<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; sebann</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 23:01:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/2.0.4" -->
	<itunes:summary>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</itunes:summary>
	<itunes:author>Global Voices en français</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-600.gif" />
	<itunes:subtitle>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>Global Voices en français &#187; sebann</title>
		<url>http://img.globalvoicesonline.org/Logos/GV-Logo-Vertical/gv-logo-below-square-144.gif</url>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	</image>
		<item>
		<title>Croyances et esprits brésiliens sur la lusosphère (1ère partie)</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26825/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26825/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 22:31:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amérique latine]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Brésil]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Peuples indigènes]]></category>
		<category><![CDATA[Photographie]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=26825</guid>
		<description><![CDATA[[Sauf exception, les liens suivants sont en portugais] Maintenant que vous avez fait la connaissance de certaines des peurs, légendes et croyances populaires d’Amérique latine sélectionnées par Juliana Rincón [en anglais] dans ses deux articles sur le sujet (ici et là [en français]) publiés sur Global Voices, le moment est... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[Sauf exception, les liens suivants sont en portugais] Maintenant que vous avez fait la connaissance de certaines des peurs, légendes et croyances populaires d’Amérique latine sélectionnées par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón</a> [en anglais] dans ses deux articles sur le sujet (<a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/18/25508/">ici</a> et <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26808/">là</a> [en français]) publiés sur <em>Global Voices</em>, le moment est venu de plonger tête la première dans <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_mythology">l’univers populaire et imaginaire du Brésil</a> [en anglais].</p>
<p>Le premier de ces trois articles nous transportera autour d’un feu de camp virtuel pour écouter des histoires de fantômes et d’enchantements issus de l’imaginaire brésilien et présents sur la lusosphère (blogosphère en portugais), tout particulièrement sur les sites dédiés au folklore et à la culture du Brésil.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2282/2507381118_7ba23701ac.jpg?v=0" alt="Ombre nocturne, par O Pirata sur Flickr, reproduite sous licence Creative Commons BY 2.0" /></p>
<p>L’un des meilleurs sites Internet sur les légendes et le folklore au Brésil est celui de <em><a href="http://www.jangadabrasil.com.br/">Jangada Brasil</a>,</em> un magazine en ligne reconnu, dédié à la culture populaire brésilienne. Ce site qui dispose d’une <a href="http://www.jangadabrasil.com.br/revista/galeria/index.asp">collection, succincte mais formidable</a> de récits et de légendes est un passage obligé pour tout internaute lusophone qui souhaite les lire. C’est grâce à <em>Jangada Brasil</em> que nous commencerons cette veillée autour du feu avec des histoires sur le <em><a href="http://www.jangadabrasil.com.br/revista/galeria/ca83010f.asp">Negrinho do Pastoreio</a></em>, la terrible <em><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.jangadabrasil.com.br/revista/galeria/ca70009f.asp">Cuca</a></span></em> et la  légende plus urbaine de la <em><a href="http://www.jangadabrasil.com.br/revista/galeria/ca79006f.asp">Loira do Banheiro</a></em> :</p>
<blockquote><p>Negrinho do Pastoreio</p>
<p>Escravo, órfão, o menino pertencia a um fazendeiro rico, cruel e arrogante. Maltratado por todos, principalmente pelos filhos do senhor, sofreu inúmeros castigos e barbaridades. Ao perder a tropilha de cavalos de seu amo, foi surrado sem piedade. Seu corpo moribundo foi, então, jogado à boca de um enorme formigueiro, para que as formigas o devorassem. No dia seguinte, o fazendeiro, atormentado, correu ao local e não mais encontrou o supliciado. Em vez disso, viu Nossa Senhora e o Negrinho, seu afilhado, são e feliz, montado em um cavalo baio, pastoreando uma tropilha de cavalos invisíveis.</p>
<p>O Negrinho do Pastoreio é mito de origem gaúcha, com fundamentos católicos e europeus, divulgado com finalidades morais. A compensação e redenção divinas aos sofrimentos terrenos. A tradição popular concedeu-lhe poderes sobrenaturais, canonizando-o. Possui inúmeros devotos. Afilhado da Virgem, encontra objetos perdidos, bastando prometer-lhe um toco de vela que será dado à madrinha. Em algumas versões, oferece-se também, um naco de fumo para o menino.</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Negrinho do Pastoreio</em><br />
Ce garçon était un esclave orphelin appartenant à un propriétaire terrien arrogant, cruel et fortuné. Cible des mauvais traitements de tous, notamment des fils du propriétaire, il subit de nombreuses tortures et souffrit d’autant de blessures. Un jour, après qu’il eut perdu la trace d’un des troupeaux de chevaux de son maître, le garçon fut battu sans pitié, et son corps pratiquement sans vie fut abandonné au sommet d’une fourmilière géante pour y être dévoré. Le lendemain, le propriétaire ayant la conscience tourmentée, retourna à la fourmilière mais le cadavre du pauvre garçon demeura introuvable. A la place, il rencontra la vierge Marie montant un cheval sauvage aux côtés du garçon, qui se révéla être son filleul, rayonnant de santé et de joie, et menant un groupe de chevaux invisibles.</p>
<p>Le <em>Negrinho do Pastoreio</em> [qui peut être sommairement traduit par « le petit berger noir »] est un récit <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gaucho">gaúcho</a> [présent dans le sud du Brésil ou en Argentine] édifiant, d’origine catholique et européenne, sur la rédemption et la compensation divine des souffrances subies sur terre. La tradition populaire attribue à ce garçon des pouvoirs surnaturels, le transformant en un quasi-saint. Il est l’objet de la dévotion de nombreux croyants. Filleul de la vierge, il peut retrouver des objets perdus si vous lui promettez de brûler un bout de cierge pour sa marraine. Dans certaines versions, il peut aussi demander une pincée de tabac en contrepartie de son aide.</div>
<blockquote><p>A Cuca</p>
<p>A cuca é um papão, um ente fantástico que mete medo às crianças causando pavor. Sua aparência varia de lugar para lugar, mas a maioria das pessoas diz que ela tem a forma de uma velha, bem velha e enrugada, corcunda,  cabeleira branca, toda desgrenhada, com aspecto assustador. Ela só aparece à noite, sempre procurando por aquelas crianças que fazem pirraça e não querem ir dormir cedo. Então, a cuca as coloca num saco, levando-as embora para não se sabe onde e faz com elas não se sabe bem o que, mas, com toda certeza, trata-se de algo muito terrível.</p>
<p>Ela também é chamada de coca ou coco e assombra crianças de Portugal, Espanha, alguns países africanos e tribos indígenas brasileiras. Em alguns lugares ela é um velho, em outros, se parece com um jacaré ou uma coruja.</p>
<p>Existem muitas canções e versos sobre a cuca. Luís da Câmara Cascudo, em Geografia dos mitos do Brasil, indica a seguinte cantiga, comum no Nordeste brasileira:</p>
<p>Dorme, neném<br />
Se não a cuca vem<br />
Papai foi pra roça<br />
Mamãe logo vem</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Cuca</em><br />
<em>Cuca</em> est un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Croque-mitaine">croque-mitaine</a> [en français], un être fantastique dont on menace les enfants et qui provoque leur terreur. Son apparence varie selon les régions, mais la plupart des gens disent qu’il s’agit d’une sorcière, très vieille et ridée, courbée et bossue, avec une tignasse de cheveux blancs, et que la voir suffit à vous terrifier. Elle apparaît seulement de nuit, à la recherche des enfants désobéissants qui refusent de se coucher tôt. La <em>Cuca</em> met alors ces enfants dans un grand sac, et les emporte on ne sait où, pour leur faire on ne sait quoi, mais certainement des choses horribles.</p>
<p>On l’appelle <em>coca</em> ou <em>coco</em> et elle terrorise les enfants au Portugal, en Espagne, dans certains pays d’Afrique et aussi dans quelques tribus indigènes brésiliennes. Pour certains, elle est un vieil homme, pour d’autres, ailleurs, elle ressemble à un alligator ou à une chouette.</p>
<p>Nombreux sont poèmes et chansons qui parlent de la C<em>uca</em>. Dans son livre « Geografia dos Mistos do Brazil » [« La géographie des mythes brésiliens »], <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lu%C3%ADs_da_C%C3%A2mara_Cascudo">Luís da Câmara Cascudo</a> s’arrête sur la chanson populaire suivante, très répandue dans le nord est du Brésil :</p>
<p>« Dors, l’enfant<br />
Ou la cuca va venir<br />
Papa travaille en ce moment<br />
Et Maman va bientôt revenir »</p></div>
<blockquote><p>A loira do banheiro</p>
<p>Ela vive nos banheiros das escolas. Possui farta cabeleira loira, é muito pálida, tem os olhos fundos e as narinas tapadas por algodão, a fim de que o sangue não escorra. Causa pânico entre os estudantes.</p>
<p>Dizem que era uma aluna que gostava de cabular as aulas, escondendo-se no banheiro. Um dia, caiu, bateu com a cabeça e morreu. Agora, seu fantasma vaga à espera de companhia, assombrando todos aqueles que fazem o mesmo que ela costumava fazer. Em outras versões, é uma professora que se apaixonou por um aluno. Terminou assassinada, a facadas, pelo marido traído. Tem o rosto e o corpo ensangüentados, as roupas em frangalhos.</p>
<p>Loura ou loira do banheiro, menina do algodão, big loura. Lenda urbana contemporânea que ocorre, com modificações, em todas as regiões do Brasil. Algumas vezes é uma mulher feita, outras vezes, uma menina. Os locais de sua aparição podem variar: escolas, centros comerciais, hospitais. Entre os caminhoneiros, surge nos banheiros de estrada, de costas, linda, corpo perfeito, belas pernas. Porém, ao se voltar para sua vítima, com o rosto sangrento, causa o horror.</p>
<p>Acredita-se, também, que seja possível invocá-la. Para isto, basta apertar a descarga por três vezes seguidas ou chutar, com força, o vaso sanitário. Então, ela aparecerá, pronta para atacar a primeira pessoa que entrar no banheiro.</p></blockquote>
<div class="translation"><em>A Loira do Banheiro</em> [« la petite blonde des toilettes »]<br />
Elle vit dans les toilettes des écoles. Elle a les cheveux longs et d’un blond soutenu, la peau très pâle, les yeux larmoyants et du coton dans les narines pour empêcher le sang d’en couler. Elle génère la panique parmi les élèves. D’après certains, autrefois, elle aussi était une élève et elle séchait les cours en se cachant dans les toilettes. Un jour, elle y est tombée et sa tête a heurté quelque chose, la tuant sur le coup. Son fantôme erre désormais à la recherche de compagnie et hante quiconque aime recourir aux mêmes astuces qu’elle. Dans d’autres versions de l’histoire, elle aurait été une maîtresse amoureuse d’un élève et son époux délaissé l’aurait poignardée à mort. Son visage et son corps seraient rouges de sang et ses vêtements réduits à des haillons.</p>
<p>Loira do Banheiro [« la petite blonde des toilettes »], menina do algodão [« la fille au coton »], grosse loura [« la grosse blonde »], on retrouve cette légende urbaine contemporaine, avec de légères variations, dans toutes les régions du Brésil. Parfois, il s’agit d’une femme adulte, d’autres fois, seulement d’une enfant. Les endroits qu’elle hante peuvent varier : des écoles, des centres commerciaux ou des hôpitaux. Aux dires des chauffeurs de camion, elle apparaît dans les toilettes publiques, de dos, très belle, avec un corps parfait et des jambes splendides, mais quand elle se retourne, son visage est recouvert de sang et elle terrifie ceux qui la regardent.</p>
<p>Certains pensent qu’on peut la faire apparaître. Pour cela, il n’y aurait qu’à tirer la chasse d’eau trois fois puis donner un violent coup de pied dans le siège des toilettes. Elle apparaîtrait alors, prête à attaquer la première personne qui se présenterait dans les toilettes.</p></div>
<p>D’autres refusent d’assimiler la <em>Loira do Banheiro</em> à la <em>Grosse Loura</em>. Il y en a même pour dire qu’il n’existe aucun fantôme du nom de Grosse Loura au Brésil. L’une de mes amies, experte des légendes urbaines autour de la Loira do Banheiro, m’a raconté qu’on peut faire apparaître son fantôme de nombreuses autres manières, par exemple en utilisant du sang ou en parlant devant un miroir. Dans certains cas, la Loira do Banheiro viendra s’emparer de celui qui l’appelle. Dans d’autres versions de cette légende, elle est morte après avoir été violée, alors qu’elle séchait les cours en se cachant dans les toilettes. Tous ces faits sont hautement mystérieux et nous nous y plongerons plus profondément dans la deuxième partie de cette série.</p>
