<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Arabe</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/languages/arabic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Égypte-Algérie : Bien plus qu&#039;un match de football - Réactions des blogueurs égyptiens</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/23851/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/23851/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 12:10:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algérie]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23851</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tarek Amr  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
Cet article a été publié sur Global Voices en anglais le 21 novembre. Une revue des blogs algériens sur ce sujet est en cours de traduction
Qui aurait cru qu&#39;un match de football pouvait provoquer une telle tension [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/21/egypt-and-algeria-much-more-than-a-football-match/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>Cet article a été publié sur Global Voices en anglais le 21 novembre. Une revue des blogs algériens sur ce sujet est en cours de traduction</em></p>
<p>Qui aurait cru qu&#39;un match de football pouvait provoquer une telle tension entre deux nations ? Mais le fait est que les tensions entre l&#39;Égypte et l&#39;Algérie<a href="http://www.rfi.fr/contenu/20091115-egypte-algerie-incidents-caire"> à la suite d&#39;un match </a>[NdT :joué au Caire le 14 novembre, décisif pour la qualification à la CAN et la Coupe du monde] ont atteint un niveau inattendu. De nombreux blogueurs pensent que le match n&#39;a rien n&#39;a voir avec les violences  dans les rues, et comme moi, sont choqués que certains des médias les plus réputés aient mal compris toute l&#39;histoire. Ils croient toujours que les supporters de chacune des deux équipes nationales ont manifesté et se sont battus à cause du résultat final du match. Voici comment, selon les blogueurs, la situation s&#39;est envenimée.</p>
<p>Après le match, qui avait lieu en Égypte, les journaux algériens ont rapporté que des Algériens avaient été tués (ce qui a été démenti plus tard par l&#39;ambassadeur d&#39;Algérie au Caire). Ces rumeurs ont provoqué le saccage de plusieurs propriété égyptiennes en Algérie ; les bureaux de la compagnie Egypt Air ont été vandalisés. Plus de 1 500 travailleurs égyptiens auraient aussi été attaqués et pris en otages lors des émeutes en Algérie ; l&#39;ambassade d&#39;Égypte en Algérie a été ceinte par les personnels de sécurité égyptiens de l&#39;ambassade, par mesure de précaution.</p>
<p>Ihab Omar a écrit sur son blog <a href="http://ihabomar.blogspot.com/2009/11/blog-post.html"><em>El Journaljy</em></a> au sujet de ces bruits :</p>
<div class="arabic">ثم اتت الطامة الكبرى، حينما رأى الاعلام الجزائري ان الادعاء بوجود وفيات في المبارة سوف يدعم الموقف الجزائري بطلب اعادة المباراة، خاصة ان ملف المباراة تحت التحقيق بالفعل في الفيفا، و هكذا خرجت الصحف الجزائرية تتحدث عن نعوش جزائرية وصلت الي مطار الجزائر قادمة من مصر، جثث المشجعين الجزائريين المساكين الذين طاردهم المصريين الهمج في كل شوارع مصر</div>
<div class="translation">La catastrophe est survenue lorsque des médias algériens ont soutenu que des supporters [algériens] avaient été tués. Ils pensaient qu&#39;en agissant ainsi, le résultat [du match]  aurait été annulé, surtout que ce match était sous surveillance spéciale de la FIFA. Les journaux algériens ont continué à parler de cercueils d&#39;Algériens qui ont été rappatriés à l&#39;aéroport en provenance d&#39;Égypte. Ces cercueils étaient supposés contenir des corps de pauvres supporters algériens tués par de barbares Égyptiens dans toutes les rues d&#39;Égypte.</div>
<p>Plus tard, l&#39;ambassadeur d&#39;Algérie a démenti que des Algériens aient été tués en Égypte. Mais comme l&#39;écrit <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/11/16/1055/"><em>Inferad</em></a> [en arabe] sur son blog, il semble que les rumeurs et les vagues de violence qui ont suivi ne pouvaient plus être arrêtées.</p>
<div class="arabic">وأشار السفير حجار إلى أن ما أشاعته صحيفة “الشروق” الجزائرية يوم الأحد عن مصرع سبعة جزائريين بالقاهرة عقب المباراة عار تماما من الصحة، مؤكدا أن هذا الأمر لا يمكن أن يحدث دون علم السفارة، منوها في الوقت ذاته بوجود إصابات بين عدد من الجزائريين نتيجة للتدافع أثناء خروجهم من استاد القاهرة عقب المباراة<br />
يأتي ذلك في الوقت الذي أكدت فيه الخارجية المصرية تعرض العاملين في عدة شركات مصرية بالجزائر لإصابات واعتداءات جماهير جزائرية تقدر بالآلاف، جراء الإشاعات التي روجت لها الصحف الجزائرية لها عقب المباراة</div>
<div class="translation">S. E. Monsieur Hajjar, l&#39;ambassadeur d&#39;Algérie en Égypte a déclaré que ce que le journal <em>El Chorouk </em>a publié, c&#39;est-à-dire la mort de sept supporters algériens au Caire après le match, était totalement faux. Il a aussi ajouté que ce genre d&#39;événements ne pouvait advenir sans que l&#39;ambassade en soit informée, mais que des Algériens ont été blessés dans les bousculades à la sortie du Stade du Caire, après le match. Ensuite, le Ministère égyptien des Affaires étrangères a annoncé que plusieurs Égyptiens travaillant en Algérie ont été attaqués par des milliers d&#39;Algériens excités par ces rumeurs répandues par les médias algériens.</div>
<p>Pendant et après le match au Caire, le ton de la blogosphère égyptienne était encore calme. Des blogueurs comme<a href="http://nilewise.blogspot.com/2009/11/blog-post.html"><em> Nile Wise</em></a> ont écrit [en arabe], qu&#39;il ne s&#39;agissait que d&#39;un match de football, que les gens ne devraient pas s&#39;échauffer :</p>
<div class="arabic">مباراة كرة القدم بين الفريق المصرى والجزائرى تحولت وبشكل سخيف الى مايشبه اعلان الحرب بين الدولتين ,فالمباراة مهما كانت اهميتها للفريقين فانها فى النهاية مجرد مباراة نعلم جميعا أن مصر لم تتأهل لكأس العالم من 20 عام والجزائرلم تتأهل منذ 24 عام</div>
<div class="translation">Le match de football entre l&#39;Égypte et l&#39;Algérie s&#39;est transformé en déclaration de guerre entre les deux pays. Ce n&#39;est qu&#39;un match de football, indépendamment de son importance pour les deux équipes, surtout parce que tout le monde sait que l&#39;Égypte ne s&#39;est pas qualifiée pour la Coupe du monde au cours des 20 dernières années et que l&#39;Algérie n&#39;y a pas réussi, non plus, pendant 24 ans.</div>
<p>Des blogs tels que  <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/11/16/1055/"><em>Inferad</em></a> pensent que ce sont les médias des deux pays qui sont à blâmer. Et il demande aux habitants des deux pays de ne rien croire de ce qu&#39;ils lisent ou entendent :</p>
<div class="arabic">لا تصدق كل مايقال لك عن اعمال عنف ضد المصريين فى الجزائر ولا عن قتل الجزائريين فى شوارع القاهرة ..نعم هناك حالة احتقان يفتعلها الاعلام المتطرف بمساندة حكومات فاسدة وفاشلة هنا وهناك ..حكومات لا تعبر عن الشعوب بل استولت على السلطة بالقوة وتحاول الهاء الشعوب بمباريات الكرة والافلام العارية والصحافة الداعرة</div>
<div class="translation">Ne croyez pas tout ce que vous lisez concernant des Égyptiens qui auraient été attaqués en Algérie, ou bien sur des Algériens tués au Caire. Oui, des sentiments amers ont été créés par les médias et exploités par des gouvernements corrompus ici et là - des gouvernements qui ont pris le pouvoir par la force, et qui veulent détourner l&#39;attention de la population par le football, la nudité et les journaux à scandales.</div>
