<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices en français &#187; Norbert Bousigue</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/author/norbert/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 18:21:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>claireulrich@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>claireulrich@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Le Monde Parle. Eacute;coutez-Vous?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>claireulrich@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices en français</title>
			<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Pérou : un an après le séisme</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/21/703/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/21/703/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 14:32:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Catastrophe]]></category>

		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Pérou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=703</guid>
		<description><![CDATA[
Le 15 août 2008 était le premier anniversaire du séisme [en anglais] qui a ravagé le sud du Pérou, plus particulièrement la région de Ica et de Pisco. L&#39;opinion majoritaire est que la reconstruction n&#39;a pas beaucoup avancé. Une grande partie de la presse partage également le point de vue que le gouvernement a réagi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Le 15 août 2008 était le premier anniversaire du <a href="http://globalvoicesonline.org/2007/08/17/peru-online-earthquake-coverage/">séisme</a> [<em>en anglais</em>] qui a ravagé le sud du Pérou, plus particulièrement la région de Ica et de Pisco. L&#39;opinion majoritaire est que la reconstruction n&#39;a pas beaucoup avancé. Une grande partie de la presse partage également le point de vue que le gouvernement a réagi rapidement au début, mais que beaucoup de promesses ont été faites, non tenues, et qu&#39;elles ont entraîné des <a href="http://www.elcomercio.com.pe/ediciononline/html/2008-08-15/a-ano-terremoto-hay-desaliento-lentitud-reconstruccion-sur-chico.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.elcomercio.com.pe');">espérances déçues</a> [<em>en espagnol</em>]. Les habitants de la région ont <a href="http://peru21.pe/noticia/214080/protestan-demoras-promesas-incumplidas-ano-terremoto" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/peru21.pe');">manifesté</a> [<em>en espagnol</em>] à Pisco pour exiger du gouvernement qu&#39;il explique comment il a utilisé [<em>en espagnol</em>] le <a href="http://www.larepublica.com.pe/component/option,com_contentant/task,view/id,237783/Itemid,/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.larepublica.com.pe');">milliard de <em>soles</em></a> (250 millions d&#39;euros) qu&#39;il dit avoir investi dans la région. Des blogueurs donnent également leur avis sur la reconstruction ou sur son absence.</p>
<p>Pour <em><a href="http://peruanista.blogspot.com/2008/08/victimas-del-terremoto-en-per-un-ao-de.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/peruanista.blogspot.com');">Peruanista</a></em> [<em>en espagnol</em>], les choses sont claires : si le gouvernement d&#39;Alan García ne parvient pas à régler ce problème, il doit être remplacé.</p>
<blockquote><p><em>El responsable directo del abandono de las víctimas del terremoto en Perú, es increíblemente, el propio gobierno peruano, el cual recibió fondos de donaciones de gobiernos de otros países, organizaciones no gubernamentales, grupos de rescate internacionales y , sobretodo de peruanos en el exterior, quienes donaron dinero y bienes a través de los consulados peruanos. Estamos hablando de cientos de millones de dólares.</em></p>
<p><em>No hay excusa para que un gobierno que se jacta de crear una economía en progreso, con las reservas internacionales más altas de la historia peruana, y que protege tanto a los inversionistas extranjeros y las corporaciones multinacionales, no invierta en la reconstrucción de las ciudades peruanas. Simplemente no hay excusa. El presidente Alan García, un verdadero delincuente, ha pedido a estos pobladores que “dejen de quejarse y que reconstruyan sus poblados ellos mismos sin esperar la ayuda del gobierno.” Les ha llamado malagradecidos.</em></p>
<p>Le responsable direct de l&#39;abandon des victimes du séisme est, de façon incroyable, le propre gouvernement du Pérou, qui a reçu l&#39;argent des dons d&#39;autres pays, d&#39;ONG, d&#39;organisations de secours internationales, et surtout, des Péruviens expatriés qui ont donné de l&#39;argent et des dons matériels dans les consulats péruviens. On est en train de parler de centaines de millions de dollars.</p>
<p>Il n&#39;y a pas d&#39;excuse pour un gouvernement qui se vante de mettre en place une économie en progrès, avec les réserves en devises les plus élevées de l&#39;histoire péruvienne, et qui protège tant les investisseurs étrangers et les multinationales, de ne pas investir dans la reconstruction des villes du Pérou. Il n&#39;y a tout bonnement aucune excuse. Le président Alan García, un véritable criminel, a demandé à ces villageois qu&#39;ils &#8220;arrêtent de se plaindre et qu&#39;ils reconstruisent leurs villages eux-mêmes sans attendre l&#39;aide du gouvernement&#8221;. Il les a traités d&#39;ingrats.</p></blockquote>
<p><a href="http://susanavillaran.blogspot.com/2008/08/la-brecha-entre-el-comportamiento.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/susanavillaran.blogspot.com');">Susana Villarán</a> [<em>en espagnol</em>] écrit à propos des efforts des simples citoyens péruviens, et sur la façon dont ils ont été annihilés par l&#39;incompétence des autorités :</p>
<blockquote><p><em>Pocas veces nuestro país pudo constatar qué rápida fue y cómo permanece aún la respuesta ciudadana a la tragedia. Son personas particulares que fueron hasta el lugar, organizaron colectas, apadrinaron comunidades, pueblos, escuelas; empresas, ONG, movimientos de voluntarios juveniles como “Un techo para mi país” o las psicólogas y psicólogos así como artistas que trabajan atendiendo el stress pos traumático de los niños y niñas en las escuelas. No olvidemos a las y los médicos cubanos como a los bomberos españoles y también la gran movilización de nuestros compatriotas en el exterior y de los originarios de las comunidades afectadas en Lima, desde sus clubes provinciales y cofradías.</em></p>
<p><em>Quienes fallaron y lo siguen haciendo son las autoridades del gobierno nacional, regional y de los gobiernos locales. El protagonismo y la incapacidad de concertar están en el problema de origen que condenaba al fracaso la respuesta estatal desde el primer momento. Salvando excepciones, la ineficacia e ineficiencia, la lentitud de la reconstrucción, la negligencia, la corrupción e indiferencia, el protagonismo político y la incapacidad de dialogar y concertar han sido causantes de la pérdida de tiempo, de recursos, de oportunidades, del profundo desorden que golpea más aún a quienes tanto han perdido. Ofrecieron mucho, entregaron muy poco.</em></p>
<p>À peu d&#39;occasions notre pays a pu constater à quel point la réaction citoyenne à cette tragédie a été rapide, et se poursuit encore. Ce sont des simples citoyens qui sont allés sur le lieu du séisme, qui ont organisé des collectes, qui ont parrainé des villages, des bourgs, des écoles ; des entreprises, des ONG, des associations de jeunes bénévoles comme &#8220;Un toit pour mon pays&#8221; ou les psychologues et les artistes qui s&#39;occupent du stress post-traumatique des enfants dans les écoles. N&#39;oublions pas les médecins cubains, ni les sapeurs-pompiers espagnols, ni la grande mobilisation de nos compatriotes expatriés, et celle des provinciaux originaires des régions touchées vivant à Lima, à travers leurs associations et leurs confréries.</p>
<p>Ceux qui n&#39;ont pas été à la hauteur, et qui continuent de ne pas l&#39;être, ce sont le gouvernement national et les autorités régionales et locales. Le désir de se mettre en avant et l&#39;incapacité à s&#39;accorder sont le problème dès le début, qui condamnait à l&#39;échec la réponse de l&#39;état depuis le premier instant. Sauf exceptions, l&#39;inefficacité et l&#39;inefficience, la lenteur de la reconstruction, la négligence, la corruption et l&#39;indifférence, les rivalités politiques, et l&#39;incapacité de dialoguer et de s&#39;entendre ont été à l&#39;origine de gaspillage de temps, de ressources, d&#39;opportunités, et du profond désordre qui touche par dessus tout ceux qui ont tant gaspillé. Ils ont beaucoup promis, et très peu tenu.</p></blockquote>
<p><a href="http://menoscanas.blogspot.com/2008/08/rplicas-largas.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/menoscanas.blogspot.com');">Laura Arroyo Gárate</a> [<em>en espagnol</em>] pense que l&#39;on ne doit pas oublier les péruviens qui continuent de souffrir des conséquences du séisme :</p>
<blockquote><p><em>Nuestros amigos del sur padecen la resaca de un desastre natural que podría ya haber empezado a quedar en el recuerdo si la lentitud de ciertos personajes no fuera tan vergonzosa. El Congreso de la República ha canalizado recursos para la construcción de viviendas, pero ¿ya se construyeron? No. Entre la burocracia y la ineficiencia de muchos funcionarios sigue corriendo un reloj que a cada minuto se hace más pesado y a la vez más grave respecto a lo distante que parece encontrarse nuestro propio país.</em></p>
<p>Nos amis du sud souffrent des conséquences d&#39;un désastre naturel qui pourrait déjà commencer à n&#39;être qu&#39;un mauvais souvenir si la lenteur de certains personnages n&#39;était pas si honteuse. Le Congrès de la République a attribué des fonds pour la construction de logements, mais ont-ils été construits ? Non. Entre la bureaucratie et l&#39;inefficacité de beaucoup de fonctionnaires, le temps continue de s&#39;écouler et à chaque minute qui passe, il se fait plus lourd et à la fois plus grave, compte-tenu de l&#39;éloignement dans lequel semble se trouver notre propre pays.</p></blockquote>
<p>Cependant <em><a href="http://www.desdeeltercerpiso.com/2008/08/15-a-un-ano-despues/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.desdeeltercerpiso.com');">Desde el Tercer Piso</a></em> [<em>en espagnol</em>] veut rester optimiste malgré les difficultés et les problèmes politiques :</p>
<blockquote><p><em>Y al mismo tiempo, la valentía que tienen los ciudadanos de las zonas afectadas para salir adelante en medio de la adversidad y la solidaridad de las personas que acuden a seguir ayudando me da la esperanza que aun no todo se encuentra perdido. Que la voz de los peruanos se puede hacer sentir. Espero el próximo año no escribir algo como esto, en medio de la decepción que me produce ver a cientos de compatriotas sin un lugar digno donde vivir. Espero que el próximo año pueda felicitar a los gobiernos locales, regionales y nacional por la tarea emprendida. Que pueda sentir que el Perú avanza de verdad y que no menospreciamos a la gente que falleció ni a quienes sobrevivieron. Como decía Vallejo, hay hermanos mucho por hacer.</em></p>
<p>En même temps, le courage qu&#39;ont les citoyens des régions touchées pour aller de l&#39;avant au milieu de l&#39;adversité et la solidarité des gens qui accourent pour continuer à apporter leur aide me donnent l&#39;espoir que tout n&#39;est pas encore perdu. Que la voix des Péruviens peut encore se faire entendre. J&#39;espère que l&#39;an prochain je ne devrai pas écrire la même chose, déçu de voir des centaines de compatriotes sans un logement où vivre dignement. J&#39;espère que l&#39;an prochain je pourrai féliciter les autorités locales, régionales et nationales pour la tâche entreprise. Que je pourrai sentir que le Pérou progresse vraiment et que nous ne méprisons ni les morts, ni les survivants. Comme le disait <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9sar_Vallejo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">César Vallejo</a> [un poète péruvien], &#8220;il y a, mes frères, beaucoup à faire&#8221;.</p></blockquote>
<p>Enfin le blog <a href="http://pepitas.com.pe/alan-garcia/pachanga-con-el-luto-encima/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pepitas.com.pe');">Pepitas</a> [<em>en espagnol</em>] met en ligne une série de photos montrant le fête controversée organisée dans le palais du gouvernement, pratiquement pour l&#39;anniversaire du séisme de Pisco, en ne manquant pas d&#39;opposer ces images avec celles de la catastrophe et de ses conséquences.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/21/703/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Angola-Brésil : Un choc culturel</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 19:48:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Angola]]></category>

		<category><![CDATA[Brésil]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Développement]]></category>

		<category><![CDATA[Elections]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprenariat]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Portugais]]></category>

		<category><![CDATA[Racisme]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[