<p>Sur le site <em><a href="http://www.perfeitauniao.org/">PerfeitaUniao.org</a></em>, on trouve des <a href="http://www.perfeitauniao.org/oficina/2000/lendas_e_mitos_do_brasil.htm">tas d’histoires et de mythes brésiliens</a> comme, par exemple, le <em>Boitatá</em>, équivalent brésilien du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Feu_follet">Will o’ Wisp</a> britannique [en français], <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/10/06/latin-america-lore-ghosts-demons-and-frights/">la Luz do Mal </a>latino-américaine, la légende de la <em>Curupira</em>, ainsi que les récits sur <em>Iara Mãe-d&#39;Água</em> [”Iara mère des eaux”] et <em>Uratau</em>, l’oiseau dont le chant effraie le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Caboclo">caboclos</a> [en français] mais enchante les indigènes de la tribu Tupi-Guarani :</p>
<blockquote><p>Boitatá</p>
<p>Esta é uma versão brasileira do mito explicativo do fogo-fátuo ou santelmo, existente em quase todas as culturas. Na Alemanha, ele é a Irrlicht (a luz louca), que é carregada por minúsculos e invisíveis anões. Na Inglaterra é o Jack with a lantern que, em forma de fantasma, guiava os viajantes pelos charcos e banhados; na França é o Sinistro Moine des marais (monge dos banhados), com as mesmas finalidades de guias de pântanos; em Portugal são as alminhas, as almas dos meninos pagãos ou a alma penada que deixou dinheiro enterrado não se podendo salvar enquanto este ficar infrutífero.</p>
<p>No Brasil é um mito dos mais antigos e de origem quase que totalmente indígena. Seria uma cobra-de-fogo que vagava pelos campos, protegendo-os contra aqueles que os incendeiam. Às vezes transformava-se em grosso madeiro em brasas que fazia morrer, por combustão, aquele que queima inutilmente os campos. O boitatá foi citado por Padre Anchieta em carta de São Vicente de 31 de maio de 1560. O padre traduziu o nome por “cousa de fogo, o qiue é todo fogo”. Mbai, coisa e tatá, fogo, davam a versão exata: um fogo vivo que se desloca, largando um rastro luminoso. Como há outra palavra tupi parecida, mboi, cobra; chegou-se a mboi-tatá, a cobra de fogo. Também é conhecido como uma serpente de fogo, que reside na água, ou uma cobra grande que mata os animais, comendo-lhe os olhos; por isso fica cheia de luz de todos esses olhos. Touro ou boi que solta fogo pela boca. Espírito de gente ruim, que vaga pela terra, tocando fogo nos campos ou saindo que nem um rojão ou tocha de fogo, em variantes diversas. É conhecido por diversos nomes em diferentes regiões do Brasil.</p>
<p>No Norte e Nordeste é chamado de batatão, no Centro-Sul de boitatá, bitatá, batatá e baitatá. Já em Minas Gerais também é conhecido como batatal, e ainda como biatatá, na Bahia. Prudentemente, Anchieta dizia: “O que seja isto, ainda não se sabe com certeza”.</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Boitatá</em><br />
Il s’agit d’une version brésilienne de la croyance à l’origine du Will o’ Wisp ou du feu de Saint-Elme, qui existe dans presque toutes les cultures. En Allemagne, c’est le Irrlicht (le feu follet) porté par des nains si petits qu’on ne peut  presque pas les voir ; en Angleterre, c’est Jack Lantern, un fantôme qui guide les voyageurs à travers les marais et marécages ; en France, on parle du sinistre moine des marais, qui a les mêmes attributs que les guides des marais ; au Portugal, il y a les alminhas (« petits esprits »), les esprits de garçons païens, ou encore l’apparition d’un esprit qui a enterré un trésor et ne peut trouver le repos tant qu’il n’a pas été découvert.</p>
<p>Au Brésil, ce mythe est l’un des plus anciens, d’une origine presque complètement indigène. Il s’agit d’un serpent de feu qui parcourt les champs pour les protéger contre quiconque essaierait d’y mettre le feu. Parfois, il se transforme en un feu de bois ardent qui brûle vif celui qui a mit feu aux champs sans raison. Dans sa lettre de Saint Vincent du 31 mai 1560, le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_de_Anchieta">prêtre Anchieta</a> [en français] fait référence au <em>boitatá </em>dont il a traduit le nom comme « quelque chose en feu, qui n’est que du feu ». <em>Mbai</em> signifie chose et <em>tatá </em>feu, ce qui reflète exactement l’image d’un feu animé qui laisse un sillage incandescent derrière lui. Comme il existe un autre mot proche du langage <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_tupies">tupi</a>, mboi, qui signifie serpent, on arrive à mboi-<em> tatá,</em> le serpent de feu. On dit également qu’il s’agit d’un serpent de feu qui vit dans l’eau, ou d’un grand serpent qui tue les animaux et mange leurs yeux, raison pour laquelle il irradie d’une lumière intense, la lumière de leurs yeux. [Ce peut être] un taureau ou un bœuf qui laisse échapper du feu par son museau, ou l’esprit d’une mauvaise personne qui erre sur les terrains, enflammant les champs ou se déplaçant partout dans le vacarme d’un pétard ou la lumière d’une torche, selon des versions divergentes. Il est connu sous différents noms selon les régions du Brésil.</p>
<p>Dans le nord-est on l’appelle <em>batatão</em>, dans le centre-sud, <em>boitatá</em>, <em>bitatá</em>, <em>batatá</em> et <em>baitatá</em>. Dans l’état du Minas Gerais, on l’appelle <em>batatal</em>, et à Bahia <em>biatatá</em>. Le prêtre Anchieta avance prudemment : “On ne peut pas encore dire de manière certaine ce que c’est”.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://fc01.deviantart.net/fs10/f/2006/326/6/a/Curupira__Saci_and_others_by_Ferigato.jpg" alt="" width="400" height="565" /></p>
<p style="text-align: left;"><em><a href="http://ferigato.deviantart.com/art/Curupira-Saci-and-others-43472109">Curupira, Saci and others</a>, par <a href="http://ferigato.deviantart.com/">~ferigato</a> sur DeviantART</em><em>. Publié sous licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons BY-NC-ND-3.0<br />
</a></em></p>
</div>
<p><em> </em></p>
<blockquote><p>Curupira</p>
<p>A primeira assombração indígena a ser adotada pelos europeus foi o curupira. Anchieta se refere a ele em carta de 30 de maio de 1560, escrita de São Vicente, São Paulo: “É coisa sabida e pela boca de todos corre que há certos demônios a quem os brasis chamam de Corupiras, que acometem aos índios muitas vezes, no mato, dão-lhes de açoites, machucam e matam. São testemunhas disso alguns de nossos irmãos que viram, algumas vezes, os mortos por eles. Por isso, costumam os índios deixarem em certos caminhos, que por ásperas brenhas vai ter ao interior das terras, no cume da mais alta montanha, quando por cá passam, penas de aves, abanadores, fechas e outras coisas semelhantes, como uma espécie de oblação, rogando fervorosamente aos curupiras que não lhes façam mal”. É um dos poucos casos de oferenda propiciatória que se verifica entre os índios brasileiros. A criação de mito semelhante se verifica em quase todas as culturas antigas.</p>
<p>O curupira é descrito como um indiozinho ágil, de pés voltados para trás, cabelos vermelhos ou cabeça raspada, protetor das árvores e da caça, senhor dos animais que habitam a floresta. Antes das grandes tempestades, percorre a mata percutindo o tronco das árvores para assegurar a sua resistência. Personifica o rumor da floresta e as incertezas de quem se aventura mata adentro. Quando quer pode ser bondoso. Mas, em geral, ele voltava-se contras os caçadores em defesa dos animais.</p>
<p>Seu assobio estridente é motivo para o caçador se apavorar e perder-se na mata. Nota-se que não é um gênio bom. É enganador e assassino. Seus pés virados iludem os perseguidores por deixar rastros falsos no chão. Pode, contudo, ajudar a alguns caçadores em troca de comida, dado-lhes armas e transmitindo-lhes segredos que, se revelados, são punidos com a morte.</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Curupira</em><br />
La première histoire d’esprit indigène à être adoptée par les européens a été celle de <em>curupira</em>. Anchieta y fait référence dans sa lettre du 30 mai 1560 écrite à São Vicente, à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/S%C3%A3o_Paulo_dos_Campos_de_Piratininga">São Paulo</a> : “On sait, notamment par la rumeur populaire, que certains démons nommés Curupiras par les brasis [comme il appelait les indiens d’Amérique], poursuivent souvent les indiens dans les bois et les battent, les blessent et les tuent. Certains de nos frères en témoignent ; ils en ont vu se faire tuer par eux. C’est pourquoi les indiens ont pour coutume de laisser des plumes d’oiseaux, des éventails, des flèches, et d’autres objets similaires en guise d’offrandes, au sommet des plus hautes collines lorsqu’ils suivent certaines pistes qui les emmènent, au travers de sentiers accidentés, au cœur des forêts. Ils implorent avec ferveur curupiras de ne leur faire aucun mal ». Il s’agit d’un des rares cas vérifiés <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Propitiatory">d’offrandes expiatoires</a> faites par des populations indigènes au Brésil. Presque toutes les cultures anciennes confirment la création de croyances similaires.</p>
<p>Curupira est décrit comme un petit indien très agile, dont les pieds sont tournés vers l’arrière, à la chevelure d’un rouge feu ou bien chauve. Gardien des arbres et des animaux, il règne en maître sur l’ensemble des animaux de la forêt. Avant de grosses tempêtes, il se promène le long des bois en tambourinant sur les troncs des arbres pour s’assurer de leur résistance. Il incarne les sons de la forêt et les incertitudes qu’il y a à s’aventurer en milieu sauvage. Il peut être généreux quand il veut. Il s’en prend généralement aux chasseurs, pour défendre les animaux. Son sifflement haut perché panique les chasseurs et leur fait perdre leur chemin dans les bois. Tout le monde sait qu’il n’est pas bienveillant et, qu’au contraire, son esprit est trompeur et meurtrier. Ses pieds tournés vers l’arrière laissent de fausses pistes sur le sol et trompent ses poursuivants. Parfois, en échange de nourriture, il peut aider les chasseurs en leur donnant des armes et en leur confiant des secrets qu’ils ne doivent pas révéler, sous peine de s’exposer à une sanction mortelle.</p></div>
<blockquote><p>Iara, a Mãe-d&#39;água</p>
<p>Alguns mitos brasileiros misturaram-se a lendas européias. Como exemplo começamos com uma estória que viajantes portugueses encontravam por aqui. Eles ouviam falar de um fantasma marinho, afogador de índios, que espantava pescadores e lavadeiras, era o “ipupiara”, um monstro meio homem, meio peixe, que para se divertir, saía das águas para matar. Tempos mais tarde o ipupiara tornou-se a “uiara”, uma versão portuguesa da sereia. Depois uiara virou “iara” que “significa senhora das águas”, também conhecida como mãe-d&#39;água. Depois de várias transformações a lenda conta que a mãe-d&#39;água é uma bela mulher de longos cabelos loiros e olhos verdes, que vive em um palácio no fundo das águas, para onde atrai os jovens com quem deseja casar.</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Iara, a Mãe-d&#39;Água</em> [Mère des Eaux]<br />
Certaines croyances brésiliennes ont été croisées avec des légendes européennes. Pour commencer, prenons l’exemple de l’histoire que les voyageurs portugais ont entendue ici [au Brésil] à propos d’un fantôme des mers appelé <em>« ipupiara »</em>, qui a noyé des indiens et emporté au large des pêcheurs et des lavandières. C’est un monstre mi-homme, mi-poisson qui sort de l’eau pour tuer par plaisir. Plus tard, <em>« ipupiara »</em> est devenu <em>« uiara »</em>, une version portugaise de la sirène. <em>« Uiara »</em> est alors devenu <em>« iara »</em> qui signifie « dame des eaux », aussi connue comme « mère des eaux ». Après avoir subi plusieurs transformations, la légende raconte que la mère des eaux est une très belle femme avec de longs cheveux blonds et des yeux verts, qui vit dans un palace sous les eaux, où elle attire les jeunes hommes qu’elle veut épouser.</div>
<blockquote><p>Uratau<br />
O uratau é um pássaro solitário e de hábitos noturnos que dificilmente se deixa ver. Pousado na ponta de um galho seco, fitando a lua e estremecendo a calada da noite, emite seu canto tenebroso assemelhado a um lamento humano. Por este motivo, o povo também o chama de “mãe-da-lua”. Seu grito talvez seja o mais assustador de todos, entre as aves. “Meu filho foi, foi, foi…” - interpreta o povo. Por causa de seu grito, o uratau é muitas vezes associado a maus presságios, mas segundo a mitologia tupi-guarani, é uma ave benfazeja.</p>
<p>Segundo a lenda, uma moça guarani chamada Nheambiú, apaixonou-se profundamente por um bravo guerreiro tupi chamado Cuimbaé, que caíra prisioneiro dos guaranis. Nheambiú pediu a seus pais que consentissem o casamento com Cuimbaé. Todos os insistentes pedidos foram negados, com a alegação que os tupis eram inimigos mortais da nação guarani. Não podendo mais suportar o sofrimento, Nheambiú saiu da taba. O cacique mobilizou seus guerreiros na procura da filha e, após uma longa busca, a jovem índia foi encontrada no coração da floresta, paralisada e muda, tal qual uma estátua de pedra, sem dar nenhum tipo de sinal de vida. O feiticeiro da tribo alegou que Nheambiú perdera a fala para sempre, a não ser que uma grande dor a fizesse voltar a ser o que era antes. Então a jovem recebeu todos os tipos de notícias tristes, a morte de seus pais e amigos, mas ela não dava nenhum sinal, até que o pajé falou “Cuimbaé acaba de ser morto”. No mesmo momento a moça, lamentando repetidas vezes, tomou vida e desapareceu dentro da mata. Todos que ali estavam transformaram-se em árvores secas, enquanto que Nheambiú tomou a forma de um uratau e ficou voando, noite após noite, pelos galhos daquelas árvores amigas, chorando a perda de seu grande amor.</p></blockquote>
<div class="translation"><em>Uratau</em><br />
