黎, 話俾人知, 香港人討厭新移民佔據福利, 討厭大陸人0既霸道.<br />
反對新移民有得收$6000</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">
<p>Les Criquets [terme synonyme en cantonais de &#8220;nouveaux immigrés&#8221;] occupent les hôpitaux, demandent des aides sociales, font beaucoup d&#39;enfants et polluent l&#39;environnement.</p>
<p>Nous devons nous lever et clamer haut et fort que les Hongkongais n&#39;aiment pas les nouveaux immigrés qui profitent des aides sociales et qui se croient tout permis.</p>
<p>Je m&#39;oppose à ce que les nouveaux immigrés bénéficient des distributions de 6 000 HK$ !</p>
</div>
<div class="contributors" style="text-align: justify;">Billet co-rédigé avec <a href="http://globalvoicesonline.org/author/oiwan">Oiwan Lam</a>.</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/winne-ko/' title='Voir toutes les contributions de Winne Ko'>Winne Ko</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2011/03/07/hong-kong-a-governance-crisis-money-cant-solve/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2011/03/09/60407/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F03%2F09%2F60407%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F03%2F09%2F60407%2F&#038;text=Hong+Kong+%3A+une+bonne+gouvernance+ne+s%26%2339%3Bach%C3%A8te+pas&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F03%2F09%2F60407%2F&#038;title=Hong+Kong+%3A+une+bonne+gouvernance+ne+s%26%2339%3Bach%C3%A8te+pas' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F03%2F09%2F60407%2F&#038;title=Hong+Kong+%3A+une+bonne+gouvernance+ne+s%26%2339%3Bach%C3%A8te+pas' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F03%2F09%2F60407%2F&#038;title=Hong+Kong+%3A+une+bonne+gouvernance+ne+s%26%2339%3Bach%C3%A8te+pas' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F03%2F09%2F60407%2F&#038;title=Hong+Kong+%3A+une+bonne+gouvernance+ne+s%26%2339%3Bach%C3%A8te+pas' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/03/09/60407/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : Campagne pour la libération d&#039;un activiste aveugle</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/14/57427/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/14/57427/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 18:37:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[A lire]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=57427</guid>
		<description><![CDATA[Depuis sa libération de prison le 8 septembre 2010, Chen Guangcheng, un militant des droits de l'homme aveugle, est maintenu est résidence surveillée 24 heures sur 24 par la police de la province du Shandong, dans l'Est de la Chine.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis sa libération de prison le 8 septembre 2010, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Chen_Guangcheng">Chen Guangcheng</a>, un militant des droits de l&#39;homme aveugle, est maintenu est résidence surveillée 24 heures sur 24 par la police de la province du Shandong, dans l&#39;Est de la Chine.</p>
<p>Selon l&#39;ONG <a href="http://www.lefigaro.fr/international/2011/02/11/01003-20110211ARTFIG00490-un-avocat-chinois-tabasse-pour-une-video-clandestine.php">China Human Rights Defenders</a>, <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gqUMl0tPsNK51Wy_3WtClUwachHQ?docId=CNG.cc3d42cde9222337d2a279275d352881.631">Chen et son épouse</a> ont été sévèrement été passés à tabac par la police suite à la diffusion d&#39;une vidéo montrant les conditions de détention illégales de Chen et de sa famille. La vidéo, produite par <em>China Aid -</em> une association chrétienne basée aux États-Unis -, peut être visionnée sur Youtube :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="390" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Z2YB2EjRZso?fs=1&amp;hl=fr_FR" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/v/Z2YB2EjRZso?fs=1&amp;hl=fr_FR" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Campagne pour la liberté</strong></p>
<p>Depuis septembre 2010, des activistes chinois mènent campagne pour libérer Chen Guangcheng et sa famille de cette forme d&#39;assignation à résidence.</p>
<p>Le 30 septembre 2010, plusieurs militants vêtus de t-shirts à l&#39;effigie de l&#39;avocat aveugle ont organisé une <a href="http://wangjinbo.org/archives/2488">manifestation</a> [en chinois] devant les locaux pékinois du gouvernement régional du Shandong.</p>
<p style="text-align: justify;">
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_195539" class="wp-caption aligncenter" style="width: 234px;">
<dt class="wp-caption-dt"><img class="size-medium wp-image-195539 " title="Activists stage a 'free Guangcheng' t-shirt protest." src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2011/02/chen-tshirt-224x300.jpg" alt="Activists stage a 'free Guangcheng' t-shirt protest." width="224" height="300" /></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Des activistes lors d&#39;une manifestation pour la libération de Chen Guangcheng.</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">
<p>Depuis le mois d&#39;octobre 2010, des activistes ont également tenté de rendre visite à Chen et à sa famille. L&#39;une d&#39;entre eux a été la cible d&#39;une <a href="http://www.chenguangcheng.com/2011/01/101.htm">agression le 1er octobre 2010</a> [en chinois] par les services de sécurité. Cette femme, @pearlher, <a href="http://twitter.com/#!/pearlher/status/36235815684145152">appelle via Twitter les internautes et d&#39;autres activistes</a> à se rendre au village de Chen :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>千呼万唤，不如村头一站！现在开始接受报名去探访陈光诚。想去的话，DM偶您可能有空的时间。</p></blockquote>
<div class="translation">Assez parlé, il faut agir et se rendre à son village ! Les inscriptions sont ouvertes pour aller rendre visite à Chen Guangcheng. Si vous souhaitez être du voyage, envoyez-moi un message privé en me précisant vos disponibilités.</div>
<p style="text-align: justify;"><strong>Visite au village de Chen Guangcheng<br />
</strong></p>
<p>Un autre activiste, @chen_yunfei, s&#39;est directement adressé à la police, le 30 novembre 2010, et a demandé à voir Chen Guangcheng. Sa stratégie consistait à leur dire que le but de sa venue était de dissiper les rumeurs circulant sur Internet à propos de la situation de Chen. Voici une retranscription de <a href="http://www.chenguangcheng.com/2010/12/94.htm">la conversation </a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>我答：“我就是来找你们证实啊，如是假的，那就是诋毁党和政府形象！我们不能给反华敌对势力宣传的借口。同时我了解真相后也可以为此四处辟谣。&#8221;</p>
<p>“如网上说的是事实，我就想做二件事：第一，我想见见陈光诚先生，我想做他思想工作。我想知道他为什么这么顽固不化，与党和政府为敌呢？搞 得水火不容。我给他讲讲现在外面党和政府领导下的大好形势，讲讲前无古人后无来者的‘和谐’维稳盛世。并且劝他早日改过自新，争取早日回归社会，消除恶劣 影响。第二，无论陈光诚怎么坏，但孩子是无辜的，我想看看孩子，亲自给她点零花钱，买点书包、笔纸、玩具什么的。”</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Je répondis : &#8220;Je suis venu constater les faits. Si les rumeurs sur Internet sont sans fondements, alors ces propos sont diffamatoires vis-à-vis du gouvernement [chinois] et du parti [communiste] ! Nous ne pouvons laisser les ennemis de la Chine profiter de cette situation. Je peux balayer ces rumeurs et rétablir la vérité.&#8221;</p>
<p>&#8220;Si ce qu&#39;on raconte sur Internet est vrai, alors j&#39;exige deux choses. D&#39;abord, je veux rencontrer M. Chen Guangcheng pour rééduquer ses pensées. Je veux savoir pourquoi il s&#39;entête à considérer le gouvernement et le parti comme ses ennemis. Je veux lui dresser un portrait de l&#39;ère &#8216;harmonieuse&#39; et prospère que nous connaissons pour le convaincre de se repentir, de réintégrer la société et neutraliser ainsi son impact négatif. Deuxièmement, quoiqu&#39;ait fait Chen Guangcheng, sa fille est innocente. Je veux voir cet enfant et lui donner un peu d&#39;argent de poche pour qu&#39;elle puisse acheter des cahiers, des crayons, des jouets, ou ce qu&#39;elle voudra.&#8221;</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><strong>De la prison pour un crime &#8220;secret&#8221;</strong></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>国保甲：“陈光诚你就不用见了。那里我们的群众基础好围得水泄不通，你想见也见不上。还告诉你那里群众不会给你讲理，去了造成后果我们也不负责的。 我们国保都不去，我都从来没见过他，也不想见他。”国保甲接下来的话更让我惊惶不安，“你跟他不同，他是‘汉奸’！他与国外勾结出卖国家利益。”</p>
<p>我惊叹道：“哇塞，出卖什么国家利益？”</p>
<p>国保甲：“这你就用不着知道，这是秘密。”接着又说：“他里通外国有很多联系，究竟多少联系，我们正在办理他的事，你最好不要掺和他的事，赶紧回家。”</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Officier de police A : &#8220;Vous ne pouvez pas rencontrer Chen Guangcheng. Nous avons mis en place un dispositif si solide que même l&#39;eau n&#39;arriverait pas à filtrer. C&#39;est impossible de le voir. Les gars sur place ne négocieront pas avec vous et nous ne seront pas responsables de ce qui pourrait vous arriver si vous insistez à y aller. Même les agents de la sécurité nationale ne s&#39;y risquent pas. Moi par exemple, je ne l&#39;ai jamais vu et je n&#39;en ai pas envie.&#8221;</p>
<p>Puis ce qu&#39;il dit me mit mal à l&#39;aise : &#8220;Vous n&#39;êtes pas comme lui. Lui, c&#39;est un &#8216;traître&#39;. Il travaille avec des forces étrangères et trahit notre pays.&#8221;</p>
<p>Stupéfait, je lui demandai : &#8220;Qu&#39;est-ce que vous voulez dire par &#8216;trahir&#39; ?&#8221;</p>
<p>L&#39;officier A me répondit : &#8220;Vous n&#39;avez pas à le savoir. C&#39;est un secret.&#8221; Puis il continua : &#8220;Il a de nombreux contacts avec les forces étrangères. Combien exactement ? Nous sommes encore en train d&#39;enquêter. Vous feriez mieux de rester en dehors tout ça et de rentrer chez vous.&#8221;</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><strong>Un village devenu prison</strong></p>
<p>En décembre 2010, l&#39;influent blogueur Zhai Minglei <a href="http://www.bullogger.com/blogs/1bao/archives/370983.aspx">a relaté en détail sa rencontre</a> avec Chen Guangcheng avant son arrestation en juin 2006 :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>光诚采取关键行动前，我和他有一场严肃的对话，我劝他不要这么做，这样会坐牢，会连累家人。他轻轻地摇头：“我完全明白，他们威胁我不仅我要坐牢， 我的妻子也会被报复，连我的孩子都会陷入危险，无人理睬，无法上学的境地。”但是他说他已无法忍受村民的苦况，他要去做，即使牺牲了自身的一切。</p>
<p>他果然去坐牢了，可以称得上“义无反顾”。我对他说，“你去坐牢，好好休息，我们在外面劳作，你出来再加班补回来。”</p>
<p>四年来，我很惭愧，做了点事，但成绩单很差。</p>
<p>在牢中，因为是盲人，他受尽了折磨，长年腹泄便血，得不到医治，到最后嗓子嘶哑，说不出话来。<br />
四年后，2010年9月9日，光诚走出牢房。</p>
<p>可是他发现他不过从一个小牢房进入一个更大的牢房，而且陪他坐牢的亲人更多了。</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>J&#39;ai eu des discussions très sérieuses avec Guangcheng avant qu&#39;il n&#39;entre en action. En fait, j&#39;avais essayé de l&#39;en dissuader car cela allait le mener en prison et causer du tort à sa famille. Il m&#39;avait alors répondu en remuant la tête : &#8220;Je comprends tout à fait. Ils ont menacé de me jeter en prison et de se venger sur ma femme. Même mon enfant se trouvera mêlé à cette affaire et ne pourra plus aller à l&#39;école.&#8221; Néanmoins,  il affirma qu&#39;il ne supportait plus de voir la souffrance des villageois et qu&#39;il devait faire quelque chose, même s&#39;il devait tout sacrifier.</p>
<p>Il finit effectivement par se retrouver derrière les barreaux. Quel incorrigible. Je lui dis : &#8220;Repose-toi pendant que tu es en prison. Nous continuerons à travailler et tu pourras rattraper le retard en faisant des heures supplémentaires.&#8221;</p>
<p>Cela a duré 4 ans et j&#39;ai honte. Nous avons travaillé, mais nous ne sommes arrivés à rien de remarquable. En prison, il a beaucoup souffert parce qu&#39;il est aveugle. Atteint de diarrhée, il n&#39;a bénéficié d&#39;aucun traitement médical et sa voix s&#39;est éteinte pendant son incarcération.</p>
<p>Le 9 septembre 2010, il est enfin libéré. Mais ce n&#39;est que pour se retrouver dans une cellule de prison plus grande dans son village et dans laquelle il est désormais emprisonné avec sa famille.</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><strong>Une assignation à résidence à 50 millions de yuans</strong></p>
<p>Le blogueur Zhai Minglei poursuit :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>陈光诚出狱后，我至今未能和他通上电话，所有电话被屏蔽了，难道这就是四年来我们的进步吗？以前被看守，但朋友们能通上电话，现在因为屏蔽技术的提 高，电话也不通了。夫妻俩连买菜都被禁止。连兄弟姐妹都无法探视。生活极度困难，从十月份，陈光诚的老母亲都没见过陈光诚。100多农民与看守被雇来每天 看守四个村口。外人无法进入。以前我去过陈光诚家，家徒四壁，用的还是奶奶的柴木老家俱。他的家叫寒凉。而我现在的心更为寒凉。</p>
<p>与此惊人对比是，山东用在光诚身上的维稳费的数目，你猜猜，有多少？</p>
<p>一位乡镇干部透露，用在光诚身上的维稳总费用是五千万，目前已用掉一千多万。看守光诚的看守劳动力成本低下，根本用不了这么多钱，这五千万可能是从上到下大小官员利益均占了吧。</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Je n&#39;ai pas réussi à l&#39;avoir au téléphone depuis sa libération car sa ligne a été coupée. Mais quels progrès ont été accomplis au cours de ces quatre dernières années ? Auparavant, même quand il était placé en résidence surveillée, ses amis pouvaient le joindre par téléphone. Aujourd&#39;hui,  les progrès techniques ont permis la coupure de sa ligne téléphonique. Le couple ne peut pas quitter ls maison et mêmes leurs proches ne peuvent pas leur rendre visite. Leurs conditions de vie sont très dures. La mère de Chen ne l&#39;a pas vu depuis le mois d&#39;octobre [2010]. Plus de 100 villageois et agents de sécurités ont été embauchés pour le surveiller. Il est impossible pour des étrangers d&#39;entrer dans le village. Je me suis rendu chez Chen une fois par le passé. Il s&#39;agit d&#39;une maison vide dans laquelle sont éparpillés quelques vieux meubles que lui a laissés sa grand-mère. Sa maison est froide, mais mon cœur l&#39;est encore plus.</p>
<p>Puis devinez combien dépense le gouvernement du Shandong pour garder Guangcheng sous surveillance ?</p>