Un esclave noir.
Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.
Photo de Children At Risk Foundation.
L&#39;Angola et le Brésil entretiennent une relation particulière, en partie à cause de leur langue commune, le portugais, de leur passé parallèle d&#39;anciennes colonies portugaises, et des liens culturels provenant de cette histoire partagée. Depuis 2000, le commerce entre ces deux [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48596" style="vertical-align: middle;" title="47276853_eaf456fb02" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47276853_eaf456fb02.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Un esclave noir.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p>L&#39;Angola et le Brésil entretiennent une relation particulière, en partie à cause de leur langue commune, le portugais, de leur passé parallèle d&#39;anciennes <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Empire_colonial_portugais" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">colonies portugaises</a>, et des liens culturels provenant de cette histoire partagée. Depuis 2000, le commerce entre ces deux états a commencé à croître et il est maintenant en plein essor. Selon l&#39;Association des Entreprises Brésiliennes en Angola (<em>AEBRAN</em>), le <a href="http://ipsnews.net/news.asp?idnews=40040" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ipsnews.net');">commerce</a> [<em>en anglais</em>] entre eux a été multiplié par six entre 2002 et 2007.</p>
<p>La présence des entreprises brésiliennes en Angola s&#39;est aussi accrue avec cette augmentation du commerce, de 70 % ces cinq dernières années. En conséquence, l&#39;immigration de Brésiliens en Angola a également augmenté : on estime à environ 5 000 leur nombre. Ils travaillent surtout dans les secteurs du bâtiment et des travaux publics, des mines et de l&#39;agriculture. Ce phénomène nouveau, dans un pays historiquement plutôt habitué à l&#39;émigration de l&#39;autre côté de l&#39;Atlantique, provoque inévitablement un choc culturel pour les Brésiliens expatriés comme pour les Angolais.</p>
<p>Pour l&#39;illustrer, voici en intégralité deux articles, issus de deux blogs, qui montrent les points de vue différents des uns envers les autres, soulevant les problèmes de l&#39;immigration, du racisme et du respect mutuel. Surtout, ils montrent les relations complexes et diverses, avec leurs inévitables ressemblances et différences, entre ces peuples frères séparés par l&#39;océan.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48598" style="vertical-align: middle;" title="47276856_812db9808b" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47276856_812db9808b.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Un esclave noir.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p><a href="http://casadeluanda.blogspot.com/2008/08/em-contagem-decrescente.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/casadeluanda.blogspot.com');">Migas</a> [<em>en portugais</em>], une Brésilienne qui vit à <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Luanda" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Luanda</a>, écrit :</p>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Sempre vi as eleições em Setembro de forma positiva. Optimista de que os episódios de violência do passado não voltarão a acontecer. Qualquer um é unânime em concordar que o país precisa de paz para prosseguir com o crescimento económico, desenvolvimento, qualidade de vida dos cidadãos. Talvez este último seja o objectivo mais “esquecido”. Contudo, o acontecimento aproxima-se. 5 de Setembro foi a data escolhida e qualquer um está com muita expectativa. Angolano ou estrangeiro.</em></p>
<p class="translation">J&#39;ai toujours considéré les <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/08/angola-countdown-to-the-long-awaited-elections/">élections</a> [<em>en anglais</em>] de septembre [qui doivent se tenir les 5 et 6 septembre 2008] de façon positive. Je suis optimiste quant au fait que les violences du passé ne se reproduiront pas. Tout le monde est unanime pour penser que le pays a besoin de paix pour continuer son développement, économique et humain (même si ce dernier est l&#39;objectif le plus &#8220;oublié&#8221;). L&#39;évènement approche, et tout le monde l&#39;attend dans une grande anxiété, qu&#39;il soit Angolais ou étranger.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Vivo num condomínio em que sou a única estrangeira. Todos os outros vizinhos são negros, pertencentes a uma classe que eu não consigo identificar. Não são ricos nem pobres. Mas também não são classe média. Eu diria que são mais pobres do que ricos, segundo os meus padrões. Mas, são ricos o suficiente para terem água nos reservatórios, gerador, carros e comida na mesa. Num dos últimos fins-de-semana, houve festa numa das casas do condomínio. Ao que parece, um aniversário. Arrependi-me da minha opção em ficar em casa, nessa noite de Sábado.</em></p>
<p class="translation">J&#39;habite une copropriété où je suis la seule étrangère. Tous mes voisins sont noirs, et appartiennent à une classe que je n&#39;arrive pas à identifier. Ils ne sont ni riches ni pauvres. Mais ils ne font pas non plus partie de la classe moyenne. Je dirais qu&#39;ils sont plus pauvres que riches, selon mes critères. Mais ils sont assez riches pour avoir de l&#39;eau dans leurs réservoirs, des générateurs électriques, des voitures et de la nourriture à leur table. Un de ces derniers week-ends, il y a eu une fête dans une des maisons de la copropriété. Apparemment un anniversaire. J&#39;ai regretté d&#39;être restée à la maison ce samedi.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>A festa prolongou-se até de madrugada com o DJ a esmerar-se na escolha das músicas. Para meu desespero já que tinha decidido ficar em casa para dormir cedo. Depois de chegar das compras, por volta das 10h da noite, vi que no meu lugar de estacionamento tinha outro carro. Não pedi para tirarem mas antes, para darem um “jeitinho” (à boa maneira do Norte) para que pudessem ficar os dois. O meu e o do convidado. O convidado, nitidamente bêbado, mandou-me esperar e voltou à festa, supostamente em busca da chave. Minutos depois, tinha-se esquecido do meu pedido e já dançava junto com os outros.</em></p>
<p class="translation">La fête s&#39;est prolongée jusqu&#39;à l&#39;aube avec un DJ s&#39;appliquant dans ses choix musicaux. À mon grand désespoir, j&#39;avais décidé de rester à la maison pour me coucher tôt. Après être rentrée de mes courses, vers 22 heures, j&#39;ai constaté qu&#39;il y avait une voiture à ma place de stationnement. Je n&#39;ai pas demandé qu&#39;on l&#39;enlève, mais de trouver un &#8220;arrangement&#8221; (suivant les &#8220;bonnes manières du Nord&#8221;) de façon à ce que les deux voitures puissent se partager l&#39;emplacement, la mienne et celle de l&#39;invité. Celui-ci, visiblement éméché, m&#39;a demandé d&#39;attendre et il est retourné à la fête, soi-disant pour chercher la clé. Quelques instant plus tard, il avait oublié ma demande et il dansait avec les autres.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Consegui resolver a questão de outra forma mas, confesso que não gostei da atitude. Esta história ilustra a minha verdadeira preocupação. Não tenho dúvidas que as eleições vão dar lugar a muita bebedeira, festa, comportamentos exagerados. E isso preocupa-me. Se até agora nunca tinha sentido desconforto por morar num local onde a minha casa é a única de “brancos”, nessa noite percebi que as “biricocas” podem desencadear episódios desconfortáveis mesmo em locais onde nos sentimos bem.</em></p>
<p class="translation">J&#39;ai réussi à résoudre ce problème d&#39;une autre façon, mais j&#39;avoue que je n&#39;ai pas apprécié cette attitude. Cette histoire illustre ma véritable préoccupation. Je n&#39;ai aucun doute que les élections vont être l&#39;occasion de beaucoup d&#39;ivresse, de fêtes, et de comportements excessifs. Et ça me fait souci. Si jusqu&#39;à présent je ne me suis jamais sentie mal à l&#39;aise d&#39;habiter dans un endroit où ma maison est la seule habitée par des &#8220;blancs&#8221;, j&#39;ai ressenti cette nuit-là que les &#8220;<em>biricocas</em>&#8221; (bières) pouvaient déclencher des épisodes désagréables, même dans les endroits où nous nous sentons bien.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48595" style="vertical-align: middle;" title="47263530_65f92c74bb" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47263530_65f92c74bb.jpg" alt="" width="447" height="335" /><strong><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/beija-flor/47263530/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Naomi Leonardo de Queiros</a>, 12 ans.</strong><strong> </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p>Voici un point de vue différent, sur d&#39;autres fêtards et sur l&#39;immigration brésilienne dans son ensemble, celui de <a href="http://patriciaguinevere.blogspot.com/2008/08/enigmas-racismo-no-brasil.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/patriciaguinevere.blogspot.com');">Gil Gonçalves</a> [<em>en portugais</em>], un Angolais :</p>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Em Luanda, as empresas brasileiras praticam o subimperialismo americano. O Brasil é uma colónia dos EUA. Muitos… mas mesmo muitos brasileiros chegaram, chegam a Luanda, como sardinhas enlatadas.</em></p>
<p class="translation">À Luanda, les entreprises brésiliennes pratiquent un sous-impérialisme américain. Le Brésil est une colonie des États-Unis. Beaucoup&#8230; vraiment beaucoup trop de Brésiliens sont arrivés et continuent d&#39;arriver à Luanda comme des sardines en boîte.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Na Movicel, empresa de telecomunicações onde detêm as garras no marketing, mandam vir os seus irmãos e irmãs, como técnicos altamente especializados. Os luandenses ensinam-nos a trabalhar, pois os pobres chegam aqui analfabetos. No Brasil parece não existirem universidades, ou então as existentes não funcionam. Ganham milhares de dólares, com direito a milhares de mordomias. E os luandenses míseros dólares. Há que manter o legado colonial.</em></p>
<p class="translation">À Movicel, une entreprise de télécommunications où on tient par dessus tout au marketing, ils font venir leurs frères et leurs sœurs, en tant que techniciens hautement spécialisés. Les Luandais leur apprennent à travailler, parce que les pauvres arrivent ici presque analphabètes. On dirait qu&#39;il n&#39;y a pas d&#39;universités au Brésil, ou alors que celles qui existent ne fonctionnent pas. Ils gagnent des milliers de dollars, et ont droit à des tas d&#39;avantages. Et les Luandais n&#39;ont que quelques malheureux dollars. Il faut conserver l&#39;héritage colonial.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Brasileiros e brasileiras infestaram um hotel, é só deles e delas. Elas fumam bwe, parecem vulcões em permanente actividade. De vez em quando dão festa no terraço. Como bons analfabetos sociais imprimem desalmado som musical que permite aos colonizados luandenses não dormirem. Eles e elas não sabem, fingem não saberem, que em Luanda poluição sonora é crime. Estrangeiros que não respeitam as leis do país de acolhimento tem direito à expulsão. Mas como isto é deles e de alguns amigos luandenses…</em></p>
<p class="translation">Les Brésiliens et les Brésiliennes ont envahi un hôtel, il est seulement pour eux et pour elles. Elle fument beaucoup, elles ont l&#39;air de volcans en activité permanente. De temps en temps, ils font la fête sur la terrasse. Comme de bons analphabètes sociaux, ils diffusent une musique inhumaine qui empêche les colonisés luandais de dormir. Ils et elles ne savent pas, font semblant de ne pas savoir, qu&#39;à Luanda la pollution sonore est un délit. Les étrangers qui ne respectent pas les lois du pays d&#39;accueil méritent l&#39;expulsion. Mais comme l&#39;hôtel leur appartient, ainsi qu&#39;à quelques amis luandais…</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>O espanto nisto tudo é que eles e elas “brasileirada” são todos… brancos e brancas. Cadê os negros? As negras? Fugiram para o quilombo do Zumbi dos Palmares? Foram deportados para um campo de concentração nazi? Esconderam-nos na floresta do Amazonas? Exterminaram-nos? Estão proscritos? Enfeitam algum jardim zoológico? Deitaram-nos ao mar?</em></p>
<p class="translation">La surprise dans tout ça, c&#39;est que ces Brésiliens et Brésiliennes sont tous et toutes… blancs et blanches. Où sont les noirs ? Et les noires ? Ils se sont enfuis pour le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Quilombo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">quilombo</a> de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zumbi" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Zumbi</a> de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palmares_(quilombo)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Palmares</a> [<em>tous ces liens sont en anglais</em>] ? Ils ont été déportés dans un camp de concentration nazi ? On les a cachés dans la forêt amazonienne ? On les a exterminés ? Ils sont exilés ? Ils décorent un zoo ? On les a jetés à la mer ?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Porque não tem a coragem de afirmar publicamente que negro brasileiro não existe no Brasil!</em></p>
<p class="translation">Pourquoi n&#39;a-t-on pas le courage de déclarer publiquement qu&#39;il n&#39;y a pas de Brésiliens noirs au Brésil !</p>
</blockquote>
<p>Les photos qui illustrent cet article sont issues de la page <a href="http://www.flickr.com/photos/beija-flor/sets/1030536/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Symbols and Symbolism (Symboles et Symbolisme)</a> sur Flickr de la <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation (Fondation Enfant en Danger)</a>, et elles sont utilisées sous licence Creative Commons. Elle décrivent les trois siècles d&#39;esclavage au Brésil et son influence sur ce pays, comme la présence du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Candombl%C3%A9" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Candomblé</a>. Voici leur commentaire :</p>
<blockquote><p>Le Noir a été déraciné de sa terre et vendu comme marchandise, asservi. Au Brésil il est arrivé comme esclave, objet ; il a quitté sa terre en tant qu&#39;homme libre. Pendant le voyage, la traite, il a perdu sa personnalité, mais sa culture, son histoire, son paysage, ses expériences, sont venus avec lui.</p>
<p>Trois siècles d&#39;esclavage africain au Brésil ont influencé ce pays. Le Candomblé est l&#39;une de ces influences, une religion remplie de beaucoup de secrets, de symboles et de rituels connus seulement des initiés, mais c&#39;est aussi une partie essentielle de l&#39;expression culturelle du Brésil. Il n&#39;y a pas de chiffres certains sur le nombre d&#39;adeptes du Candomblé au Brésil. Les autorités estiment, de façon classique, qu&#39;il y a plus de 300 000 lieux de culte consacrés aux religions afro-brésiliennes, parmi lesquelles le Candomblé. On pense qu&#39;au moins un tiers des Brésiliens participe à l&#39;un de ces cultes. Beaucoup pratiquent à la fois le Catholicisme et le Candomblé.</p>
<p>Bahia, l&#39;état brésilien qui a la plus forte proportion de Noirs, est le centre de cette religion, qui est proche de ses racines africaines, des traditions des Yorubas du Nigeria et des Bantous de l&#39;Angola et du Congo. Les traditions des Yorubas, qui comprennent les noms des Orishas (dieux du panthéon africain) les plus employés habituellement, dominent.<br />
Actuellement le Candomblé est reconnu officiellement et protégé par le Brésil. Mais à l&#39;époque de l&#39;esclavage, et encore pendant longtemps après son abolition en 1888, la pratique du Candomblé était interdite par les autorités et par l&#39;Église Catholique, et ses adeptes étaient sévèrement punis.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Géorgie-Russie : Guerre par Internet</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 10:07:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Géorgie]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>