L’“uratau” est un oiseau solitaire et nocturne qui fait en sorte que les autres créatures ne le voient pas. Perché au bout d’une branche morte, Il fixe la lune et tremble au plus noir de la nuit. Son chant, qui ressemble à un gémissement humain inspire l’horreur. L’homme de la rue l’appelle en conséquence le « <em>mãe-de-lua » </em>(mère de la lune). Ses cris sont peut-être les plus terrifiants parmi tous les oiseaux. « Meu filho foi, foi, foi…” [“Mon fils est parti, parti, parti…”], entendent les gens. Ses cris font que l’<em>uratau</em> est communément associé aux mauvais présages, mais selon la mythologie <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tupis">Tupi</a>-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guaran%C3%AD">Guarani</a>, cet oiseau est bienveillant.</p>
<p>La légende veut qu’une sirène Guaraní du nom de <em>Nheambiú</em> soit tombée amoureuse d’un courageux guerrier Tupi appelé <em>Cuimbaé,</em> retenu captif par les Guaraní. <em>Nheambiú</em> demanda alors à ses parents leur accord pour épouser <em>Cuimbaé</em>. Les Tupi ayant juré d’être les ennemis mortels de la nation Guaraní, ses suppliques restèrent vaines. Incapable de surmonter sa peine, <em>Nheambiú</em> quitta le <em>taba</em> [village]. Le <em>cacique</em> [chef indigène] rassembla ses guerriers pour récupérer sa fille disparue. Après une recherche laborieuse, la jeune indienne fut retrouvée au cœur de la forêt, immobile et muette comme une statue de pierre, sans donner aucun signe de vie. Le sorcier de la tribu prétendit que <em>Nheambiú </em>avait perdu sa voix pour toujours et que seule une grande douleur pourrait lui faire retrouver son état d’origine. On raconta à la jeune fille toutes sortes de choses tristes, comme par exemple que ses parents et amis étaient morts, mais elle ne montra aucun signe d’amélioration. Le <em>pajé</em> [guérisseur et sorcier de la tribu] dit alors « <em>Cuimbaé </em>vient d’être tué ». A ce moment précis, la fille gémit plusieurs fois, s’anima et disparut dans la jungle. Tout ceux qui était présents furent transformés en arbres morts, <em>Nheambiú</em> prit la forme d’un <em>uratau</em> et continua à voler, nuit après nuit, parmi les branches de ces arbres amis, en se lamentant de la perte de son plus grand amour ».</div>
<p>En parlant de culture brésilienne, le site collaboratif brésilien Overmundo, internationalement connu et <a href="http://www.aec.at/en/archives/prix_archive/prix_projekt.asp?iProjectID=14230&amp;iCategoryID=12420">lauréat du Nica d’or</a> dans la catégorie Communautés Numériques à la <a href="http://www.aec.at/en/archives/prix_archive/prix_projekt.asp?iProjectID=14230&amp;iCategoryID=12420">remise des prix Ars Electronica</a>, présente de nombreux articles très intéressants à propos des légendes et croyances brésiliennes. L’une d’elles, qui sort du lot et a attiré mon attention, traite d’un groupe d’écrivains et d’illustrateurs du sud du Brésil qui rédige un roman graphique intitulé <em>« Um Outrou Pastoreio »</em> [« Un autre berger » en portugais]. Ce dernier mêle dessin, photographie, collage, prose et poésie pour <a href="http://www.overmundo.com.br/overblog/novela-grafica-rele-lenda-do-negrinho-do-pastoreio">raconter de nouveau la vieille croyance du <em>Negrinho do Pastoreio</em></a> :</p>
<blockquote><p>Fazemos uma releitura da lenda do <strong>Negrinho do Pastoreio</strong>, mais conhecida pela versão do escritor regionalista <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Jo%C3%A3o_Sim%C3%B5es_Lopes_Neto">João Simões Lopes Neto</a>, publicado no livro <strong>“Lendas do Sul”</strong>, em 1913. A esta trama inicial costuramos elementos da religiosidade afro-brasileira, lendas africanas e pencas de referências das histórias em quadrinhos.</p>
<p>Uma curiosidade: o livro <a href="http://www.gutenberg.org/etext/2837">Lendas do Sul</a> foi a primeira obra literária em português publicada pelo <a href="http://www.gutenberg.org/">Projeto Gutenberg</a>, instituto que distribui gratuitamente livros e e-books na internet.</p></blockquote>
<div class="translation">Nous donnons une nouvelle lecture de la légende du <em>Negrinho do Pastoreio</em>, dont la plus célèbre version a été publiée dans le livre “Lendas do Sul” [« Légendes du Sud » en portugais], par l’écrivain local <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jo%C3%A3o_Sim%C3%B5es_Lopes_Neto">João Simões Lopes Neto</a>, en 1913. Nous avons introduit dans ce conte des éléments issus des religions africo-brésiliennes et des légendes africaines, ainsi que des références à l’univers de la bande-dessinée. Pour l’anecdote, le livre <a href="http://www.gutenberg.org/etext/2837">Lendas do Sul</a> a été le premier travail littéraire écrit en portugais publié sur <a href="http://www.gutenberg.org/">Projet Gutenberg</a>, un organisme qui publie des livres et des livres électroniques téléchargeables gratuitement sur Internet.</div>
<p>Selon les auteurs du billet, qui sont également les auteurs du projet de roman graphique, « le projet a beaucoup changé » et son évolution peut être suivie sur le <a href="http://outropastoreio.blogspot.com/">blog</a> et sur le <a href="http://outropastoreio.blogspot.com/">site</a> du projet.</p>
<p>La masse d’esprits, de légendes, de croyances et d’histoires populaires que compte l’imaginaire brésilien, qu’ils émanent des banlieues ou des régions rurales du pays, est aussi importante et variée que le pays qui en est le berceau. Ces créatures imaginaires et celles qui suivront dans les deux prochains articles, ne sont qu’une partie des milliers qui grouillent dans l’imagination brésilienne et qui animent par conséquent les sites, blogs et forums en ligne sur le net brésilien. Si pour certains, les temps modernes représentent la mort de l’imagination populaire, d’autres pensent qu’Internet est une nouvelle frontière, un nouvel espace sur lequel diffuser ces légendes, même si elles sont transposées loin de leurs lieux de naissance et de transmission traditionnels. Nous, à <em>Global Voices</em>, on continue à surveiller les divagations de ces créatures sur la Lusosphère brésilienne. Mais on laisse les lumières allumées pendant ce temps là, au cas où…</p>
<p><em>La miniature de ce billet est basée sur </em><em><a href="http://flickr.com/photos/visionshare/2876774355/in/set-72157607193277158/">img_8055-1_edited-1-cropped</a></em><em> par visionshare sur Flickr. L’image a été reproduite selon la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/deed.en">licence américaine Creative Commons BY-NC 2.0</a></em></p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/danielduende/' title='Voir toutes les contributions de Daniel Duende'>Daniel Duende</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/15/brazilian-myths-and-haunts-1/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26825/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26825%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26825%2F&#038;text=Croyances+et+esprits+br%C3%A9siliens+sur+la+lusosph%C3%A8re+%281%C3%A8re+partie%29&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26825%2F&#038;title=Croyances+et+esprits+br%C3%A9siliens+sur+la+lusosph%C3%A8re+%281%C3%A8re+partie%29' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26825%2F&#038;title=Croyances+et+esprits+br%C3%A9siliens+sur+la+lusosph%C3%A8re+%281%C3%A8re+partie%29' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26825%2F&#038;title=Croyances+et+esprits+br%C3%A9siliens+sur+la+lusosph%C3%A8re+%281%C3%A8re+partie%29' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26825%2F&#038;title=Croyances+et+esprits+br%C3%A9siliens+sur+la+lusosph%C3%A8re+%281%C3%A8re+partie%29' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26825/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amérique latine : Croyances, esprits, créatures démoniaques et frayeurs !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26808/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26808/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 17:45:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amérique latine]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Equateur]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=26808</guid>
		<description><![CDATA[Dans cette seconde partie des récits, croyances et légendes d’Amérique latine, nous allons faire connaissance avec les esprits vénézuéliens qui ne trouvent jamais le repos, la Sayona et le Siffleur, les croyances équatoriennes telles que celle, fondatrice, de Guayas et Kil, avec le Père Almeida, le prêtre sans tête, les... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dans cette seconde partie des récits, croyances et légendes d’Amérique latine, nous allons faire connaissance avec les esprits vénézuéliens qui ne trouvent jamais le repos, la Sayona et le Siffleur, les croyances équatoriennes telles que celle, fondatrice, de Guayas et Kil, avec le Père Almeida, le prêtre sans tête, les gagones (assez proches des démons familiers) et le récit de la cathédrale Cantuña. Pour lire la première partie, en français, <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/18/25508/">cliquez ici</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/337797347_409a072b45_m.jpg" alt="Nuit étoilée par Noaho" /></p>
<p>Les récits et croyances du Venezuela semblent destinés à apprendre aux gens qu’il est important de tenir une promesse, qu’il s’agisse d’une promesse liée au mariage ou d’une promesse faite à un mourant. La Sayona et le Siffleur sont, à propos de promesses non tenues, des récits assez semblables. La Sayona est une créature effrayante qui apparaît aux hommes infidèles pour leur faire si peur qu’ils ne devraient plus chercher à recommencer. La légende veut qu’elle ait cru que son mari couchait avec sa mère et qu’elle les ait tués tous  les deux. Dans son dernier soupir, sa mère lui aurait jeté un sort pour qu’elle erre sans fin, et ne trouve jamais le repos. Le blog <em><a href="http://pensamientocritico.wordpress.com/2007/02/25/la-sayonaleyenda-venezolana/">Pensamiento Crítico</a></em> [les liens sont en espagnol] reprend l’un des récits « de première main » qui racontent comment les apparitions de la Sayona ont remis des hommes dévoyés sur le droit chemin.</p>
<p>Sur le blog <a href="http://fantasmasyaparecidos.blogspot.com/2007/02/el-silbn.html">Fantômes et apparitions du Venezuela</a>, Ricardo explique qu’une autre peur populaire, celle du Siffleur ou Silbón, repose sur un homme qui, selon certaines versions, soupçonnant son père de maltraiter sa femme, avait décidé de le tuer. Pour le punir de ce meurtre atroce, son grand-père l’attacha à un arbre, le fouetta, frotta du piment rouge sur ses blessures puis lâcha son chien à sa poursuite. Le Siffleur, comme son nom l’indique, siffle quand il est dans les alentours. Plus il est proche, plus le son du sifflement s’assourdit. Si vous l’entendez comme s’il était vraiment très proche, le Siffleur se trouve en réalité très loin de là. Pour savoir si le Siffleur est à proximité, un autre indice est le bruit d’entrechoquement d’os qui l’accompagne où qu’il aille. Ce bruit provient des os de son père, conservés dans le sac qu’il porte sur le dos. On dit que si le Siffleur s’arrête chez quelqu’un pour compter les os de son sac sans que personne ne l’entende, alors l’un des habitants de cette maison mourra le lendemain.</p>
<p>Une autre croyance sur les promesses non tenues a trait au fantôme Pica-Pica. Apparemment, un fermier aurait perdu une mule dans un champ et, en regardant derrière un arbre, il aurait trouvé le cadavre d’un soldat. Il lui aurait demandé son aide pour retrouver sa mule en contrepartie d’un enterrement chrétien. La mule retrouvée, le fermier n’aurait pas respecté sa part du marché et serait tombé malade. Il aurait raconté l’histoire de sa promesse non tenue à ses enfants.  Bien que ceux-ci aient été enterré le soldat, leur père serait quand même mort. Cette histoire est racontée par <a href="http://kbulla.blogspot.com/2005/08/fantasmas-de-sombra-y-luna.html">Kbulla sur son blog</a>.</p>
<p><a href="http://leyendasdelecuador.blogspot.com/2006/04/cantua.html">Sur le blog <em>Légendes de l’Equateur</em>, Steven, Álvaro, Andrés et Alexis</a> racontent les deux versions de la légende indienne de Cantuña. Dans la version erronée, celui-ci conclut un pacte avec le diable pour achever la construction de la cathédrale dans les temps puis réussit à éviter de vendre son âme en se gardant de poser la dernière brique qui aurait « achevé » l’édifice. Dans la « vraie » version, Cantuña, indigène adopté par des colons espagnols, leur promit qu’il règlerait leurs difficultés financières s’ils changeaient la disposition de leur maison. Une fois chose faite, l’argent se trouvait toujours en abondance. Quand les prêtres vinrent pour demander d’où provenait une telle fortune, Cantuña leur expliqua qu’il avait conclu un pacte avec le diable pour continuer à avoir de l’argent. En réalité, il avait une machine de fonte d’or grâce à laquelle il transformait des lingots d’or et des figurines incas en pièces de monnaie.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/677786684_ca7686fedb_m.jpg" alt=" Nuit de pleine lune par *L*u*z*a*" /></p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Leyenda_de_Guayas_y_Quil">La légende de Guayas et Quil (ou Kil)</a> explique d’où vient  le nom de la ville de Guayaquil. Selon cette légende, un prisonnier et chef indien, Guayas, aurait découvert que les Espagnols cherchaient à enlever sa belle épouse, Kil. Il aurait dit aux Espagnols qu’il leur remettrait des fortunes s’ils laissaient sa femme tranquille et les remettaient tout deux en liberté. Il les aurait alors emmenés en haut d’une montagne et leur aurait demandé un bâton long et résistant pour déplacer un rocher. Après avoir obtenu la lance, il aurait transpercé le cœur de sa femme avec puis se serait empalé dessus, en disant aux Espagnols qu’il emportait deux trésors - la rivière, rouge du sang de son frère, et sa femme - pour l’accompagner là-haut, au pays du Soleil.</p>