<p>Un officiel du district a révélé que le budget consacré à cette mission s&#39;élevait à 50 millions de yuans [soit environ 5,6 millions d&#39;euros] et que jusqu&#39;à présent, 10 millions de yuans [soit environ 1,1 million d&#39;euros] avaient été utilisés. Impossible que tout cet argent ait été dépensé uniquement en salaires pour les agents de sécurité, la somme a probablement été détournée par les fonctionnaires.</p>
</div>
<p>Zhai Minglei appelle également les citoyens à participer à la <a href="http://www.chenguangcheng.com">campagne &#8220;Liberté pour Chen Guangcheng&#8221;</a> :</p>
<blockquote><p>1. Achetez des fleurs sur Internet et faites-les livrer par la poste avec un message pour sa famille.<br />
2. Achetez des jouets ou des livres pour enfants sur Internet pour la fille de 5 ans de Chen Guangcheng et faites-les livrer par la poste avec un message de soutien.<br />
3. Envoyez par courrier un dessin sur une carte postale pour la famille Chen et ses geôliers.<br />
4. Envoyez une carte de vœux pour inviter Chen Guangcheng et sa famille à venir vous rendre visite dans votre ville.<br />
5. Envoyez une carte de vœux pour Noël, le Nouvel An ou le Nouvel An chinois à l&#39;attention de la famille Chen et de leurs geôliers.<br />
6. Demandez à des politiciens, à des académiciens ou à d&#39;autres personnes influentes qu&#39;ils se renseignent sur la situation de Chen et de sa famille. Si possible, demandez-leur de leur rendre visite, ou d&#39;envoyer un enregistrement audio, vidéo ou une photo de soutien qui sera publié sur le site de la campagne.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;"><strong>Bloquer &#8220;la Lumière et la Sincérité&#8221;</strong></p>
<p>&#8220;Guangcheng&#8221; signifie littéralement &#8220;lumière et sincérité&#8221;. Ce nom étant censuré sur le Web chinois, il n&#39;existe que très peu de discussions à son sujet sur les forums de discussions hébergés en Chine.<br />
Twitter est néanmoins un relais où l&#39;information peut être propagée. Voici une sélection de commentaires trouvés sur le réseau social et le service de microblogging :</p>
<p style="text-align: justify;">@<a href="http://twitter.com/#!/ivaniweb/status/35936666770214912">ivaniweb</a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>陈光诚的五十分钟录相说明我们正在这个紧要关头。光诚呼喊“救中国”的道理也在此。 难以想象光诚用何种方式一天天冒着巨大风险拍下这献给所有网络公民们的录相，又是如何送出来，环环相连，任何一个环节出错，都有生命危险。在连食物都无法供应的艰难困境中，这不是奇迹吗？</p></blockquote>
<div class="translation">Cette vidéo de 50 minutes nous affirme que nous sommes arrivés à un moment critique. C&#39;est pourquoi Guangcheng nous appelle à &#8220;sauver la Chine&#8221;. Il est difficile d&#39;imaginer les risques qu&#39;il a pris pour tourner cette vidéo et la diffuser. Des personnes ont risqué leur vie pour sortir cette vidéo. Dans une situation où même de la nourriture ne peut être livrée, il s&#39;agit presque d&#39;un miracle.</div>
<p style="text-align: justify;">@<a href="http://twitter.com/#!/jtyong/status/36005793681641472">jtyong</a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>在陈光诚案中，中共将一个无罪的盲人陈光诚送进监狱，且一天不少的服满4年3月的徒刑，创世界非法、非人道、非人性之记录；今天，中国官方将因官方渎职犯罪酿震惊中外“中原血祸”致感染艾滋病、乙肝、丙肝的受害者田喜判刑一年，再创中共兲朝威武记录！</p></blockquote>
<div class="translation">Dans l&#39;affaire Chen Guangcheng, le PCC [parti communiste chinois] a emprisonné une personne aveugle et innocente pendant quatre ans et trois mois. Un nouveau record du monde en matière de pratiques illégales et inhumaines. Aujourd&#39;hui, le gouvernement a de nouveau battu ce record en condamnant à un an de prison Tian Xi, qui a contracté le SIDA, les hépatites B et C par des transferts de sang contaminé.</div>
<p style="text-align: justify;">@<a href="http://twitter.com/#!/wgzgz/status/35953957226422272">wgzgz</a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>陈光诚现状，中国政府能把一个村子变成监狱，说明中国政府是不讲诚信道德，有法不依，对自己颁布实施的宪法、法律、法规和签署国际人权公约当成一纸空文， 有法不依，维权与其说理，即当成敌对不稳定因素镇压，各级政府私雇用黑恶势力对维权者进绑架、殴打、关黑牢、违宪劳教等。中国政府有法不依的无赖</p></blockquote>
<div class="translation">Le gouvernement chinois peut transformer un village en prison. Cela reflète l&#39;absence total de sens moral de ce gouvernement qui enfreint ses propres lois, ainsi que sa constitution et les conventions internationales. Chaque fois que quelqu&#39;un se lève pour faire valoir ses droits, il est traité d&#39;ennemi de la nation et fait l&#39;objet d&#39;une répression avec des autorités locales qui recrutent des voyous pour enlever les activistes, et les envoyer dans des prisons illégales ou des camps de travail. Le gouvernement chinois se croit au-dessus des lois.</div>
<p style="text-align: justify;">@<a href="http://twitter.com/#!/guozhifei/status/35955188812484608">guozhifei</a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>光诚兄弟，你做的已经够多的啦，多多保重，事情得大家都去抗。</p></blockquote>
<div class="translation">Guangcheng, mon frère, tu en as déjà fait assez, prends soin de toi. Laisse-nous porter ton fardeau.</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/' title='Voir toutes les contributions de Oiwan Lam'>Oiwan Lam</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2011/02/13/china-campaign-to-free-blind-human-rights-activist/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/14/57427/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F14%2F57427%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F14%2F57427%2F&#038;text=Chine+%3A+Campagne+pour+la+lib%C3%A9ration+d%26%2339%3Bun+activiste+aveugle&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F14%2F57427%2F&#038;title=Chine+%3A+Campagne+pour+la+lib%C3%A9ration+d%26%2339%3Bun+activiste+aveugle' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F14%2F57427%2F&#038;title=Chine+%3A+Campagne+pour+la+lib%C3%A9ration+d%26%2339%3Bun+activiste+aveugle' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F14%2F57427%2F&#038;title=Chine+%3A+Campagne+pour+la+lib%C3%A9ration+d%26%2339%3Bun+activiste+aveugle' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F14%2F57427%2F&#038;title=Chine+%3A+Campagne+pour+la+lib%C3%A9ration+d%26%2339%3Bun+activiste+aveugle' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/14/57427/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China : la campagne &#8220;Prendre des photos pour libérer les enfants mendiants&#8221; en question</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/10/56760/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/10/56760/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Feb 2011 15:19:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=56760</guid>
		<description><![CDATA[Roland Soong a traduit [en anglais] plusieurs articles à propos des interrogations soulevés par la campagne &#8220;Prendre des photos pour libérer les enfants mendiants&#8221; : &#8220;Arrêtez de courir pour réfléchir un instant&#8221; de Qiu Ming et &#8220;Qui sont les enfants enlevés pour être vendus ?&#8221; de Hecaitou. Ecrit par Oiwan... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Roland Soong a traduit [en anglais] plusieurs articles à propos des interrogations soulevés par la campagne &#8220;Prendre des photos pour libérer les enfants mendiants&#8221; : &#8220;<a href="http://www.zonaeuropa.com/201102a.brief.htm#016"><em>Arrêtez de courir pour réfléchir un instant</em></a>&#8221; de Qiu Ming et &#8220;<a href="http://www.zonaeuropa.com/201102a.brief.htm#015"><em>Qui sont les enfants enlevés pour être vendus ?</em></a>&#8221; de Hecaitou.</p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/' title='Voir toutes les contributions de Oiwan Lam'>Oiwan Lam</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2011/02/10/china-raising-questions-on-the-liberate-child-beggars-campaign/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/10/56760/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56760%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56760%2F&#038;text=China+%3A+la+campagne+%26%238220%3BPrendre+des+photos+pour+lib%C3%A9rer+les+enfants+mendiants%26%238221%3B+en+question&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56760%2F&#038;title=China+%3A+la+campagne+%26%238220%3BPrendre+des+photos+pour+lib%C3%A9rer+les+enfants+mendiants%26%238221%3B+en+question' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56760%2F&#038;title=China+%3A+la+campagne+%26%238220%3BPrendre+des+photos+pour+lib%C3%A9rer+les+enfants+mendiants%26%238221%3B+en+question' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56760%2F&#038;title=China+%3A+la+campagne+%26%238220%3BPrendre+des+photos+pour+lib%C3%A9rer+les+enfants+mendiants%26%238221%3B+en+question' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56760%2F&#038;title=China+%3A+la+campagne+%26%238220%3BPrendre+des+photos+pour+lib%C3%A9rer+les+enfants+mendiants%26%238221%3B+en+question' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/10/56760/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : L&#039;échec de Home Depot</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/10/56764/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/10/56764/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Feb 2011 15:13:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Economie et entreprises]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=56764</guid>
		<description><![CDATA[Dan du China Law Blog analyse les raisons qui se cachent derrière l&#39;échec de Home Depot [une chaîne de magasins d&#39;équipement pour la maison] en Chine [en anglais]. Ecrit par Oiwan Lam &#183; Traduit par Nicolas Wong &#183;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dan du <em>China Law Blog</em> <a href="http://www.chinalawblog.com/2011/02/home_depot_in_china_its_complicated.html">analyse les raisons qui se cachent derrière l&#39;échec</a> de Home Depot [une chaîne de magasins d&#39;équipement pour la maison] en Chine [en anglais].</p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/' title='Voir toutes les contributions de Oiwan Lam'>Oiwan Lam</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2011/02/10/china-home-depots-failure/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/10/56764/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56764%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56764%2F&#038;text=Chine+%3A+L%26%2339%3B%C3%A9chec+de+Home+Depot&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56764%2F&#038;title=Chine+%3A+L%26%2339%3B%C3%A9chec+de+Home+Depot' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56764%2F&#038;title=Chine+%3A+L%26%2339%3B%C3%A9chec+de+Home+Depot' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56764%2F&#038;title=Chine+%3A+L%26%2339%3B%C3%A9chec+de+Home+Depot' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F02%2F10%2F56764%2F&#038;title=Chine+%3A+L%26%2339%3B%C3%A9chec+de+Home+Depot' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/02/10/56764/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : un loyer à 77 Yuans par mois</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/01/04/52581/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/01/04/52581/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 17:32:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Média et journalisme]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=52581</guid>
		<description><![CDATA[Pour témoigner de l'attention portée par le Parti communiste chinois à la vie quotidienne des gens ordinaires, la chaîne d'informations officielle CCTV a diffusé, le 30 décembre 2010, un reportage sur la visite du président Hu Jintao chez plusieurs familles modestes à Pékin. Mais sa conversation avec Mme Guo Chunping, qui représentait les locataires à bas revenus, a suscité une nouvelle vague d'indignation de la part des internautes chinois en ce début d'année.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Pour illustrer l&#39;attention portée par le Parti communiste chinois à la vie quotidienne des gens ordinaires, la chaîne d&#39;informations officielle CCTV a diffusé, le 30 décembre 2010, un reportage sur la visite du président Hu Jintao chez plusieurs familles modestes à Pékin. Mais sa conversation avec Madame Guo Chunping,  censée représenter les locataires à bas revenus, a suscité une nouvelle vague d&#39;indignation de la part des internautes chinois en ce début d&#39;année.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong>Un loyer de 77  Yuans </strong><strong>par mois</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Shanghaiist</em> a rapidement <a href="http://shanghaiist.com/2011/01/02/cctvs_rmb77_low-income_tenant_buste.php">traduit la conversation</a> [en anglais] :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Président Hu Jintao : Quand avez-vous emménagé ?<br />
Mme Guo : J&#39;ai emménagé il y a un peu plus de deux semaines.<br />
Hu : Ah d&#39;accord, ça fait deux semaines. Quelle est la superficie de votre appartement ?<br />
Guo : Ça fait 45m² en tout.<br />
Hu : 45, hum. Deux pièces ?<br />
Guo : Oui, deux pièces.<br />
Hu : Vous payez combien de loyer par mois ?<br />
Guo : Je paye 77  Yuans par mois.<br />
Hu :  77 Yuans par mois, et vous arrivez à vous en sortir ?<br />
Guo : Oui. M. le Secrétaire général, je tenais à remercier le parti et le gouvernement.  Nous sommes si émues qu&#39;on nous ait permis d&#39;habiter dans cet appartement fabuleux !<br />
Hu : Le parti et le gouvernement porte une attention toute particulière au bien-être de la population. Nous avons pris une série de mesures pour améliorer votre vie quotidienne. Et nous sommes heureux de constater que vous avez de meilleures conditions de vie.<br />