		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Refugiés]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Russe]]></category>

		<category><![CDATA[Russie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=689</guid>
		<description><![CDATA[Comme pour la plupart des conflits actuels, l&#39;affrontement en cours entre la Géorgie et l&#39;Ossétie du Sud a depuis le début une dimension virtuelle. Voici le point de vue de deux blogueuses à propos de la guerre qui fait aussi rage sur Internet.
basya, de son vrai nom Ksenia Basilashvili, journaliste à la radio indépendante L&#39;Écho [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Comme pour la plupart des conflits actuels, l&#39;affrontement en cours entre la Géorgie et l&#39;Ossétie du Sud a depuis le début une dimension virtuelle. Voici le point de vue de deux blogueuses à propos de la guerre qui fait aussi rage sur Internet.</p>
<p><em>basya</em>, de son vrai nom Ksenia Basilashvili, journaliste à la radio indépendante <a href="http://echo.msk.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/echo.msk.ru');">L&#39;Écho de Moscou</a> [<em>en russe</em>], et fille de l&#39;acteur russe Oleg Basilashvili, a écrit dans son <a href="http://basya.livejournal.com/143452.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/basya.livejournal.com');">blog</a> [<em>en russe</em>] sur LiveJournal, à propos de ses origines familiales et de la couverture télé par les chaînes russes et occidentales :</p>
<blockquote><p>[…] Quand j&#39;entends parler de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tskhinvali" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Tskhinvali</a>, je pense toujours à mes racines familiales, dans cette région lointaine, comment pourrais-je l&#39;appeler différemment ? Et j&#39;imagine la terre chauffée par le soleil, un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Lavash" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">lavash</a> [une galette] brûlant dans le four, un vin rouge piquant fait par la famille… Je pense à mon humble grand-père qui fit sa valise et partit pour Moscou, à sa formation et à sa réussite, lui qui finit par diriger l&#39;Institut des Télécommunications. […]</p>
<p>Je regarde [<em>en russe</em>] les chaînes d&#39;état russes <a href="http://www.rutv.ru/?d=0" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.rutv.ru');">RTR</a> (avec son journal <em>Vesti</em>) et la <a href="http://www.1tv.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.1tv.ru');">Première chaîne</a>. Les morts, les blessés, les réfugiés, les destructions, les enfants pâles et les personnes âgées dans les caves.</p>
<p>Je regarde [<em>en anglais</em>] la <a href="http://news.bbc.co.uk/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');">BBC</a> et <a href="http://www.cnn.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.cnn.com');">CNN</a> : les morts, les blessés, les réfugiés, les destructions, les enfants pâles et les personnes âgées dans les caves.</p>
<p>La mort et les souffrances.</p>
<p>Il n&#39;y a pas de différences entre les images. Seulement les chaînes russes montrent Tskhinvali, alors que les chaînes occidentales montrent <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gori" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Gori</a>, les chaînes russes présentent ces massacres comme &#8220;une agression de la Géorgie contre l&#39;Ossétie du Sud&#8221;, tandis que les chaînes occidentales présentent ces massacres comme &#8220;l&#39;agression de la Russie contre la Géorgie&#8221;. C&#39;est comme si les chaînes de télévision avaient pris position dans les tranchées et savaient de façon certaine ce qui se passe. Comme si elles savaient qui est l&#39;ennemi, le méchant. Pour les Russes, c&#39;est la Géorgie, pour les Géorgiens, c&#39;est la Russie. Et la vérité n&#39;est pas loin…</p>
<p>Ce serait bien de mélanger CNN et <em>Vesti</em>, ça ferait un grande chaîne d&#39;information, avec le point de vue des deux, trois, quatre parties en conflit.</p>
<p>Je ne veux pas discuter ici pour savoir pourquoi à un moment les Russes ont distribué des passeports russes aux Ossètes du Sud, qui a été le premier à commencer tout ça, qui a donné les ordres, qui est coupable, qui sont les bons et les méchants.</p>
<p>Maintenant ça n&#39;a plus du tout d&#39;importance. Parce que pendant qu&#39;ont lieu les guerres politiques et de l&#39;information, là-bas, en Ossétie du Sud, en Géorgie, des gens meurent et souffrent. […]</p></blockquote>
<p>Voici l&#39;un des commentaires [<em>en russe</em>] de ce billet, celui de <em>homo_loquens</em> :</p>
<blockquote><p>Ksenia, dis-moi s&#39;il te plaît, as-tu passé plus de cinq minutes à regarder CNN et la BBC ? N&#39;as-tu pas vu à la BBC une interview du ministre russe des Affaires Étrangères <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sergue%C3%AF_Lavrov" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Sergueï Lavrov</a> et sur CNN une interview de l&#39;ambassadeur russe auprès de l&#39;ONU Vitaliï Tchourkine, ainsi que régulièrement des reportages en direct depuis Moscou sur la position du premier ministre <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Poutine" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Vladimir Poutine</a> et du président <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dmitri_Medvedev" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Dmitriï Medvedev</a> sur ces deux chaînes ? […] Parce que que tu n&#39;es pas la première des personnes qui me paraissent normales et brillantes qui écrivent cela, et je commence déjà à me demander si je ne suis pas en train d&#39;halluciner, ou si je ne reçois pas chez moi d&#39;autres CNN et BBC ?</p></blockquote>
<p><em>pepsikolka</em>, de son vrai nom Samira Kuznetsova, une habitante de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Poti" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Poti</a>, dont d&#39;autres billets ont déjà été cités sur Global Voices (<a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/10/georgia-russia-more-reports-on-the-conflict-from-russophone-bloggers/">en anglais</a> et  <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/672/">en français</a>), a écrit ce billet sur son <a href="http://pepsikolka.livejournal.com/1032243.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pepsikolka.livejournal.com');">blog</a> [<em>en russe</em>], sur LiveJournal, à propos de son expérience sur le réseau social [<em>en russe</em>] <a href="http://odnoklassniki.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/odnoklassniki.ru');">Odnoklassniki.ru</a> (camarades de classe) :</p>
<blockquote><p>Il y avait un groupe consacré à Poti qui était agréable, pacifique, sympathique. Tengo et moi postions beaucoup de photos, et les autres aussi. On communiquait, plaisantait, échangeait des souvenirs. Il n&#39;y avait pas un jour sans que quelqu&#39;un écrive quelque chose.</p>
<p>Nous étions unis par notre ville. Certains y vivent encore, pour les autres, c&#39;est la ville de leur enfance, où ils ont passé leurs années les plus heureuses […].</p>
<p>Je prenais un plaisir particulier à photographier une fenêtre au second étage de la &#8220;maison des <em>jeans</em>&#8220;, du quartier surnommé le Pentagone, un saule au bord du fleuve Rioni et la vieille piscine dans la cour de notre école.</p>
<p>Les adultes étaient heureux comme des gamins.</p>
<p>- Là, là, je me promenais avec ma petite amie.<br />
- Et là on allait pêcher.<br />
- Et sur ce banc on jouait au loto.<br />
- Tiens, c&#39;est ma fenêtre, je m&#39;asseyais des heures en face, en attendant que maman rentre du travail.<br />
- Samira, prends une photo de ça et de ça.<br />
- Tiens, la Maison des Pionniers, et une mare aussi grande qu&#39;il y a 20 ans.</p>
<p>À présent c&#39;est la guerre sur ce forum Un mur d&#39;incompréhension, de reproches, d&#39;accusations, d&#39;injures, et les gens le désertent comme des réfugiés. Aujourd&#39;hui, une de mes connaissances m&#39;a écrit pour me dire qu&#39;elle quittait le groupe. Comme s&#39;il n&#39;y avait plus d&#39;amour ou de nostalgie hier. Aujourd&#39;hui, c&#39;est un champ de bataille.</p>
<p>[…]</p>
<p>Mon ancienne voisine hurle que les Géorgiens sont devenus les suppôts de l&#39;OTAN. Et elle nous hait pour cette raison.</p>
<p>Elle m&#39;avait appris à jouer du piano. […]</p></blockquote>
<p><em>Sur ce sujet, voir aussi les <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/south-ossetia-crisis-2008/">articles</a> [en anglais] du site Global Voices.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ossétie du Sud : Le Kosovo a-t-il été un précédent ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/12/678/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/12/678/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 20:51:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>

		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Géorgie]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Kosovo]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Russie]]></category>