<p>Le blogueur<em> <a href="http://ladrillazos.blogspot.com/2006/08/monumentos-la-mentira.html">Dunn</a></em> a son mot à dire sur cette croyance et les statues érigées en son nom. Il affirme que l’origine du nom Guayaquil se trouve dans le langage des Huancavilca et qu’il signifierait « notre grande maison ». Pour lui, perpétuer une légende au lieu d’ériger des monuments à la gloire de véritables héros, comme la communauté des indiens d’Amérique dans son ensemble, n’a aucun sens.</p>
<p>Le prêtre sans tête et le Père Almeida ont des origines similaires. Selon <a href="http://mama-puma.blogspot.com/2008/04/leyenda-de-cuenca.html">le blog <em>Mama-puma</em></a><em>,</em> le prêtre sans tête est apparu dans la banlieue populaire de San Roque et n’était en fait rien d’autre qu’un prêtre ordinaire. Pour pouvoir s’introduire dans les maisons de ses maîtresses sans être reconnu, il aurait remonté sa soutane au-dessus de sa tête pour effrayer les gens du voisinage et les faire s’enfuir.</p>
<p>On dit du <a href="http://www.cuco.com.ar/ecuador1.htm">Père Almeida</a>, pour sa part, qu’il aurait été un moine insatisfait d’une vie de méditation, s’éclipsant du monastère en escaladant le Christ sur la croix, derrière l’autel, pour filer par les lucarnes. A chaque fois qu’il serait rentré complètement ivre, il aurait vu le Christ remuer les lèvres et l’aurait entendu lui dire « Jusqu’à quand, Père Almeida ? », et il lui aurait répondu « Jusqu’à la prochaine fois ». Finalement, lors de l’une de ses escapades, le Père Almeida aurait vu un cortège funèbre et aurait demandé aux moines entourant le cercueil qui était le mort. Ils lui auraient tous répondu « le Père Almeida ». Réalisant que les porteurs du cercueil étaient en réalité des squelettes, il serait rentré en courant au monastère et n’aurait plus jamais péché.</p>
<p>Le dernier récit, celui des Gagones, est un peu plus étrange que les précédents. On dit que les Gagones sont la forme que prend un esprit lorsqu’il est en train de pécher. Ils apparaissent à la nuit tombée, retrouvent leur partenaire avec lequel ils se mettent à faire l’amour de manière frénétique, se caressant et s’enlaçant. Leurs propriétaires ne peuvent pas les voir. Ceux qui voient les gagones peuvent connaître la nature du péché commis par leur propriétaire : si les gagones sont collés l’un à l’autre comme des chiens cela signifie que leurs propriétaires entretiennent une relation adultérine. Les gagones apparaissent à ceux qui sont en train de pécher avec un membre de leur famille ou un proche. Si un gagon est attrapé et qu’on lui peint une croix sur le front avec de la suie, il est possible de retrouver son propriétaire. Il portera lui aussi une croix dessinée à la suie sur le front. Si vous avez le cœur pur, vous pouvez aisément attraper un gagon et le retenir jusqu’aux premières lueurs du jour. Relâchez-le et regardez où il s’en va pour découvrir son propriétaire. Cette histoire a été trouvée sur <a href="http://yapa-digital.blogspot.com/">le blog Yapa Digital</a>.</p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/' title='Voir toutes les contributions de Juliana Rincón Parra'>Juliana Rincón Parra</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/11/latin-america-more-lore-ghosts-demons-and-frights/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26808/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26808%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26808%2F&#038;text=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs+%21&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26808%2F&#038;title=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs+%21' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26808%2F&#038;title=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs+%21' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26808%2F&#038;title=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs+%21' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2010%2F01%2F05%2F26808%2F&#038;title=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs+%21' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/05/26808/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amérique latine : Croyances, esprits, créatures démoniaques et frayeurs</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/18/25508/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/18/25508/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 23:33:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amérique latine]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Argentine]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Costa Rica]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Guatémala]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=25508</guid>
		<description><![CDATA[Pleine lune par Irargerich Ce billet fait partie d&#39;une série publiée par les blogueurs de Global Voices sur les contes, légendes et créatures mythiques de leur pays ou culture. [Sauf exception, les liens sont en espagnol] L’Amérique latine est riche en légendes : certaines nous ont été transmises par les... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/2431287578_2137c044b4_s.jpg" alt="Pleine lune par Irargerich" /></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/lrargerich/2431287578/">Pleine lune</a> par <a href="http://www.flickr.com/photos/lrargerich/2431287578/">Irargerich</a></p>
<p><em>Ce billet fait partie d&#39;une série publiée par les blogueurs de </em>Global Voices <em>sur les contes, légendes et créatures mythiques de leur pays ou culture.</em></p>
<p>[Sauf exception, les liens sont en espagnol] L’Amérique latine est riche en légendes : certaines nous ont été transmises par les Incas, les Mayas et les Aztèques, d’autres ont été importées par les colons venus d’Europe. Dans la première partie de ce billet dédié aux pays d’Amérique latine, nous allons explorer les contes et légendes les plus populaires, comme la Llorona, la Cegua, le Cadejos et la &#8220;Lueur malfaisante&#8221;.</p>
<p>Les contes et légendes font partie de notre culture. Nina Maguid, dans son billet <a href="http://asombrosyescalofrios.blogspot.com/2008/05/de-espantos-y-espantajos.html">« De la peur et des frayeurs »</a>, précise que ces histoires étaient racontées à la première personne, généralement au coin du feu. Il me serait difficile de la contredire. Je passais mes vacances à écouter le récit de certaines de ces histoires, dans leur version locale, alors que nous étions chez des fermiers, réunis autour de la table à manger, nos visages éclairés par la flamme chancelante d’une lampe à pétrole.</p>
<p>Les hurlements inexpliqués des chiens ou le galop d’un cheval brisant le silence nocturne suffisaient à se rappeler une histoire. Nina énumère trois histoires particulièrement effrayantes dans la ville d’origine de sa mère, en Argentine : la lueur malfaisante, la veuve et le cochon.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/2175291420_2c55a70549_m.jpg" alt="Des créatures effrayantes se jettent sur vous par kevindoolay" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/pagedooley/2175291420/">Des créatures effrayantes se jettent sur vous</a> par <a href="http://www.flickr.com/photos/pagedooley/2175291420/">kevindoolay</a></p>
<p>Selon les propos de Comodín sur <em><a href="http://oroplatabronce.blogspot.com/2008/08/la-luz-mala.html">El blog de Oro</a>,</em> cette lueur aurait été utilisée dans les chasses au trésor : blanche, elle indiquait un trésor inestimable, rouge, il fallait s’enfuir car elle signalait l’œuvre du diable. Cette croyance n’est pas du tout spécifique à l’Argentine. Aux quatre coins du monde, on cherche à expliquer l’apparition au crépuscule de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Will-o%27-the-wisp">ces mystérieuses lueurs</a> [en anglais], notamment en <a href="http://www.dentrotele.com/2007/05/24/la-luz-de-mafasca-en-cuarto-milenio/">Espagne</a> ou au Chili.</p>
<p>La Veuve, épouse délaissée qui n’a pas survécu à la découverte de l’infidélité de son mari, a conclu un pacte avec le diable pour rester à jamais dans le monde des vivants et se venger. Elle monte en croupe des chevaux de cavaliers célibataires et tue ceux d’entre eux qu’elle a effrayés. Le seul moyen pour rester en vie est de porter sur soi un chapelet ou un crucifix et de conserver son calme. Cette légende est si bien enracinée dans le folklore argentin que l’expression « recevoir la visite de la Veuve » signifie qu’un évènement est inattendu ou désagréable.</p>
<p><em><a href="http://elblogdebender.blogspot.com/2008/06/la-viuda-negra-leyenda-mito-historia.html">El Loco Bender</a></em> s’exprime aussi sur le sujet de la Veuve noire et réussit à rendre cette histoire à faire dresser les cheveux sur la tête encore plus terrifiante, en promettant une mort douloureuse, lente et solitaire aux hommes versatiles ou infidèles qu’elle rencontre.</p>
<p>Le Costa Rica dispose d’un personnage similaire, appelé La Cegua. Celle-ci obtient, grâce à son physique avenant, que les hommes infidèles et isolés l’emmènent à cheval, mais une fois installée derrière eux, les hommes réalisent en se retournant vers elle qu’un crâne de cheval recouvert de chairs putrides a pris la place de son visage. Elle les mord alors à la joue pour stigmatiser leur infidélité. Le blogueur <em><a href="http://marteselemental.blogspot.com/2008/08/leyendas-costarricenses.html">Elemental</a></em> raconte une fin bien plus affreuse : les hommes infidèles y meurent les yeux écarquillés d’effroi ; ceux qui n’ont pas été infidèles restent en vie, mais ils sont impotents jusqu’à la fin de leurs jours.</p>
<p><em>Elemental</em> raconte aussi l’histoire du Cadejos, un chien démoniaque qui arrive une fois la nuit tombée, dans un bruit de chaînes qu’on traîne, mais que personne ne peut voir. De la taille d’un petit veau, ce chien a un pelage dru, des crocs immenses et un regard ardent. Ses oreilles sont agitées de soubresauts et son museau laisse échapper un grésillement. Il terrorise tout ceux qu’il rencontre sur son chemin, des enfants aux animaux des fermes en passant par les hommes sans foi ni loi. Ce monstre est cependant considéré comme bienveillant car il raccompagne les hommes ivres chez eux, et les protège même d’autres personnages nocturnes tels que La Llorona ou les voleurs de grands chemins. Au Guatemala, il existe toutefois deux versions de ce chien : un blanc et un noir. Le blanc protège ceux qu’il accompagne et Argentina Barcia explique sur <em><a href="http://www.deguate.com/misterios/article_578.shtml">Deguate.com</a></em> comment le Cadejos l’a aidée à trouver le cadavre de son père. Sur <em><a href="http://elblogchapin.wordpress.com/2008/08/23/el-cadejo/">El Blog Chapin</a></em>, une autre histoire à donner la chair de poule relate comment El Cadejos est apparu à un citadin branché séjournant dans une ferme et conseille de prêter plus attention aux avertissements liées au surnaturel qui leur sont données par les gens du cru.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/105680280_027014f47a2.jpg" alt="La Llorona par rareworlds" /></p>
<p style="text-align: center;"><em><a href="http://www.flickr.com/photos/tillyblye/105680280/">La Llorona</a> par <a href="http://www.flickr.com/photos/tillyblye/105680280/">rareworlds</a></em></p>
<p>Notre dernière légende pour aujourd’hui est celle de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Llorona">La Llorona</a> [en français], légende qui m’a faite redouter les chattes ayant leur chaleurs pendant de longues années, quand j’étais enfant. La Llorona est « la pleureuse », crainte dans tous les pays d’Amérique latine. Du Mexique au Chili, la Llorona se trouve à proximité d’une source d’eau (une bassine d’eau dans votre jardin, par exemple) et se lamente de la perte de ses enfants. Elle peut apparaître dans le seul but de vous faire peur mais, si vous êtes en <a href="http://www.todacolombia.com/folclor/llorona.html">Colombie</a>, elle voudra peut-être que vous preniez son bébé dans les bras, juste une minute, parce qu’elle est très fatiguée. Vous serez alors condamnée à être à votre tour La Llorona jusqu&#39;à ce qu’une autre vous débarrasse de votre fardeau. Les raisons de la disparition de ses enfants sont variables selon les pays, mais la plupart présentent des éléments communs. Des femmes mariées à des hommes plus riches qu’elles, délaissées ou abandonnées, ont décidé de passer leur colère sur leurs enfants en les noyant, pour regretter leur acte après coup. Dans d’autres versions, une femme jeune et légère laisse son bébé dehors, sur un rocher près d’une rivière, où elle pense qu’il sera en sécurité, et s’en va danser. La rivière monte et le bébé est emporté au loin. La femme reste donc près de la rivière pour demander aux passants s’ils ont vu son enfant.</p>