<p>D&#39;autres, comme le blogueur <a href="http://ihabomar.blogspot.com/2009/11/blog-post.html"><em>Al Journaljy</em></a> [en arabe], admettent qu&#39;il se pourrait qu&#39;il y ait eu des actes de violence dans chacun des deux pays contre les fans de l&#39;équipe opposée :</p>
<div class="arabic">في مباراة الذهاب التى اقيمت بين مصر و الجزائر هنالك في التصفيات الجارية حالياً، تم قذف اتوبيس المنتخب بالحجارة في شوارع الجزائر</div>
<div class="translation">Pendant un match qui a eu lieu en Algérie, le bus qui transportait l&#39;équipe égyptienne a été bombardé de pierres dans les rues d&#39;Algérie.</div>
<p>Il continue :</p>
<div class="arabic">سهر الجماهير محدثين أكبر قدر من الضجيج و العربدة اسفل نوافذ اللاعبيين المصريين حتى لا ينعمون بالراحة والنوم لمباراة اليوم التالى</div>
<div class="translation">Les fans de l&#39;Algérie ont passé la nuit à faire du bruit à coté de la résidence de l&#39;équipe égyptienne pour empêcher les joueurs de dormir ou de se reposer.</div>
<p>Il admet aussi que des fans de l&#39;Égypte n&#39;ont pas fait preuve d&#39;un meilleur comportement que leurs  homologues algériens et qu&#39;ils ont fait presque la même chose avant le match qui a eu lieu au Caire.</p>
<div class="arabic">و لنصل الي المحطة الاخيرة، الي مباراة السبت الماضى، بالطبع كان هنالك تجاوزات جرت من الطرف المصرى</div>
<div class="translation">Il y a eu ensuite le match de samedi dernier, c&#39;est sûr qu&#39;il y a eu des violences du côté des Égyptiens.</div>
<p>Et c&#39;est qui a poussé   <a href="http://dailybarid.wordpress.com/2009/11/16/%D9%85%D8%AD%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A-%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1%D9%8A/"><em>Daily Barid</em></a> à écrire [en arabe] :</p>
<div class="arabic">هناك أمر مؤكد بشأن أعمال الشغب من الجانبين المصري و الجزائري فهم ليسوا ملائكة والكل يعلم هذا ,ولكن من يفصل في هذه الأعمال هي السلطات وليس أحد آخر و يجب أن تتحمل السلطات مسؤولياتها الكاملة إذا كان هناك وفيات كما أشيع ولا أتمنى ذلك فالوحيد المسئول عن هذا الأمر هو القضاء و التعامل يكون كالتعامل مع أي قضية إجرامية ودون التوسع إلى أمور أخرى يجب على السلطات في كلى البلدين محاسبة جميع الوسائل الإعلامية غير النزيهة و التي ساهمت بشكل فاضح و شرير في إلهاب مشاعر الحقد بين أفراد الشعبين</div>
<div class="translation">C&#39;est sûr qu&#39;il y a eu de la violence tant du coté égyptien qu&#39;algérien. Ce ne sont pas des saints, tout le monde sait cela. Mais ce sont les gouvernements qui sont responsables de ces actes, et personne d&#39;autre. S&#39;il y avait eu des tueries, seuls les magistratures auraient eu à s&#39;en occuper et à les traiter comme de simples crimes ordinaires. Les gouvernements des deux pays devraient sanctionner leurs médias peu scrupuleux qui ont contribué à créer cette tension entre les deux peuples.</div>
<p>En effet, tous les incidents mentionnés ci-dessus peuvent être considérés comme une répétition générale de ce qui s&#39;est produit le mercredi suivant au Soudan. Les équipes égyptienne et  algérienne devaient y jouer un match de barrage pour accéder à la Coupe du monde, qui aura lieu en Afrique du sud l&#39;an prochain.</p>
<p>Les blogueurs s&#39;attendaient à des actes de violence contre les supporteurs égyptiens au Soudan. Et c&#39;est pour cela que <a href="http://lokmetaesh.blogspot.com/2009/11/100.html"><em>Lokmet Eish</em></a> avait souhaité que la police protège les supporteurs et les joueurs égyptiens au Soudan :</p>
<div class="arabic">بعد أخبار صحيفة الخبر الجزائرية المفبركة والكاذبة<br />
مطلوب حماية أمنية خاصة للفريق القومى المصرى،وللجماهير المصرية المرافقة</div>
<div class="translation">Après les fausses nouvelles publiées par le journal algériens Al Khabar, des forces spéciales sont nécessaires pour la protection des joueurs et des fans égyptiens.</div>
<p>Les Soudanais ont fait de leur mieux pour assurer la sécurité du match avec 15 000 soldats. Mais il s&#39;est révélé que même un si grand nombre de soldats n&#39;était pas suffisant. <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/night-in-khartoum.html"><em>Zeinobia</em></a> a relaté sur son blog ce qui s&#39;est passé à Khartoum [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Hier (20 novembre), plusieurs Égyptiens se sont couchés plus tôt et dans la tristesse, après notre défaite face à l&#39;Algérie ; c&#39;est un jeu et nous savions donc que nous pouvions perdre et ce n&#39;est pas la fin du monde, mais pendant qu&#39;ils dormaient des Égyptiens étaient restés debout dans le monde entier jusqu&#39;au matin pour regarder pendant la nuit la chasse à nos supporters dans les rues de Khartoum par des voyous algériens, si je peux m&#39;exprimer ainsi.<br />
Des milliers d&#39;égyptiens ont passé la nuit dans la crainte, se cachant soit dans des hôtels soit dans des restaurants ou dans les bureaux de compagnies égyptiennes à Khartoum ou même chez des Soudanais, par peur d&#39;être tués s&#39;ils tombaient dans des mains des voyous algériens transportés [au Soudan] par des avions de l&#39;armée algérienne.<br />
Selon des témoins, les Algériens vus dans le stade soudanais n&#39;étaient pas des supporters ordinaires qu&#39;on a l&#39;habitude de voir, ils ne chantaient même pas leur fameux &#8220;1,2,3 Algérie&#8221;. C&#39;était des voyous professionnels qui ont vidé les marchés d&#39;Oum Darman  des couteaux et des sabres en trois jours. Naturellement, nous avons été mis en garde, mais nous ne pensions pas qu&#39;on en arriverait à ce point, surtout que nous avons perdu le match. Il faut déjà souligner que beaucoup d&#39;Egyptiens n&#39;ont pas fait le déplacement par peur de ce qui pouvait leur arriver.<br />
Les voyous algériens armés de pierres et de bouteilles ont fait la chasse aux bus et aux voitures de nos supporters, de nombreux Égyptiens ont été réellement blessés.  L&#39;aéroport de Khartoum ressemblait à, je ne sais comment dire, peut-être &#8220;pauvre&#8221;, malgré le boom économique du pays, un véritable boom.<br />
Toute la nuit, le pays a entendu des appels horribles de la part de célébrités, de journalistes, de députés et de supporters ordinaires qui étaient coincés dans la circulation et ne savaient pas où aller.</p></blockquote>
<p><em>Zenobia</em> évoque aussi la supportrice égyptienne qui a perdu un œil dans ces incidents, et rappelle ce qui avait eu lieu il y a 20 ans, lorsqu&#39;un footballeur algérien avait également causé la perte d&#39;un œil d&#39;un autre joueur égyptien :</p>
<blockquote><p>Vous devez savoir qu&#39;une citoyenne égyptienne appellée Marwa Abdel Karim a perdu son œil, il semblerait qu&#39;il y a quelques problèmes entre les  yeux et les Algériens car il y a 20 ans, Baloumi avait fait la même chose à un autre citoyen égyptien.</p></blockquote>
<p><em>Bani Adam Maa Waqf El Tanfeez</em> a aussi écrit <a href="http://nohamy.blogspot.com/2009/11/blog-post_20.html">ici</a> sur ce qui s&#39;est passé au Soudan [en arabe]. Il parle aussi des vidéos publiées en ligne qui mettaient en garde les Égyptiens sur les dangers d&#39;assister au match, et de celles montrant des fans algériens avec des couteaux dans les mains :</p>