Guo : Merci ! Merci ! Notre pays s&#39;améliore vraiment de jour en jour. Même en rêve, nous n&#39;imaginions pas que nous vivrions un jour dans un appartement comme celui-ci.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Alors que les plaintes se multiplient face aux prix de la bulle immobilière, l&#39;idée d&#39;un appartement de 45 m² par mois pour 77 Yuans [environ 9 euros] a généré beaucoup d&#39;amertume parmi ceux qui luttent pour leur survie dans la capitale chinoise. En réponse à la propagande, <em>Onion cartoon</em> <a href="http://bigfools.com/2011/01/16786.html">a créé</a> [en chinois] une affiche sarcastique vantant les mérites d&#39;un hôtel imaginaire aux prix très abordables baptisé &#8220;Dynastie Chinoise&#8221;  :</p>
<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-medium wp-image-184214" title="77" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2011/01/77-249x300.jpg" alt="" width="249" height="300" /></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Aides du gouvernement<br />
</strong></p>
<p style="text-align: justify;">La première question soulevée par les internautes est de savoir s&#39;il est vraiment possible de trouver un appartement pour un loyer aussi bas dans une ville où certains payent 200 Yuans par mois pour un lit dans un dortoir. L&#39;internaute <em>Longer</em>, toutefois, <a href="http://bbs.bytou.com/viewthread.php?tid=3072">a déniché</a> [en chinois] des lois relatives à des aides au logement octroyées par le gouvernement et a déterminé que cela était effectivement possible :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>如果按照每月40元的政策補貼，45平米的房子政府將補貼 1800元，但最高限額是1500元，所以，政府應該是給郭家補貼了1500元。而45平米廉租房的市場房租標準應該是1577元，郭家自行每月再支付 77元房租。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Si le gouvernement subventionne à hauteur de 40 Yuans le m², alors la subvention pour un logement de 45m² s&#39;élève à 1800 Yuans. Néanmoins, les subventions étant plafonnés à 1500 Yuans, alors on peut en conclure que la famille Guo obtient une aide de 1500 Yuans du gouvernement. Or, le loyer moyen d&#39;un appartement de 45m² tourne autour de 1577 Yuans, c&#39;est pourquoi la famille Guo n&#39;aurait qu&#39;à payer 77 Yuans de loyer par mois.</div>
<p style="text-align: justify;">La question a ensuite été de savoir qui pouvait bénéficier de ces aides au logement ? Sur MOP, l&#39;internaute Renrou [son billet a été supprimé] a enquêté sur Mme Guo Chunping et a découvert qu&#39;elle était une fonctionnaire travaillant au sein de la police de la circulation du district de Chaoyang à Pékin. Et selon le voisinage, la famille de Mme Guo ne vivrait même pas dans cet appartement. De plus, les internautes ont épluché <a href="http://hi.baidu.com/%D2%E3%C4%CC%B6%FE%C4%CC%CB%C4%C4%CC/album/%B4%F3%C1%FA%C3%B4%C3%B4%DF%D5">l&#39;album photo en ligne</a> de sa fille (toutes les photos ont été supprimées) et en ont déduit que sa famille était plutôt aisée en constatant qu&#39;elle avait visité de nombreux pays étrangers.</p>
<p style="text-align: justify;">Un journal local, le <em>Southern Metropolis</em>, a repris le sujet, tout en soulignant que la famille Guo était composée de deux personnes : une mère célibataire et sa fille qui est encore étudiante à l&#39;université. Il rappelle que si le revenu du foyer est inférieur à 1160 Yuans par mois, alors Mme Guo Chunping peut prétendre aux aides au logement du gouvernement.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Des vœux pour 2011 censurés<br />
</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Bien que cette situation soit théoriquement possible, la propagande reste trop détachée du vécu de la majorité de la population. La &#8220;réalité&#8221; présentée à la CCTV n&#39;est donc pas très convaincante, et elle provoque même les railleries. Ces derniers jours, des vœux sarcastiques pour 2011 circulent sur les micro-blogs et par SMS :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>北京月房租77元, 工资年增长11.2%,大学生就业率99.13%,官员不分昼夜学习八荣八耻, 大学生食堂就餐平均每顿两三元。我有一个梦想,就是能永远活在新闻联播里。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Le loyer mensuel à Pékin est de 77 Yuans, les salaires augmentent de 11,2% par an, le taux d&#39;emploi des diplômés d&#39;université est de 99,13%, les dignitaires du parti étudient jour et nuit les &#8220;<em>Huit honneurs et les huit hontes</em>&#8220;[pensées du président Hu Jintao, accrochées dans toutes les salles de classe], les étudiants payent 2 ou 3 Yuans pour chaque repas. J&#39;ai un rêve : vivre à jamais dans le monde des infos de CCTV.</div>
<p style="text-align: justify;">Comme <a href="http://www.zhongnanhaiblog.com/?p=354">le souligne</a> <em>Zhongnanhai</em> [en anglais], la colère des internautes n&#39;est pas dirigée contre la famille Guo :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>C&#39;est avant tout une réaction du public à un reportage de la télévision officielle. Ce n&#39;est pas bon signe quand un sujet impliquant le Président est ridiculisé par les citoyens, même si ces moqueries ne fleurissent que sur Internet pour l&#39;instant. Le gouvernement va devoir être un peu plus convaincant dans sa propagande, d&#39;autant plus les citoyens sont aujourd&#39;hui plus sophistiqués et plus connectés.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Mais la machine de propagande reste rigide quand il s&#39;agit de gérer ce genre de débat public. Actuellement, le terme &#8220;loyer à 77 Yuans&#8221; est interdit sur les micro-blogs et les forums, tandis que les discussions sur ce sujet se poursuivent sur Twitter :</p>
<p style="text-align: justify;">@<a href="http://twitter.com/#!/99_hero/status/21779957852151808">99_hero</a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>我妈刚才给我打电话了，“我看新闻联播北京房租才77元，你每月房租跟我说1000多，你钱都上哪去了！”我回答道：“胡说的，你也信？”</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Ma mère vient de m&#39;appeler. &#8220;La CCTV dit que le loyer à Pékin n&#39;est que de 77 Yuans, tu m&#39;as dit que ton loyer était de 1000 Yuans. Où as-tu dépensé tout ton argent ?!&#8221; J&#39;ai répondu : &#8220;Tu crois en ces balivernes ?&#8221; [la prononciation de &#8220;balivernes&#8221; en chinois est similaire à &#8220;ce que Hu a dit&#8221;]</div>
<p style="text-align: justify;">@<a href="http://twitter.com/#!/starboybin/status/21719660453957632">starboybin</a>:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>人与人的差别太大了：有人房租一个月只需77元，同样的房子，有的人却每天要77元。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Les inégalités sont énormes : certains payent 77 Yuans de loyer par mois, tandis que pour le même appartement, d&#39;autres payent 77 Yuans par jour.</div>
<p style="text-align: justify;">@<a href="http://twitter.com/#!/wuzhenyang/status/21540948127256577">wuzhenyang</a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>廉租房“月租77元”其实有的，只不过你申请不到，能申请得到的，一般都不住，而是出租，这就是现实，你哭吧。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">C&#39;est que les &#8220;loyers à 77 Yuans&#8221; existent vraiment. Sauf qu&#39;il est impossible d&#39;en bénéficier. Et ceux qui en bénéficient n&#39;y habitent pas, ils les sous-louent. C&#39;est ça, la réalité. Vous pouvez pleurer.</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/' title='Voir toutes les contributions de Oiwan Lam'>Oiwan Lam</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2011/01/04/china-voila-rmb-77-rent-per-month/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2011/01/04/52581/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F01%2F04%2F52581%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F01%2F04%2F52581%2F&#038;text=Chine+%3A+un+loyer+%C3%A0+77+Yuans+par+mois&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F01%2F04%2F52581%2F&#038;title=Chine+%3A+un+loyer+%C3%A0+77+Yuans+par+mois' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F01%2F04%2F52581%2F&#038;title=Chine+%3A+un+loyer+%C3%A0+77+Yuans+par+mois' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F01%2F04%2F52581%2F&#038;title=Chine+%3A+un+loyer+%C3%A0+77+Yuans+par+mois' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2011%2F01%2F04%2F52581%2F&#038;title=Chine+%3A+un+loyer+%C3%A0+77+Yuans+par+mois' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2011/01/04/52581/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : 360 contre QQ - et les internautes alors ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/11/11/48773/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/11/11/48773/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 15:24:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Economie et entreprises]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=48773</guid>
		<description><![CDATA[La bataille commerciale entre Tecent QQ et Qihoo 360 a pris en otage des millions d'internautes chinois. QQ monopolise toujours le marché, mais les internautes sont du côté de Qihoo et deviennent de plus en plus conscients des risques et conséquences négatives du monopole de Tencent sur la protection de leurs données personnelles et sur leurs droits.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">[Liens en chinois sauf mention contraire] Une conséquence inattendue de la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/360_v._Tencent">bataille entre Tencent and Qihoo 360</a> [en anglais- NdT : respectivement le service de messagerie instantanée et l&#39;anti-virus les plus populaires de Chine] est qu&#39;elle a provoqué une prise de conscience, au sein des internautes chinois, des effets pervers de la situation de monopole dans laquelle se trouve <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tencent">Tencent</a> [en anglais], ainsi que des enjeux de la protection de la vie privée et des droits des utilisateurs.</p>
<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-172863" title="QQ" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/11/QQ.jpg" alt="" width="250" /></p>
<p style="text-align: justify;">Bien que Tencent exerce un monopole sur le marché de l&#39;Internet chinois,  sa réputation ne cesse d&#39;en pâtir au raison de cette controverse. Zheng  Yuanjie, célèbre écrivain et microblogueur, a lancé <a href="http://vote.t.sina.com.cn/poll?poll_id=4812">un sondage</a> à propos de la bataille, sur la plateforme de microblogging de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sina.com">Sina</a>. Au 10 novembre à 10h, environ 70% des répondants (soit 10 218 votes) soutenaient Qihoo 360, tandis 21% (3 021 votes) des sondés avaient choisi de ne prendre parti pour aucun des deux.</p>
<p style="text-align: justify;">Pourquoi les internautes chinois soutiennent-ils Qihoo 360 dans cette guerre de relations publiques ?</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Vie privée et droits des utilisateurs</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Le <a href="http://event.t.sina.com.cn/event/24171">descriptif d&#39;une opération</a> menée sur les microblogs Sina pour condamner la stratégie de Tencent QQ permet de donner un aperçu de l&#39;opinion publique :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>软件和电脑是我的私人财产，我有权选择如何使用！我们希望大家帮我一起呼吁给这个赚了我们钱，又要限制我们使用我们自己财产的商人！请各位留言并转发此活动链接。让更多的人一起参与呼吁正常使用我们私人财产！</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Logiciels et  ordinateur font partie de mes propriétés privées, j&#39;ai le droit de décider de la façon dont je les utilise ! J&#39;espère que vous m&#39;aiderez à faire passer ce message auprès des hommes d&#39;affaires qui non seulement tirent profit de nous, mais qui restreignent également notre droit de décider de l&#39;usage que nous faisons de nos propriétés privées ! S&#39;il vous plaît, laissez un commentaire et faites passer ce lien pour qu&#39;un maximum de personnes participent à cette opération qui vise à protéger nos biens privés !</div>
<p style="text-align: justify;"><strong>Le monopole de QQ </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Zhou Hongwei, le président de Qihoo 360, a également <a href="http://t.sina.com.cn/1708942053/wr0sRJsFx0">abordé la question du droit des utilisateurs</a> sur son microblog Sina :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>以前，是君让臣死，臣不能不死。360不信邪，就要在夹缝中找出一条路来。3Q之争，本质上不是360和腾讯的斗争，而是互联网创新力量和垄断力量的斗 争，360在垄断力量挤压下找到一条生路，也是为其他互联网创业公司找生路。那就是，跟垄断力量斗争，绝对不能伤害用户利益，反而应该以增加用户利益为目 标。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Jadis, quand l&#39;empereur souhaitant la mort d&#39;un ministre, le ministre n&#39;avait d&#39;autre choix que de mourir. 360 ne croit pas en la fatalité et cherche à trouver une voie de sortie. La bataille entre 360 et QQ est une lutte entre l&#39;innovation et les forces monopolistiques dans l&#39;industrie du Net. 360 a trouvé un moyen d&#39;échapper à ce monopole et préparé le terrain pour d&#39;autres compagnies du Web. La lutte contre les monopoles ne devraient pas nuire aux droits des utilisateurs. Notre objectif, au contraire, est de renforcer ces droits.</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fang_Xingdong">Fang Xindong</a> [en anglais], le fondateur de BlogCN, y va aussi de son <a href="http://t.sina.com.cn/1641337330/zF0sPVlAsW">commentaire</a> :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>QQ和360事件，应该站在产业和用户利益的高度，给予相应的处理。我个人认为，假如给360打一个板子，那么给腾讯起码要打十个板子。主要理由在 于：360主要是对腾讯利益有损害，而腾讯举措给数亿用户造成了损害。腾讯以用户为弹药，是基于其垄断地位的自信，没有绝对的垄断，没有公司敢于作出这样 的举措。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Nous devons traiter l&#39;affaire entre QQ et 360 sous l&#39;angle des droits des utilisateurs et de l&#39;environnement du secteur.  De mon point de vue,  si nous devions donner une claque à 360, nous devrions en donner au moins 10 à QQ. Car si 360 a nuit aux intérêts de Tencent, celui-ci a de son côté lui porté préjudice à des millions d&#39;utilisateurs. Tencent utilise ses clients comme des munitions car cette compagnie a trop confiance en elle du fait de sa position de monopole. Si elle avait une concurrence sérieuse, elle ne se permettrait pas d&#39;agir de la sorte.</div>