<p>Le court-métrage d’animation costaricain qui suit, <a href="http://mx.youtube.com/watch?v=62TdO4Wnc5c"><em>Asusto,</em> de Pablo et Francisco Céspedes Jr</a> présente la plupart, si ce n’est l’intégralité, des légendes du Costa Rica, notamment la charrette sans bœuf ou le prêtre sans tête. La traduction du film est inutile : les mots sont ne sont pas indispensables quand vous essayez inlassablement d’échapper à la terreur.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/62TdO4Wnc5c&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/62TdO4Wnc5c&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/' title='Voir toutes les contributions de Juliana Rincón Parra'>Juliana Rincón Parra</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/06/latin-america-lore-ghosts-demons-and-frights/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/18/25508/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F18%2F25508%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F18%2F25508%2F&#038;text=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F18%2F25508%2F&#038;title=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F18%2F25508%2F&#038;title=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F18%2F25508%2F&#038;title=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F18%2F25508%2F&#038;title=Am%C3%A9rique+latine+%3A+Croyances%2C+esprits%2C+cr%C3%A9atures+d%C3%A9moniaques+et+frayeurs' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/18/25508/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>République dominicaine : Pas de cimenterie à Los Haitises</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/10/25031/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/10/25031/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 12:45:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amérique latine]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Economie et entreprises]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[République Dominicaine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=25031</guid>
		<description><![CDATA[[Sauf exceptions, les liens sont en espagnol] Depuis le 26 novembre, les Dominicains fêtent l’abandon du projet de construction d’une cimenterie [en français] dans une zone protégée, le parc national de Los Haitises [en anglais]. Cette décision du consortium minier dominicain (Consorcio Minero Dominicano), qui contraste avec son apparent franc soutien... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">[Sauf exceptions, les liens sont en espagnol] Depuis le 26 novembre, les Dominicains fêtent l’abandon du projet de construction d’une <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/25/13194/">cimenterie</a> [en français] dans une zone protégée, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Los_Haitises_National_Park">le parc national de Los Haitises</a> [en anglais]. Cette décision du <a href="http://www.comidom.com/">consortium minier dominicain (Consorcio Minero Dominicano)</a>, qui contraste avec son apparent franc soutien pour le projet, est conforme à <a href="http://www.hoy.com.do/el-pais/2009/11/26/303612/PNUD-rechaza-instalacion-de-cementera-en-Los-Haitises">l’avis défavorable du Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD) en République dominicaine</a> et aux exigences des manifestants locaux.</p>
<p>Cette décision a suscité des commentaires sur les blogs, Facebook et <a href="http://twitter.com/search?q=cementera%20los%20haitises">Twitter</a>, comme celui d’<a href="http://twitter.com/AmeliaOdette/status/6091887444">Amelia Odette</a>, qui en est ravie :</p>
<blockquote><p>Feliz!! LA CEMENTERA NO VA!! Informe de la ONU determina que no es viable cerca de Los Haitises!! Unidos podemos! Felicidades a todos!!! :D</p></blockquote>
<div class="translation">Réjouissons-nous ! Il n’y aura pas de cimenterie. Un rapport des Nations Unies l’a déclarée non viable à côtéé de Los Haitises. Ensemble, on y est arrivé ! Félicitations à tous ! :D</div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/12/haitises-300x128.jpg" alt="Los Haitises, photo reproduite avec l’autorisation du Secrétaire à l’Environnement de la République dominicaine" width="300" height="128" /><p class="wp-caption-text">Los Haitises, photo reproduite avec l’autorisation du Secrétaire à l’Environnement de la République dominicaine</p></div>
<p>Le choix du site de Los Haitises pour l’implantation d’une cimenterie était inapproprié, tant d’un point de vue écologique que culturel : non seulement le site, doté d’un écosystème fragile, fournit à l’île sa principale source d’eau douce, mais il abrite également des peintures rupestres. Les spécificités de Los Haitises lui ont valu d’être classé au patrimoine culturel de l’humanité et d’être protégé par la législation dominicaine.</p>
<p>En mai et juin derniers, l’opposition à la cimenterie s’est exprimée au travers de protestations, de manifestations, de concerts et même de groupes sur Facebook. La dernière semaine de juin, au plus fort de la mobilisation initiée par les habitants de Gonzalo, la ville directement affectée par le projet, les travaux de construction ont été suspendus par ordonnances de Sarah Henríquez Marín, juge au tribunal administratif (Tribunal Contentioso y Administrativo del Distrito National).</p>
<p>Le gouvernement a décidé à cette même période de réexaminer le projet au travers du <a href="http://www.pnud.org.do/">Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD)</a>.</p>
<p>Cinq mois plus tard, et plus précisément le 26 novembre, le PNUD <a href="http://www.pnud.org.do/el-proyecto-de-la-cementera-en-gonzalo-no-es-viable-ni-pertinente">a déclaré que l’implantation d’une cimenterie à Los Haitises n’était « ni viable ni opportune »</a>, au regard des dommages irréversibles qu’elle pourrait causer à l’environnement. Dans un communiqué de presse publié le jour même, le consortium minier dominicain a affirmé que, <a href="http://www.clavedigital.com/App_Pages/Noticias/Noticias.aspx?Id_Articulo=26619">bien que ne partageant pas l’avis du PNUD</a>, il s’y conformerait et choisirait un nouveau site pour la construction de la cimenterie.</p>
<p>La presse et les journaux télévises ont souligné le rôle de la mobilisation populaire, notamment chez les jeunes, dans cette issue positive pour Los Haitises. Odanis Valdez Polonia, membre du groupe Facebook <a href="http://www.facebook.com/group.php?v=info&amp;ref=search&amp;gid=120992680080">« Je soutiens la lutte pour la préservation de Los Haitises, NON A LA CIMENTERIE »</a>, résume la situation en ces termes :</p>
<blockquote><p>Para que vean que la union hace la fuerza, gracias a los jovenes, los periodistas que hablaron por el pueblo y a todos los involucrados directo e indirectos para apoyar lo justo lo invaluable, que es lo que Jaime David [Fernández Mirabal, Secretario de Estado de Medio Ambiente y Recursos Naturales] no pensó! que secretario de medio ambiente nos gastamos!</p></blockquote>
<div class="translation">Pour leur avoir montré que l’union fait la force, merci aux jeunes, aux journalistes qui ont relayé la mobilisation locale, et à tous ceux qui se sont engagés, directement ou indirectement, dans le soutien de ce qui est juste et sans prix, et qui a été ignoré par Jaime David [Fernández Mirabal, actuellement Secrétaire d’Etat à l’Environnement et aux Ressources Naturelles]. Quel gâchis, ce Secrétaire à l’Environnement !</div>
<div class="contributors"><a href="http://">Issa Villarreal</a> a contribué à ce billet</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/rocio-diaz/' title='Voir toutes les contributions de Rocio Diaz'>Rocio Diaz</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/12/03/dominican-republic-factory-in-los-haitises-to-be-relocated/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/10/25031/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F10%2F25031%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F10%2F25031%2F&#038;text=R%C3%A9publique+dominicaine+%3A+Pas+de+cimenterie+%C3%A0+Los+Haitises&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F10%2F25031%2F&#038;title=R%C3%A9publique+dominicaine+%3A+Pas+de+cimenterie+%C3%A0+Los+Haitises' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F10%2F25031%2F&#038;title=R%C3%A9publique+dominicaine+%3A+Pas+de+cimenterie+%C3%A0+Los+Haitises' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F10%2F25031%2F&#038;title=R%C3%A9publique+dominicaine+%3A+Pas+de+cimenterie+%C3%A0+Los+Haitises' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F10%2F25031%2F&#038;title=R%C3%A9publique+dominicaine+%3A+Pas+de+cimenterie+%C3%A0+Los+Haitises' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/10/25031/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Porto Rico : Le meurtre d&#039;un jeune homosexuel suscite l’indignation</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/03/24546/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/03/24546/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 08:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amérique latine]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Homosexualité (LGBT)]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Porto Rico (U.S.A)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=24546</guid>
		<description><![CDATA[[Sauf exceptions, les liens suivants sont en espagnol] Jorge Steven Mercado, 19 ans, rêvait de travailler dans la mode. Il était aussi bénévole [en anglais] dans des associations agissant pour la prévention du VIH et les droits des homosexuels. Mais son corps a été retrouvé la semaine dernière, démembré, décapité et... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[Sauf exceptions, les liens suivants sont en espagnol] Jorge Steven Mercado, 19 ans, <a href="http://www.primerahora.com/Xstatic/primerahora/template/content.aspx?se=nota&amp;id=344581">rêvait</a> de travailler dans la mode. Il était aussi <a href="http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5iSIBFGvn3rHPW_Qd8id8-JHGbDrwD9C298300">bénévole</a> [en anglais] dans des associations agissant pour la prévention du VIH et les droits des homosexuels. Mais son corps a été retrouvé la semaine dernière, démembré, décapité et partiellement brulé, dans une zone rurale de Guavate, à Cayey, sur l&#39;île de Porto Rico. Des activistes de la communauté gay portoricaine ont immédiatement décrit ce crime brutal et inhumain comme un crime homophobe. Depuis la promulgation en 2002 de la loi portoricaine contre les crimes de haine, <a href="http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5iSIBFGvn3rHPW_Qd8id8-JHGbDrwD9C298300">pas un seul crime</a> [en anglais] n’a été poursuivi sur ce fondement. L’application de la loi contre les crimes de haine augmente le plafond des condamnations.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="375" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/3054077849_457b332440.jpg" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="375" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/3054077849_457b332440.jpg"></embed></object></p>
<p><em>Photo de Sylvar, reproduite sous licence CC.</em></p>
<p>Quelques jours après le meurtre, Juan Martínez Matos est passé aux aveux. Selon les informations de la presse locale, Martínez Matos a  dit qu&#39;il était parti à la recherche d’une prostituée dans les rues de Caguas à Porto Rico quand Steven l’a abordé. Martínez Matos a prétendu qu’il « ignorait » que Steven Mercado était un homme jusqu’à ce qu’ils arrivent à son appartement, situé dans une autre ville (selon ses dires, la victime était habillée en femme). Les activistes homosexuels Ada Conde et Pedro Julio Serrano ont <a href="http://www.primerahora.com/Xstatic/primerahora/template/content.aspx?se=nota&amp;id=344961">affirmé publiquement</a> que le secteur dans lequel Steven Mercado a été embarqué en voiture est majoritairement fréquenté par des transsexuels et travestis. Martínez Matos a déclaré qu’il avait tué Steven en « état de légitime défense » alors qu’ils étaient en train de se battre. Il a ensuite mutilé le corps et l’a déposé dans une région isolée, à des kilomètres de son domicile. Martínez Matos a également indiqué qu’il haïssait les homosexuels parce qu’il avait été violé en prison, où il se trouvait pour des faits de violence conjugale. Les militants homosexuels ont été scandalisés par les propos de l’officier de police en charge de l’enquête, selon lequel : « Ces gens là, qui font ce genre de choses et qui se montrent en public, savent très bien ce qui peut leur arriver ». Ils <a href="http://www.primerahora.com/Xstatic/primerahora/template/content.aspx?se=nota&amp;id=344524">ont exigé que cette enquête lui soit immédiatement retirée</a>. Martínez Matos a été mis en examen pour meurtre et sa caution a été fixée à 4 millions de dollars.</p>
<p>En tant qu’Etat associé aux États-Unis, les lois fédérales américaines s’appliquent à Porto Rico. Deux Portoricains de New-York, membres du Congrès des États-Unis, ont demandé que ce crime soit poursuivi sur le fondement des nouvelles lois fédérales contre les crimes de haine. <a href="http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5iSIBFGvn3rHPW_Qd8id8-JHGbDrwD9C298300">Le Bureau fédéral des investigations (FBI) surveille</a> [en anglais] le déroulement de l’enquête. Dans les années 80, le tueur en série Ángel Colón Maldonado, surnommé « l’ange des célibataires », a tué 27 homosexuels sur l’île. Récemment, les militants gays  ont également sonné l’alerte à propos d’un autre meurtre perpétré contre un homosexuel dans la capitale, San Juan.</p>