<div class="arabic">أولا أعتذر عن سوء فهمي للموضوع و قيامي بمبادرة تعمل على نبذ التعصب و للأسف كتبت عنها الجرائد الجزائرية .. مما يجعلني أشعر بالعار الآن<br />
لا أعرف كيف لم أصدق كلامهم .. فقد شاهدت بعيني فيديو أسمه ( تحذير لكل مصري ) يقول فيه كل ما سوف يحدث و أنهم سوف يرسلون بلطجيه و لصوص و مسجلين خطر للانتقام من المصريين<br />
بعد فهمي للموضوع أري أن الحكومة الجزائرية و سفيرها في مصر مشارك في المجزرة التي حدثت</div>
<div class="translation">Je regrette vraiment, parce que j&#39;ai mal compris toute l&#39;histoire et j&#39;ai voulu organiser une initiative pour arrêter les violences entre nous et les journaux algériens ont écrit à ce propos. Je regrette réellement ça maintenant.<br />
Je ne sais pas pourquoi je n&#39;ai pas cru à ce qu&#39;ils disaient. J&#39;ai vu une de leurs vidéos [sur YouTube] intitulée “Warning for every Egyptian” (Mise en garde pour tous les Égyptiens) qui expliquait tout ce qui allait arriver et qu&#39;ils allaient envoyer des criminels armés pour se venger des Égyptiens.<br />
Maintenant je vois que le gouvernement algérien et son ambassadeur ont participé au massacre.</div>
<p>Il poursuit :</p>
<div class="arabic">أرسلت مصر خير أبنائها لمشاهدة المباراة لإضفاء نوعا من السلام و الحب ..<br />
فمن في الوطن العربي كله ؟ لا يسمع محمد فؤاد ؟؟ من في الوطن العربي كله لا يحترم الفنانة فردوس عبد الحميد . من الوطن العربي كله لم يضحك على كوميديا الفنان احمد بدير ؟؟ و غيرهم و غيرهم<br />
أنهم رموز مصر و رموز الوطن العربي كله<br />
بينما أرسلت الجزائر أبنائها من قاطعين الطرق و مسجلين الخطر و غيرهم و نقلتهم على قواتها الحربية ؟؟ كما أكدت وسائل الإعلام أمس أن الجزائر كانت تستخدم الطائرات الحربية ؟؟؟<br />
أذن الجزائر تكره مصر ؟؟<br />
نعم<br />
الجزائر تكره مصر …. الجزائر أعلنت الحرب و نحن كنا نقول وردة لكل جزائري<br />
هل رأيتم شعب يتصرف بساذجة مثلا !! بالطبع لا</div>
<div class="translation">L&#39;Égypte a envoyé la crème de sa société assister au match, comme invitation à la paix et à l&#39;amour. Qui dans le monde arabe n&#39;écoute pas <em>Muhammad Fouad</em> [un chanteur égyptien], ou n&#39;a pas ri des comédies d&#39;Ahmed Bedeir ? Et tant d&#39;autres.<br />
Ce sont des idoles pan-arabes.<br />
Tandis que l&#39;Algérie a [elle] envoyé ses seigneurs de la guerre et ses criminels par avions militaires.<br />
Il est donc clair que les Algériens détestent les Égyptiens. Oui, les Algériens détestent les Égyptiens, et ils nous ont déclaré la guerre, tandis que nous continuons à tendre des roses à tous les Algériens.<br />
Aviez-vous jamais vu des idiots comme nous? Sûrement pas.<br />
Maintenant, c&#39;est officiel, les médias, les gens dans les rues et le gouvernement égyptien sont tous furieux pour ce qui est arrivé au Soudan.</div>
<p>Zeinobia a décrit <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/official-escalation.html">ici</a> (le 20 novembre) les réactions des autorités égyptiennes [en anglais] :</p>
<blockquote><p>L&#39;Égypte a ordonné à son ambassadeur de présenter les plus vives protestations et de faire remarquer que les relations avec l&#39;Algérie sont passées rapidement de mauvaises à exécrables. L&#39;ambassadeur d&#39;Algérie est introuvable en Égypte, je pense qu&#39;il a commencé à faire ses bagages.<br />
Les mesures de sécurité de l&#39;ambassade d&#39;Algérie, rue du Brésil à Zamalek, font concurrence à celles des [ambassades des] États-Unis, d&#39;Israël et du Danemark.<br />
Depuis tôt ce matin [21 novembre], des appels à attaquer l&#39;ambassade ont été lancés sur Facebook.<br />
L&#39;association de football d&#39;Égypte (EFA) a publié un communiqué officiel rejetant et condamnant les attaques contre nos supporters, il est à prévoir qu&#39;une plainte sera déposée auprès de la Fédération internationale de football (FIFA).<br />
L&#39;EFA (Egyptian Football Association) s&#39;est retirée de la fédération de football d&#39;Afrique du nord.<br />
Une compagnie de production cinématographique “ The Arabic company for cinematic production and distribution” (Compagnie arabe de production et de distribution cinématographique) a décidé de boycotter les festivals algériens de cinéma.</p></blockquote>
<div><em>A lire aussi </em>: <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/11/25/algeria-an-open-letter-to-egyptians/">Algeria: An open letter to Egyptians</a> (en cours de traduction en français)</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/23851/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yémen : Guerre civile ou affrontement par procuration?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/23/23932/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/23/23932/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 20:03:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Arabie Saoudite]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Irak]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Yémen]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23932</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tarek Amr  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
La guerre qui se poursuit au Yémen mérite certainement d&#39;être couverte sur Global Voices Online, pourtant l&#39;auteur de ce billet a été vraiment choqué de constater que peu de blogueurs s&#39;intéressaient à ce conflit. Voici quelques extraits éparpillés, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/23/yemen-a-civil-or-proxy-war/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La guerre qui se poursuit au Yémen mérite certainement d&#39;être couverte sur <em>Global Voices Online</em>, pourtant l&#39;auteur de ce billet a été vraiment choqué de constater que peu de blogueurs s&#39;intéressaient à ce conflit. Voici quelques extraits éparpillés, écrits par des blogueurs de différent pays.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le journaliste yéménite <em>Nasser Arrabye</em> garde les notes de son travail sur <em>Blogspot</em>. En août dernier, il <a href="http://narrabyee-e.blogspot.com/2009/08/yemen-threatens-to-strike-al-houthi.html">écrivait ceci</a> sur les opérations militaires entre l&#39;armée yéménite et les rebelles houthistes [les liens sont en anglais sauf mention contraire] :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le gouvernement yéménite a déclaré jeudi qu&#39;il entreprendrait une opération militaire pour libérer les bâtiments scolaires et administratifs utilisés comme casernements par les rebelles Al Houthi à Sa&#39;ada, au nord du pays.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Il poursuivait :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Cette déclaration a suivi l&#39;information sur les combats acharnés entre les rebelles et les troupes gouvernementales qui ont fait des dizaines de morts et de blessés des deux côtés au long de la semaine.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />“Depuis que le Président Ali Abdullah Saleh a ordonné l&#39;arrêt des opérations militaires, les saboteurs et les terroristes ont continué leurs attaques contre les habitants et les forces de sécurité, commettant des crimes odieux contre tout le monde y compris les vieillards, les enfants et les femmes, non contents de kidnapper, de couper les routes et de détruire les maisons,” ajoutait la déclaration.