<p style="text-align: justify;"><strong>Chronologie de la bataille</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Pour ceux qui auraient loupé <a href="http://zonaeuropa.com/201011a.brief.htm#002">ce qui s&#39;est passé</a> [en anglais] au cours de cette bataille entre QQ et 360, Jason Ng de Kenengba en a établit <a href="http://www.kenengba.com/post/2987.html">la chronologie</a> :</p>
<p style="text-align: justify;">25 janvier : Tencent lance &#8220;docteur QQ&#8221; dans les petites et moyennes villes. Les fonctions d&#39;antivirus et de protection du système offertes par &#8220;docteur QQ&#8221; sont similaires à celles proposées par Qihoo 360.</p>
<p style="text-align: justify;">26 mai 2010 : un blogueur <a href="http://hi.baidu.com/kernone/blog/item/db7218d9c1756f3933fa1cb5.html">relate</a> que le programme QQ scanne les disques durs des utilisateurs et accède à leurs données personnelles.</p>
<p style="text-align: justify;">31 mai 2010 : QQ lance une version 4.0 de &#8220;docteur QQ&#8221; et le rebaptise &#8220;intendant d&#39;ordinateur QQ&#8221;. Ses fonctionnalités ressemblent de plus en plus à celles de &#8220;garde de sécurité 360&#8243;.</p>
<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-full wp-image-172862" title="QQ mag" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/11/QQ-mag.jpg" alt="" width="250" /></p>
<p style="text-align: justify;">24 juillet 2010:  le magazine <em>Computer World </em>publie en une le titre &#8220;<a href="http://tech.sina.com.cn/i/2010-07-24/20434467150.shtml">Tencent, le traître</a>&#8221; (voir la couverture à gauche). L&#39;article critique Tencent pour avoir  tué des start-ups en dérobant leurs innovations et affirme que  la compagnie est l&#39;ennemie commun ne de tous les internautes.</p>
<p style="text-align: justify;">22 septembre 2010 : les utilisateurs de QQ découvrent que leur &#8220;docteur QQ&#8221; et leur &#8220;intendant d&#39;ordinateur QQ&#8221; ont été automatiquement mis à jour sans avertissement.</p>
<p style="text-align: justify;">27 septembre 2010 : 360 lance son logiciel de protection de données privées. Il  déclare ouvertement que QQ a violé la vie privée de ses utilisateurs en scannant automatiquement leurs disques durs.</p>
<p style="text-align: justify;">29 octobre 2010 : 360 lance son &#8220;garde du corps KouKou&#8221; qui supprime certaines applications QQ pour protéger la vie privée de leurs utilisateurs.</p>
<p style="text-align: justify;">1er novembre 2010 : trêve dans la bataille pendant que les deux partise portent l&#39;affaire devant la justice. Tencent affirme que le &#8220;garde du corps KouKou&#8221; de 360 est un programme illégal tandis que 360 accuse QQ d&#39;avoir violé la vie privée des internautes.</p>
<p style="text-align: justify;">3 novembre 2010 : Tencent publie un communiqué officiel demandant aux utilisateurs de supprimer tous les programmes et navigateurs de 360, sans quoi il leur sera impossible de faire fonctionner QQ sur leur ordinateur. Cette initiative suscite la colère de nombreux utilisateurs de QQ et 360 dénonce Tencent pour violation de leurs droits. 360 lance un client (outil) QQ sur navigateur Internet pour que les internautes n&#39;aient pas à désinstaller 360. Ce site est immédiatement bloqué par le navigateur de Tencent. Le même jour, 360 retire son &#8220;garde du corps KouKou&#8221; et appelle les utilisateurs à boycotter QQ pendant trois jours. Tencent propose un accord en demandant à 360 d&#39;arrêter de faire fonctionner le programme de protection de données privées et de s&#39;excuser.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Alors qu&#39;il semble que QQ</strong> ait le dessus dans la bataille, William Long, influent blogueur high-tech, <a href="http://www.williamlong.info/archives/2393.html">indique</a> qu&#39;à mesure que la technologie continue de progresser, QQ doit se préparer à perdre son marché :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>作为即时通讯只有在适合的人之间建立起来才算是合理。假设我们500多个QQ好友都在MSN，为什么还有留在QQ呢？我是个淘宝卖家，我的买家、顾客同行都在旺旺，我也没必要再开个QQ吗？而当我们处于一个情景的时候我们真的需要即时通讯，而且即时通讯既可以让我只使用一个账号来登录，同时也可以保护我 自身信息的隐蔽，让我在多种身份间切换。如果可以满足这些需求，起码理论上可以让我们抛弃对QQ的依赖。<br />
将来，各种电子产品的工作效率大幅提升后，一个浏览器内就应该能承载所用的功能，而智能的匹配也可以帮我们找到我们需要的人，并且屏蔽掉不需要的信息。那时，通讯只是众多互联网功能的一种，那我们还需要QQ这样客户端吗？</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">
<p>Les programmes de messagerie instantanée ne sont utiles que quand ils sont utilisés au sein d&#39;un même cercle social d&#39;amis. Imaginez, si 500 de vos amis QQ étaient aussi MSN,  alors  à quoi bon garder QQ ? Mettons que je sois vendeur sur <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taobao">Taobao</a> [en anglais] et que mes clients sont tous sur le réseau Wangwang, alors, aucun besoin pour moi d&#39;ouvrir un autre compte QQ. Si nous mettons en place un outil de messagerie instantanée qui nous permette de nous connecter avec un seul compte, tout en protégeant notre vie privée et en gardant nos traces numériques anonymes, cela nous libérera de notre dépendance envers QQ.</p>
<p>A l&#39;avenir, à mesure que nos programmes informatiques gagneront en efficacité, nous pourrons accéder à toutes les fonctions disponibles à partir d&#39;un seul navigateur et l&#39;intelligence artificielle nous aidera à trouver les personnes que nous avons besoin de trouver, tout en bloquant les informations futiles. La communication n&#39;est qu&#39;une des nombreuses fonctions d&#39;Internet. Bientôt, un outil comme QQ sera-t-il indispensable ?</p>
</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/' title='Voir toutes les contributions de Oiwan Lam'>Oiwan Lam</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/11/10/china-360-vs-qq-what-about-privacy-and-user-rights/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/11/11/48773/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F11%2F11%2F48773%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F11%2F11%2F48773%2F&#038;text=Chine+%3A+360+contre+QQ+-+et+les+internautes+alors+%3F&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F11%2F11%2F48773%2F&#038;title=Chine+%3A+360+contre+QQ+-+et+les+internautes+alors+%3F' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F11%2F11%2F48773%2F&#038;title=Chine+%3A+360+contre+QQ+-+et+les+internautes+alors+%3F' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F11%2F11%2F48773%2F&#038;title=Chine+%3A+360+contre+QQ+-+et+les+internautes+alors+%3F' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F11%2F11%2F48773%2F&#038;title=Chine+%3A+360+contre+QQ+-+et+les+internautes+alors+%3F' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/11/11/48773/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : réflexions sur les tragédies de Foxconn</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/10/20/47247/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/10/20/47247/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Oct 2010 17:37:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Travail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=47247</guid>
		<description><![CDATA[Foxconn, une compagnie taïwanaise qui est le plus grand producteur au monde de composants électroniques, est devenue l'une des entreprises les plus connues en Chine suite aux suicides, coup sur coup, de 13 de ses employés en 2010. Des blogueurs préoccupés par les droits des travailleurs tentent également d'expliquer la série de suicides d'ouvriers de Foxconn.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Foxconn">Foxconn</a>, une compagnie taïwanaise qui est le plus grand producteur au monde de composants électroniques, est devenue l&#39;une des entreprises les plus connues en Chine suite <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2010_Foxconn_suicides">aux suicides, coup sur coup, de 13 de ses employés en 2010</a> (lien en anglais).</p>
<p>Toutefois, étant donné que les salaires et les conditions de travail chez Foxconn ne sont pas les pires du secteur, personne n&#39;a encore réussi à avancer une explication satisfaisante à propos de cette vague de suicides parmi les ouvriers. Récemment, un rapport de recherche intitulé &#8220;<a href="http://sacom.hk/wp-content/uploads/2010/10/report-on-foxconn-workers-as-machines_sacom3.pdf">Les ouvriers robots : du management militaire chez Foxconn</a>&#8221; (pdf, en anglais) est venu jeter un coup de projecteur sur les conditions de travail chez Foxconn. Le rapport, effectué par des étudiants et des professeurs de la Chine continentale, de Hong Kong et de Taïwan, passe en revue six problèmes majeurs dans le management chez Foxconn.</p>
<p>1. Bas salaires et durées de travail excessives ;<br />
2. Management militaire : obéissance absolue, système de quotas de production, punitions et harcèlements inhumains ;<br />
3. Manque de prévention et de traitement des maladies professionnelles et des accidents du travail ;<br />
4. Exploitation des étudiants stagiaires ;<br />
5. Sévérité dans la gestion des dortoirs des ouvriers ;<br />
6. Inefficacité des syndicats et des systèmes de doléance.</p>
<p>Mis à part les rapports émanant de professionnels, des blogueurs préoccupés par les droits des travailleurs tentent également d&#39;expliquer la série de suicides d&#39;ouvriers de Foxconn d&#39;un point de vue psychologique. <a href="http://www.clb.org.hk/schi/node/1301365" target="_blank">Cai Chongguo</a> (lien en chinois), militant du droit des travailleurs, indique qu&#39;il est difficile pour d&#39;autres groupes sociaux de comprendre la psychologie de ces travailleurs.</p>
<blockquote><p>从农民工频发的情感悲剧出发，我们会发现，<strong>这个阶层有着特别的内心世界，有自己的焦虑、期望、痛苦、欢乐和人格发展的走向。</strong>而富士康连续自杀事件激 起的震惊则显示，这个阶层的内心世界，其他阶层，包括公务员、文人、白领很难理解，更别说老板了。因此，他们之间的理解、对话，越来越困难。<strong>这是一种可怕的社会断裂。</strong></p></blockquote>
<div class="translation">En prenant comme point de départ les séries de tragédies émotionnelles traversées par les ouvriers migrants, on remarque que les individus de cette classe sociale ont leur propre univers avec des inquiétudes, des espérances, des douleurs, des joies et des personnalités spécifiques. Et la série de suicides chez Foxconn a révélé un fait choquant : l&#39;univers de cette classe sociale ne peut être aisément appréhendé par les autres classes, qu&#39;il s&#39;agisse des fonctionnaires, des intellectuels ou des cols-blancs, sans parler des patrons. Les conditions de dialogue et de compréhension entre les différentes couches sociales sont de plus en plus difficiles. Et cette rupture sociale est terrifiante.</div>
<p>Cai pense que la seule manière de venir en aider à ces travailleurs et de leur accorder le droit de négociation collective :</p>
<blockquote><p>富士康的连续自杀，再一次尖锐、通俗地提出了集体谈判、工会等问题.中国大多数人认为，工会，工人权利问题，只是一个平等、尊重人的道德问题，这不错，但远不只这些。回头看工业化两百年的历史，会发现，工人运动，真正的工会及劳资谈判等，是创造现代化企业和社会管理方式的主要力量之一，也是西方国家真正的“软实力”所在。西方的大中型现代化企业有真工会和健全的劳资谈判制度。有这压力，工资福利就不会低到那里去，它就会和物价上涨指数相连互动。工人也有地位。这就是社会力量对比的平衡，即我们所说的”和谐“。而且，因为人工昂贵，企业必须尽量少雇工，这就歪打正着地刺激了对工艺、设备和产品的自动化、更新，即新科技的应用。这也刺激新产品、新行业的产生，并创造新就业机会。这种新行业产生带来的新的就业机会能在相当程度上弥补新技术的应用所导致的 就业减少。这些，是西方企业创新力强的秘密所在。</p></blockquote>
<div class="translation">La vague de suicides chez Foxconn relance le débat autour de problèmes tels que la négociation collective et le rôle des syndicats. La plupart des Chinois estiment que les syndicats et les droits des travailleurs ne relèvent que de questions morales comme l&#39;égalité et le respect fondamental de l&#39;être humain. Or, d&#39;autres enjeux plus vastes se trouvent derrière cette problématique. Les mouvements sociaux et les négociations entre directions et syndicats font partie des facteurs de changement qui contribuent à façonner les entreprises modernes et leur modèle de management. Et c&#39;est précisément là que réside le &#8220;soft power&#8221; des nations occidentales. En effet, il existe dans les grandes entreprises occidentales des syndicats et des systèmes de négociation très efficaces. La pression qui en résulte fait que les salaires ne peuvent jamais baisser de manière dramatique, ils sont constamment ajustés en fonction de l&#39;inflation. Puis les ouvriers sont écoutés, ce qui contribue à assurer un équilibre entre les forces sociales. C&#39;est qu&#39;on appellerait une société &#8220;harmonieuse&#8221; en Chine. Par ailleurs, étant donné que le coût du travail est élevé, les compagnies doivent constamment adopter de nouvelles technologies et de nouveaux équipements pour augmenter leur productivité. Des investissements qui viennent stimuler l&#39;économie et donner naissance à de nouveaux produits et à de nouvelles industries, créant ainsi de nouveaux emplois.</div>
<blockquote><p>因此，放弃富士康模式，使工人有工会谈判罢工等权利及更高的工资、更好的福利待遇等，不只是避免自杀等道德问题，而且关系到如何使企业管理现代化， 工业及产品及整个经济发展模式的改造的问题。不尊重工人，中国企业很难有普遍创新的冲动和能力，企业间永远在压低工资降低成本而不是在产品质量、独特和创新上竞争。</p></blockquote>