<p>Les blogueurs ont réagi à cet horrible crime. <a href="http://pedrojulioserrano.com/">Pedro Julio Serrano</a>, militant pour les droits humains et porte-parole de l’organisation gay  <em>Puerto Rico para Tod@s</em> (Porto Rico pour tous) a condamné le silence des leaders religieux et politiques :</p>
<blockquote><p>Ante uno de los asesinatos más horrendos en la historia del País, el silencio ensordecedor de los líderes políticos y religiosos es una vergüenza de marca mayor. Les tiene que dar vergüenza de no hacer expresiones de solidaridad hacia la familia y allegados de Jorge Steven. Les tiene que dar vergüenza de no solidarizarse con las comunidades lésbica, gay, bisexual y transgénero (LGBT) ante el odio que produjo este crimen. Les tiene que dar vergüenza de no condenar la homofobia en este caso y las acciones prejuiciadas del agente investigador. Les tiene que dar vergüenza que han olvidado su obligación constitucional de instrumentar la igualdad para todos los seres humanos.</p></blockquote>
<div class="translation">Le silence éloquent des leaders religieux et politiques est d’autant plus honteux que nous nous trouvons face à l’un des meurtres les plus ignobles qui aient été commis dans l’histoire de ce pays. Ils devraient avoir honte de ne pas avoir exprimé leur sollicitude à la famille et aux amis de Jorge Steven. Ils devraient avoir honte de ne pas s’être montré solidaires des communautés gays (LGBT) face à la haine qui a généré ce crime. Ils devraient avoir honte de ne pas condamner l’homophobie et les préjugés du policier en charge de l’enquête. Ils devraient avoir honte d’avoir oublié leur obligation constitutionnelle de défendre l’égalité entre tous les êtres humains.</div>
<p>Sur <a href="http://saadaya.blogspot.com/">Saadaya</a>, Hiram, un blogueur portoricain de Chicago, a déploré le long passif de Porto Rico en matière d’homophobie :</p>
<blockquote><p>Pero el crimen no es lo único chocante. Nada sucede en un vacío: todo tiene raíces, todo tiene causas y efectos, y Puerto Rico como sociedad ha nutrido por generaciones el odio hacia los gays, lo han nutrido los líderes cristianos desde los púlpitos, los padres al criar a sus hijos, las autoridades policíacas y jurídicas […] y los políticos que tienen un convenio ilícito con las iglesias que no es muy bien disimulado. En una isla así, que quepa en el pecho de un muchacho matar a otro por ser gay del modo tan mórbido en que lo hizo no debería ser chocante: es algo que Puerto Rico llevaba tiempo cocinando.</p></blockquote>
<div class="translation">
Mais ce qui choque, ce n’est pas uniquement le crime. Rien n’arrive par hasard : tout a un fondement, une cause, un effet. A Porto Rico, la société a nourri la haine des homosexuels depuis des générations, les prélats chrétiens l’ont nourrie du haut de leur chaire, les parents l’ont nourrie par l’éducation de leurs enfants, et les autorités policières et judiciaires […], ainsi que les politiciens, par l’arrangement illicite mal dissimulé qu’ils ont passé avec l’église [catholique]. Le fait qu’un homme puisse en tuer un autre, d’une manière aussi ignoble, parce qu’il est homosexuel ne choquera personne dans une île comme celle-ci. Cette haine est en germe depuis longtemps.</div>
<p>Une <a href="http://blogs.villagevoice.com/dailymusto/archives/2009/11/vigil_for_jorge.php">veillée</a> [en anglais] a eu lieu dimanche 22 novembre à New-York en mémoire de Jorge Steven Mercado.</p>
<p>* Photo de Sylvar reproduite sous licence CC. Vous pouvez visiter <a href="http://www.flickr.com/photos/sylvar/">l’album photo de Sylvar</a> sur Flickr.</p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/firuzeh-shokooh-valle/' title='Voir toutes les contributions de Firuzeh Shokooh Valle'>Firuzeh Shokooh Valle</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/20/puerto-rico-hate-crime-against-gay-teenager-causes-outrage/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/03/24546/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F03%2F24546%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F03%2F24546%2F&#038;text=Porto+Rico+%3A+Le+meurtre+d%26%2339%3Bun+jeune+homosexuel+suscite+l%E2%80%99indignation&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F03%2F24546%2F&#038;title=Porto+Rico+%3A+Le+meurtre+d%26%2339%3Bun+jeune+homosexuel+suscite+l%E2%80%99indignation' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F03%2F24546%2F&#038;title=Porto+Rico+%3A+Le+meurtre+d%26%2339%3Bun+jeune+homosexuel+suscite+l%E2%80%99indignation' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F03%2F24546%2F&#038;title=Porto+Rico+%3A+Le+meurtre+d%26%2339%3Bun+jeune+homosexuel+suscite+l%E2%80%99indignation' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F12%2F03%2F24546%2F&#038;title=Porto+Rico+%3A+Le+meurtre+d%26%2339%3Bun+jeune+homosexuel+suscite+l%E2%80%99indignation' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/12/03/24546/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pérou : Un avocat non-voyant plaide sa cause pour devenir magistrat</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/27/24152/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/27/24152/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 08:54:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amérique latine]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[Travail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=24152</guid>
		<description><![CDATA[Edwin Béjar Rojas est un avocat âgé de 30 ans qui réside à Cusco, au Pérou. Il vit avec  un handicap visuel depuis ses 17 ans, ce qui ne l&#39;a pourtant pas empêché de relever d&#39;importants défis au cours de son parcours professionnel. Il est sorti premier de sa promotion... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Edwin Béjar Rojas est un avocat âgé de 30 ans qui réside à <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cuzco">Cusco</a>, au Pérou. Il vit avec  un handicap visuel depuis ses 17 ans, ce qui ne l&#39;a pourtant pas empêché de relever d&#39;importants défis au cours de son parcours professionnel.</p>
<p>Il est sorti premier de sa promotion à la <a href="http://dr.unsaac.edu.pe/">faculté de droit</a> de <a href="http://www.unsaac.edu.pe/">l&#39;université San Antonio Abad</a> [en espagnol]. Il a aussi obtenu une maîtrise en droit civil et procédure civile, une maitrise en droit pénal et procédure pénale, un doctorat en droit et instruction, ainsi que des diplômes spécialisés en droits de<br />
l&#39;homme, droit constitutionnel, droit administratif, droit des communes, droit fiscal, droit du travail et droit constitutionnel processuel. En outre, il a été professeur d&#39;université.</p>
<p>Comme le relevé le blog <em><a href="http://discapacidadaccion.blogspot.com/2009/11/sentencia-favorable-favor-del-abogado.html">Discapacidad en Acción</a> </em>[en espagnol] :</p>
<blockquote><p>Il faut rappeler qu’Edwin Béjar Rojas est un avocat réputé a Cusco pour sa détermination à surmonter [son handicap], son travail en faveur des personnes atteintes de troubles visuels, ses enseignements et sa spécialisation dans les nouvelles technologies adaptées aux handicapés<br />
visuels (projet REDSOCIAL), ainsi que pour son soutien permanent aux associations de personnes handicapées.</p></blockquote>
<p>En juillet dernier, il a voulu se présenter au concours de substitut du procureur, mais le Conseil national de la magistrature (CNM) a rejeté sa candidature en raison de son handicap, comme l’a <a href="http://blog.pucp.edu.pe/item/69848">relaté</a> le blog du <a href="http://blog.pucp.edu.pe/cfderecho">Centre fédéré de la faculté de droit de l’université pontificale catholique du Pérou</a> [en espagnol] :</p>
<blockquote><p>Le 12 juillet, il a déposé son dossier de candidature au poste de substitut du procureur à Cusco, pour lequel il satisfaisait aux conditions légales, en indiquant son handicap. Il a tout d&#39;abord été considéré comme un candidat apte à passer l&#39;épreuve l&#39;écrite le 19 juillet. Néanmoins, par décision de son assemblée plénière, le Conseil national de la magistrature a rejeté sa candidature  en raison de son handicap visuel et il n&#39;a pas été autorisé à passer l&#39;épreuve [alors même qu&#39;] aucune [réglementation] n&#39;interdit actuellement aux handicapés de devenir magistrats.</p></blockquote>
<p>En juillet 2009, le Conseil national pour l&#39;intégration des personnes handicapées (CONADIS en espagnol), rattaché au Ministère de la Femme et du progrès social, a <a href="http://sicuaninoticias.blogspot.com/2009/10/cnddhh-presenta-amicus-curiae-en-el.html">intercédé</a> [en espagnol] pour demander des explications sur le rejet de la candidature de M. Béjar. La Coordination nationale<br />
des droits de l&#39;homme (CNDDHH en espagnol), est intervenue en tant qu&#39;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amicus_curiae">amicus curiae</a> [en anglais] auprès de la troisième chambre civile du Tribunal de Cusco, appelée à statuer sur le recours formé par M. Béjar pour la protection de ses droits.</p>
<p>Le 13 novembre 2009, le tribunal s&#39;est finalement <a href="http://elcomercio.pe/noticia/368438/luz-al-final-tunel-abogado-ciego-podria-cumplir-sueno-juez">prononcé</a> [en espagnol] en faveur de M. Béjar et a fait injonction au CNM de lui faire passer l&#39;épreuve avec le &#8220;même niveau de difficulté&#8221; que pour tout autre candidat, en lui fournissant, de plus, l&#39;équipement technique dont il peut avoir besoin pour<br />
l&#39;épreuve. Le CNM a interjeté appel de ce jugement.</p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/gabriela-garcia-calderon/' title='Voir toutes les contributions de Gabriela García Calderón'>Gabriela García Calderón</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/peru-blind-lawyer-strives-to-be-judge/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/27/24152/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F27%2F24152%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F27%2F24152%2F&#038;text=P%C3%A9rou+%3A+Un+avocat+non-voyant+plaide+sa+cause+pour+devenir+magistrat&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F27%2F24152%2F&#038;title=P%C3%A9rou+%3A+Un+avocat+non-voyant+plaide+sa+cause+pour+devenir+magistrat' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F27%2F24152%2F&#038;title=P%C3%A9rou+%3A+Un+avocat+non-voyant+plaide+sa+cause+pour+devenir+magistrat' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F27%2F24152%2F&#038;title=P%C3%A9rou+%3A+Un+avocat+non-voyant+plaide+sa+cause+pour+devenir+magistrat' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F27%2F24152%2F&#038;title=P%C3%A9rou+%3A+Un+avocat+non-voyant+plaide+sa+cause+pour+devenir+magistrat' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/27/24152/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Danemark : Une prime offerte aux immigrés pour qu’ils quittent le pays</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/18/23646/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/18/23646/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:02:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Danemark]]></category>
		<category><![CDATA[Danois]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité et racisme]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Réfugiés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23646</guid>
		<description><![CDATA[Le Danemark offre [en anglais] 100 000 couronnes danoises (environ 13 500 €) aux immigrés des pays « non occidentaux » qui acceptent de renoncer à leur titre de séjour et de rentrer « chez eux ». Ce n’est qu’une des nombreuses propositions imaginatives avancées par le Parti Populaire Danois [en français], hostile à l’immigration,... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le Danemark <a href="http://www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1226698/Denmark-pay-immigrants-12-000-home-wont-assimilate.html?ITO=1490">offre </a>[en anglais] 100 000 couronnes danoises (environ 13 500 €) aux immigrés des pays « non occidentaux » qui acceptent de renoncer à leur titre de séjour et de rentrer « chez eux ». Ce n’est qu’une des nombreuses propositions imaginatives avancées par le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Parti_populaire_danois">Parti Populaire Danois</a> [en français], hostile à l’immigration, pour que les étrangers, et en particulier les musulmans, se sentent de trop dans <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Denmark">ce petit pays européen de 5,5 millions d’habitants</a> [en anglais].</p>
<p>Selon le Parti populaire danois, allié de la coalition gouvernementale formée par deux partis de droite, donner de l’argent aux immigrés pour qu’ils quittent le pays épargnera à l’Etat <a href="http://www.tv2east.dk/artikler/udlaendinge-faar-100000-kr-tage-hjem">des dépenses sociales et des « problèmes »</a>, sur le long terme. « Avoir des immigrés mal intégrés dans la société danoise coûte relativement cher », a déclaré le porte-parole financier du parti, Kristian Thulesen Dahi. Des fonds ont également été provisionnés pour les campagnes des collectivités locales qui souhaiteraient inciter les immigrés à quitter le pays. Le gouvernement n’a pas encore estimé le nombre de personnes susceptibles d’accepter cette offre.</p>