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Les rebelles Houthistes semblaient voir les choses différemment :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Les rebelles Al Houthi ont dit, pour leur part, qu&#39;ils ne faisaient que se défendre et qu&#39;ils ne voulaient pas une nouvelle guerre.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Quelques mois plus tard, nul n&#39;était capable d&#39;arrêter la guerre en cours. Mais une  question neuve était soulevée : s&#39;agit-il d&#39;une guerre civile se déroulant au Yémen, ou bien y a-t-il aussi d&#39;autres parties prenantes à cette guerre ?</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Les Houthistes ont prétendu que les Saudiens participent à la guerre en cours, et que leurs troupes sont présentes pour aider le gouvernement yéménite. Le gouvernement, pour sa part, l&#39;a démenti. Nasser Arrabyee <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://narrabyee-e.blogspot.com/2009/11/saudi-intervention-in-war-against.html">a écrit </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Un responsable militaire yémenite a démenti les allégations des rebelles Al Houthi lundi que l&#39;armée utilisait une base saoudienne pour les attaquer.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Les autorités saoudiennes ont “autorisé l&#39;armée yémenite à utiliser une base saoudienne dans le Jabal Al Dukhan, d&#39;où elle a lancé des attaques,” a déclaré Al Houthi dans un communiqué envoyé par courriels.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Le responsable militaire, qui a demandé à garder l&#39;anonymat, a indiqué que Al Houthi tente seulement de dissimuler ses échecs en parlant de l&#39;ingérence saoudienne. “Jabal Al Dukhan est en territoire yéménite et non saoudien,” a-t-il dit. Ce n&#39;est pas la première fois que les rebelles Al Houthi accusent les autorités saoudiennes d&#39;intervenir dans la guerre.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Mais, quelques jours plus tard, Nasser Arrabyee <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://narrabyee-e.blogspot.com/2009/11/continuous-confrontations-between-al.html">écrivait un autre billet</a> sur son blog :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Au moins 5 soldats saoudiens et 15 rebelles Al Houthi ont été tués dans des affrontements féroces entre rebelles et forces saoudiennes à Al Khuba et Jabal Al Dukhan dans la région de Jaizan au sud du royaume, ont indiqué des sources locales jeudi.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Le chef des rebelles Abdul Malik Al Houthi a dit dans une déclaration jeudi que l&#39;armée saoudienne bombardait les postes de ses combattants sur le front de Al Malahaid à l&#39;extrême ouest de Sa&#39;ada, “avec toutes sortes de projectiles”.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Ainsi donc les accusations des Houthistes d&#39;intervention saoudienne étaient fondées, ce qui a contraint Gregory <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://islamandinsurgencyinyemen.blogspot.com/2009/11/big-question-for-saudi-arabia.html">à soulever les questions suivantes </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Cela me laisse penser que l&#39;idée de patauger dans le bourbier qu&#39;est la révolte nordiste n&#39;est pas une chose à laquelle on a bien réfléchi en Arabie Saoudite, ce qui touche aussi à un autre point que je soulève depuis un moment : qui gère au juste le dossier du Yémen en Arabie Saoudite ? Sûrement pas Sultan. Et si c&#39;est à l&#39;évidence Muhammad bin Nayif qui dirige la section chargée d&#39;AQ section, l&#39;Arabie Saoudite n&#39;est pas les Etats-Unis et n&#39;a pas Al-Qaida pour seule préoccupation. Elle a une relation à multiples facettes avec le Yémen.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Mon impression est qu&#39;il n&#39;y a pas un responsable unique, mais que différents individus pilotent à leur tour la chose sans guère d&#39;idée où ils vont à part rebondir de crise en crise en essayant de retenir ces fous de Yéménites et leurs problèmes de déborder par-dessus la frontière.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Sapphire a alors laissé un commentaire sur le billet de Gregory, essayant d&#39;<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://islamandinsurgencyinyemen.blogspot.com/2009/11/big-question-for-saudi-arabia.html?showComment=1257592431993#c6430825506711060284">analyser pourquoi l&#39;Arabie Saoudite a décidé d&#39;entrer dans cette guerre </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Et maintenant pourquoi les Saoudiens ont-ils décidé d&#39;entrer au Yémen avec leur armée ? On dit qu&#39;après avoir abandonné l&#39;Irak sur leur frontière nord aux chiites irakiens, ils ne peuvent ni ne veulent tolérer un autre Etat chiite sur leur frontière sud également, dans l&#39;hypothèse où les Huthis battraient le gouvernement central yéménite et gagneraient leur indépendance.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">La blogueuse égyptienne Zeinobia <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/this-is-not-regular-war-this-is.html">désapprouve l&#39;intervention saoudienne </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Officiellement l&#39;Arabie Saoudite a déclaré la guerre aux rebelles houthistes, je ne vais pas discuter si c&#39;est juste ou pas ou si c&#39;est une bataille dans une guerre régionale plus large, mais ce que je vais discuter, c&#39;est le fait qu&#39;avant tout l&#39;Arabie Saoudite ne gagnera pas cette guerre facilement ou à peine comme elle l&#39;espère grâce à tous ces gadgets qui ont coûté des millions, pour la simple raison que c&#39;est une guerre d&#39;embuscades dans les montagnes !</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Et de poursuivre :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">J&#39;ignore pourquoi les Saoudiens se lancent dans le même marécage où nous sommes entrés au milieu des années 60, ce qu&#39;il y a d&#39;ironique, c&#39;est qu&#39;ils soutenaient les Yéménites contre nous !!! En fait j&#39;ai lu des informations affirmant que le royaume d&#39;Arabie saoudite utilisait du phosphore blanc contre les civils là-bas !! Ça ne vous rappelle rien ??!!??</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Mais n&#39;y avait-il que les Saoudiens à être impliqués dans la guerre ? Un navire iranien a été arraisonné près des côtes du Yémen. Ce qui a amené <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://narrabyee-e.blogspot.com/2009/11/al-houthi-linked-iranian-sailors.html">Nasser Arrabyee à écrire ce qui suit </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Un navire iranien chargé d&#39;armes, supposé être en route vers les rebelles Al Houthi, a été arraisonné le 26 octobre 2009, au large du port de Midi à l&#39;extrémité nord-ouest du Yémen. Les 6 membres de l&#39;équipage, cinq Iraniens et un Indien, sont interrogés en ce moment dans la capitale yéménite Sana&#39;a. L&#39;ambassade iranienne à Sana&#39;a a nié à l&#39;époque que le bateau transportait des armes.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Voilà pourquoi Gregory parlait d&#39;<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://islamandinsurgencyinyemen.blogspot.com/2009/11/why-why.html">une possible guerre par procuration  se déroulant au Yémen </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">“C&#39;est donc une guerre Saoudi-Iranienne par procuration,” a-t-il dit. (Il, c&#39;est-à-dire : Simon Henderson, directeur pour la politique du Golfe et de l&#39;énergie au Washington Institute for Near East Policy à Washington.)</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">L&#39;implication de l&#39;Arabie Saoudite, de l&#39;Iran, des sunnites et des chiites, a rappelé quelque chose à Abul Maali Fayek, car, semble-t-il, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://lokmetaesh.blogspot.com/2009/11/blog-post_1876.html">ce qu&#39;il craignait est arrivé </a>:</p>