		<category><![CDATA[Serbe]]></category>

		<category><![CDATA[Serbie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[Quand le Kosovo a unilatéralement déclaré son indépendance le 17 février 2008, les états, dans le monde entier, se sont divisés sur la légitimité d&#39;un tel acte. Actuellement, 45 des 192 états souverains membres des Nations-Unies ont formellement reconnu [en anglais] la République du Kosovo. En particulier une majorité d&#39;états de l&#39;Union Européenne (20 sur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quand le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kosovo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Kosovo</a> a unilatéralement déclaré son indépendance le 17 février 2008, les états, dans le monde entier, se sont divisés sur la légitimité d&#39;un tel acte. Actuellement, 45 des 192 états souverains membres des Nations-Unies ont formellement <a href="http://www.kosovothanksyou.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.kosovothanksyou.com');">reconnu</a> [<em>en anglais</em>] la République du Kosovo. En particulier une majorité d&#39;états de l&#39;Union Européenne (20 sur 27). Néanmoins, quelques autres, comme l&#39;Espagne, la <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/23/593/">Slovaquie</a>, la Roumanie, la Grèce ou Chypre n&#39;ont pas reconnu cette indépendance, par crainte du séparatisme à l&#39;intérieur de leur propre état, considérant que l&#39;indépendance du Kosovo établissait un précédent. Quant au président de la Russie, Vladimir Poutine, il était encore plus catégorique selon le quotidien chinois <a href="http://www.french.xinhuanet.com/french/index.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.french.xinhuanet.com');">Xinhua</a> du 23 février 2008 :</p>
<blockquote><p>Le Président de la Russie Vladimir Poutine a déclaré le 22 février 2008 que la reconnaissance de la déclaration unilatérale d&#39;indépendance du Kosovo par plusieurs grandes puissances créait un &#8220;terrible précédent&#8221;.</p></blockquote>
<p>À propos de la position russe, le site de l&#39;Agence Reuters mettait en ligne un article, le 18 février 2008, sur la réaction des indépendantistes tchétchènes à l&#39;indépendance kosovare, intitulé <a href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSL18385760" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.reuters.com');">&#8220;Les rebelles tchétchènes saluent l&#39;indépendance du Kosovo&#8221;</a> [<em>en anglais</em>] :</p>
<blockquote><p>La Russie s&#39;est fortement opposée à l&#39;indépendance du Kosovo, en expliquant que reconnaître comme nouvel état une région séparatiste sans le consentement de l&#39;état auquel elle appartient établissait un dangereux précédent pour quantité d&#39;autres conflits territoriaux dans le monde entier.</p></blockquote>
<p>Les blogueurs ont également réagi et analysé les conséquences possibles de la reconnaissance de l&#39;indépendance du Kosovo. Voici une sélection représentative des articles écrits juste après cet évènement :</p>
<p><a href="http://crossick.blogactiv.eu/2008/02/22/kosovo-an-eu-foreign-policy-success-or-failure/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/crossick.blogactiv.eu');">Stanley Crossick</a> écrivait [<em>en anglais</em>] sur son blog le 22 février 2008 :</p>
<blockquote><p>La reconnaissance de l&#39;indépendance du Kosovo est une solution regrettable, mais il n&#39;y a pas actuellement de meilleure solution.</p>
<p>[…] Le Kosovo a quitté la Serbie sans le consentement de cette dernière ; et les Nations-Unies n&#39;ont pas réussi à soutenir cette indépendance à cause des fortes protestations de la Serbie et de la Russie, soutenues par la Chine. Néanmoins, cette question aurait dû être débattue au conseil de Sécurité de l&#39;ONU, ce qui aurait donné plus de légitimité, à défaut de légalité, à cette indépendance, avec une résolution soutenue par une large majorité d&#39;états, malgré le véto [russe, et peut-être chinois] qui lui aurait été opposé. Les Ministres des Affaires Étrangères de l&#39;Union Européenne ont clairement exposé que la situation du Kosovo était un cas particulier qui ne devait pas devenir un précédent, mais l&#39;Espagne et Chypre n&#39;ont rien voulu entendre.</p></blockquote>
<p>Sur le blog du quotidien britannique The Guardian <em>Comment is Free</em>, le 23 février 2008, <a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/feb/23/thekosovoprecedent" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.guardian.co.uk');">Irina Filatova</a>, professeur d&#39;Économie à Moscou et chercheuse à l&#39;Université de KwaZulu-Natal en Afrique du Sud, faisait ce commentaire [<em>en anglais</em>] :</p>
<blockquote><p>Beaucoup pensent que la Russie utilisera le précédent kosovar pour reconnaître les républiques sécessionnistes de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9orgie_(pays)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Géorgie</a>, l&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Abkhazie" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Abkhazie</a> et l&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Oss%C3%A9tie_du_Sud" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Ossétie du Sud</a>, et peut-être aussi la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9publique_moldave_de_Transnistrie" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Transnistrie</a>, une région sécessionniste de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Moldavie" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Moldavie</a>.</p>
<p>[…] Les Américains déclarent que le Kosovo n&#39;établit pas un précédent, que c&#39;est une unique exception. Il est difficile de le croire. Si une nation veut faire sécession et créer son propre état, un gouvernement ne peut pas faire grand chose, sauf la garder sous sa domination par la force. […] L&#39;indépendance du Kosovo est utile pour les États-Unis, afin de montrer au monde qu&#39;ils ne sont pas contre les musulmans, mais seulement contre les états voyous, dont certains sont musulmans […] Mais ils ne soutiendront pas les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Basques" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Basques</a>, ni les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mouvement_wallon" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Wallons</a>, ni les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kurdes" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Kurdes</a>, sans parler des Transnistriens.</p>
<p>Ils ne soutiendront bien entendu pas plus les Abkhazes et les Ossètes du Sud. Au contraire si la Russie décidait de reconnaître ces républiques sécessionnistes, et si la Géorgie décidait de s&#39;y opposer (ce qu&#39;elle ferait), les Américains soutiendraient évidemment la Géorgie, et la Russie pourrait se retrouver en conflit avec les occidentaux.</p>
<p>L&#39;indépendance du Kosovo ne va pas faire exploser l&#39;Europe, mais elle a déjà fait exploser bien des postulats sur lesquels notre système actuel des relations internationales est fondé. […]</p></blockquote>
<p>Dans le magazine britannique <em>Prospect Magazine</em>, <a href="http://www.prospect-magazine.co.uk/article_details.php?id=10128" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.prospect-magazine.co.uk');">Shaun Walker</a> écrivait [<em>en anglais</em>] en avril 2008 :</p>
<blockquote><p>[…] Quand je me suis rendu en Abkhazie le mois dernier, j&#39;ai entendu les mêmes arguments en faveur de l&#39;indépendance que lors de mes visites précédentes. Mais cette fois-ci, il y avait un motif supplémentaire de frustration, le Kosovo.<br />
Les Abkhazes ont toujours considéré qu&#39;ils étaient injustement traités par les occidentaux, et à présent, depuis la reconnaissance de l&#39;indépendance du Kosovo par plusieurs pays de l&#39;Ouest, ils se sentent doublement lésés. Pourquoi les Kosovars méritent-ils plus leur liberté que les Abkhazes ? […]</p></blockquote>
<p>Aujourd&#39;hui, il semblerait que les hypothèses de beaucoup de blogueurs se vérifient. À la surprise générale, le jour même de l&#39;ouverture des <a href="http://twitter.com/globalvoicesJO" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">Jeux Olympiques</a> à Pékin, le 8 août 2008, l&#39;armée russe et les séparatistes Ossètes reprenaient le contrôle de l&#39;Ossétie du Sud, où la veille la Géorgie avait tenté de rétablir son autorité.</p>
<p><a href="http://blog.b92.net/text/3674/*%3F%3D(U%26(%25%26%23%22/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.b92.net');">Jelena Milić</a>, comme beaucoup d&#39;autres blogueurs, a été choquée d&#39;apprendre la nouvelle. Elle a écrit [<em>en serbe</em>] à ce sujet sur son blog du portail serbe d&#39;information <em>B92</em> :</p>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Šta je ovo? Zar nisu nekad ratovi prestajali kad su igre počinjale?</em></p>
<p class="translation">Qu&#39;est-ce qui se passe ? Les guerres ne doivent-elles pas s&#39;arrêter quand les Jeux Olympiques commencent ?</p>
</blockquote>
<p><a href="http://blog.b92.net/text/3675/Rat%20u%20Gruziji/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.b92.net');">Ivan Marović</a>, toujours sur <em>B92</em>, a rédigé un article [<em>en serbe</em>] intitulé &#8220;La Guerre en Géorgie&#8221; :</p>
<blockquote><p><em>Postavlja se pitanje zašto baš sad, nakon petnaestak godina primirja?</em></p>
<p><em>S jedne strane, separatisti i Abhaziji i Južnoj Osetiji su osetili da nakon priznanja jednostrano proglađene nezavisnosti Kosova od strane vodećih država Zapada, oni mogu učiniti nešto slično i očekivati podršku Rusije. […] Rukovodstvo Južne Osetije je, poučeno događajima na Balkanu, skapiralo da sve može, ako imaš moćnu državu iza sebe, a u njihovom slučaju to je Rusija.</em></p>
<p class="translation"><em>S druge strane, gruzijski predsednik Miša Šakašvili kapira da je situacija sad ili nikad. On takođe misli da ima moćnu državu iza sebe, Ameriku, ali da će, što vreme duže bude odmicalo, sve teže biti izvesti vojnu akciju protiv separatista. Već sad se oseća smanjenje uticaja Amerike i povećanje uticaja Rusije na Kavkazu. […]</em></p>
<p class="translation"><em>Međutim, već posle nekoliko sati postalo je očigledno da je Rusija reagovala brzo i odlučno, dok se Amerika još uvek drži retoričkih reakcija. Izgleda da će SAD da pomogne Gruziji onoliko koliko je Rusija pomogla Srbiji 1999, odnosno da je gruzijska vojna akcija u Južnoj Osetiji propala, nema ništa od brzog zauzimanja Južne Osetije. Sad je samo pitanje šta će se desiti, da li će rezultat biti prekid vatre uz pojačano pristustvo ruskih trupa ili otvoreni rat koji može poprilično da potraje.</em></p>
<p class="translation">La question est : pourquoi maintenant, 15 ans après l&#39;armistice ?<br />
D&#39;un côté, les séparatistes d&#39;Abkhazie et d&#39;Ossètie du Sud ont pensé que puisque la déclaration unilatérale d&#39;indépendance du Kosovo a été reconnue par les grands pays occidentaux, ils pouvaient faire quelque chose de semblable et s&#39;attendre au soutien de la Russie. […] Avec à l&#39;esprit l&#39;exemple du Kosovo, les dirigeants de l&#39;Ossétie du Sud ont pensé que s&#39;ils obtenaient l&#39;appui d&#39;un pays puissant, le Russie dans leur cas, ils parviendraient à leurs fins.<br />
De l&#39;autre côté, le président de la Géorgie <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Saakashvili" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Mikheïl Saakashvili</a> considère que la période actuelle est décisive pour son pays. Il pense également avoir le soutien d&#39;un pays puissant, les États-Unis, mais au fur et à mesure que le temps passe il lui sera de plus en plus difficile de justifier ses opérations militaires contre les séparatistes. […]<br />
Cependant, après quelques heures [de conflit], il est devenu évident que la Russie a réagi rapidement et avec force, tandis que les États-Unis sont encore en train de tenter d&#39;agir par la diplomatie. On peut penser que les États-Unis soutiendront  la Géorgie de la même façon que la Russie a soutenu la Serbie en <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_du_Kosovo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">1999</a>. Cela signifie que l&#39;intervention militaire de la Géorgie en Ossétie du Sud, et sa reconquête rapide, ont échoué. À présent la question qui se pose est de savoir si un cessez-le-feu sera mis en œuvre avec le maintien de la présence militaire russe en Ossétie du Sud, ou si la guerre va continuer.</p>
</blockquote>
<p>Sur le blog de l&#39;Agence Reuters, le blogueur <a href="http://blogs.reuters.com/global/2008/08/08/was-south-ossetias-fate-sealed-in-kosovo/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.reuters.com');">Giles Elgood</a> a rédigé [<em>en anglais</em>] un article [avec de nombreux liens] intitulé &#8220;Est-ce que le sort de l&#39;Ossétie du Sud a été scellé au Kosovo ?&#8221; :</p>
<blockquote><p>Faut-il rendre le Kosovo responsable des combats en Ossétie du Sud ?<br />
Quand la province serbe a fait sécession en février 2008, l&#39;Ossétie du Sud a été prompte à réaffirmer sa demande d&#39;une reconnaissance internationale.<br />
Comme le disait à l&#39;époque à Reuters un porte-parole du président séparatiste <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Edouard_Koko%C3%AFty" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Edouard Kokoïty</a>, &#8220;le précédent du Kosovo nous conduit à faire valoir nos droits plus activement&#8221;.<br />
Ces déclarations ne sont pas passées inaperçues à Tbilissi, et pourraient bien avoir rendu encore plus urgent le désir de la Géorgie de rétablir sa domination sur la dissidente Ossétie du Sud.<br />
Avec un large soutien occidental, le Kosovo a pu obtenir une séparation nette d&#39;avec ses anciens maîtres, malgré les objections russes.<br />
À présent Moscou soutient les séparatistes, et il n&#39;est pas évident de savoir comment les choses vont se passer cette fois-ci.</p></blockquote>
<p>Sur son blog, <a href="http://austinbay.net/blog/?p=1946" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/austinbay.net');">Austin Bey</a> [<em>en anglais</em>] n&#39;est pas d&#39;accord. Pour lui il n&#39;est pas possible de comparer les deux conflits, ceux du Kosovo et de l&#39;Ossétie du Sud :</p>
<blockquote><p>[…] À la suite de la déclaration unilatérale d&#39;indépendance du Kosovo, le séparatisme résultant d&#39;une intervention internationale pour protéger une minorité ethnique est devenu possible.<br />
C&#39;est l&#39;interprétation de l&#39;argument russe selon lequel le Kosovo n&#39;aurait jamais dû être autorisé à se séparer unilatéralement de la Serbie.<br />
L&#39;invasion par la Russie de la région séparatiste d&#39;Ossétie du Sud, qui appartient à la Géorgie, est un nouvel acte de guerre dans le proche voisinage russe. Cela rappelle également de façon violente combien l&#39;Europe de l&#39;Est reste instable depuis la fin de la Guerre froide.</p>
<p>Pour les besoins de la politique étrangère russe, les troubles en Géorgie suivent le &#8220;modèle kosovar&#8221; : une minorité sous la domination d&#39;un pouvoir &#8220;nationaliste ethnique&#8221; tentant d&#39;obtenir sa liberté.</p>
<p>Je ne dis pas cela parce que je crois que la Géorgie est la Serbie de Slobodan Milosevic. Certainement pas. La Géorgie est un état démocratique qui se rapproche de l&#39;Ouest politiquement et économiquement. Il y a d&#39;importantes différences qualitatives entre la Géorgie actuelle et la Serbie de 1999.<br />
Cependant, les diplomates russes avertissent depuis huit ans que le &#8220;précédent du Kosovo&#8221; affecterait environ 200 régions ou territoires du monde entier. C&#39;est un chiffre important, et il pourrait être en réalité moindre.<br />
Moscou a insisté sur le fait que le Kosovo constituerait un &#8220;précédent séparatiste&#8221; pour des chapelets de micro-états entourant des états souverains. De façon assez intéressante, la Roumanie comme la Grèce se sont opposées à l&#39;indépendance &#8220;unilatérale&#8221; du Kosovo. L&#39;Espagne, avec ses séparatistes basques, n&#39;a pas été entousiaste. […]</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/12/678/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fidji : reconstruire la démocratie et l&#39;égalité</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 13:11:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Agriculture]]></category>