<p>Au Danemark, les immigrés <em>ou</em> descendants d’immigrés, qu’ils soient originaires de pays voisins du Danemark ou du reste du monde, représentent environ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Denmark#Demographics">10% de la population</a> [en anglais]. Au cours de ces dernières années, le principal intérêt des politiciens et des médias a porté sur l’« intégration » des musulmans et des autres immigrés non-occidentaux, ainsi que sur la tension générée par un choc des cultures perceptible. Les politiciens danois ont créé certaines des lois sur l&#39;immigration les plus strictes de toute l’Europe et continuent à gagner des points dans les sondages sur ce thème.</p>
<p><strong>Combien, pour quitter le pays ?</strong></p>
<p>Pour protester contre cette loi, un <a href="http://www.facebook.com/group.php?v=wall&amp;ref=search&amp;gid=191919317436">groupe Facebook satirique ouvert à tous </a>a été créé [en danois] dans le but de rassembler 100 000 couronnes danoises et de les offrir à Pia Kjærsgård, leader du Parti populaire danois, pour qu’elle quitte le pays.</p>
<p>Avec comme accroche « 100 000 Couronnes, mes chers amis, et peut-être qu’elle le fera », le groupe Facebook rassemble plus de 16 000 membres. Ses fondateurs s’engagent à reverser tout somme excédentaire à Birthe Rønn Hornbech, Ministre de l’intégration issue du Parti libéral au pouvoir, au cas où elle aussi serait disposée à quitter le Danemark.</p>
<p>Le débat sur la page Facebook du groupe est passionné. Certains commentaires ironiques proposent de faire sortir d’autres personnes du Danemark, ou des traitements variés à leur réserver, alors que d’autres soutiennent que l’offre du gouvernement danois est généreuse et devrait être la bienvenue pour les immigrés qui sont malheureux au Danemark et qui préféreraient en partir. Un commentateur critique la polémique et rappelle qu’une prime similaire a existé pendant plusieurs années, même si son montant était dix fois moins élevé.</p>
<p>Sur Facebook, <em>Dan Cornali Jørgensen</em> réagit<em> </em>ainsi [en danois] :</p>
<blockquote><p>Jeg har måske misforstået konceptet?<br />
Drejer det sig ikke om et lovforslag som giver ikke-integrerbare udlændige mulighed for at sige ja-tak, til en check på 100.000 kr. mod tilsagn om frivilligt at rejse hjem til deres oprindelsesland? Umidelbart virker det storsindet og absolut humanistisk, da vi må formode at 100.000… kr. er en anseelig formue i det pågældende land, og nok til at starte en anstændig tilværelse i det land som de tilsyneladende har så stærk tilknytning til&#8230;</p></blockquote>
<div class="translation">Est-ce que, par hasard, j’aurais mal compris le concept ? Ne parle-t-on pas d’une loi qui donnerait l’opportunité aux étrangers non assimilables de dire « oui, merci » à un chèque de 100 000 Couronnes pour retourner volontairement dans leur pays d’origine ? C’est un geste noble et définitivement humanitaire dans la mesure où l’on peut supposer que 100 000 Couronnes représentent une petit fortune, suffisante pour démarrer une existence décente dans un pays auquel ils sont apparemment très attachés.</div>
<p><strong>Les retraités doivent signaler tout voyage de plus de deux mois</strong></p>
<p>Une autre loi proposée ce mois-ci par le Parti populaire danois exige que <a href="http://www.berlingske.dk/politik/meldepligt-til-alle-pensionister">toute personne à la retraite ou en retraite anticipée</a> [en danois], qui envisage de quitter le Danemark pour plus de deux mois consécutifs, se signale auprès de sa mairie. Le but est à l’évidence d’empêcher les administré, « par exemple, les Irakiens », de toucher une retraite au Danemark alors qu’ils pourraient, dans le même temps, percevoir un salaire dans un autre pays. L’exemple le plus connu est celui d’une politicienne irako-danoise, Samia Aziz Mohammed, dont on a découvert qu’elle percevait simultanément une pension de retraite au Danemark et un salaire élevé du parlement irakien. Elle a depuis <a href="http://politiken.dk/indland/article812531.ece">remboursé ces sommes</a> [en danois] au gouvernement danois. La presse danoise a révélé que le parlement kurde versait un salaire à <a href="http://politiken.dk/indland/article761845.ece">un autre retraité </a> [en danois].</p>
<p>Des parlementaires, tant du Parti libéral que du Parti populaire danois, ont soutenu que ces nouvelles restrictions auraient pour effet de mettre un terme aux vacances de faux réfugiés dans leur pays et de rapatrier les proches d’immigrés qui passent trop de temps à l’étranger.</p>
<p>La plus importante association de personnes âgées au Danemark, DaneAge, a <a href="http://www.kristeligt-dagblad.dk/artikel/345067:Danmark--Pensionister-raser-over-ny-meldepligt">manifesté haut et fort son mécontentement</a> [en danois] sur le fait que l’ensemble des retraités danois devienne l’objet de suspicions de fraude. De nombreux commentaires sur des articles de presse en ligne appuient la tentative du gouvernement de réduire la fraude, alors que d’autres font le parallèle avec les interdictions de voyager pratiquées du temps de l’Allemagne de l’est (RDA).</p>
<p>Erik Bentzen, réagit sur son blog <em><a href="http://sitestory.dk/wordpress/2009/11/08/pensionisters-meldepligt-er-chikane-og-tom-signalpolitik/">Dette og Hint </a></em>[en danois] :<em> </em></p>
<blockquote><p>Enhver kan sige sig selv, at meldepligten ikke dæmmer op for noget som helst, da den ikke indebærer nogen form for effektiv kontrol.</p>
<p>Det er ren chikane og tom signalpolitik, som øger kommunernes administrative arbejde til ingen verdens nytte.</p>
<p>Reglen er så amøbeintelligent, at den forhåbentlig giver bagslag, næste gang pensionisterne skal til stemmeurnerne.</p></blockquote>
<div class="translation">N’importe qui peut se rendre compte que le nouveau régime de signalement ne va pas arrêter la fraude puisqu’il ne comprend aucun moyen de contrôle effectif.Il s’agit purement et simplement de harcèlement et de politique vide de tout sens, qui augmente sans aucune raison le travail administratif des autorités locales. Avec un peu de chance, cette règle, aussi rationnelle qu’une amibe, entraînera un retour de bâton lors du prochain vote des retraités.</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/solana-larsen/' title='Voir toutes les contributions de Solana Larsen'>Solana Larsen</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/11/denmark-immigrants-offered-money-to-leave-the-country/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/18/23646/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F18%2F23646%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F18%2F23646%2F&#038;text=Danemark+%3A+Une+prime+offerte+aux+immigr%C3%A9s+pour+qu%E2%80%99ils+quittent+le+pays&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F18%2F23646%2F&#038;title=Danemark+%3A+Une+prime+offerte+aux+immigr%C3%A9s+pour+qu%E2%80%99ils+quittent+le+pays' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F18%2F23646%2F&#038;title=Danemark+%3A+Une+prime+offerte+aux+immigr%C3%A9s+pour+qu%E2%80%99ils+quittent+le+pays' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F18%2F23646%2F&#038;title=Danemark+%3A+Une+prime+offerte+aux+immigr%C3%A9s+pour+qu%E2%80%99ils+quittent+le+pays' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F18%2F23646%2F&#038;title=Danemark+%3A+Une+prime+offerte+aux+immigr%C3%A9s+pour+qu%E2%80%99ils+quittent+le+pays' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/18/23646/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon: une propagation inquiétante du VIH et du sida</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23480/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23480/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 10:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Homosexualité (LGBT)]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23480</guid>
		<description><![CDATA[  Certaines statistiques sur la propagation du VIH et du sida [en anglais] au Japon sont alarmantes. Alors qu’ONUSIDA annonçait une diminution des cas de contamination dans les pays du monde développé, le Japon, avec un nombre de personnes atteintes du VIH ou du sida en augmentation, apparaît comme une... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 85px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/AIDS-75x75.jpg" alt="image de alephnaught, sur flickr" width="75" height="75" /><p class="wp-caption-text">image de alephnaught, sur flickr</p></div>
<p>Certaines statistiques sur <a href="http://www.upi.com/Health_News/2009/02/19/Japan-HIV-AIDS-cases-reach-all-time-high/UPI-42541235062386/">la propagation du VIH et du sida</a> [en anglais] au Japon sont alarmantes. Alors qu’<a href="http://www.unaids.org/fr/default.asp">ONUSIDA</a> annonçait une diminution des cas de contamination dans les pays du monde développé, le Japon, avec un nombre de personnes atteintes du VIH ou du sida en augmentation, apparaît comme <a href="http://www.asahi.com/health/essay/TKY200903240366.html">une exception</a> [en japonais]. Selon le Comité de surveillance du sida, l’année 2008 a connu le plus grand nombre de cas recensés : 432 personnes atteintes du sida et 113 séropositifs. <a href="http://api-net.jfap.or.jp/mhw/survey/mhw_survey.htm">Les statistiques pour 2009</a> [en japonais] ne sont pour l’instant pas plus rassurantes puisqu’en juin, le VIH a été diagnostiqué chez 249 personnes et le sida chez 124 autres. Les patients sont pour la plupart des hommes homosexuels entre 20 et 40 ans. Le manque d’information est souvent cité parmi les causes de cette propagation et une campagne de prévention, notamment au sein de la communauté gay, apparaît nécessaire. Alors que certaines organisations telles que <a href="http://www.wadsjapan.net/wadsinfo.php">WADS</a> [en japonais] et <a href="http://www.jfap.or.jp/">JFAP</a> [en japonais] cherchent à mieux sensibiliser le public au problème, en particulier les adolescents et les jeunes adultes, l’action du gouvernement ne s’est pas révélée très efficace jusqu’à présent. Les récentes élections législatives et l’arrivée au pouvoir du PDJ laissent espérer que les mesures relatives au VIH/sida soient envisagées plus sérieusement, même si pendant la campagne électorale, aucun des partis n’a toutefois abordé le sujet dans son programme, ce que <a href="http://asajp.at.webry.info/200908/article_1.html">souligne</a> [en japonais] un commentaire anonyme laissé sur le blog de <a href="http://www.asajp.jp/">l’association Sida et Société</a> [en japonais].</p>
<blockquote><p>今回の総選挙の論戦からエイズ対策は消されてしまったんですね。ああ、そうですか、それが日本の政治の意思ですか、といったやりきれない印象です。世界中でエイズに関する国際会議が開かれ、日本政府も加わったさまざまな宣言や声明が発表されるたびに強調されてきた「政治のリーダーシップ」は、現在の日本国内ではこういう姿で表現されている。これでいいのでしょうか、いや、いいわけがない！　ということで、反語的怒りをふつふつと感じつつも、それをぐっと抑え、日本ＨＩＶ陽性者ネットワークＪａＮＰ＋、エイズ＆ソサエティ研究会議など国内のエイズ関連ＮＧＯのネットワーク４団体が各政党に対しエイズ政策に関する公開質問を行っています。</p></blockquote>
<p> </p>
<div class="translation">Les mesures de lutte contre le sida ont disparu du débat électoral. Mmm, je me demande si le gouvernement compte faire pareil. Des conférences internationales sur le sida se tiennent un peu partout dans le monde et on y insiste sur le rôle directeur que doivent jouer les gouvernements. Toutes les annonces et déclarations officielles du gouvernement japonais vont dans ce sens, mais en pratique rien n’est fait. Est-ce que c’est normal ? Non, bien sûr que non. Quand je pose ce genre de questions rhétoriques et que tout cela me rend furieux, je me calme en me disant que le réseau japonais des séropositifs JaNP+, l’association Sida &amp; Société et un groupe de quatre organisations à but non lucratif travaillant sur la question du sida au Japon ont officiellement interrogé chacun des partis sur leur programme sur le sida.</div>
<blockquote><p>(追加)　各党からの回答はJaNP+の公式サイトに掲載されています。</p></blockquote>
<div class="translation">(Note) Chacune des réponses a été <a href="http://www.janpplus.jp/project/advocacy/090818answer.pdf">publiée</a> [en japonais, pdf] sur le site officiel de JaNP+.</div>
<p>La deuxième plus importante puissance économique est bonne dernière en matière de lutte contre le sida, mais cette contradiction n’a pas empêché les Japonais atteints du VIH ou du sida d’apprendre à exprimer leurs sentiments, angoisses, joies ou tristesses sur des journaux intimes tenus en ligne. <em>Ryuta</em>, par exemple, a lancé son blog quelques heures après avoir appris qu’elle était séropositive, comme un moyen de se battre, dit-elle. Dans ce <a href="http://blog.livedoor.jp/gay_hiv_positive/archives/cat_35438.html">billet</a> [en japonais], elle se remémore le moment où elle a appris qu’elle était séropositive.</p>
<blockquote><p>先週の土曜日に、地元でHIV抗体検査を受けた。そして、今日、部屋に通された僕は、目の前に座っているDrから、HIV陽性の宣告を受けた。「いいですか、受付番号を一緒に確認してください。295657番、合ってますね」「はい、295657番で合ってます」「この紙を見てください。ここの数値がウイルスの数を表しています。通常1．0未満なのですが、あなたの場合、105.00になっています」「はい確かに」「これは検査の結果、陽性を意味します」その言葉を聞いて、紙を見直す。確かに、正常値＜1.0の文字と、その横の105.00の文字が見える。何度か、左右に目を走らせたが、確かにそうだ。印刷された数字は何度見ても変わらない。「・・・そうですか。わかりました」</p></blockquote>
<div class="translation">Samedi dernier, j’ai fait un test de dépistage du sida à côté de chez moi. Aujourd’hui, on m’a emmenée dans une pièce, face à un médecin qui m’a appris que j’étais séropositive. « On va vérifier votre numéro, d’accord ? 295657, c’est bien votre numéro ? ». « Oui, 295657. C’est cela ». « Regardez ce document. Cette valeur représente la quantité de virus. Généralement, elle se situe au-dessous de 0,1, mais dans votre cas elle est à 105,00 ». « Je vois ». « C’est le résultat du test, ce qui signifie que vous êtes séropositive ». A cette annonce, je vérifie de nouveau les chiffres. A côté de la valeur de référence &lt;0,1 figure vraiment le nombre 105,00. J’ai beau les regarder plusieurs fois, de gauche à droite et de droite à gauche, sous tous les angles, les chiffres sont toujours les mêmes. « Si c’est comme cela… Je comprends ».</div>