<blockquote><div class="arabic">وقع ما كنا نحذر منه من إشعال الفتنة الطائفية بين السنة والشيعة،وعلى شيوخ الفضائيات أن يسنوا رماحهم ويجلسوا ليتفرجوا على معارك المسلمين بعضهم البعض،ولعل الشيخ عرعور وقناته الطائفية “قناة صفا” لعلهم يكونو قد استراحوا قليلا بعد أن شاهدوا الحرب الدائرة بين دولة عربية مسلمةوكبيرة فى الحجم والمقام هى المملكة العربية السعودية وبين مسلمين آخرين فى اليمن الشقيق هم جماعة “الحوثيين الشيعة” واستمرار تلك المعارك ليس فى صالح أحد</div>
</blockquote>
<div class="translation">Ce contre quoi je vous mettais en garde est arrivé : un conflit religieux entre sunnites et chiites. Et maintenant c&#39;est au tour des religieux de la Chaîne Satellite de verser un peu d&#39;essence sur le feu du conflit religieux, et de continuer à observer les combats entre musulmans. Et peut-être qu&#39;alors, Sheik Aarour et sa chaîne fanatique “Safa”, peut-être qu&#39;ils seront heureux de regarder la guerre entre une nation musulmane importante et respectée, l&#39;Arabie Saoudite, et leurs frères musulmans au Yémen, que sont les Houthis chiites. La continuation de tels combats ne profite à personne.</div>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Laissons le dernier mot à Zeinobia qui <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/this-is-not-regular-war-this-is.html">se demandait ici</a> si la Ligue Arabe existe encore et pourquoi elle ne fait rien pour arrêter cette guerre :</p>
<blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Je ne sais pas s&#39;il faut en rire ou en pleurer ; le sang arabe et musulman ne devrait pas être versé de la sorte par d&#39;autres Arabes et Musulmans du même sang !! Dans le fond, nous ne faisons qu&#39;un.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />J&#39;ignore à quoi sert la ligue Arabe quand on a besoin d&#39;elle, Amr Moussa semble aux abonnés absents, devinez s&#39;il perd des points comme possible candidat à la présidence !!</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/23/23932/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maroc : La guerre contre la presse continue</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23752/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23752/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 22:14:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23752</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Hisham  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
Les autorités marocaines intensifient leurs attaques contre les journalistes indépendants. Il se passe rarement une semaine sans que les autorités ne punissent durement la presse pour des prétendues infractions, réprimant aussi bien la presse écrite que les médias [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/20/morocco-war-on-press-continues/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Les autorités marocaines intensifient leurs attaques contre les journalistes indépendants. Il se passe rarement une semaine sans que les autorités ne punissent durement la presse pour des prétendues infractions, réprimant aussi bien la presse écrite que les médias internet. Les gardiens de la liberté de la presse <a href="http://www.rsf.org/-francais-.html"><em>Reporters Sans Frontières</em></a> considèrent désormais la situation de la liberté de la presse dans le pays comme &#8220;difficile&#8221;, condamnant un &#8220;système judiciaire [qui] déploie un arsenal de sanctions élaborées pour intimider et asphyxier financièrement la presse indépendante.&#8221;</p>
<p><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Baraka-299x292.jpg" alt="" width="299" height="292" />La dernière attaque enregistrée a été la condamnation à la prison prononcée lundi par un tribunal de Casablanca contre Said Laâjal, un journaliste de <em>Al Massa&#39;e</em>, un quotidien à grandee diffusion, et son éditeur Rachid Nini, un chroniqueur très populaire. Ils ont tous les deux été accusés de &#8220;publication de fausses nouvelles&#8221; en relation à un article paru sur une affaire de trafic de stupéfiants. Nini a déclaré qu&#39;il ne ferait pas fait appel contre le verdict (source: AFP). Les blogueurs débattent du cas et de la situation actuelle.</p>
<p><em>eatbees</em>, un romancier, photographe et blogueur américain qui vit au Maroc<a href="http://www.eatbees.com/blog/2009/11/16/criminalization-of-journalism/"> a des doutes</a> sur les motivations réelles des procureurs. Il écrit [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Il s&#39;agit d&#39;une criminalisation pure et simple du journalisme. Les reporters font quelques fois des erreurs et rapportent des faits qui se révèlent par la suite comme faux. Il y a des manières de traiter ce genre de cas, mais envoyer des journalistes en prison n&#39;en fait pas partie. J&#39;ai la forte impression que Nini et Laâjal ont été persécutés, non pas pour l&#39;affaire, mais parce qu&#39;ils ont dérangé quelqu&#39;un d&#39;important. Ou bien c&#39;est peut-être une occasion pratique pour s&#39;en prendre à Nini, qui, étant l&#39;éditeur du journal le plus lu et auteur des éditoriaux les plus lus, devient un centre de pouvoir indépendant.</p>
<p>Si Nini maintient sa décision de ne pas faire appel, et va en prison, ce sera un acte de courage et de désobéissance civile. Cela fera de lui un martyr pour la liberté de la presse aux yeux de millions de Marocains. Bonne chance dans cette initiative, Etat du Maroc.</p></blockquote>
<p>Il vaut la peine de mentionner que le journaliste a déjà écopé d&#39;une forte amende pour diffamation, ce qui risque de mettre toute la publication en faillite, comme le blogueur <em>Ibn Kafka</em> <a href="http://ibnkafkasobiterdicta.wordpress.com/2009/08/21/lettre-de-supplication-de-rachid-nini-au-roi-mohammed-vi/">l&#39;a écrit récemment</a>, se référant à une lettre attribuée à Nini, sollicitant le pardon royal :</p>
<blockquote><p>Rachid Nini vit légitimement fort bien de cette florissante entreprise de presse (dans le contexte ravagé de la presse marocaine)…<br />
[Il] aurait adressé une supplique au Roi […] dans laquelle il demande l’absolution des péchés – en clair, la grâce pour son journal. Rien ne permet de garantir cette information, qui en soi n’est pas infâmante.</p></blockquote>