<div class="translation">Par conséquent, il faut abandonner le système Foxconn et permettre aux ouvriers de s&#39;organiser autour de syndicats et de faire grève pour demander des augmentations de salaire ou une meilleure protection sociale. Cela ne contribuerait pas seulement à éviter de nouveaux suicides, ça accélérerait aussi la modernisation des modes de management en entreprise, le renouveau industriel et la restructuration économique en général. Les entreprises peuvent difficilement innover si elles ne respectent pas leurs employés. C&#39;est pourquoi en terme de compétitivité, elles ne se démarquent que par des coûts salariaux peu élevés, et non par la qualité de leurs produits ou par leurs innovations.</div>
<p>Un autre blogueur de renom, <a href="http://blog.caijing.com.cn/expert_article-151305-11476.shtml" target="_blank">Chang Ping</a> (lien en chinois), pense quant à lui que le problème qui relève a priori d&#39;une psychologie individuelle constitue en fait un problème social :</p>
<blockquote><p>大众媒体可能更关心自杀者，但是作为心理学家以及企业和社会管理者，<strong>更应该关心在这背后更广泛的问题。大多数心理疾病患者，都没有以自杀来了结生命，但是很多人每天都过着“生不如死”的痛苦生活。</strong>是怎样的企业文化和社会环境决定了他们的生活？作为一个国家公民，他们为什么只有一个打工者的身份？作为一个完整的人，他们如何能够活得有尊严？</p></blockquote>
<div class="translation">Les médias grand public sont peut-être davantage préoccupés par ces ouvriers suicidés, mais les psychologues, les cadres d&#39;entreprises et les hommes politiques devraient porter plus d&#39;attention aux problèmes plus vastes qui se cachent derrière. La plupart des patients souffrant de troubles mentaux ne choisissent pas de mettre fin à leurs jours en commettant un suicide, mais la plupart des gens vivent une existence si pénible que la mort pourrait être préférable. Quelles sortes de cultures d&#39;entreprise et d&#39;environnement social ont pu déterminer une vie si tragique ? En tant que citoyens de notre pays, pourquoi leurs identités se résument-elles à celle de travailleurs migrants ? Comment peuvent-ils vivre dignement en tant qu&#39;être humain épanoui ?</div>
<p>Chang Ping indique également que le modèle de management chez Foxconn n&#39;est pas uniquement une gestion de la production, il s&#39;est transformé en système de contrôle social axé autour de l&#39;usine :</p>
<blockquote><p>人们说，只有在中国大陆，富士康才能做成“世界代工之王”。这并不是指员工人数，<strong>而是整个社会政治环境。作为一个纳税大户，它早已经超越了资本的权力，而拥有很大的政治权力。</strong>国家有劳动法，但是富士康仍然可以设计以加班为主要收入来源的管理制度；深圳有警察，但是要进入富 士康工厂处理治安问题并不容易，工厂的保安基本上可以代劳;</p></blockquote>
<div class="translation">On dit en Chine que Foxconn est seul à pouvoir prétendre au titre de &#8220;Roi mondial des sous-traitants&#8221;. Ce titre ne fait pas référence aux nombre de ses employés, mais plutôt à un environnement social et politique. Grâce aux impôts colossaux qu&#39;il reverse à la collectivité, Foxconn a gagné un poids politique qui dépasse de loin son influence économique. Bien qu&#39;il existe des lois régissant le travail en Chine, Foxconn a eu la liberté de mettre au point un système de management grâce auquel il tire une grosse partie de ses bénéfices en forçant ses employés à faire des heures supplémentaires. Même la police de Shenzen ne peut facilement faire respecter la loi au sein des installations de Foxconn, ce sont en effet des agents de sécurité privés qui y jouent le rôle de la police.</div>
<p><a href="http://blog.qq.com/qzone/277461026/1286844987.htm" target="_blank">Bo Haibing</a> (lien en chinois) note aussi que le système de stages chez Foxconn a une fonction sociale. Le blogueur a été informé par des professeurs de lycées professionnels de Chongqing sur le fait que 40% de leurs diplômés étaient envoyés chez Foxconn. En partant de ce constat, le blogueur a réalisé que l&#39;objectif principal du système de stages était de garder le chômage à un niveau bas afin de garantir la stabilité sociale :</p>
<blockquote><p>其实学生在无形当中已经沦为了廉价的劳动力，而职校就是就提供廉价劳动力的场所。就连职校部分教师都未正眼看待。因为，在部分职校教师眼中这些职校的学生不过是维稳学校历年的招生指标与扩大学校发展的工具而已。经济型转体，出门打工的年轻人多了，中年人反而少了。而年轻人又受知识与阅历的制衡，很多时候根本无法保证自己的基本权益。就算被变着花样给榨取了，他也明白也知道这是不合乎道理的，但是就是说不出为什么。而企业遇见如此好搞定的更是乐开花了。</p></blockquote>
<div class="translation">Les étudiants sont devenus une force de travail bon marché, et les lycées professionnels jouent le rôle de fournisseurs. Et même les professeurs de ces établissements ne prennent pas la situation au sérieux car à leur yeux, ces étudiants qui viennent s&#39;inscrire en nombre ne sont vus que comme des moyens permettant à leurs écoles de se développer. En raison des mutations économiques, les jeunes sont aujourd&#39;hui de plus en plus nombreux à entrer à l&#39;usine, bien plus que les personnes d&#39;âge moyen. Toutefois, de par leur manque d&#39;expérience professionnelle, ils ne savent pas comment faire valoir leurs droits. Et bien qu&#39;ils soient exploités, ils ne savent pas comment présenter cette situation injuste. Et les entreprises sont évidemment bien contents de recruter une main d&#39;œuvre si docile.</div>
<blockquote><p>富士康不过是榨取低廉劳动力中一个比较大的开发商而已，这样的企业有多少？笔者也不得而知。发展的最终目的是什么？有人说是共同富裕，有人说是可持续的生活，有人说是为了社会主义。可是，在这儿我却看见了商人本质利益下赤裸裸的榨取每一滴可贵的劳动力。在这种情况之下，如果不加以关注加以治理，任其发展， 就难说发展的目的到底是建立社会主义还是实现可持续的生活了。</p></blockquote>
<div class="translation">Foxconn n&#39;est qu&#39;une société relativement importante parmi d&#39;innombrables usines chinoises qui exploitent une main d&#39;œuvre bon marché. Elles se multiplient, mais quel est le but ultime de ce développement ? Certains disent que c&#39;est pour la prospérité collective, d&#39;autres que c&#39;est pour un mode de vie durable, et d&#39;autres encore que c&#39;est pour le socialisme. Mais en ce qui me concerne, je n&#39;y vois qu&#39;un moyen d&#39;exploiter le précieux travail des ouvriers jusqu&#39;à la dernière goutte, un dispositif mis en oeuvre par des marchands avides de profits. Si nous ne faisons rien et laissons cette situation se développer, il sera difficile de dire que l&#39;objectif de ce développement est de réaliser le socialisme ou de créer un mode de vie durable.</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/jennifer-zhang/' title='Voir toutes les contributions de Jennifer Cheung'>Jennifer Cheung</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/10/19/china-afterthoughts-of-foxconn-tragedies/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/10/20/47247/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F10%2F20%2F47247%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F10%2F20%2F47247%2F&#038;text=Chine+%3A+r%C3%A9flexions+sur+les+trag%C3%A9dies+de+Foxconn&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F10%2F20%2F47247%2F&#038;title=Chine+%3A+r%C3%A9flexions+sur+les+trag%C3%A9dies+de+Foxconn' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F10%2F20%2F47247%2F&#038;title=Chine+%3A+r%C3%A9flexions+sur+les+trag%C3%A9dies+de+Foxconn' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F10%2F20%2F47247%2F&#038;title=Chine+%3A+r%C3%A9flexions+sur+les+trag%C3%A9dies+de+Foxconn' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F10%2F20%2F47247%2F&#038;title=Chine+%3A+r%C3%A9flexions+sur+les+trag%C3%A9dies+de+Foxconn' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/10/20/47247/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : &#8220;jihad&#8221; virtuel contre les fans de pop coréenne</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/06/21/37264/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/06/21/37264/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 16:35:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Corée du Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité et racisme]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[SUJETS]]></category>
		<category><![CDATA[TYPE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=37264</guid>
		<description><![CDATA[Après une bousculade devant le lieu où avait lieu un concert d'un boys band coréen dans le cadre de l'expo universelle Expo 2010 à Shanghai, une guerre virtuelle - et culturelle - a éclaté entre les fans de pop coréenne et les adeptes chinois du jeu en  World of Warcraft.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Un &#8220;jihad&#8221; virtuel est arrivé à son paroxysme dans la nuit du 7 juin quand des joueurs du jeu en ligne <em>World of Warcraft </em>(surnommés les &#8220;wowers&#8221;) ont investi massivement les principaux forums dédiés au fans de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kpop" target="_blank">pop coréenne</a> (K-pop) sur le site chinois <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baidu">Baidu</a> pour tenter de les inonder de &#8220;bruit virtuel.&#8221; Un fil de discussion sur le forum <em>Tianya </em>à propos de cette bataille de spams entre les <em>wowers </em>et les fans de K-pop  (pop coréenne) a d&#39;ailleurs attiré plus de 100 000 visiteurs dans les quatre heures suivant sa création.</p>
<p style="text-align: justify;">Tout a commencé dans la matinée du 30 mai, jour d&#39;un concert de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Super_Junior">Super Junior</a> (&#8221;<a href="http://tieba.baidu.com/f?kw=js">JS?</a>&#8220;) à l&#39;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Expo_2010">Expo universelle de Shanghai</a>. Les billets gratuits sont partis plus rapidement que prévu et les fans sont devenus violents, ce qui a provoqué une bousculade. Roland Soong avait alors <a href="http://zonaeuropa.com/201005c.brief.htm#028">parlé de l&#39;incident</a> sur son blog <em>EastSouthWestNorth </em>en traduisant un article du quotidien hongkongais <em>Apple Daily</em> :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>Selon nos informations, le pavillon coréen était supposé distribuer des billets gratuits dans la matinée, en milieu de journée, et en début de soirée. Près de 500 fans attendaient déjà devant l&#39;entrée de la rue Shangnan, la plupart d&#39;entre elles venant d&#39;en dehors de Shanghaï. Et à 9h30, quand les portes se sont ouvertes, elles se sont empressées de rentrer pour obtenir leurs billets aussi vite que possible. &#8220;Tout le monde s&#39;est mis à courir vers la porte Sud !&#8221; Bien qu&#39;un nombre important de policiers militaires étaient en position, prêts à former une chaîne humaine, les fans ont foncé telle une vague en marée haute, tout en criant et en hurlant. La ligne de policiers n&#39;a pu les retenir et des renforts ont dû être appelés à plusieurs reprises. &#8220;Mon Dieu ! C&#39;est horrible !&#8221;, s&#39;exclamaient les badauds.<br />
[&#8230;]<br />
Selon nos informations, alors que la passion montait encore d&#39;un cran, la foule s&#39;est mise à avancer. Une rampe du second étage se brisa, entraînant la chute et le décès d&#39;une jeune femme. La foule a alors été prise de panique, ce qui a donné lieu à une nouvelle bousculade. Selon nos informations, plus de 100 personnes ont été blessées. Et d&#39;après des internautes qui ont été témoins de la scène, &#8220;la situation était chaotique, des gens éclataient en sanglots et il y avait des chaussures un peu partout par terre.&#8221; Les sirènes d&#39;ambulances résonnaient sans cesse dans la zone A.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">La &#8216;guerre sainte&#39;, comme la nomment les wowers, semble avoir été provoquée par l&#39;embrassement suscité par cet incident et véhicule un message clairement xénophobe. Mais ce &#8220;jihad&#8221; fait également partie intégrante d&#39;une guerre de longue date entre les deux tribus. Xiao Bai, blogueur indépendant et supporter [<a href="http://globalvoicesonline.org/2010/06/09/china-ongoing-online-jihad-against-korean-pop-fans/#comment-1666464">présumé</a>] de ce &#8220;jihad&#8221; <a href="http://ta.md/591/" target="_self">l&#39;explique à sa manière</a> :</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143945" title="SJ1crowd" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ1crowd1-375x250.jpg" alt="" width="375" height="250" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>韩国馆方30日在世博会文化中心派发5000张免费门票，凭世博会门票免费兑换，这是引发追星族疯狂的原因。日媒视频可见民众疯狂。<br />
然而实际派发的门票只有2000张，大批疯狂女粉丝为抢票，疯狂向前冲挤。志愿者被挤散，在场的武警围成人墙，以防因人群过度拥挤发生踩踏。抢不到票的粉丝不但高呼口号，向在场武警发泄，甚至冲入世博官员办公室大吵大闹，坚称免费门票被官员拿走，誓要世博局作出交代，情况混乱。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">
<p>Le 30 mai, le pavillon coréen distribuait 5 000 billets gratuits pour le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shanghai_Arena">Centre culturel de l&#39;Expo de Shanghaï</a>, provoquant l&#39;hystérie des groupies. Une folie que l&#39;on peut constater à travers les images des médias japonais.</p>
<p>Au bout du compte, seuls 2 000 billets ont été distribués, poussant de nombreuses fans hystériques à se ruer dans l&#39;espoir d&#39;obtenir un ticket. Les bénévoles de l&#39;Expo se sont faits écrabouillés, et les policiers militaires déployés sur place ont dû former un mur humain afin de contenir la foule et éviter que quelqu&#39;un se fasse piétiner. Les fans qui n&#39;ont pu obtenir de billet se sont mis à crier des slogans et à se défouler sur les forces de l&#39;ordre. Certaines ont même fait irruption dans les bureaux des officiels de l&#39;Expo pour y faire scandale, arguant que les officiels s&#39;étaient attribués les billets restants et demandant à l&#39;administration de rendre des comptes. La situation était très confuse.</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143937" title="SJcrowd2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJcrowd2-375x250.jpg" alt="" width="375" height="250" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>现场回放：</p>