		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Economie]]></category>

		<category><![CDATA[Elections]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Fiji]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Océanie]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Racisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=673</guid>
		<description><![CDATA[
Un comité nommé par le gouvernement des Fidji a proposé un projet en 11 points d&#39;additif à la Constitution de cet état du Pacifique pour &#8220;reconstruire une nation sans distinctions raciales, active et unie culturellement, bien administrée et réellement démocratique à Fidji&#8221;. Ce projet de 75 pages, intitulé &#8220;Projet de Charte du Peuple de Fidji [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p><span>Un comité nommé par le gouvernement des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fidji" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Fidji</a> a proposé un projet en 11 points d&#39;additif à la Constitution de cet état du Pacifique pour &#8220;reconstruire une nation sans distinctions raciales, active et unie culturellement, bien administrée et réellement démocratique à Fidji&#8221;. Ce projet de 75 pages, intitulé &#8220;Projet de Charte du Peuple de Fidji pour le Changement, la Paix et le Progrès&#8221; (<a href="http://www.fijitimes.com/extras/draftcharter.pdf" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijitimes.com');">consultable</a> [<em>en anglais</em>] au format pdf) a été <a href="http://www.fijitimes.com/story.aspx?id=97159" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijitimes.com');">présenté</a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>le 6 août 2008, et la population peut donner son opinion à ce sujet. </span></p>
<p>Les 45 membres de ce Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji, qui ont rédigé ces propositions après huit mois de travail, ont été nommés par le gouvernement &#8220;intérimaire&#8221; autoproclamé du contre-amiral Josaia Voreqe (Frank) <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Frank_Bainimarama" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"><span>Bainimarama</span></a>, qui s&#39;est emparé du pouvoir par un coup d&#39;état le 5 décembre 2006.</p>
<p><span>Le </span>Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji a essentiellement la responsabilité<span> d&#39;en finir avec la  &#8220;<a href="http://www.fijipeoplescharter.com.fj/pr.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijipeoplescharter.com.fj');"><span>culture du coup d&#39;état</span></a>&#8221; </span><span>[<em>en anglais</em>]</span><span> de cet état insulaire où les militaires ont interrompu le fonctionnement de la démocratie à quatre reprises depuis 1987, étouffant le développement économique et amenant &#8220;mauvaise administration et anarchie&#8221;. Pour dépasser l&#39;intervention continuelle de l&#39;armée dans la vie politique, le groupe de travail reconnaît que le pays doit en finir avec les &#8220;affrontements politiques à base ethnique&#8221; qui opposent la population d&#39;origine mélanésienne</span><span> à la population d&#39;origine indienne, dont les ancêtres étaient la main d&#39;œuvre importée par l&#39;administration coloniale britannique à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle pour faire fonctionner l&#39;activité sucrière. Pendant des décennies, les indo-fidjiens, qui sont surtout hindouistes, ont été légèrement majoritaires. Mais depuis les deux coups d&#39;état de 1987, l&#39;émigration indo-fidjienne est devenue importante, au point que la population mélanésienne, surtout chrétienne, représente maintenant environ 57 % de la population. </span></p>
<p><span>Le projet de charte déclare que pour que le pays puisse avancer, le peuple doit reconnaître la Constitution comme la loi fondamentale de l&#39;état, réformer le système électoral basé sur la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Communal_constituencies_%28Fiji%29" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>ségrégation raciale</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>et résoudre le problème foncier, l&#39;un des problèmes les plus ardus du pays, en assurant l&#39;accès à la terre à tous les groupes ethniques par l&#39;augmentation de la surface cultivable disponible et par des contrats de location durables. Le gouvernement Bainimarama a déclaré que ces recommandations devaient être adoptées avant que la restauration de la démocratie puisse avoir lieu par des élections générales, qui devaient au départ se tenir en mars 2009, mais qui ont été <a href="http://www.radiofiji.com.fj/fullstory.php?id=12559" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.radiofiji.com.fj');"><span>repoussées</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], selon une annonce du 18 juillet 2008.<br />
</span></p>
<p><span>Au début, l&#39;opinion des principaux médias et de la majorité des blogueurs a été négative à propos de ce projet de Charte. Beaucoup de gens ont critiqué la proposition du comité d&#39;appeller &#8220;Fidjiens&#8221; tous les citoyens des îles Fidji, et de changer l&#39;appellation des mélanésiens en i Taukei (un terme en langue fidjienne), afin de combattre l&#39;ethno-nationalisme. Actuellement, le terme &#8220;Fidjiens&#8221; est utilisé pour parler des mélanésiens, tandis qu&#39;on appelle &#8220;Indo-Fidjiens&#8221; les descendants des travailleurs indiens. </span></p>
<p><a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>gdevreal</span></a><span>,</span><span> commentateur </span><span>du très vivant forum <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/directory" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>Fiji Board Exiles</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], pense que si le comité veut changer le nom des habitants des Fidji</span><span>, il ne devrait pas utiliser une dénomination déjà en usage : </span></p>
<blockquote><p><span>Choisissez quelque chose de nouveau au lieu de prendre à autrui. Il n&#39;y a pas besoin de voler un groupe pour en satisfaire un autre. Choisissez un mot qui n&#39;a pas déjà une signification, et ainsi vous respecterez le droit des Fidjiens à ce qu&#39;ils possèdent, et qui de plus leur est garanti de par la Constitution par toutes les Populations de Fidji. </span></p>
<p><span>Est-ce que toutes les Populations sont appelées des Indiens en Inde ? Des Japonais au Japon ? </span></p>
<p><span>&#8220;Citoyen des Fidji&#8221;, c&#39;est suffisant…</span></p></blockquote>
<p><span>Dans un autre billet du même forum, <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>real jack</span></a> a un regard historique sur le terme &#8220;Fidjien&#8221;</span><span>, qu&#39;il déclare être une &#8220;invention coloniale britannique&#8221; : </span></p>
<blockquote><p><span>Quand Vijay Singh participe à un tournoi international de golf, tout le monde souligne qu&#39;il est fidjien, en particulier les médias, comme si c&#39;était une distinction, et dans les reportages télévisés, des phrases comme &#8220;le Fidjien Vijay Singh a gagné les Masters américains&#8221; mettent ce fait en évidence, comme si on ne savait pas déjà qu&#39;il est fidjien ! Mdr. </span></p>
<p><span>Cette querelle à propos du mot &#8220;Fidjien&#8221; ne va pas nous nourrir, et elle ne fait rien avancer. De toute façon ce mot ne fait pas partie de notre identité i Taukei, c&#39;est une expression britannique qui est arrivée avec les Britanniques…</span></p></blockquote>
<p><span>Toujours sur ce même forum, <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>Alohabula1</span></a></span><span> [</span><span><em>en anglais</em>] </span><span>ajoute :<br />
</span></p>
<blockquote><p><span>Si nous suivions les habitudes américaines, on parlerait &#8220;d&#39;Africains </span><span>Fidjiens</span><span>&#8221; [?] et &#8220;d&#39;</span><span>Indiens </span><span>Fidjiens&#8221;. Et si ceux qui ont émigré ces dernières années des Fidji aux États-Unis devenaient des Fidjiens Américains et des Indiens Fidjiens Américains, mais PAS des Indiens Américains, puisque ce terme est réservé aux Peaux rouges ? Je suis complètement perdu. On doit aimer ça, surtout que nous sommes tous supposés être originaires d&#39;Afrique, alors serais-je un Africain, un Européen, un Américain Hawaïen ??? Un Fidjien ??? Parce que je vis ici maintenant ? Ou devons-nous nous baser sur notre Patrie de cœur ? Ou sur l&#39;endroit où nous vivons en ce moment, ou bien où nos parents sont nés, ou bien où nous sommes nés ou bien où nous avons été élevés. Je suis toujours perdu. </span></p></blockquote>
<p><span>Les gens ne comprennent pas la Charte, pense <a href="http://www.fijilive.com/news_new/index.php/news/show_news/7352" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijilive.com');"><span>Delta</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], qui fait ce</span><span> commentaire sur le site <a href="http://www.fijilive.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijilive.com');">Fijilive</a> : </span></p>
<blockquote><p><span>La Charte du Peuple a vraiment raison. Nous sommes citoyens de Fidji de naissance et nous devons donc tous être appelés Fidjiens, mais avec des sous-catégories qui nous identifient comme Fidjiens, Indiens, Samoans, Tongiens, Blancs de Nouvelle-Zélande ou d&#39;Australie, <em>etc</em>. On ne peut jamais changer son origine. La Charte du Peuple reconnaît la citoyenneté, mes amis. Ne soyez pas trop égocentriques.</span></p></blockquote>
<p>Sur leur blog <span><a href="http://babasiga.blogspot.com/2008/08/whats-in-name.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/babasiga.blogspot.com');">Babasiga</a></span><span> </span><span>[<em>en anglais</em>]</span><span>, Paceli et Wendy, pensent que si Fidji doit choisir un nouveau nom pour ses habitants, il doit être un nom &#8220;ethniquement neutre, et nouveau, pour un nouveau départ pour les Fidji&#8221;. Indo-Fijian Kaicolo leur répond</span><span> : &#8220;Je suis </span><span>un Fidjien, que ça plaise ou non… Mon identité indienne ne doit pas rabaisser mon identité de citoyen fidjien !!&#8221;.</span><span> </span></p>
<p><span>Le changement de nom n&#39;est pas le seul sujet qui soulève les passions. Sur le blog <a href="http://solivakasama.wordpress.com/2008/08/08/parties-reject-charter/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/solivakasama.wordpress.com');"><span>Soli Vakasama</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], on pense que </span>le Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji<span> n&#39;a pas de légitimité parce que ses membres ont été désignés par une &#8220;junte illégale&#8221; : </span></p>
<blockquote><p><span>La résistance s&#39;étend rapidement, et nous, l&#39;équipe de Soli Vakasama, croyons que les membres du </span>Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji<span> sont absolument stupéfaits de ce niveau de résistance, alors qu&#39;ils croyaient que cela allait être une promenade de santé et que beaucoup de Fidjiens n&#39;allaient pas réagir et continuer leur train-train, mais ils n&#39;ont pas réalisé que ce qu&#39;a fait cette junte illégale à Fidji a affecté directement chaque habitant de Fidji d&#39;une manière différente des précédents coups d&#39;état, et que le peuple ne se calmera que quand les auteurs du coup d&#39;état comparaîtront devant la justice.</span></p>
<p><span>Nous, l&#39;équipe de Soli Vakasama</span><span>, appelons à la fin de la culture du coup d&#39;état permanent en conduisant </span><span>les auteurs du coup d&#39;état devant la justice</span><span>, même si cela veut dire la peine de mort pour Vore et ses copains. Rappelez-vous, [l&#39;auteur du coup d&#39;état de 2000] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/George_Speight" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>Speight</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>a vu sa peine capitale commuée en prison à vie par [le Président] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Josefa_Iloilo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>Iloilo</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], suivant les </span><span>recommandations de la Commission des Grâces. Néanmoins Vore et ses officiers ne sont pas des civils comme Speight et n&#39;ont aucune excuse et il est hautement improbable qu&#39;is obtiennent la même recommandation. Qu&#39;en pensez-vous ?</span></p></blockquote>
<p>Pour <span><a href="http://fijidemocracynow.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1600&amp;Itemid=37" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijidemocracynow.com');">Fiji Democracy Now</a></span><span> </span><span>[<em>en anglais</em>], la meilleure façon de remttre Fidji sur pieds économiquement et politiquement</span><span> est de rétablir la démocratie renversée en 2006. </span></p>
<blockquote><p><span>Ce dont a le plus besoin cette recherche d&#39;un nouveau nom est de démocratie. Seul un gouvernement élu démocratiquement pourra avoir le mandat d&#39;opérer un tel changement. Le Comité National pour la Foutaise et la Fanfaronnade, non-élu, veut nous donner une authentique démocratie, comme il la voit, mais pourquoi veut-il nous donner un nouveau nom avant d&#39;avoir mis en place son authentique démocratie ?</span></p>
<p><span>Nous pensons que nous pouvons répondre : c&#39;est parce que ce régime illégal veut semer les germes de la colère et de la défiance afin de prolonger sa dictature. Loin de vouloir faire avancer Fidji, il veut embourber Fidji dans la confusion, la colère et la défiance. Nous disons qu&#39;il faut le retour de la démocratie et de la légalité maintenant. Revenons à la légalité, pas de réforme, parce que si c&#39;est ça l&#39;avenir, nous n&#39;en voulons pas.</span></p></blockquote>
<p><span>Corruption Fighter</span><span>, en commentant </span><span>[<em>en anglais</em>] le billet de</span><span> <a href="http://solivakasama.wordpress.com/2008/08/08/parties-reject-charter/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/solivakasama.wordpress.com');">Soli Vakasama</a>, assure que l&#39;opposition généralisée à la charte peut accélérer le retour de la démocratie : </span></p>
<blockquote><p><span>Quel grand jour pour Fidji. Peut-être que du positif sortira de ce mal si chacun s&#39;unit derrière la légalité, et l&#39;esprit aussi bien que la lettre de la Constitution. N&#39;oubliez jamais que le coup d&#39;état de 2006 a renversé un gouvernement réunissant plusieurs partis qui représentait mieux le peuple de Fidji qu&#39;aucun autre gouvernement durant notre histoire.</span></p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Costa Rica : un malade raconte sa vie face au cancer</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/09/666/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/09/666/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 08:16:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Costa Rica]]></category>