<div>Rachid Nini a provoqué la polémique récemment quand il a publiquement désavoué un de ses journalistes qui avait témoigné son soutien à des collègues harcelés et poursuivis par les autorités.<em> Larbi</em>, qui blogue sur <em>Comme une bouteille jetée à la mer!,</em> <a href="http://www.larbi.org/post/2009/11/Rachid-Nini-condamn%C3%A9">soutient </a>que cette attitude ne devrait pas valoir à Nini une condamnation à la prison ni faire du journaliste un héros. Il écrit:</div>
<blockquote><p>[H]eureusement que tout le monde n’a pas la même conception de la liberté d’expression et liberté de la presse que celle de Monsieur Nini. La place des journalistes n’est pas la prison mais dans leurs rédactions. Cela vaut pour tous les journalistes. Cela vaut pour Monsieur Nini . Et encore plus pour le journaliste Saïd Laâjal. La place de Rachid Nini et de Saïd Laâjal n’est pas la prison mais dans leur rédaction. Je suis bien entendu solidaire avec Rachid Nini et Saïd Laâjal. Parce que la peine de prison ferme qui leur est infligée est injuste au vu de ce qui leur est reproché. Et parce que même Monsieur Nini a a droit à ce qu’il a toujours dénié aux autres : exercer son métier de journaliste et s’exprimer librement, sans intimidations et sans procès arbitraires débouchant sur des peines infamantes.</p></blockquote>
<p>Une opinion partagée par <em>Naoufel </em>qui <a href="http://chaara.net/2009/11/%D8%B1%D8%B4%D9%8A%D8%AF-%D9%86%D9%8A%D9%86%D9%8A-%D8%A5%D9%86%D9%85%D8%A7-%D8%A3%D9%83%D9%84%D8%AA-%D9%8A%D9%88%D9%85-%D8%A3%D9%83%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%A8%D9%8A/">explique </a>[en arabe] que la liberté de la presse devrait être valable pour tout le monde, même M. Nini. Il écrit:</p>
<div class="arabic">هو بالنسبة لي شخص وقح .. انتهازي و متملق، يكتب ضد أي شيء إلا الملك..يحاكم الحكومة و الشعب و زملائه في الصحافة لكنه لا يتجرأ أن يقترب من مربع القصر رغم أن اصغر طفل في المملكة التي لم تعد شريفة يعرف أن أصغر قرار لا يمر دون دراية الملك..كتب ضد من كانوا زملائه[…]<br />
الآن..هل نتضامن معه؟<br />
لا خيار آخر</div>
<div class="translation">Pour moi Nini est arrogant, opportuniste et vil (sic). Il écrit contre tout, à part le Roi&#8230;Il se plaint du gouvernement, des gens et de ses collègues mais n&#39;ose s&#39;approcher du palais royal, même si les enfants du royaume chérifien (descendant du prophète), qui n&#39;est plus chérifien du reste, savent dès le berceau que la résolution la plus banale ne passe pas sans que le Roi en soit informé. Il a écrit contre ses collègues&#8230; Maintenant, devrions-nous le soutenir ? Je pense que nous n&#39;avons pas d&#39;autre choix.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23752/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palestine-Gaza : Attaques aériennes d&#039;Israël à Rafah et Khan Younes</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23801/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23801/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 22:36:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tristant</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Israël]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23801</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Jillian C. York  &#183; Traduit par Tristant &#183;  Voir le billet en anglais 
Durant les attaques aériennes contre Gaza en janvier 2009, les blogueurs et les utilisateurs de Twitter ont remplacé les médias [en français, PDF], donnant des informations en temps réel sur les événements avant qu&#39;ils ne soit traités [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/maria-tristant/'>Tristant</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/gaza-twitter-reports-say-israel-bombing-rafah-khan-yunis/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Durant les attaques aériennes contre Gaza en janvier 2009,<a href="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/microsoft-word-blogs-de-gaza-global-voices.pdf"> les blogueurs et les utilisateurs de Twitter ont remplacé les médias</a> [en français, PDF], donnant des informations en temps réel sur les événements avant qu&#39;ils ne soit traités par les médias traditionnels, qui avaient interdiction d&#39;entrer [sur la bande de Gaza]. Ce 19 novembre , les utilisateurs de Twitter ont encore une fois diffusé une information plus rapidement que les médias traditionnels. Aux environs de 11:30 GMT (1:30 du matin heure locale) le 19 novembre, Ibrahim Saeed, qui tient le compte Twitter @From_gaza, <a href="http://http://twitter.com/From_Gaza/status/5841237161" target="_blank">écrivait</a> (les liens sont en anglais ou en arabe) :</p>
<div class="arabic">قصف في خانيونس ورفح : الان</div>
<div class="translation">bombardement a Khan Younes et Rafah : maintenant.</div>
<p>Un peu plus tard, il <a href="http://http://twitter.com/From_Gaza/status/5841858902" target="_blank">donnait plus de détails :</a></p>
<p><img class="alignnone" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Screen-shot-2009-11-18-at-7.36.32-PM-300x147.png" alt="" width="300" height="147" /></p>
<blockquote><p>Les bombardements aériens d&#39;Israël ont ciblé les tunnels de Rafah et ont fait évacuer site pour Al-Qassam à Khan Younes, bande de Gaza, 5 blessés, un gravement.</p></blockquote>
<p>Le blogueur <em>Political Theatrics</em> a écrit plus longuement sur l&#39;incident, <a href="http://http://www.politicaltheatrics.net/?p=467" target="_blank">affirmant:</a></p>
<blockquote><p>Les forces aériennes d&#39;Israël ont bombardé les tunnels où passe la contrebande, le long de la frontière Gaza-Égypte tard mercredi soir, un jour après que les combattants palestiniens  de la bande de Gaza aient lancé une roquette sur la zone ouest du Negev.</p>
<p>Le porte-parole de l&#39;IDF [armée israélienne]  a déclaré que les chasseurs des FAI (Forces Aériennes Israéliennes) ont attaqué aussi un bâtiment qu&#39;on pense utilisé pour stocker des armes, près du village de Khan Younis, à Gaza.<br />
Les sources palestiniennes affirment que trois civils ont été blessés lors de l&#39;attaque.<br />
Ils prétendent aussi que les attaques avaient comme cible un camp d&#39;entrainement militaire.<br />
Le communiqué de l&#39;IDF a indiqué aussi que les attaques ont eu lieu en réponse à une roquette Al-Quassam  tirée depuis la bande de Gaza le mercredi tôt, et qui a atterri dans la région ouest du Negev, sur le Conseil Régional de Shaar Hanegev.</p></blockquote>
<p>Mise à jour : La BBC a<a href="http://http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/8367871.stm" target="_blank"> confirmé</a> les attaques, les autorités palestiniennes n&#39;ont pas fait état de victimes.</p>
<p>Sur Twitter, <em>pakinamamer</em> espérait des réponses à ses questions. Elle <a href="http://twitter.com/pakinamamer/status/5842642453" target="_blank">a posé cette question :</a></p>
<blockquote style="text-align: left;"><p><img class="alignnone" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Screen-shot-2009-11-19-at-12.01.25-AM-300x132.png" alt="" width="300" height="132" /></p></blockquote>
<div class="translation">Est-ce que que quelqu&#39;un peut confirmer les attaques israéliennes sur Khan Younes et Rafah ? Est-ce que  des médias sérieux ont publié cette information ?</div>