<p>为抢票棒粉辱骂殴打组成人墙的武警，向他们吐口水；一女粉甩手打了武警一耳光，被他反手压制在地，奋声高呼武警打人，一群棒粉蜂拥而上拳打脚踢；因为不能通过武警铸成的人墙，一个女生把上衣一脱，大声高喊：武警强奸我！棒粉被挤倒，武警伸手去扶，立马被人潮践踏在地，还拼命将她护住。<br />
——说歪曲事实，你敢说没对武警动手骂人吐口水？去现场的不都是棒粉好不好？</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Retour sur place :<br />
Dans l&#39;espoir de mettre la main sur un billet, les fans de K-pop ont commencé lancer des injures et à charger les forces de l&#39;ordre qui avaient formé un mur humain. Certaines leur ont même craché dessus.Et une femme en giflant un officier s&#39;est faite attraper le bras et mise à terre. Une personne a alors crié que la police était en train de passer quelqu&#39;un à tabac, ce qui donna lieu un nouveau mouvement de foule, les coups de coude répondant à des coups de pieds. Ne pouvant passer le barrage des policiers, une femme a enlevé sa chemise et a crié au viol ! Une autre fan est tombée à terre et un policier a essayé de l&#39;aider à se remettre debout, mais elle a été immédiatement remise à terre et le policier se précipita pour la protéger.</p>
<p>—À ceux qui disent que je manipule les faits, osez-vous dire que vous n&#39;avez pas frappé ou craché sur les policiers ? Toutes les personnes présentes sur scène n&#39;étaient pas des fans de K-pop, d&#39;accord ?!</p>
</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143957" title="SJcrowd3" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJcrowd3-375x250.jpg" alt="" width="375" height="250" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>棒粉虽然脑残，但韩国馆难辞其咎。明明只派发2000张门票，却对外宣布5000张。他们初衷是什么不得而知，但之前某问题缠身的韩国演艺公司为凸显人气，演唱会放出的门票比外宣的少很多，为抢票粉丝们陷入混乱状态，以此造成人气爆棚的印象。<br />
但是他们没想到事情会这样严重，事故发生后，韩国馆做无辜状，将所有责任推给世博会和FANS。</p></blockquote>
<p><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143956" title="SJcrowd4" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJcrowd4-375x250.jpg" alt="" width="375" height="250" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>馆内SJ某成员痛哭流涕道，愿自己给粉丝掏钱买票（不是说票是免费的吗？），让武警放进一批来。这如此加激化了原本混乱的状态，其他地方的棒粉疯狂向这边涌来。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Un membre des Super Junior qui se trouvait à l&#39;intérieur du pavillon s&#39;est mis à pleurer et s&#39;est dit prêt à acheter lui-même des billets pour les fans (mais ils n&#39;étaient pas gratuits?). Il a alors demandé à la police d&#39;en laisser rentrer, ce qui n&#39;a fait que de rajouter de l&#39;huile sur le feu et provoquer un énième mouvement de foule.</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143954" title="SJcrowd5" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJcrowd5-375x250.jpg" alt="" width="375" height="250" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>并不是所谓”孩子“，NC也许并没有年龄限制。</p>
<p>图中的武警DD，看肩章也就是刚入伍的小孩儿啊，不过17、8岁。</p>
<p>很多武警受伤严重，这次执勤的武警很多是刚刚从东突战场上下来的，真刀真枪练过，要是真放开手脚，你想一想……亏得是子弟兵，打不还手，骂不还口。</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Puis il ne s&#39;agissait pas uniquement de &#8220;gamins&#8221;. Il semblerait en effet qu&#39;il n&#39;y a pas de limite d&#39;âge pour être un abruti.D&#39;après les grades que l&#39;on peut voir sur leurs épaules, les policiers militaires présents venaient sans doute d&#39;être enrôlés et ne doivent pas avoir plus de 17 ou 18 ans.</p>
<p>Beaucoup d&#39;entre eux ont été blessés assez sérieusement, et la plupart de ceux déployés sur place revenaient tout juste du Turkistan oriental [la province du Xinjiang]. Ils ont été entraînés à tuer alors imaginez un instant si on les avait laissé faire&#8230;. Heureusement que ces soldats n&#39;ont pas répondu aux coups et aux injures.</p>
</div>
<p><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143953" title="SJcrowd6" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJcrowd6-375x281.jpg" alt="" width="375" height="281" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>组成人墙严阵以待的武警战士</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Les policiers militaires dans leur formation de mur humain.</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143938" title="SH7" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SH7-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>我不明白都挤成这样了，政府还在粉饰太平，现场已经形成了踩踏事故。究竟有没有死人，到现在依然没有定论，但是普遍流传出来的消息：多名武警受伤，11名武警重伤</p></blockquote>
<div class="translation">Je ne comprends pas pourquoi la foule s&#39;est massée comme ça. Le gouvernement fait comme si rien ne s&#39;était passé, mais des gens se sont bel et bien faits piétinés. Y a-t-il eu des morts ? Difficile de le savoir, mais selon les médias, de nombreux policiers militaires ont été blessés, dont 11 grièvement.</div>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143951" title="SJ8" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ81-375x240.jpg" alt="" width="305" height="195" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>丢人啊……这一幕已经被多个国家记录并传发到世界各处，当时各国的摄像镜头就闪个不停啊。<br />
日媒对此表示担忧，韩媒称中国粉丝素质太低下。</p></blockquote>
<div class="translation">Quelle honte&#8230; la scène a été enregistrée et a fait le tour du monde. Des photographes de nombreux pays mitraillaient sans arrêt quand c&#39;est arrivé.Les médias japonais notamment ont été particulièrement préoccupés et les journalistes coréens ont estimé que les Chinois ne faisaient pas de très bons fans&#8230;</div>
<blockquote><p>这些武警都是十七八岁的大男孩，甚至比这些棒粉都小很多，身板虽然挺直，但并一定虎背熊腰，怎么抵得住这样的凶猛。<br />
同样是十几岁，看看你们在做什么，人家在做什么？——那个我错了，这些棒粉们其实年纪都挺大了，巨婴啊</p></blockquote>
<div class="translation">Les policiers militaires devaient avoir 17 ou 18 ans, ils étaient beaucoup plus jeunes que les K-fans. Ces derniers ont beau avoir l&#39;air d&#39;être bien élevés, ne vous fiez pas aux apparences. Toute leur férocité éclate en effet au grand jour dès qu&#39;il faut commencer à jouer des épaules. Que faisiez-vous à leur âge ? Désolé pour mon erreur, ces gens-là sont en fait assez âgés, ce sont juste de grands bébés.</div>
<blockquote><p>棒子粉丝都给我滚进来，你们丢中国人的脸你们就都不是中国人，都给我滚出中国！！你们凭什么在武警脸上吐口水！！！那些韩星是你爹妈吗？？？生你养你了吗？？我鄙视你们，瞧不起你们，滚出中国！！！！</p>
<p>一下是各网友对6.9的态度！！</p>
<p>…………圣战继续！！！</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>À tous ces fans, vous faites honte à la Chine, vous ne méritez même plus d&#39;être Chinois. Déguerpissez de ce pays !! De quel droit crachez-vous sur la police militaire !! Pourquoi tout ce cirque pour des stars coréennes ??? Est-ce qu&#39;ils vous ont donné naissance ?? Est-ce qu&#39;ils vous ont élevé ? Vous êtes vraiment méprisables, il n&#39;y a pas de place pour vous en Chine !!!!Voici ci-dessous les réactions des internautes au jihad du 9 juin !!</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;..Que le jihad continue !!!</p>
</div>
<p><strong>&#8220;Le  jihad du 9 juin</strong>&#8220;</p>
<p>Nous  avons un idée de la manière dont ce jihad a commencé grâce à ce <a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_40c84ed30100ilaq.html">billet</a> du blogueur yuanzhang1987&#39;s sur <em>Sina.com </em>:</p>
<p><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143949" title="SJ9" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ91-246x300.jpg" alt="" width="246" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143947" title="SJ10" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ101-375x281.jpg" alt="" width="327" height="245" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143930" title="SJ11" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ11-375x281.jpg" alt="" width="331" height="247" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143931" title="SJ12" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ12-375x293.jpg" alt="" width="302" height="235" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143939" title="SH13" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SH13-375x281.jpg" alt="" width="338" height="252" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143932" title="SJ14" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ14-375x281.jpg" alt="" width="286" height="214" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143933" title="SJ15" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ15-375x279.jpg" alt="" width="375" height="279" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143934" title="SJ16" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ16-375x284.jpg" alt="" width="372" height="281" /></a><a href="http://ta.md/591/"><img class="alignleft size-medium wp-image-143935" title="SJ17" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ17-161x300.jpg" alt="" width="262" height="488" /></a></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>现在wow吧圣战仍在继续，7点的时候，爆了SJ吧。据说爆吧速度是一分钟40页，可惜我没看见。杯具，我本来以为爆吧是8点开始的。谁知道wower7点就开始行动了。当然，我不是爆吧的主力，我只是围观的。</p>
<p>至于为什么要爆SJ吧，这就要从昨天晚上的世博会开始说起了。<br />
[&#8230;]<br />
这就是昨天晚上发生的大概情况，早上有人在wow吧发了帖子，然后激起了wower的愤怒。于是，就像当年对仙后一样，wower觉得需要我们的时候到了，于是，圣战自然就来了。</p>
<p>7点钟，wower开始爆SJ吧，好像很快就搞定，SJ吧开了无敌。然后8点钟，wower开始各个击破，去爆sj成员吧，金希澈、金基范、李东海等吧纷纷被爆，都开起了无敌。</p>
<p>事情就是这样，很简单，wow吧又一次的圣战以胜利而告终。不过，却没有当年爆仙后吧的那种快感，现在很多韩流的fans应该都喜欢已经被爆了吧，看他们从容地申请会员发帖就知道了。</p></blockquote>
<div class="translation">À l&#39;heure qu&#39;il est, le jihad mené sur les forums Wow se poursuit. À 19h, il a éclaté sur le forum consacré à Super Junior. J&#39;ai entendu dire que 40 pages de spams par minute y avait été envoyées. Dommage que j&#39;ai manqué ça. Quelle <a href="http://www.chinasmack.com/glossary#%E6%9D%AF%E5%85%B7">tragédie</a>, je croyais que ça devait avoir lieu à 20h. Mais qui aurait pu deviner que les wowers allaient passer à l&#39;offensive à 19h. Bien entendu, je ne suis pas l&#39;un d&#39;entre eux, je comptais simplement m&#39;y rendre en tant que spectateur.</p>
<p>En ce qui concerne leur motivation pour faire exploser le forum Super Junior, ça remonte à ce qui s&#39;est passé hier soir à l&#39;Expo de Shanghaï.</p>
<p>[&#8230;]<br />
Voici grosso modo ce qui s&#39;est passé hier soir. Ce matin, quelqu&#39;un a lancé sur le forum des Wowers un sujet de discussion qui en a énervé beaucoup. C&#39;est comme avec ce qui s&#39;était passé avec <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/TVXQ">Cassiopeia</a> [un autre groupe de K-pop], les wowers sont toujours là quand on a besoin d&#39;eux et aujourd&#39;hui, une nouvelle guerre sainte est lancée.</p>
<p>À 19h, les wowers ont commencé à envahir le forum Super Junior, et l&#39;affaire semble avoir été réglé rapidement, le forum a vite été inondé. Vers 20h, les wowers ont lancé des attaques en tous genres, saturant les forums dédiés aux différents membres de Super Junior, Heechul, Kibum, Donghae et les autres, sans pitié.</p>
<p>Voici comment ça s&#39;est déroulé, simple et efficace, encore un jihad des wowers qui s&#39;est soldé par une victoire. C&#39;était néanmoins moins excitant que quand nous avons attaqué les forums Cassiopeia. Tous les forums fréquentés par les fans de pop coréenne ont quasiment été ravagés à,présent. Pour s&#39;en apercevoir, il suffit de voir le temps qu&#39;il leur faut pour s&#39;y inscrire et y obtenir des privilèges.</p>
</div>
<p style="text-align: justify;">En ce qui concerne les attaques contre Cassiopeia, selon <a href="http://zhidao.baidu.com/question/82232048">cette session de questions/réponses sur Baidu</a>, le &#8216;jihad&#39; des joueurs de Wow contre les boys bands coréens et leurs fans a commencé suite à un <a href="http://www.chinasmack.com/2008/stories/tvxq-chinese-fan-incident-internet-war.html">incident impliquant une fan enceinte</a> de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/TVXQ">TVXQ</a> in 2008. Un <a href="http://wenwen.soso.com/z/q155370740.htm">billet</a> similaire sur un autre site suggère qu&#39;après que des Wowers aient manifesté en personne en marge d&#39;un concert de TVXQ au <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Stade_des_ouvriers">Stade des ouvriers de Pékin</a>, les membres du groupe avaient organisé leur propre attaque contre les forums consacrés à <em>World of warcraft</em> sur Baidu.</p>
<p><a href="http://ta.md/591/"><img title="SJ18" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/06/SJ18-306x300.jpg" alt="" width="230" height="226" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Mise à jour 1 :</strong> Plus d&#39;infos en anglais avec Roland Soong sur <em>EastSouthWestNorth </em>: <a href="http://zonaeuropa.com/201006a.brief.htm#020">The 69 Crusade/Jihad</a></p>