		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=666</guid>
		<description><![CDATA[Un blogueur du Costa Rica, âgé de 45 ans, qui vient d&#39;apprendre qu&#39;il était atteint du cancer, a décidé de partager le récit de son combat contre la maladie sur un blog [en espagnol], avant même d&#39;en informer sa famille. Son récit commence ainsi :
Como lo hago desde hace varios años, alrededor de la fecha [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un blogueur du Costa Rica, âgé de 45 ans, qui vient d&#39;apprendre qu&#39;il était atteint du cancer, a décidé de partager le récit de son combat contre la maladie sur un <a href="http://canceroso.ticoblogger.com/2008/07/i-tengo-cncer.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/canceroso.ticoblogger.com');">blog</a> [<em>en espagnol</em>], avant même d&#39;en informer sa famille. Son récit commence ainsi :</p>
<blockquote><p><em>Como lo hago desde hace varios años, alrededor de la fecha de mi cumpleaños me hago un chequeo médico general. El viernes me confirmó el médico que en las radiografías de los pulmones apareció una mancha que definitivamente es un cáncer de pulmón. Nunca he fumado, más que en un período de rebeldía cuando tenía dieciséis años.</em></p>
<p>Comme depuis plusieurs années, près de mon anniversaire, j&#39;ai fait un bilan de santé. Le 25 juillet 2008, le médecin m&#39;a dit qu&#39;il y a une tache sur une radio de mes poumons, qui est un cancer. Je n&#39;ai jamais fumé, sauf durant une période de rébellion quand j&#39;avais 16 ans.</p></blockquote>
<p>Ce blog, intitulé <em>Diario de Un Enfermo de Cáncer</em> (Journal d&#39;un Malade du Cancer) se poursuit avec la description de la réaction de sa <a href="http://canceroso.ticoblogger.com/2008/08/ii-cmo-reacciona-la-familia-de-un.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/canceroso.ticoblogger.com');">famille</a> [<em>en espagnol</em>] quand il lui a appris la nouvelle de sa maladie :</p>
<blockquote><p><em>Ayer me armé de valor y les conté a mi esposa e hijos que tengo cáncer. Las acciones de la Scott Paper de seguro van a subir, de la cantidad de Kleenex que usamos.</em></p>
<p><em>Mi esposa es una mujer ejemplar. Valiente, a pesar de esa suavidad de carácter por la que todo el mundo la quiere. Aunque derramó algunas lágrimas, se mantuvo ecuánime y nos infundió valor a todos. Está segura de que podemos vencer al cáncer, así en plural, entre todos. No podemos darnos por vencidos. Como a mi me gusta mucho el futbol, me dice que terminó el primer tiempo 0-1, pero aún tenemos otros 45 minutos para remontar el marcador.</em></p>
<p>Hier je me suis armé de courage et j&#39;ai appris à ma femme et à mes enfants que j&#39;ai le cancer. C&#39;est sûr que le cours des actions Scott Paper va monter, vu la quantité de Kleenex que nous avons utilisés.</p>
<p>Mon épouse est exemplaire. Courageuse, malgré la douceur de son caractère qui fait que tout le monde l&#39;aime. Même si elle a versé quelques larmes, elle est restée calme et nous a donné à tous du courage. Elle est certaine que nous pouvons vaincre le cancer, comme ça, au pluriel, à nous tous. On ne peut pas se sentir battus. Comme j&#39;aime beaucoup le football, elle me dit que la première mi-temps s&#39;est terminée sur le score de 0-1, mais qu&#39;on a encore 45 minutes pour revenir à la marque.</p></blockquote>
<p>Même si ce blog vient de démarrer, il a déjà reçu toute une série de vœux de guérison, et d&#39;autres commentaires à propos de sa maladie. L&#39;auteur du blog a encore rédigé un billet juste avant son opération, expliquant qu&#39;il avait dû former de manière intensive son épouse à la gestion financière du foyer, au cas où le pire se produirait. Ce billet est aussi pour lui l&#39;opportunité d&#39;expliquer que face à l&#39;éventualité de sa mort, il n&#39;a pas peur de mourir, mais qu&#39;il a peur de ce qu&#39;il pourrait <a href="http://canceroso.ticoblogger.com/2008/08/iv-maana-me-operan.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/canceroso.ticoblogger.com');">manquer</a> [<em>en espagnol</em>]:</p>
<blockquote><p><em>Lo que si me preocupa es no vivir lo suficiente como para “ver el final de la película”. Mis hijos están muy chiquillos, y son lo mejor que me ha pasado en la vida. Tal vez soy egoísta, pero no quiero perderme un día de sus vidas. Quiero seguir disfrutándolos, quiero seguir riéndome con sus ocurrencias, babearme con sus talentos, en fin, quiero seguir presente en sus vidas.</em></p>
<p>Ce qui vraiment me préoccupe est de ne pas vivre assez longtemps pour &#8220;voir la fin du film&#8221;. Mes enfants sont encore petits, et ils sont la meilleure chose qui me soit arrivée dans ma vie. Je suis peut-être égoïste, mais je ne veux pas manquer un jour de leur vie. Je veux continuer à profiter d&#39;eux, je veux continuer à rire à leurs bon mots, à admirer leurs talents, pour tout dire, je veux rester présent dans leurs vies.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/09/666/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Maroc : Le nouveau paradis du cinéma ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/07/653/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/07/653/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 12:44:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprenariat]]></category>

		<category><![CDATA[Film]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Maroc]]></category>

		<category><![CDATA[Tourisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=653</guid>
		<description><![CDATA[
Le Maroc est un lieu de tournage apprécié depuis longtemps par les réalisateurs étrangers. Des films aussi connus que La Dernière Tentation du Christ ou Lawrence d&#39;Arabie, ainsi que des films plus récents comme Détention secrète et La Chute du faucon noir, utilisent le Maroc comme toile de fond. D&#39;autres films comme Babel n&#39;utilisent pas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Le Maroc est un lieu de tournage apprécié depuis longtemps par les réalisateurs étrangers. Des films aussi connus que <em>La Dernière Tentation du Christ</em> ou <em>Lawrence d&#39;Arabie</em>, ainsi que des films plus récents comme <em>Détention secrète</em> et <em>La Chute du faucon noir</em>, utilisent le Maroc comme toile de fond. D&#39;autres films comme <em>Babel</em> n&#39;utilisent pas que les paysages du Maroc, mais aussi sa culture et ses habitants. Enfin, l&#39;industrie cinématographique en plein développement du Maroc a produit des succès à l&#39;international ces dernières années : <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ali_Zaoua_prince_de_la_rue" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"><em>Ali Zaoua, prince de la rue</em></a> de Nabil Ayouch s&#39;est fait remarquer à l&#39;étranger, s&#39;attirant des comparaisons avec le film brésilien <em>La Cité de Dieu</em>, tandis que <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Marock" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"><em>MaRock</em></a> se distingue car ce film a été réalisé par une femme, Laïla Marrakchi.</p>
<p>Des blogs traitent de ce sujet, notamment celui [en anglais] de l&#39;expatrié (en Europe) <a href="http://marrakechxanthe.wordpress.com/2008/08/05/morocco-and-the-movie-industry-should-we-be-called-mollywood/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/marrakechxanthe.wordpress.com');"><em>Marrakech Xanthe Pat</em></a> qui revient sur l&#39;histoire du cinéma au Maroc :</p>
<blockquote><p>Après quelques recherches, j&#39;ai été surpris de découvrir qu&#39;un film a été tourné au Maroc dès 1897 (<em>Le Chevrier marocain</em> de Louis Lumière), même s&#39;il faut attendre presque 20 ans pour en trouver un deuxième. Mais ensuite, les tournages se suivent régulièrement, pratiquement annuellement, par des réalisateurs français, espagnols, allemands venant au Maroc pour tourner tous types de films aux noms exotiques.</p>
</blockquote>
<p>Il conclut son article en suggérant un nouveau nom pour l&#39;industrie cinématographique marocaine :</p>
<blockquote><p>Mais pourquoi le Maroc ? Est-ce à cause de paysages variés, parce que le Maroc a des montagnes, du désert, des côtes splendides, un incroyable patrimoine architectural, ou bien est-ce la lumière magnifique et le climat ensoleillé qui attirent cinéastes et artistes dans ce pays ? Le Maroc n&#39;est-il pas en train de devenir le nouvel Hollywood, et ne peut-on pas commencer à l&#39;appeller &#8220;MollyWood&#8221; ?</p>
</blockquote>
<p>La blogosphère marocaine compte même son blogueur spécialisé dans le domaine du cinéma, <a href="http://allal-cinemagoer.blogspot.com/2008/07/image-of-mekness-through-eyes-of-cool.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/allal-cinemagoer.blogspot.com');">Allal El Alaoui</a>, qui publie le blog [en anglais] <em>cinema and movies.</em> Dans un billet récent, il dépeint le <a href="http://www.ficam-maroc.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ficam-maroc.com');">Festival International de Cinéma d&#39;Animation de Meknès</a> :</p>
<blockquote><p>Bien que le festival de Meknès 2008, voulu par le Wali (préfet) de Meknès Tafilalet Hassan Aourid, soit privé de l&#39;appui technique d&#39;un directeur artistique ou de coordinateurs techniques, il se passe des choses incroyablement belles et symboliques lors de cet évènement culturel, en particulier des artistes qui expose leur talent dans le cadre de la prison de Kara (appelée aussi Qobat Assoufara), ce qui est quelque chose de très représentatif de l&#39;ouverture que le Maroc est en train de connaître, déclare Leïla El Baaj, la présidente de l&#39;association.</p>
</blockquote>
<p>L&#39;industrie cinématographique marocaine ne montre aucun signe de ralentissement. Le blog <a href="http://riadzany.blogspot.com/2008/07/movie-prince-of-persia-starts-shooting.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/riadzany.blogspot.com');"><em>The View From Fez</em></a> [<em>en anglais</em>] rapporte que le tournage de <em>Prince of Persia</em> a commencé le 22 juillet 2008 à Oukaïmeden, la plus importante station de ski du Maroc (et peut-être d&#39;Afrique) :</p>
<blockquote><p>L&#39;acteur islandais Gísli Örn Gardarsson se trouve actuellement au Maroc pour tourner une des principales parties du nouveau film de Jerry Bruckheimer, <em>Prince of Persia : The Sands of Time</em>. Le tournage vient de commencer. Le scénario du film est basé sur le jeu vidéo du même nom, dont le personnage est un prince hardi, associé à une princesse rivale pour empêcher un roi coléreux de détruire le monde par une tempête de sable. On espère que l&#39;acteur rendra visite à Fès pendant les relâches.</p>
</blockquote>
<p>La prochaine fois que vous allez au cinéma, admirez le Maroc comme décor !</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/07/653/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Serbie: Nouvelles règles de protection de la vie privée en ligne</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/30/605/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/30/605/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 10:31:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Droit]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Développement]]></category>