<p>[Note de l&#39;auteur :  Le blogueur<em> Political Theatrics </em> citait partiellement sans le créditer<a href="http://www.haaretz.com/hasen/spages/1129296.html"> un article du quotidien israélien </a><em><a href="http://www.haaretz.com/hasen/spages/1129296.html">Haaretz</a> </em>; nos sincères excuses à nos lecteurs pour ne pas avoir donné cette précision dans la première version de ce billet]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23801/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egypte : Nidal Hassan, psychiatre ou psychotique ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/15/23555/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/15/23555/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 15:22:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afghanistan]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Catastrophe naturelle/attentat]]></category>
		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Irak]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23555</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Marwa Rakha  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Le major Nidal Hassan est un psychiatre militaire américain d&#39;origine arabe, qui a tué 13 soldats dans une fusillade sur la base de Fort Hood au Texas. Il encourt à présent une accusation de meurtres avec préméditation. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/14/egypt-nidal-hassan-psychiatrist-or-psychotic/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le major Nidal Hassan est un psychiatre militaire américain d&#39;origine arabe, qui a tué 13 soldats dans une fusillade sur la base de Fort Hood au Texas. Il encourt à présent une accusation de meurtres avec préméditation. “Psychiatre ou psychotique ?” se demandent les blogueurs égyptiens.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Nawara Negm </em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.tahyyes.org/2009/11/blog-post_4326.html">compatit avec lui </a>:</p>
<blockquote>
<div class="arabic">اكيد سمع هلاوس كتير من الظباط اللي جايين من العراق بعد ما قتلوا اطفال وستات<br />
كان عايز يسيب الخدمة وطلبه اترفض<br />
وكل محامي عشان يرفع له قضية عشان يسيب الخدمة<br />
فكان الرد انهم قالوا له: انت ح تروح العراق</div>
</blockquote>
<div class="translation">Il a dù entendre des histoires d&#39;horreur des soldats de retour d&#39;Irak ; ces soldats qui ont tué des femmes et des enfants désarmés. Il voulait quitter l&#39;armée mais sa demande a été refusée. Il est allé jusqu&#39;à intenter une action en justice pour être autorisé à démissionner, et en réponse, on lui a dit qu&#39;il serait envoyé en Irak.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Hassan El Helali</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://hegabs-nekabs.blogspot.com/2009/11/blog-post_1069.html">pense qu&#39;il est </a>psychotique :</p>
<blockquote>
<div class="arabic">بفضل هذا المعتوه الحقير سيعيش العرب والمسلمين في الغرب لشهور وربما لسنوات وهم مطالبين مرة أخرى بإثبات برائتهم من تهمة ممارسة التقية والكذب… وادعاء الشرف والإنصهار في المجتمع حتى تتاح لهم الفرصة ليفجروا أنفسهم وسط الأبرياء. بفضل هذا المجرم ستزيد رزالة القائمين على منح تأشيرات الدخول للبلاد المتحضرة، ومعهم كل الحق، وستتعطل المصالح ويحرم المريض من العلاج في الخارج والطالب من بعثة التعليم والسائح من المتعة والثقافة وسيصبح كل عربي ومسلم في الغرب متهماً حتي ولو ثبتت برائته بالإرهاب والوحشية والخسة والخيانة للمجتمع الذي ضمه وعلمه ورباه حتى وصل لرتبه عسكرية راقية وتخصص علمي متميز ومنحه الأوسمة والنياشين وفرصة حياة لا يحلم بعشرها في بلاده عديمة العلم والثقافة والفن والجمال والحرية والكرامة… برافو… الله أكبر والعزة للعرب.</div>
</blockquote>
<div class="translation">A cause de ce cinglé les Arabes et les musulmans qui vivent en Occident vont passer des mois et peut-être des années à essayer de prouver une fois de plus qu&#39;ils ne sont pas sournois et qu&#39;ils se sont intégrés dans leurs sociétés d&#39;accueil jusqu&#39;à ce que, une fois de plus, nous apprenions qu&#39;un de ces idiots s&#39;est fait exploser au milieu d&#39;un groupe de civils innocents. A cause de ce criminel, il y aura davantage de refus de visas d&#39;entrée dans les pays civilisés ; que ce soit pour les affaires, le tourisme, les études ou la santé. A cause de lui chaque Arabe et chaque musulman en Occident sera accusé de terrorisme, de violence, de traîtrise, et de mordre la main qui l&#39;a nourri - jusqu&#39;à preuve du contraire.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Wael Nawara</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://weekite.blogspot.com/2009/11/fort-hood-news-update.html">veut que tout le monde se souvienne </a>que [en anglais] :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Fin juin 2007, Mr. Hasan a pris la parole devant ses supérieurs hiérarchiques et environ 25 collègues du service de santé mentale et a fait une conférence sur l&#39;Islam, les auteurs d&#39;attentats-suicide et les menaces que l&#39;armée pouvait rencontrer de la part des musulmans opposants aux guerres menées dans les pays musulmans que sont l&#39;Irak et l&#39;Afghanistan, selon la copie d&#39;une présentation que s&#39;est procurée le<em> Washington Post</em>.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">“Il devient de plus en plus difficile pour les militaires musulmans de justifier moralement leur appartenance à une armée qui paraît constamment engagée contre d&#39;autres musulmans,” indiquait-il dans la présentation.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Le Libanais vivant aux Etats-Unis <em>Dr Asa&#39;ad Abu Khalil</em> - <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://angryarab.blogspot.com/2009/11/why.html">The Angry Arab </a>(&#8221;L&#39;Arabe en colère&#8221;) - cite un article de journal disant [en anglais]:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">““Lorsqu&#39;un Blanc flingue tout le monde dans un bureau de poste, on appelle ça &#8216;going postal&#39; [NdT : une expression signifiant être pris de folie meurtrière sur son lieu de travail] ,” a dit Victor Benjamin II, 30 ans, un ancien militaire. “Mais si c&#39;est un Musulman qui le fait, on appelle ça <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.nytimes.com/2009/11/07/us/07muslim.html?ref=us&amp;pagewanted=print">djihad.”</a></p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">L&#39;Egyptien <em>SandMonkey</em> quant à lui a préféré éviter le sujet, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.sandmonkey.org/2009/11/12/on-fort-hood/">parce que </a>[en anglais]:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Tout ce que je pourrais songer [à dire] paraîtra de toute façon forcé. Je veux dire, le [tireur] était arabe, musulman et palestinien par-dessus le marché. Que dire ? Que c&#39;est un incident isolé ? Que cela pourrait ne plus jamais se produire ? Que ça ne veut pas dire que tous les militaires américains qui sont arabes ou musulmans vont faire la même chose ? Sérieusement ? Est-il besoin de dire cela ? Que peut-on dire ?</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">En réalité je ne peux penser que deux choses : 1) Mes condoléances les plus profondes aux familles des victimes, et 2) au nom de chaque Arabe ou Musulman qui se fera entuber à cause de ce que vous avez fait : [&#8230;] j&#39;espère que vous ne jouirez jamais d&#39;un seul jour de paix ni dans cette vie ni dans les prochaines !</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/15/23555/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palestine : Assez de &#8220;fanfaronnades&#8221; politiques !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23410/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23410/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 20:36:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23410</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Ayesha Saldanha  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