<p><strong>Mise  à jour 2 :</strong> <a href="http://zonaeuropa.com/201006a.brief.htm#022">Plus d&#39;infos sur  ce &#8220;jihad&#8221;</a> sur le blog<em> EastSouthWestNorth</em> de Roland Soong [en  anglais] qui montre que les &#8220;Hackers rouges&#8221; chinois (les Hongke) se  sont impliqués dans ces attaques qui ont non seulement visé Baidu, mais  aussi des sites coréens, notamment.</p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/feng37/' title='Voir toutes les contributions de John Kennedy'>John Kennedy</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/06/09/china-ongoing-online-jihad-against-korean-pop-fans/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/06/21/37264/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F06%2F21%2F37264%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F06%2F21%2F37264%2F&#038;text=Chine+%3A+%26%238220%3Bjihad%26%238221%3B+virtuel+contre+les+fans+de+pop+cor%C3%A9enne&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F06%2F21%2F37264%2F&#038;title=Chine+%3A+%26%238220%3Bjihad%26%238221%3B+virtuel+contre+les+fans+de+pop+cor%C3%A9enne' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F06%2F21%2F37264%2F&#038;title=Chine+%3A+%26%238220%3Bjihad%26%238221%3B+virtuel+contre+les+fans+de+pop+cor%C3%A9enne' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F06%2F21%2F37264%2F&#038;title=Chine+%3A+%26%238220%3Bjihad%26%238221%3B+virtuel+contre+les+fans+de+pop+cor%C3%A9enne' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F06%2F21%2F37264%2F&#038;title=Chine+%3A+%26%238220%3Bjihad%26%238221%3B+virtuel+contre+les+fans+de+pop+cor%C3%A9enne' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/06/21/37264/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hong Kong : Le mouvement du référendum des cinq districts</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/05/03/34708/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/05/03/34708/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 17:44:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>
		<category><![CDATA[Hong Kong (Chine)]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=34708</guid>
		<description><![CDATA[Avec en ligne de mire l&#39;adoption du suffrage universel et l&#39;abolition des circonscriptions fonctionnelles [NdT : sièges réservés aux députés élus au sein d&#39;un collège professionnel] à Hong Kong, le Parti Civique (CP) et la Ligue des Sociaux Démocrates (LSD) ont lancé un mouvement baptisé &#8220;Référendum des 5 districts&#8221;. Cinq... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Avec en ligne de mire l&#39;adoption du suffrage universel et l&#39;abolition des circonscriptions fonctionnelles [NdT : sièges réservés aux députés élus au sein d&#39;un collège professionnel] à Hong Kong, le Parti Civique (CP) et la Ligue des Sociaux Démocrates (LSD) ont lancé un mouvement baptisé &#8220;Référendum des 5 districts&#8221;. Cinq élus issus de ces deux partis ont en effet présenté leur démission, chacun dans l&#39;une des 5 circonscriptions électorales que compte Hong Kong. Une initiative qui a provoqué l&#39;organisation d&#39;élections législatives partielles. Les candidats du CP et de la LSD invitent les Hongkongais à profiter de ce scrutin pour se prononcer en faveur de réformes démocratiques. La date de ces élections a été fixée au 16 mai.</p>
<p style="text-align: justify;">Le gouvernement chinois a ouvertement critiqué cette initiative, présentant le mouvement du référendum des 5 districts comme une violation de la Loi fondamentale [NdT : texte qui sert de mini-constitution à Hong Kong]. Et au lieu d&#39;inciter les citoyens à faire usage de leurs droits, les responsables du gouvernement de la région administrative spéciale <a href="http://www.rthk.org.hk/rthk/news/expressnews/20100425/news_20100425_55_663559.htm">ont insisté</a> sur le fait que ce scrutin allait diviser la société. Donc ,pour la toute première fois, les spots électoraux du gouvernement diffusés à la télévision n&#39;appellent pas les Hongkongais à se rendre aux urnes.</p>
<p style="text-align: justify;">Le DAB, formation conservatrice pro-Pékin, et le Parti libéral (LP) ont décidé de boycotter ces élections qu&#39;ils qualifient de gaspillage d&#39;argent public. En face, les pan-démocrates sont divisés : le Parti démocrate (DP) ainsi que plusieurs députés indépendants ont refusé de s&#39;y joindre. Ils considèrent en effet qu&#39;ils peuvent obtenir de meilleures réformes en négociant avec le pouvoir central. Ils ont ainsi créé l&#39;Alliance pour le suffrage universel afin de communiquer avec le gouvernement et les partis pro-Pékin. Mais il n&#39;y a pour l&#39;instant pas de place pour la négociation. Le gouvernement refuse toujours d&#39;établir un calendrier de réformes concrètes pour arriver au suffrage universel.</p>
<p style="text-align: justify;">La récente proposition du gouvernement sur des réformes politiques en 2012 ne prévoit pas de réduire la proportion de sièges réservés aux <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Functional_constituency">circonscriptions fonctionnelles</a> au sein du conseil législatif. Elle va rajouter dix sièges à la législature. Cinq d&#39;entre eux seront élus directement dans une circonscription, et les cinq autres par les conseils de district selon le système de &#8220;représentation proportionnelle&#8221;. Cela induit que le <a href="http://www.dab.org.hk/en/index.jsp">DAB</a> (<em>Democratic Alliance  for Betterment and Progress of Hong Kong</em>) remportera la majorité de ces 5 cinq sièges car ce parti est beaucoup mieux implanté au niveau local.</p>
<p style="text-align: justify;">Afin de mobiliser l&#39;électorat, plusieurs syndicats d&#39;étudiants se sont unis autour d&#39;une organisation baptisée &#8220;Alliance pour le suffrage universel en 2012&#8243; pour soutenir la candidature de cinq étudiants à ces élections partielles. Selon ce groupe, l&#39;injustice sociale à Hong Kong est le résultat de la connivence entre la classe politique et l&#39;élite économique locale. Pour les membres de cette alliance, les circonscriptions fonctionnelles reflète donc cette forme de corruption politique. Leur déclaration, diffusée sur Facebook ainsi que sur plusieurs sites Web, <a href="http://www.inmediahk.net/node/1006738">indique que</a> :</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>不平等的政治制度，實質上就是維護著大財團和政府官僚的勾結。事實上，功能組別不斷在議會裡阻礙著利民政策通過──而這些 利民政策，根本不違反挑戰現時社會整體發展方向，只為了在資源、財富分配極度不均的情況下，為勞苦大眾討回一點公道而已。這些利民政策包括立法最低工資、 公平競爭法、回購領匯、屏風樓、監管私樓物業交易……而近日關於最低工資的討論，便可見一斑。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Un système politique inéquitable renforce la complicité entre les grands patrons et la bureaucratie gouvernementale. En fait, les députés élus par les circonscriptions fonctionnelles n&#39;ont cessé d&#39;obstruer la mise en œuvre de politiques sociales visant à redistribuer les richesses afin de créer une société plus juste. Ces politiques incluent un projet de loi sur le salaire minimum, la concurrence loyale, l&#39;urbanisme, la régulation des marchés financiers, ou encore le rachat par le gouvernement de Link, une société civile de placement immobilier, etc.  Et les récents débats autour du salaire minimum reflètent bien les problèmes inhérents à notre système politique actuel.</div>
<p style="text-align: justify;">L&#39;organisation étudiante propose ensuite une série de réformes dans des domaines tels que la fiscalité ou l&#39;éducation. Elle souligne notamment la corrélation entre le niveau de vie et les réformes démocratiques.</p>
<p style="text-align: justify;">Pour encourager davantage de citoyens à aller voter le 16 mai, le Parti Civique a réalisé une vidéo qui met en parallèle l&#39;histoire personnelle d&#39;un vieil homme avec l&#39;histoire politique de Hong Kong. Le clip a eu un large écho sur la Toile et en voici une traduction du script :</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="640" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/xDdBDlXFwAc&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385" src="http://www.youtube.com/v/xDdBDlXFwAc&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>我叫葉國華，今年已經六十幾歲，年紀大了，開始遺忘很多事情。但耳邊依然徘徊著八九年的春天，太太彌留之際留下的叮嚀。要 看著孩子成家立室。要看到回歸的煙花盛放。要睇到千禧年的日出。當日她的數個願望，大多數已經實現。轉睇間廿多年過去了，香港的變化看似很多，又似是很 少。再不見在街遊玩的小孩，只剩下為供樓捱更抵夜的父母。以前跟太太約會的地方，很多已拆掉，悄悄地消失。換上冷冰冰的商場大廈。不少志同道合的老朋友， 已經走了。當年躺在病床的她，曾經很有信心地說，不出二十年，香港人一定見到真民主。我笑她的率直，更笑她的保守，今天打開報紙，很可惜，看到的仍然是荒 謬，代表少數人的議員，壓倒七百萬普羅大眾的聲音，在這個開放的社會，竟然有人自鳴得意地說：八百人選出來的特首有廣泛代表性。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Je m&#39;appelle Yip Kwok Hua. J&#39;ai la soixantaine et ma mémoire commence à flancher. Mais je me souviens quand même des dernières paroles que ma femme m&#39;a murmuré au printemps 89, juste avant de rendre son dernier souffle. &#8220;Tu te dois d&#39;être présent au mariage de nos enfants, devoir les feux d&#39;artifice lors de la rétrocession et d&#39;assister à l&#39;aube du nouveau millénaire&#8221;. La plupart de ses souhaits ont été réalisés. Et 20 ans déjà ont passés. J&#39;ai l&#39;impression que Hong Kong a beaucoup changé et peu changé à la fois. On ne voit plus les enfants s&#39;amuser dans la rue et leurs parents travaillent nuit et jour pour rembourser leur prêt immobilier. Beaucoup des endroits où j&#39;amenais ma femme en amoureux ont été démolis. Ils ont disparu et se sont peu à peu transformés en centres commerciaux frigorifiés. La plupart de mes vieux amis ont déjà quitté ce monde. Je me souviens que quand elle était alitée, ma femme malade m&#39;avait dit avec confiance que d&#39;ici 20 ans, les Hongkongais auraient une vraie démocratie. Sa naïveté et son conservatisme m&#39;avait alors fait sourire. Malheureusement, en ouvrant mon journal ce matin, je n&#39;ai lu que des absurdités. Les élus qui ne représentent qu&#39;une minorité ont le dernier mot sur la volonté de 7 millions de personnes. Et certains osent même dire que, dans cette société ouverte, un chef de l&#39;exécutif élu par 800 personnes peut représenter tous les Hongkongais.</div>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>1990年頒布基本法，承諾特首以及立法會最終由普選產生<br />
1997年四百人小圈子選舉產生的董建華就任特首<br />
2004年人大釋法否決0708雙普選<br />
2007年曾蔭權承諾在普選問題上玩鋪勁<br />
2009年政府翻訂政改方案普選步伐停滯不前<br />
2010年功能組別至今未取消</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">1990 - Promulgation de la Loi fondamentale qui stipule qu&#39;à terme, le chef de l&#39;exécutif et le conseil législatif devront être élus au suffrage universel<br />
1997 - Le chef de l&#39;exécutif Tung Chee-hua est élu par un collège de 400 personnes.<br />
2004 - Le Congrès national du peuple chinois réinterprète la Loi fondamentale et exclut le suffrage universel pour les scrutins de 2007 et de 2008<br />
2007 - Donald Tsang promet d&#39;adopter une position ferme sur le suffrage universel<br />
2009 - Le gouvernement hongkongais recycle le projet de réforme et refuse d&#39;établir un calendrier sur l&#39;adoption du suffrage universel<br />
2010 - Les circonscriptions fonctionnelles sont toujours d&#39;actualité</div>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>但我從來無懷疑過，亦無放棄過，因為在我身邊的香港人，仍然肯為民主發聲，仍然有很多辦法。太太曾經說過，無人可以肯定未 來，更加無人可以否定未來。只要聽到群眾的聲音，相信手中的一票，我知道成功就在眼前。五。</p>
<p>一六投民主一票。盡快實現真普選，廢除功能組別。</p></blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">
<p>Toutefois, je n&#39;ai jamais douté et je n&#39;ai jamais perdu espoir. Les Hongkongais autour de moi tentent toujours de faire entendre leurs voix et mettent tout en œuvre pour atteindre leurs objectifs. Une fois, ma femme m&#39;a dit qu&#39;il était impossible de prédire le futur, et que personne ne pouvait nier le futur. Les citoyens font entendre leurs voix et nous devons croire en ce vote que nous avons entre les mains. La victoire est proche. Le 16 mai, votez pour la démocratie, adoptons le suffrage universel et abolissons les circonscriptions fonctionnelles.</p>
</div>
<p style="text-align: justify;">En raison du boycott des partis au pouvoir, le mouvement du référendum ne bénéficie pas d&#39;une couverture médiatique très étendue. La plupart des informations relatives à ces élections circulent sur Facebook. Sur ce réseau social, plusieurs groupes ont été créés pour couvrir la campagne électorale :</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=110023105688639&amp;v=info#%21/hk5vote?v=wall&amp;ref=ts">HK5Vote  channel</a> : une sélection de vidéos sur la campagne</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=110023105688639&amp;v=info#%21/2012democracy?v=wall&amp;ref=ts">Referendum  for democracy</a> : une sélection d&#39;articles de presse et de matériaux sur le mouvement</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.facebook.com/HK.5.Referendum?ref=search&amp;sid=782224672.2566842652..1#%21/group.php?gid=114200048614436&amp;v=wall&amp;ref=ss">May  16 voting handbook </a>: pour mobiliser les citoyens et les inciter à aller voter le 16 mai</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://hkappleiphone.blogspot.com/2010/04/blog-post_20.html"><img class="aligncenter" title="HK5" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/04/hk5-300x299.png" alt="" width="300" height="299" /></a></p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/' title='Voir toutes les contributions de Oiwan Lam'>Oiwan Lam</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/05/03/hong-kong-5-district-referendum-movement/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/05/03/34708/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F05%2F03%2F34708%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F05%2F03%2F34708%2F&#038;text=Hong+Kong+%3A+Le+mouvement+du+r%C3%A9f%C3%A9rendum+des+cinq+districts&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F05%2F03%2F34708%2F&#038;title=Hong+Kong+%3A+Le+mouvement+du+r%C3%A9f%C3%A9rendum+des+cinq+districts' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F05%2F03%2F34708%2F&#038;title=Hong+Kong+%3A+Le+mouvement+du+r%C3%A9f%C3%A9rendum+des+cinq+districts' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F05%2F03%2F34708%2F&#038;title=Hong+Kong+%3A+Le+mouvement+du+r%C3%A9f%C3%A9rendum+des+cinq+districts' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F05%2F03%2F34708%2F&#038;title=Hong+Kong+%3A+Le+mouvement+du+r%C3%A9f%C3%A9rendum+des+cinq+districts' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/05/03/34708/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : #Tanzuoren - soyons humains</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29582/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29582/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 15:43:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Action humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29582</guid>