		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Serbe]]></category>

		<category><![CDATA[Serbie]]></category>

		<category><![CDATA[Technologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=605</guid>
		<description><![CDATA[
Le 21 juillet 2008, RATEL [en serbe] l&#39;Agence pour les Télécommunications de la République de Serbie, a mis en ligne sur son site officiel des Instructions [en serbe] concernant la configuration matérielle des réseaux Internet. Cette information n&#39;est pas passée inaperçue au sein de la communauté des internautes et de la blogosphère serbes, et de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Le 21 juillet 2008, <a href="http://www.ratel.org.rs/index.php?page=home&amp;lang=srp" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ratel.org.rs');">RATEL</a> [<em>en serbe</em>] l&#39;Agence pour les Télécommunications de la République de Serbie, a mis en ligne sur son site officiel des <a href="http://www.ratel.org.rs/editor_files/File/dozvole/uputstva/Tehnicki_uslovi_za_internet.pdf" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ratel.org.rs');">Instructions</a> [<em>en serbe</em>] concernant la configuration matérielle des réseaux Internet. Cette information n&#39;est pas passée inaperçue au sein de la communauté des internautes et de la blogosphère serbes, et de nombreux blogueurs ont exprimé diverses opinions ainsi que leur désapprobation à cause d&#39;une possibilité de violation de la vie privée des internautes.</p>
<p>Ces instructions définissent des exigences techniques pour la surveillance autorisée de certaines télécommunications spécifiques et établissent une liste d&#39;obligations pour les opérateurs, qui sont sont tenus d&#39;agir conformément à la <a href="http://www.predsednik.yu/mwc/pic/doc/Ustav%20Srbije.pdf" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.predsednik.yu');">Loi constitutionnelle</a> [<em>en serbe</em>] de la République de Serbie.</p>
<p>Selon l&#39;article 55, alinéa 3, de la Loi sur les Télécommunications, ces Instructions sont établies par RATEL en coopération avec les opérateurs publics de télécommunication et le service gouvernemental responsable de la conduite de la surveillance électronique.</p>
<p>Cela signifie la mise en œuvre d&#39;un dépistage massif et de l&#39;archivage de toutes les formes de communications électroniques au service de l&#39;agence nationale de sécurité.</p>
<p>Les Fournisseurs d&#39;Accès à Internet (FAI) sont obligés de permettre aux services de l&#39;état l&#39;accès à des bases de données à jour contenant des informations personnelles sur les usagers, les contrats, la vitesse maximale de transfert des données, les adresses d&#39;identification ainsi que l&#39;accès à des bases de données sur les utilisateurs de courrier électronique. Les FAI sont aussi obligés de fournir l&#39;équipement matériel et logiciel pour la surveillance passive en temps réel, la collecte et l&#39;analyse des activités sur Internet, les statistiques, l&#39;interception de courriers électroniques, de pièces jointes, de courrier web, des vidéos envoyées par Internet, des communications téléphoniques, l&#39;interception des messageries instantanées, des réseaux d&#39;échange pair à pair, d&#39;assurer le suivi des courriers électroniques et de faire suivre leur contenu aux services de l&#39;état. Les exigences techniques (matérielles et logicielles) auxquelles sont soumis les FAI permettent la reconstitution d&#39;une interception du trafic internet jusqu&#39;au niveau de la demande et le filtrage selon les critères suivants : nom de l&#39;utilisateur, numéro de téléphone de l&#39;utilisateur, adresse e-mail, adresse IP, adresse MAC, identifiant de messagerie instantanée.</p>
<p>Toutes ces dispositions techniques sont en place et elles seront utilisées à la demande ses services de l&#39;état ou de la police en cas d&#39;acte criminel ou de violation sérieuse de la sécurité. Ces Instructions ne définissent pas le caractère privé des informations ni le non-respect de la vie privée des citoyens (ce qui est interdit en matière de télécommunications). La vie privée est protégée par la Loi sur les Télécommunications, ainsi que par la Constitution serbe.</p>
<p>Des lois et des instructions techniques similaires pour surveiller le réseau Internet existent déjà dans d&#39;autres pays. C&#39;est bien, pour la forme, d&#39;avoir d&#39;un côté une protection de la vie privée en ligne, mais d&#39;un autre côté je me demande si en pratique l&#39;Agence de la République de Serbie pour les Télécommunications, les services de sécurité et les FAI violeront (ou pas) la vie privée des citoyens sur Internet.</p>
<p>***</p>
<p>Voici quelques réactions de la blogosphère serbe, ainsi que des solutions envisageables pour protéger sa vie privée sur le Web.</p>
<p><a href="http://www.tamburix.com/2008/07/25/veliki-brat-te-gleda-slusa-i-snima/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.tamburix.com');">Tamburix</a> écrit [<em>en serbe</em>], dans un billet intitulé &#8220;<em>Big Brother</em> est en train de vous observer, de vous surveiller et de vous enregistrer&#8221;, compare cette intrusion dans la vie privée des internautes à Big Brother :</p>
<blockquote><p>Les dernières exigences techniques de l&#39;Agence pour les Télécommunications de la République de Serbie, et l&#39;installation des équipements correspondants sur les réseaux Internet en Serbie, mettent en place un état Big Brother qui s&#39;autorise à obtenir et utiliser toutes les informations concernant notre présence en ligne.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.mmilan.com/tehnicki-uslovi-za-podsisteme-uredjaje-opremu-i-instalacije-internet-mreze/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mmilan.com');">Milan</a> pense [<em>en serbe</em>] qu&#39;il y a des aspects positifs dans ces Instructions :</p>
<blockquote><p>Je ne sais pas quoi penser de tout ça. Cela peut être une bonne chose d&#39;enfin appliquer une loi sur Internet en Serbie. D&#39;un autre côté, il existe des possibilités d&#39;un mauvais usage de cette loi. Si ce devait être le cas, ce serait très négatif. On pourrait parler de censure ou d&#39;espionnage, comme vous voulez.</p></blockquote>
<p><a href="http://rehash.eccegeek.info/2008/07/25/u-srbiji-je-zajem%C4%8Dena-je-za%C5%A1tita-podataka-o-li%C4%8Dnosti-kao-i-tajnost-pisama-i-drugih-sredstava-op%C5%A1tenja-a-onda-je-mrmot-zavio-%C4%8Dokoladu-u-foliju" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/rehash.eccegeek.info');">Marko M.</a> écrit [<em>en serbe</em>] :</p>
<blockquote><p>J&#39;ai lu beaucoup de commentaires négatifs sur ces Instructions, avec lesquels je suis tout à fait d&#39;accord. Je ne peux pas dire que je ne m&#39;attendais pas à ça un jour ou l&#39;autre. Aux États-Unis, dans certains états de l&#39;UE et au Royaume-Uni, des règlementations contraignent les citoyens de façon équivalente. Nos protestations résoudront-elles ce problème ? Je suis pratiquement sûr que non. Depuis déjà longtemps, nos concitoyens sont apathiques, et ils supporteront n&#39;importe quelle méthode répressive utilisée par notre gouvernement pseudo-démocratique (lors de ma première année d&#39;études, mes professeurs me disaient que la démocratie n&#39;existe pas)… Bien, plein de blogueurs, de geeks, d&#39;utilisateurs Internet protesteront pendant quelques temps. Puis ce sera à nouveau le silence. Et que faire alors ?</p></blockquote>
<p><a href="http://www.vesic.org/blog/svakodnevnica/balkanski-spijun-na-ratel-bia-nacin" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.vesic.org');"><em><cite></cite></em></a>Le blog sur la technologie de <a href="http://www.vesic.org/blog/svakodnevnica/balkanski-spijun-na-ratel-bia-nacin/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.vesic.org');">Dejan Vesić</a> <cite></cite>[<em>en serbe</em>] commente ces nouvelles Instructions :</p>
<blockquote><p><strong>L&#39;Espion des Balkans</strong> [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Balkan_Spy" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Balkan Spy</a> [<em>en anglais</em>] est un film]<strong>, ou la méthode RATEL/BIA </strong>[<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bezbednosno_Informativna_Agencija" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Bezbednosno Informativna Agencija</a>, les services secrets serbes]<br />
C&#39;est incroyable comme les &#8220;agences&#8221; (comprenez BIA et autres semblables) essaient de mettre en service les plus terrifiantes &#8220;techniques&#8221;, à travers leurs organismes fantoches (comprenez RATEL), avec un seul objectif : prendre le contrôle complet de votre vie en ligne.</p>
<p>La Constitution ? La Loi ? La Justice ?</p>
<p>Nous les obtiendrons peut-être quand nous établirons des services indépendants des services &#8220;indépendants&#8221;, et quand le système judiciaire et la police commenceront à faire leur travail, et quand les politiciens commenceront à penser à des sujets &#8220;hors sujet&#8221;, comme le bien-être de ceux qui leur ont donné la place qu&#39;ils ont maintenant.</p>
<p>Vous pensez encore que l&#39;information la plus importante est l&#39;arrestation de Karadzic ? Réfléchissez y à deux fois. Il est tout seul, alors que nous avons ici tous les espions des Balkans sur le dos.</p></blockquote>
<p>Saša Bodiroža, un étudiant en informatique à l&#39;Université de Belgrade, est très critique [<em>en serbe</em>] sur son blog <a href="http://www.jazzva.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jazzva.com');">Jazzva</a> :</p>
<blockquote><p>Il est possible que ces Instructions parlent d&#39;utilisateur &#8220;désigné de façon aléatoire&#8221; seulement pour ne pas qu&#39;on archive uniquement les données sur certains usagers. Or la Constitution précise l&#39;accès aux données personnelles, qui ne peut être obtenu qu&#39;avec l&#39;autorisation de la Justice, ou en cas de violation de la sécurité nationale.</p></blockquote>
<p>L&#39;auteur du blog <a href="http://www.personalmag.co.yu/blog/?postid=1729" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.personalmag.co.yu');">Svakodnevnica</a> [<em>en serbe</em>] décrit la Serbie comme l&#39;état de Big Brother :</p>
<blockquote><p>Ce qu&#39;on attendait probablement des régimes totalitaires nous arrive aujourd&#39;hui, paradoxalement sous un gouvernement &#8220;démocratique&#8221; et pro-européen. RATEL, l&#39;organisme public de régulation des télécommunications, en rédigeant un document technique innocemment intitulé &#8220;Exigences techniques pour les sous-systèmes, les dispositifs, le matériel et l&#39;installation des réseaux Internet networks&#8221;, est en train d&#39;organiser une surveillance totalitaire de toutes les communications électroniques par un corps &#8220;responsable&#8221; de l&#39;état.</p></blockquote>
<p>Deux commentaires intéressants à ce billet. Le premier :</p>
<blockquote><p>C&#39;est totalement oublié, et tellement attendu. Je savais que quelque chose de cet ordre allait arriver, et que ça allait être mis en place en douce. Je vais commencer à coder mes pensées, et pas seulement mes e-mails. Il faut réagir ! C&#39;est intolérable et c&#39;est une violation des droits élémentaires de l&#39;individu.</p></blockquote>
<p>Le second :</p>
<blockquote><p>C&#39;est une catastrophe. Le commentaire qui dit que c&#39;est la même chose que dans les pays occidentaux : ça l&#39;est, mais seulement si les juges l&#39;autorisent. Là-bas, les fournisseurs d&#39;accès seraient les premiers à réagir s&#39;ils devaient faire suivre le trafic Internet et les e-mails à leurs propres frais. Et comment pensent-ils intercepter les conversations téléphoniques par Internet, comme sur Skype, qui sont cryptées ? Espèrent-ils que les fournisseurs d&#39;accès les leur décryptent et les leur fournissent sur un plateau ? Nous devons aussi alerter les organisations internationales qui protègent la liberté de parole et de l&#39;Internet.</p></blockquote>
<p>Saša Bodiroža, toujours lui, a aussi écrit sur son <a href="http://www.jazzva.com/2008/07/25/ratels-new-law-and-our-privacy/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jazzva.com');">blog</a> [<em>en anglais</em>]:</p>
<blockquote><p>L&#39;Agence pour les Télécommunications de la République de Serbie (RATEL), a mis en ligne des Instructions pour l&#39;interception et le suivi du trafic Internet. Fondamentalement, elles permettent au gouvernement serbe de lire la moindre parcelle de nos communications Internet (le protocole HTTP, la téléphonie en ligne, les e-mails et les messageries instantanées). Je n&#39;ai rien à cacher, mais c&#39;est une violation de ma vie privée. Et je n&#39;aime pas vraiment ça.</p>
<p>Mise à jour : je pense avoir réagi excessivement. Ce document officiel n&#39;est pas présumé parler de violation de la vie privée, qui est interdite par la Loi sur les Télécommunications et la Constitution serbes. Ce document officiel n&#39;a pour but, comme je le comprends, que d&#39;amender l&#39;article 55 de la Loi sur les Télécommunications.</p></blockquote>
<p>Et il poursuit en suggérant des méthodes pour protéger le secret de ses communications :</p>
<blockquote><p>Puisqu&#39;on ne peut pas changer tout de suite la loi, le moins qu&#39;on puisse faire est de protéger notre vie privée. On peut utiliser des techniques de cryptage de nos télécommunications… […suivent quelques conseils pratiques].</p></blockquote>
<p><a href="http://blog.urosevic.net/2008/07/25/525/dobro-dosli-u-godinu-kada-sam-posao-u-prvi-razred-osnovne/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.urosevic.net');">Aleksandar Urošević</a> termine son billet [<em>en serbe</em>] de façon ironique :</p>
<blockquote><p>Demain vous aussi, chers lecteurs, vous saurez quel papier toilette je préfère, et quel doigt j&#39;utilise pour me curer les narines. Pourquoi le gouvernement devrait-il être le seul à avoir le privilège de disposer de ces informations cruciales ? Les gens ont le droit de savoir !</p></blockquote>
<p>***</p>
<p>Une question aux lecteurs de Global Voices : quelle règlementation est en vigueur dans votre pays et comment réagissez-vous à l&#39;idée d&#39;être surveillés en ligne ?</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/30/605/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Arabie Saoudite : Une chaîne TV en persan pour les Iraniens</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/27/604/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/27/604/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 09:41:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arabe]]></category>