<p>[…]</p>
<blockquote><p>「このあと、隣の部屋で担当看護師より今後の詳しい説明がありますが、医師の私に他に質問はありますか」「いいえ、大丈夫です」「それでは、これが紹介状です。今後かかる病院の医師にお渡しください」「ありがとうございました」「担当看護師を呼びますね」最初から最後まで顔色ひとつ変わらない医師。これがプロなんだな～と変なところでなんだか関心。</p></blockquote>
<div class="translation">« Dans la pièce d’à côté, une infirmière va maintenant vous expliquer dans le détail ce que vous aller devoir faire à partir d’aujourd’hui. Avez-vous d’autres questions à me poser ? » « Non, c’est bon » « Bien. Voici une lettre de recommandation. Veuillez la donner au médecin de l’hôpital qui vous prendra en charge à partir de maintenant » « Merci beaucoup » « J’appelle l’infirmière ». Un médecin qui ne change pas d’expression, du début jusqu’à la fin, c’est ce qu’on appelle un vrai professionnel. Je ne sais pas pourquoi, mais je fais attention à ce genre de choses sans importance.</div>
<blockquote><p>ドアを開けて部屋に入ってきた看護師はやわらかい表情。「それでは、お荷物をもってこちらへどうぞ」明るい清潔そうな部屋、HIVに関するガイドブックや関連資料が机の隅に並んでいる。「それではこちらにおかけください」「はい。ありがとうございます。・・・あっ、ノートにメモをしながら聞いてもいいですか？」「勿論です」カバンからノートを取り出して机の上に置く。「なんだか用意がいいですね」と看護師。「まあ・・・」僕は曖昧な笑顔。</p></blockquote>
<div class="translation">J’ouvre la porte, l’infirmière m’attend derrière, avec un air attendri. « Prenez votre sac et entrez s’il vous plaît ». Dans cette salle, lumineuse et nette, des guides et d’autres documents sur le VIH sont empilés sur un coin du bureau. « Asseyez-vous » « Merci… Est-ce que je peux prendre des notes pendant que vous parlez ? » « Bien sûr ». J’attrape un cahier dans mon sac et le pose sur la table. « Vous avez l’air préparé, non ? ». Je réponds « Plus ou moins », avec un semblant de sourire.</div>
<p>[…]</p>
<blockquote><p>ドアを開けて部屋に入ってきた看護師はやわらかい表情。「それでは、お荷物をもってこちらへどうぞ」明るい清潔そうな部屋、HIVに関するガイドブックや関連資料が机の隅に並んでいる。「それではこちらにおかけください」「はい。ありがとうございます。・・・あっ、ノートにメモをしながら聞いてもいいですか？」「勿論です」カバンからノートを取り出して机の上に置く。「なんだか用意がいいですね」と看護師。「まあ・・・」僕は曖昧な笑顔。</p></blockquote>
<div class="translation">Puis on a discuté et choisi mon futur hôpital. Comme je n’ai pas de voiture, j’en ai choisi un facilement accessible par les transports en commun. Je vais devoir y aller toute ma vie, alors le côté pratique a son importance. J’étais en train de lui demander comment faire pour prendre un rendez-vous pour la première consultation, le nom du médecin, etc. quand elle m’a demandé, dans un murmure « Est-ce que vous aviez un pressentiment ? ». Après un moment, j’ai dit « Un pressentiment? Euh, oui… J’en avais un, je crois ». Quand je suis sortie, il n’avait toujours pas cessé de pleuvoir.</div>
<p><em>Rana</em>, 26 ans, <a href="http://ameblo.jp/lanatom0130/archive1-200802.html">partage ses réflexions</a> [en japonais] sur son choix d’informer ou non ses amis et sa famille de son état.</p>
<blockquote><p>ぁたしは家族に病気のことは伝ぇてません。可哀想過ぎて、言ぇなぃんです。本当に親不孝な娘だと思ぃます。でも、知らなぃ方がいぃことってぁると思ぅ。とは言っても、一人で抱ぇきれる病気ではなぃので、親しぃ友達には告知してるんです。それは支ぇて欲しぃのもぁるけど、友達に病気のことを身近に感じてほしぃのもぁります。 HIVに感染するまで、友達とそんな話したことなかったから、みんながHIVにつぃて、どぅいぅ風に考ぇてぃるか、仲良ぃのに、全然知りませんでした。だから、伝ぇるのも怖かったです。拒否されてしまったら、どぅしょぅ。。。それでも友達でぃてくれるだろぅか。。。そればかり考ぇてしまったけど、ぁたしのこと拒否した友達は一人もぃませんでした。</p></blockquote>
<div class="translation">Je n’ai pas dit à ma famille que j’étais malade. Je suis tellement désolée pour eux que je n’arrive pas à le leur dire. Ils ont une fille bien désobéissante. Je pense aussi qu’il vaut mieux qu’ils ne sachent rien. Comme ce n’est évidemment pas une maladie à laquelle je peux faire face toute seule, j’en ai parlé à mes meilleures amies. Parce que je veux qu’elles me soutiennent et parce que je veux qu’elles comprennent ce qu’être séropositive signifie. Avant que je sois contaminée, on n’avait jamais parlé du VIH. Même si ce sont des amies proches, je n’avais aucune idée de ce qu’elles pouvaient en penser. Du coup, j’avais peur de le leur annoncer. « Qu’est-ce que je fais si elles me rejettent ? », « Est-ce qu’elles vont rester mes amies malgré tout ? ». Je ne pouvais pas m’arrêter d’y penser, mais en réalité aucune d’entre elles ne m’a repoussée.</div>
<blockquote><p>すごく嬉しかったです。自分の友達は本当の友達だって分かりました。ぁる意味、こぅいぅことで、それが本物かどぅか、確かめられるのかもね！初めてHIVの話題をしてみると、ぃろんな子がぃました。ちゃんとカップルで検査を受けに行ってた子、問題意識のなぃ子、検査を受けたぃけど、怖くて行けなぃ子…</p></blockquote>
<div class="translation">C’était incroyable. J’ai compris à ce moment là qu’elles étaient de vraies amies. D’une certaine manière, quand ce genre de choses vous arrive, vous savez si votre amitié est solide ou pas ! La première fois que j’ai parlé du VIH, elles ont réagi de diverses manières. L’une avait déjà passé le test avec son compagnon, une autre n’était pas consciente du problème, une autre encore voulait passer le test mais avait peur…</div>
<blockquote><p>ぁたしが感染したことで、問題意識持ってくれるよぅになったと思ぅし、ょく体調を心配してくれます(o^ー^o) とはぃぇ、もちろん嫌なこともぁりました。ぁたしが感染してるのを知らなぃ人でしたが、 HIVの話題が出て、『隣にぃるだけ移りそぅじゃん。』と、スゴィ嫌そぅな顔をして言ってきて、ぁたしは感染を知ったばかりだったといぅのもぁったけど、ショック過ぎて何も言ぇませんでした。。世の中にはまだまだそぅいぅ風に考ぇてる人が結構ぃるんでしょうね。そぅいぅ人達の意識改革ができたらまぢで本望ですね☆★</p></blockquote>
<div class="translation">Depuis qu’elles savent que je suis séropositive, elles sont devenues beaucoup plus sensibles au problème et s’inquiètent pour ma santé. J’ai aussi eu de mauvaises expériences. Il y avait un type qui ne savait pas que j’étais séropositive. Lorsque le sujet des séropositifs a été abordé, il a dit, le visage déformé par le dégoût, « je me sentirais contaminé, rien que de les avoir à côté de moi ». J’étais tellement choquée que je n’ai rien pu répondre. Il y a sans doute beaucoup de gens sur cette planète qui partagent cette façon de penser. Mon plus grand espoir est qu’ils changent un jour complètement de mentalité.</div>
<p><a href="http://s04.megalodon.jp/2007-1215-2235-36/nanimonai.cocolog-nifty.com/blog/">Eizu</a>, une prostituée de 23 ans, a sûrement été parmi les premières Japonaises contaminées par le sida à tenir un blog sur le sujet. En 2006, elle n’a pu écrire que quelques billets avant que son état ne se dégrade. Une de ses amies a continué à <a href="http://s01.megalodon.jp/2007-1215-2225-54/eizu777.exblog.jp/">mettre à jour</a> [en japonais] le blog pour ses lecteurs jusqu’à la fin et ces témoignages restent présents, sur Internet.</p>
<div class="notes">billet d&#39;origine publié le 13 septembre 2009</div>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/' title='Voir toutes les contributions de Scilla Alecci'>Scilla Alecci</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/13/japan-worries-about-spread-of-hiv-and-aids/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23480/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F13%2F23480%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F13%2F23480%2F&#038;text=Japon%3A+une+propagation+inqui%C3%A9tante+du+VIH+et+du+sida&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F13%2F23480%2F&#038;title=Japon%3A+une+propagation+inqui%C3%A9tante+du+VIH+et+du+sida' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F13%2F23480%2F&#038;title=Japon%3A+une+propagation+inqui%C3%A9tante+du+VIH+et+du+sida' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F13%2F23480%2F&#038;title=Japon%3A+une+propagation+inqui%C3%A9tante+du+VIH+et+du+sida' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F13%2F23480%2F&#038;title=Japon%3A+une+propagation+inqui%C3%A9tante+du+VIH+et+du+sida' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23480/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russie : &#8220;Twitter contre la tyrannie&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22650/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22650/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 22:19:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22650</guid>
		<description><![CDATA[Oleg Kozlovsky revient sur une réunion organisée par la commission américaine Helsinki (ou Commission sur la Sécurité et la Coopération en Europe) qui a notamment abordé « quelques exemples récents sur l’utilisation du Web 2.0 pour diffuser des informations sur la fraude électorale » en Russie (un lien redirige vers le compte-rendu... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oleg Kozlovsky revient sur une réunion organisée par la commission américaine Helsinki (ou Commission sur la Sécurité et la Coopération en Europe) qui a notamment abordé « quelques exemples récents sur l’utilisation du Web 2.0 pour diffuser des informations sur la fraude électorale » en Russie (un <a href="http://olegkozlovsky.wordpress.com/2009/10/27/russian-bloggers-against-authoritarian-regime-discussion-in-us-helsinki-commission/">lien redirige vers le compte-rendu original</a>) [en anglais].</p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/neeka/' title='Voir toutes les contributions de Veronica Khokhlova'>Veronica Khokhlova</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/30/russia-twitter-against-tyrants/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22650/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22650%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22650%2F&#038;text=Russie+%3A+%26%238220%3BTwitter+contre+la+tyrannie%26%238221%3B&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22650%2F&#038;title=Russie+%3A+%26%238220%3BTwitter+contre+la+tyrannie%26%238221%3B' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22650%2F&#038;title=Russie+%3A+%26%238220%3BTwitter+contre+la+tyrannie%26%238221%3B' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22650%2F&#038;title=Russie+%3A+%26%238220%3BTwitter+contre+la+tyrannie%26%238221%3B' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22650%2F&#038;title=Russie+%3A+%26%238220%3BTwitter+contre+la+tyrannie%26%238221%3B' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22650/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haïti : Un concours de chant pour l&#039;hymne national</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22648/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22648/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 22:18:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Caraïbe]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Médias citoyens]]></category>
		<category><![CDATA[Migrations & immigrés]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22648</guid>
		<description><![CDATA[Sur son blog Thanks for loving Haiti, Sammuel a lancé un concours vidéo du meilleur chanteur de l’hymne national haïtien [en anglais, en français et en créole]. Le gagnant, choisi par les lecteurs, sera annoncé le 1er janvier 2010, jour de la fête nationale commémorant l’indépendance d’Haïti. Ecrit par Fabienne Flessel &#183;... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sur son blog <em><a href="http://samhaiti.blogspot.com/">Thanks for loving Haiti</a></em>, Sammuel <a href="http://samhaiti.blogspot.com/2009/10/how-well-can-you-sing-haitian-national.html">a lancé</a> un concours vidéo du meilleur chanteur de l’hymne national haïtien [en anglais, en français et en créole]. Le gagnant, choisi par les lecteurs, sera annoncé le 1er janvier 2010, jour de la fête nationale commémorant l’indépendance d’Haïti.</p>
<p class='gv-rss-footer'><span class='credit-text'><span class="contributor">Ecrit par <a href='http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/' title='Voir toutes les contributions de Fabienne Flessel'>Fabienne Flessel</a></span> &middot; <span class="contributor">Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/' class='url' title='Voir toutes les contributions de sebann'>sebann</a></span></span> 
 &middot; <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/30/haiti-national-anthem-singing-contest/' title='Voir le billet d'origine  [en]'>Voir le billet d&#39;origine  [en]</a> &middot; <span class="commentcount"><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22648/#comments" title="commentaires">commentaires (0) </a></span><br />Partager: <span class='share-links-text'><a href='http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22648%2F' id='gv-st_facebook' title='facebook' target="new" ><span class='share-icon-label'>facebook</span></a> &middot; <a href='http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22648%2F&#038;text=Ha%C3%AFti+%3A+Un+concours+de+chant+pour+l%26%2339%3Bhymne+national&#038;via=GlobalVoicesFr' id='gv-st_twitter' title='twitter' target="new" ><span class='share-icon-label'>twitter</span></a> &middot; <a href='http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22648%2F&#038;title=Ha%C3%AFti+%3A+Un+concours+de+chant+pour+l%26%2339%3Bhymne+national' id='gv-st_reddit' title='reddit' target="new" ><span class='share-icon-label'>reddit</span></a> &middot; <a href='http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22648%2F&#038;title=Ha%C3%AFti+%3A+Un+concours+de+chant+pour+l%26%2339%3Bhymne+national' id='gv-st_stumbleupon' title='StumbleUpon' target="new" ><span class='share-icon-label'>StumbleUpon</span></a> &middot; <a href='http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22648%2F&#038;title=Ha%C3%AFti+%3A+Un+concours+de+chant+pour+l%26%2339%3Bhymne+national' id='gv-st_delicious' title='delicious' target="new" ><span class='share-icon-label'>delicious</span></a> &middot; <a href='http://www.instapaper.com/edit?url=http%3A%2F%2Ffr.globalvoicesonline.org%2F2009%2F11%2F01%2F22648%2F&#038;title=Ha%C3%AFti+%3A+Un+concours+de+chant+pour+l%26%2339%3Bhymne+national' id='gv-st_instapaper' title='Instapaper' target="new" ><span class='share-icon-label'>Instapaper</span></a></span>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22648/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