		<description><![CDATA[L&#39;activiste chinois Tan Zuoren a été condamné le 9 février à 5 ans de prison et 3 ans de privation de ses droits politiques pour &#8220;incitation à la subversion du pouvoir de l&#39;État&#8221;. Tan s&#39;était investi dans l&#39;enquête sur les relations entre la mauvaise qualité des bâtiments scolaires (appelés &#8220;les... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#39;activiste chinois Tan Zuoren a été condamné le 9 février à 5 ans de prison et 3 ans de privation de ses droits politiques pour &#8220;incitation à la subversion du pouvoir de l&#39;État&#8221;. Tan s&#39;était investi dans l&#39;enquête sur les relations entre la mauvaise qualité des bâtiments scolaires (appelés &#8220;les bâtiments en tofu&#8221; pour décrire leur fragilité) et la mort d&#39;écoliers lors du séisme du Sichuan en 2008. Il s&#39;était entretenu avec des parents et avait dressé une liste des victimes. Il a été arrêté l&#39;an dernier, ce qui avait mis un terme à son enquête. Lors du premier procès, la majorité des pièces à conviction présentées par le procureur concernaient les interviews sur le tremblement de terre qu&#39;il avait accordées à des médias étrangers. Toutefois, les accusations formulées aujourd&#39;hui à son encontre concernaient le massacre de la place Tian&#39;anmen. Un <a href="http://www.huanghuagang.org/library/6-4%20riji.htm">journal publié en 2007 </a>dans lequel il racontait les événements du 4 juin 1989, ainsi que des courriers électroniques échangés avec le dissident en exil Wang Dan sur son compte de messagerie Yahoo.cn ont été présentés comme pièces à conviction. Son verdict a été énoncé en moins de 10 minutes (plus d&#39;informations avec l&#39;<a href="http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2010/02/09/01011-20100209FILWWW00050-chine-5-ans-de-prison-contre-un-dissident.php">AFP</a>).</p>
<p>Bien que la nouvelle de cette condamnation ait été harmonisée/censurée en Chine continentale, de nombreux internautes ont fait part de leur indignation sur Twitter. Voici, ci-dessous, la traduction d&#39;une sélection de messages comportant le mot-clef <a href="http://twitter.com/search?q=%23tanzuoren">#tanzuoren</a>. Ils sont classés par ordre chronologique et ont été publiés entre 9h et 16h, le 9 février 2010.</p>
<p><strong>Yahoo.cn a encore trahi Tan Zuoren ?</strong></p>
<p>En Chine, les fournisseurs de messageries électroniques doivent respecter la loi locale et fournir à la police chinoise des informations sur leurs clients même si certaines enquêtes sont menées dans le cadre de procès politiques et ce n&#39;est pas la première fois que Yahoo.cn a trahi ses clients pour conquérir le marché chinois.</p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/daaitoulaam/statuses/8844192943">daaitoulaam</a>: No wonder Alibaba said Yahoo US was over the line for supporting Google against Chinese govt. Alibaba&#39;s Yahoo.cn sells out #tanzuoren, huh?</p>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/daaitoulaam/statuses/8844192943">daaitoulaam</a> : Pas étonnant qu&#39;Alibaba [place de marché en ligne chinoise] ait condamné Yahoo pour avoir soutenu Google contre le gouvernement chinois. Yahoo.cn, qui appartient à Alibaba, a trahi #tanzuoren, hein ?</div>
<blockquote><p>ruanji 美国雅虎虽然不直接经营中国雅虎，暂时作为一个投入10亿资金的大股东，也应该受到谴责。 #tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/ruanji/statuses/8843089351">ruanji</a> : Même si Yahoo.com ne gère pas directement Yahoo.cn, il en reste l&#39;un des actionnaires principaux et y a investi plus d&#39;un milliard. Il a également sa part de responsabilité.</div>
</div>
<blockquote><p>secretaryzhang “境外敌对分子王丹利用电子邮件与谭作人主动联系”，谭作人使用的邮箱是雅虎中国 zuoren54@yahoo.com.cn #tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/secretaryzhang/statuses/8842692858">secretaryzhang</a> : “Wang Dan, ennemi de la nation résidant à l&#39;étranger, a contacté Tan Zuoren par email&#8221;, et Tan Zuoren utilise une boîte mail de Yahoo.cn : zuoren54@yahoo.com.cn</div>
</div>
<p><strong><br />
Colère</strong></p>
<blockquote><p>Satantara 眼泪无助，愤怒廉价。愤怒会养出心中的暴力政治。民主政治是没有敌人和仇恨的政治( #tanzuoren 语)。他们自己在颠覆自己，不稀你我动手。不说谎，让更多的人知道事实，真相自有万钧之力，改变终会到来。</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/Satantara/statuses/8842464620">Satantara</a> : Pleurer ne sert à rien et se mettre en colère serait trop facile. La colère alimente la violence. La démocratie ne devrait pas avoir d&#39;ennemi, elle doit s&#39;affranchir de toute haine (selon #tanzuoren). Ils se subvertissent eux-mêmes, nous n&#39;avons rien à faire. Nous n&#39;avons pas à mentir pour faire éclater la vérité au grand jour. La vérité est la plus puissante de toutes les armes et le changement finira par arriver.</div>
</div>
<blockquote><p>hkxforce 為何揭露豆腐渣工程會是煽動顛覆國家政權罪？因為這個政權本身就是豆腐渣政權。 #tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/hkxforce/statuses/8842377496">hkxforce</a> : En quoi révéler que les bâtiments étaient en tofu constitue une incitation à la subversion du pouvoir de l&#39;État ? Parce que le pouvoir de l&#39;État en question est lui-même construit en tofu.</div>
</div>
<blockquote><p>szeyan1220 @28481k @LEMONed 高智晟「失踪」，胡佳3年，刘晓波11年，谭作人5年。起到了多大的威吓作用？唤醒了多少人？我只知道，这是一场持久战，而我无论如何不会认输。历史会审判你们。 #tanzuoren</p>
</blockquote>
<p>&lt;</p>
<div class="translation">div&gt;<a href="http://twitter.com/szeyan1220/statuses/8840736660">szeyan1220</a> : @28481k @LEMONed Gao Zhisheng &#8220;disparu&#8221;, Hu Jia condamné à 3 ans, Liu Xiabo à 11 ans, Tan Zuoren à 5 ans. Combien de personnes ont été intimidées ? Combien de consciences ont été éveillées ? Je ne sais qu&#39;une chose : c&#39;est une bataille de longue haleine et je ne m&#39;avouerai pas vaincu. Ce sera à l&#39;Histoire de vous juger.</p>
<blockquote><p>Feng2084 呼唤非暴力不合作抗争,從今天起，我厭惡任何與暴政苟合的活動！ #tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/Feng2084/statuses/8839279083">Feng2084</a> : Résistons sans violence et faisons appel à la désobéissance civile. Je méprise tout acte qui justifierait un État absolu.</div>
</div>
<p><strong>No justice no peace</strong></p>
<blockquote><p>noooo0000 颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆颠覆……….我就是想颠覆!!!我极想颠覆!!!我必颠覆!!! 一生的梦想–颠覆你!!! #tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/noooo0000/statuses/8838858505">noooo0000</a> : subversion subversion subversion subversion subversion subversion subversion… Je veux subvertir !!! Je meurs d&#39;envie de subvertir !!! Je dois subvertir !!! Mon but dans la vie est de te subvertir !!!</div>
</div>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/dgatterdam/statuses/8836840500">dgatterdam</a> Chinese Government, you imprison your Heros, NO JUSTICE NO PEACE! NO JUSTICE NO PEACE NO JUSTICE NO PEACE #tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/dgatterdam/statuses/8836840500">dgatterdam</a> : Gouvernement chinois, tu emprisonnes tes Héros, PAS DE JUSTICE, PAS DE PAIX ! PAS DE JUSTICE, PAS DE PAIX ? PAS DE JUSTICE, PAS DE PAIX</div>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/AlChowh/statuses/8836677311">AlChowh</a> I support any measure to change the status quo,peaceful or violent!!!!#Tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/AlChowh/statuses/8836677311">AlChowh</a> : Je soutiens toute mesure qui briserait ce status quo, qu&#39;elle soit pacifique ou violente !!!!</div>
<blockquote><p>sanrencn 我们不能被压制而不反抗，我们不能被淹没，而不呐喊。我们微弱的抗议迟早会壮大起来踏平中共的无道 #Tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/sanrencn/statuses/8836646495">sanrencn</a> : Nous devons répliquer à la répression, nous devons sonner la révolte quand on cherche à nous noyer. Notre petite résistance finira bien par grossir suffisamment pour défaire la tyrannie du Parti communiste.</div>
</div>
<blockquote><p>gjlawyer 宣判谭作人之后，这个大地上没有了良知，良知被谭作人带进了牢房；宣判谭作人之后，这个大地上没有了正义，正义是谭作人脚下沉重的铁镣。——恸哭中 via (@cuiweiping) #Tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/gjlawyer/statuses/8835707313">gjlawyer</a> : Toute bonne conscience a disparu de cette terre avec la condamnation de Tan Zuoren, elle est partie avec Tan en prison. Toute justice a disparu de cette terre avec la condamnation de Tan Zuoren, la justice est devenue la chaîne de fer attachée au pied de Tan. - sanglots via (@cuiweiping)</div>
</div>
<blockquote><p>dante1184 中共正在挑战全中国人的心理极限，追求全人类的无耻之最。畜生不如。去死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死 死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死死！！！！！！！！！！！！！！！！！！！！！！ #tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/dante1184/statuses/8835536025">dante1184</a> : Le Parti communiste est en train de tester les limites de la tolérance du peuple chinois, il cherche à atteindre le summum de l&#39;effronterie. Pire qu&#39;une bête. Crève, crève, crève, crève, crève, crève, crève, crève, crève !!!!!!!!!!!!!!!!!</div>
<p><strong>Subvertir l&#39;État avec des journaux intimes</strong></p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/wglxh/statuses/8835422784">wglxh</a> They say Tan&#39;s diaries may subvert the government. I think they mean the government of, for, and by perverts. #Tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/wglxh/statuses/8835422784">wglxh</a> : Ils disent que le journal de Tan peut subvertir le gouvernement. Ils doit s&#39;agir du gouvernement de, pour et par les pervers.</div>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/jidian55/statuses/8835182718">mranti</a> A tweet is a mini-diary - if a diary can “subvert” a govt. #Tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/jidian55/statuses/8835182718">mranti</a> : Un message sur Twitter est un mini-journal - si un journal peut &#8220;subvertir&#8221; un gouvernement.</div>
<blockquote><p>wdrdog 颠覆国家政权，最高可以判处死刑，你我这些 #Twitter 上的发言，都够这个罪，只要他们这样认为。 我们的小命，就这样和谭作人刘晓波们连在了一起。 #Tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/wdrdog/statuses/8834651244">wdrdog</a> : La peine maximale pour subversion du pouvoir de l&#39;État est l&#39;emprisonnement à vie. Nous pourrions aussi être inculpés pour ce que nous disons sur #Twitter s&#39;ils le voulaient. Nos vies sont ainsi reliées à celles de Tan Zuoren et de Liu Xiaobo.</div>
</div>
<p><strong>Être humain<br />
</strong></p>
<blockquote><p>Feng2084 #tanzuoren 當一個個公民面對強權貪腐的垭口失言噤聲，对生命的哀鸿接近麻木的時候，是你站了出來，然而他們今天對你的審判，是卑鄙与无耻对良知与正义的审判，也是对我们的审判，在这一个罪恶的国家里，我们都有罪。</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/Feng2084/statuses/8833883187">Feng2084</a> : Quand les citoyens se muraient dans leur silence face à un pouvoir corrompu qui n&#39;a aucune estime pour la vie humaine, tu t&#39;es élevé contre lui. Le jugement qu&#39;ils ont prononcé contre toi aujourd&#39;hui est le jugement de l&#39;infamie contre la justice. C&#39;est également un jugement prononcé contre chacun d&#39;entre nous. Dans un pays gouverné par des criminels, nous sommes tous coupables.</div>
</div>
<blockquote><p>wglxh 所有的老师，都是在以各种方式给孩子们给学生们个说法。今天审判谭作人，是审判所有想给下一代一个说法的人。 #Tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/wglxh/statuses/8833811027">wglxh</a> : Chaque professeur essaye d&#39;enseigner, à sa manière, la vérité aux enfants et aux étudiants. Le verdict d&#39;aujourd&#39;hui condamne aussi ceux qui essayent d&#39;enseigner la vérité aux générations futures.</div>
</div>
<blockquote><p>horse 今天检查的是我们“作人”的底限在哪里。一起来“作人”吧。 #Tanzuoren</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<div><a href="http://twitter.com/horse/statuses/8833668381">horse</a> : Le jugement d&#39;aujourd&#39;hui est un défi lancé à notre humanité, alors faisons de notre mieux pour &#8220;être humain&#8221;. (Note du traducteur : la prononciation de Tan Zuoren signifie également &#8220;Discuter de ce qu&#39;être humain&#8221;.)</div>
</div>
</div>
</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/' title='Voir toutes les contributions de Oiwan Lam'>Oiwan Lam</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/nicolas-wong/' class='url' title='Voir toutes les contributions de Nicolas Wong'>Nicolas Wong</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/09/china-tanzuoren-to-be-human/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29582/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F02%2F09%2F29582%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F02%2F09%2F29582%2F&#038;text=Chine+%3A+%23Tanzuoren+-+soyons+humains&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F02%2F09%2F29582%2F&#038;title=Chine+%3A+%23Tanzuoren+-+soyons+humains' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F02%2F09%2F29582%2F&#038;title=Chine+%3A+%23Tanzuoren+-+soyons+humains' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F02%2F09%2F29582%2F&#038;title=Chine+%3A+%23Tanzuoren+-+soyons+humains' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F02%2F09%2F29582%2F&#038;title=Chine+%3A+%23Tanzuoren+-+soyons+humains' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29582/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