		<category><![CDATA[Arabie Saoudite]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprenariat]]></category>

		<category><![CDATA[Film]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Iran]]></category>

		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=604</guid>
		<description><![CDATA[
MBC est une compagnie de télévision par satellite saoudienne, connue dans tout le monde arabe pour ses chaînes de divertissement et pour sa chaîne d&#39;information en continu Al-Arabiya. Cette société vient de lancer [en anglais] le 9 juillet 2008 une nouvelle chaîne, MBC Persia [en anglais], dont les films sont sous-titrés en persan [farsi].
Le blogueur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Middle_East_Broadcasting_Center" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">MBC</a> est une compagnie de télévision par satellite saoudienne, connue dans tout le monde arabe pour ses chaînes de divertissement et pour sa chaîne d&#39;information en continu Al-Arabiya. Cette société vient de <a href="http://www.variety.com/article/VR1117988579.html?categoryid=14&amp;cs=1&amp;nid=2562" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.variety.com');">lancer</a> [<em>en anglais</em>] le 9 juillet 2008 une nouvelle chaîne, <a href="http://www.mbc-persia.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mbc-persia.com');">MBC Persia</a> [<em>en anglais</em>], dont les films sont sous-titrés en persan [farsi].</p>
<p>Le blogueur saoudien <a href="http://www.m7mmd.com/archives/531" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.m7mmd.com');"><em>Mohammed Abdullah Al Shahri</em></a> [<em>en arabe</em>] se demande si cette initiative est vraiment nécessaire :</p>
<div class="arabic">في نفس اليوم الذي أطلقت فيه إيران تجاربها الصاروخية يوم أمس وخلقت نوع من عدم اليقين بما يمكن أن يحصل في الأيام القادمة في منطقتنا المتوترة أصلاً ، أطلقت مجموعة MBC قناة أفلام أمريكية بنكهة فارسية</div>
<div class="translation">Le  jour même où l&#39;Iran a lancé ses essais de missiles, provoquant une incertitude sur ce qui pourrait arriver dans les prochains jours dans notre turbulente région, MBC a lancé une nouvelle chaîne en langue perse diffusant des films américains doublés.</div>
<div class="arabic">القناة الجديدة والتي تهتم بعرض مجموعة من أشهر أفلام هوليوود بترجمة فارسية ربما تدشن عهد جديد في مخاطبة أكبر الدول في محيطنا وأكثرها تأثيراً .. إيران . ولكنه تدشين لم يكن في المستوى المأمول ، فما هي الرسالة التي نود أن نوصلها أو ما هو الخطاب الذي نود من الفرس قراءته وهم يشاهدون لياقة هاريسون فورد في فلم انديانا جونز أو مغامرات جوني ديب في قراصنة الكاريبي !</div>
<div class="translation">La nouvelle chaîne, qui diffuse une sélection des films d&#39;Hollywood les plus connus, traduits en persan, peut annoncer une nouvelle ère dans la façon de communiquer avec l&#39;état le plus grand en taille et en influence de la région, l&#39;Iran. Néanmoins, ce premier pas n&#39;est pas à la hauteur de ce que nous attendions. Quel message espérons-nous envoyer et de quelle façon peut-on espérer qu&#39;il soit reçu par les iraniens, quand ils verront Harrison Ford dans la série des <em>Indiana Jones</em> ou Johnny Depp <em>dans Pirates des Caraïbes </em>?</div>
<div class="arabic">في الوقت الذي قامت فيه إيران خلال الخمس سنوات الماضية بتدشين أكثر من قناة إخبارية واجتماعية لمخاطبة العرب بلغتهم ، و بنقل وجهة نظرها في كل ما يحصل حولنا و والترويج لمشاريعها السياسية وإعطاء بعد آخر لأي خبر عن المنطقة ، كنا تائهون عن هذا الأمر ، وكأن اللعبة الإعلامية غير مفهومة بالنسبة لنا ، فلا يوجد قناة واحدة صادرة من عندنا تخاطب الإيرانيين بلغتهم وتنقل وجهة نظرنا لهم بالطريقة المناسبة ، هذا الأمر مفقود بالنسبة لنا ، وهي نقطة ضعف واضحة في تعاملنا كدول مطلة على الخليج العربي مع هذه الدولة الكبرى والمهمة .</div>
<div class="translation">Alors que l&#39;Iran a lancé depuis cinq ans plusieurs chaînes d&#39;informations interactives afin de communiquer avec les Arabes dans leur propre langue, et qu&#39;il est capable de donner son opinion sur tout ce qui se produit, de mettre en avant ses priorités politiques et de diffuser des informations selon son point de vue, comment en arrivons-nous à ne même pas avoir une seule chaîne qui s&#39;adresse aux iraniens dans leur langue et leur transmette ce que nous pensons des évènements ? C&#39;est tout simplement un manque, et une faiblesse dans la relation des états arabes bordant le Golfe Persique avec ce grand pays.</div>
<div class="arabic">كنت أتمنى لو قامت مجموعة إعلامية كبرى مثل MBC وهي مؤمنة بحجم سوق مشاهديها ممن يتحدثون اللغة الفارسية وترى أنه مربح بإنشاء قناة أكثر جدية وإستراتيجية ولكن يبدو أن هذا الأمر ليس في وارد ذهنها</div>
<div class="translation">J&#39;espérais qu&#39;une grande entreprise des médias comme MBC, qui croit au potentiel important de son audience en persan et pense rentable une chaîne dans cette langue, lancerait une chaîne plus sérieuse et stratégique. Pourtant, ce problème ne semble pas être une préoccupation pour nous.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/27/604/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Slovaquie : Refus de la reconnaissance du Kosovo</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/23/593/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/23/593/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 09:54:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Droit]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Kosovo]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Serbie]]></category>

		<category><![CDATA[Slovaquie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=593</guid>
		<description><![CDATA[
Le Kosovo a déclaré son indépendance la 17 février 2008. À ce jour, 43 des 192 membres des Nations Unies ont reconnu [en anglais] cette indépendance, dont les États-Unis, le Canada, l&#39;Australie, et la majorité des états de l&#39;Union Européenne. L&#39;état le plus opposé à cette indépendance, aux côtés de la Serbie, est la Russie.
Le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kosovo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Kosovo</a> a déclaré son indépendance la 17 février 2008. À ce jour, 43 des 192 membres des Nations Unies ont <a href="http://www.kosovothanksyou.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.kosovothanksyou.com');">reconnu</a> [<em>en anglais</em>] cette indépendance, dont les États-Unis, le Canada, l&#39;Australie, et la majorité des états de l&#39;Union Européenne. L&#39;état le plus opposé à cette indépendance, aux côtés de la Serbie, est la Russie.</p>
<p>Le gouvernement slovaque a annoncé il y a déjà quelques mois qu&#39;il ne reconnaîtrait pas l&#39;indépendance du Kosovo. En outre, le Ministre des Affaires étrangères a fait savoir que le gouvernement slovaque ne reconnaîtrait aucun document émanant du Kosovo, y compris les passeports. Comme le dit le blogueur slovaque <a href="http://petermartinovic.blogspot.com/2008/07/kosovo-question.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/petermartinovic.blogspot.com');">Peter Martinovic</a> [<em>en anglais</em>] :</p>
<blockquote><p>Si un citoyen du Kosovo vient à se trouver en territoire slovaque, il sera considéré comme un immigrant en situation irrégulière même s&#39;il posséde un visa <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Convention_de_Schengen" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Schengen</a> valide.</p></blockquote>
<p>Pourquoi la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaquie" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Slovaquie</a> ne reconnaît-elle pas le Kosovo alors que ses plus proches voisins, la République tchèque, la Pologne et la Hongrie l&#39;ont fait ? Pourquoi la Slovaquie, qui a vécu pendant des siècles sous la domination d&#39;un puissant empire [l&#39;Autriche], et qui n&#39;a son indépendance que depuis 15 ans, choisit-elle de ne pas reconnaître l&#39;indépendance d&#39;un peuple qui a subi ce que l&#39;ONU appelle des &#8220;violations massives des droits de l&#39;Homme&#8221; de la part du gouvernement dont il dépendait ?</p>
<p>Martinovic propose l&#39;explication suivante :</p>
<blockquote><p>Cette question est l&#39;une des rares qui réunisse l&#39;ensemble du spectre politique slovaque. À l&#39;exception du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Parti_de_la_coalition_hongroise" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Parti de la coalition hongroise</a> [parti qui représente la minorité hongroise], tous les partis politiques, qu&#39;ils soient juste pro-européens ou fanatiquement pro-européens, sont d&#39;accord pour rejeter l&#39;indépendance du Kosovo. L&#39;origine de cette position est non seulement une histoire mouvementée au cours du XXe siècle, mais aussi le sentiment diffus de l&#39;opinion publique slovaque que la minorité hongroise vivant dans le sud [de la Slovaquie] est une menace pour le pays et qu&#39;elle complote pour le quitter et rejoindre la Hongrie.</p></blockquote>
<p>Le territoire de l&#39;actuelle Slovaquie faisait partie autrefois du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Royaume_de_Hongrie" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Royaume de Hongrie</a>. Sous la domination hongroise, les slovaques revendiquaient leur droit à leur langue et à leur indépendance. À la fin de la Première guerre mondiale, la création de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A9coslovaquie" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Tchécoslovaquie</a> créa une situation inverse, une minorité hongroise se retrouvant vivre dans ce nouvel état. À l&#39;heure actuelle, cette minorité représente un dixième de la population de la Slovaquie, mais dans certaines régions du sud du pays, 40% de la population est formée de Magyars.</p>
<p>Martinovic juge ainsi la crainte de voir les Hongrois faire sécession :</p>
<blockquote><p>C&#39;est bien entendu n&#39;importe quoi et c&#39;est le reflet d&#39;un nationalisme commun parmi quelques politiciens qui s&#39;assurent ainsi les votes des (nombreux) électeurs les moins instruits, même si le comportement de certains représentants hongrois n&#39;a rien fait pour apaiser la situation.</p></blockquote>
<p>Néanmoins, Martinovic n&#39;apprécie pas le fait que l&#39;indépendance du Kosovo établisse le précédent d&#39;un territoire &#8220;déclarant son indépendance sans le consentement du gouvernement duquel il dépendait et sans avoir été déjà reconnu au préalable par la communauté internationale&#8221;.</p>
<p>Un Slovaque de 24 ans, <a href="http://useuropeans.blogactiv.eu/2008/06/03/sk-cs-cz/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/useuropeans.blogactiv.eu');">Jan</a>, exprime [en anglais] un autre point de vue sur le blog <em>Us Europeans</em> (Nous les Européens) :</p>
<blockquote><p>La volonté d&#39;indépendance du Kosovo n&#39;a pas été soutenue par le gouvernement slovaque. Nous pensons que le Kosovo fait partie de la Serbie et qu&#39;il aurait dû y rester. Ce n&#39;est pas une situation où tout le monde est gagnant. Nous connaissons une situation similaire dans le sud de notre pays, avec certaines minorités locales hongroises qui veulent proclamer leur indépendance. Pour nous, les Slovaques, un tel événement serait absolument inacceptable. En aucun cas cela ressemblerait à la façon dont nous nous sommes séparés des Tchèques.</p></blockquote>
<p>La blogueuse roumaine Corina Murafa<a href="http://www.corinamurafa.eu/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.corinamurafa.eu');"> </a>répond :</p>
<blockquote><p>C&#39;est comme dire : &#8221;Bien sûr que tous les peuples sont égaux, mais certains sont plus égaux que d&#39;autres&#8221;. Quand on soutient des mouvements séparatistes, pour quelque raison que ce soit, &#8220;Vive l&#39;indépendance&#8221;. Quand on est contre, on dit que &#8220;la situation est différente&#8221;, que &#8220;la sécession serait inacceptable&#8221;, <em>etc</em>…</p></blockquote>
<p>L&#39;indépendance du Kosovo est une question épineuse pour de nombreux états européens. Il n&#39;est pas possible que chaque groupe ethnique dispose de son propre état indépendant. Cela pose néanmoins la question du traitement et de la représentation des minorités par chaque état. Et le dialogue est presque toujours une bonne chose.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/23/593/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