La semaine dernière, le Président palestinien Mahmoud Abbas a annoncé qu&#39;il ne postulerait pas à sa réélection en janvier, par déception devant l&#39;échec des Etats-Unis à arrêter la construction de colonies israéliennes en Cisjordanie . Certains observateurs n&#39;en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/11/palestine-frustration-with-the-swagger-of-politics/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La semaine dernière, le Président palestinien Mahmoud Abbas a annoncé qu&#39;il ne <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/middle_east/article6904649.ece">postulerait pas à sa réélection</a> en janvier, par déception devant l&#39;échec des Etats-Unis à arrêter la construction de colonies israéliennes en Cisjordanie . Certains observateurs n&#39;en croient pas moins qu&#39;il <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.thenational.ae/apps/pbcs.dll/article?AID=/20091111/FOREIGN/711109869/1011">tente un coup de poker avec Israël</a> [ces liens sont en anglais]. Dans ce billet, nous prenons connaissance de l&#39;opinion d&#39;un blogueur lui aussi extrêmement déçu – par la politique palestinienne.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Sur le blog collectif <em>Al Thawrah</em> (”La Révolution”), <em>Me</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://althawrah.blogspot.com/2009/11/blog-post.html">écrit </a>:</p>
<blockquote>
<div class="arabic">لما ستي كانت تشوف واحد فينا بيعمل اشي سيء وكانت تحس إنو هذا العمل ممكن يكون مؤشر لنمط حياة مشابه، كانت تحكي المثل المشهور “أول الرقص حنجلة”. يعني إنو الواحد ببلش شوي شوي يعمل هاي الإشياء بعجين الموضوع بتطور معه وبصير هذا نمط سائد في تصرفاته في المستقبل.</div>
</blockquote>
<div class="translation">Lorsque ma grand-mère voyait l&#39;un de nous faire quelque chose de mal, et qu&#39;il lui paraissait que cette mauvaise action pouvait être un indice d&#39;une manière de vivre du même acabit, elle citait l&#39;adage bien connu, “avant de danser, on commence par fanfaronner.” Autrement dit, si quelqu&#39;un commence tout doucement à faire ce genre de choses, l&#39;affaire commencera à prendre de l&#39;ampleur et va déterminer sa conduite dans le futur.</div>
<blockquote>
<div class="arabic">وأنا طول عمري بحكي، إنو نظامنا السياسي في فلسطين لسا في مرحلة التأسيس. يعني الحنجلة إللي بنحنجلها هلأ في المستقبل راح تكون النمط السائد في الحياة السياسية، إذا عمره صار عندنا دولتنا. يعني لما الأجهزة الأمنية بتستعمل القوة في تفريق المظاهرات، هذا معناه إنه في المستقبل راح يكون هذا نمط مستخدم في تفريق المظاهرات، ولما الأجهزة الأمنية لازم توافق على تعيينات الموظفين، هذا مؤشر إنه المعارض السياسي ممكن ما يحصله إنو يحصل على وظيفة حكومية.</div>
</blockquote>
<div class="translation">J&#39;ai dit toute ma vie que notre système politique en Palestine est toujours dans sa phase d&#39;installation. Ce qui signifie que la “fanfaronnade” que nous pratiquons maintenant restera à l&#39;avenir le modèle dominant de notre vie politique, si nous avons un jour notre Etat. Lorsque les appareils de sécurité usent de la force pour briser les manifestations, cela signifie que dans le futur c&#39;est ce moyen qui sera utilisé pour briser les manifestations, et lorsque les appareils de sécurité doivent approuver l&#39;embauche de personnel, ceci indique que les opposants politiques ne pourraient pas être nommés à des emplois dans l&#39;administration.</div>
<blockquote>
<div class="arabic">أنا اليوم بدي أحكي عن حنجلة جديدة. قبل شي سنتين، عباس حكى إنو ما بفكر يرشح حالو للرئاسة مرة تانية. واليوم طلعت في الأخبار إشاعات إنو هو مصر على كلامه. وطبعاً بدأت “النخبة” السياسية في هالبلد تحتج وتعبر عن تأييدها للرئيس كإنو اللي خلقو ما خلق غيره. مبارح (شكلها الإشاعات إلها فترة ماشية) طلعتلنا جماعة <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://web.alquds.com/docs/pdf-docs/2009/11/4/page6.pdf">ببيان</a> تأييد أشبه بالمبايعة للخلفاء، طبعا ما في في البيان أي محتوى سوى “خلفك يا قائد المسيرة والشرعية.. نحو القدس والثوابت الوطنية” وتحت هالكلمتين يمكن ميتين توقيع من أشخاص ومؤسسات إشي بنعرفه وإشي عمرنا ما سمعنا فيه.</div>
</blockquote>
<div class="translation">Aujourd&#39;hui, c&#39;est d&#39;une nouvelle “fanfaronnade” que je voudrais parler. Il y a peut-être deux ans de cela, M. Abbas a dit qu&#39;il n&#39;envisagerait pas de se mettre en avant une deuxième fois pour la présidence. Aujourd&#39;hui, il y avait aux informations des rumeurs selon lesquelles il se tenait à ce qu&#39;il avait dit. Et évidemment, l&#39;“élite” politique de ce pays proteste et exprime son soutien au président comme si Lui qui l&#39;a créé n&#39;avait créé personne d&#39;autre. Hier (apparemment les rumeurs vont durer quelque temps) un communiqué de soutien a été publié, qui avait tout l&#39;air d&#39;un serment d&#39;allégeance de partisans. Bien sûr le communiqué était vide de contenu, à part “Nous sommes derrière toi, tête du mouvement et de la légitimité…en avant vers Jérusalem et la stabilité nationale”. Sous ces quelques mots il y avait dans les deux cents signatures d&#39;individus et d&#39;organisations, certaines que nous connaissons, et d&#39;autres dont nous n&#39;avons jamais entendu parler.</div>
<blockquote>
<div class="arabic">واليوم طلع عبد غبه بحكي : <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://maannews.net/arb/ViewDetails.aspx?ID=237591">الرئيس هو المرشح الوحيد لفتح ولكل فصائل العمل الوطني</a>. كإنه ما في غيره في البلد. وطبعاً عبد غبه، هذا الناطق باسم التنفيذية، ما بمثل عشرة ولا خمس تعشر واحد في كل فلسطين، بس ما شا الله بيحكي زي كإنو بطل شعبي وأسطوري ممثل لجميع أطياف الشعب.</div>
</blockquote>
<div class="translation">Et voilà qu&#39;aujourd&#39;hui Abd Gabbo [<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Yasser_Abd_Rabbo">Yasser Abd Rabbo</a>] a commencé à <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://maannews.net/eng/ViewDetails.aspx?ID=237640">dire</a> : “Le Président est le seul candidat du <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fatah">Fatah</a> et de toutes les factions du projet national [à l&#39;<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Organisation_de_libération_de_la_Palestine">OLP</a>].” On dirait qu&#39;il n&#39;y a personne d&#39;autre que lui dans le pays. Et bien sûr Abd Rabbo, ce porte-parole du<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/PLO_Executive_Committee"> Comité Exécutif</a>, ne représente même pas cinq ou quinze personnes dans toute la Palestine, mais – plaise à Dieu – parle comme s&#39;il était un héros populaire et légendaire représentant tout le spectre de la nation.</div>
<blockquote>
<div class="arabic">طبعاً ها الحركات ذكرتني بكتير مناظر مشابهة. مثلاً وإحنا صغار، وبنستنا برامج الأطفال على التلفزيون السوري، كنا دايماً نشوف يمكن آلاف واحد من الطلائع وناس كبار قاعدين في المدرجات في ملعب، وبيرفعوا قبضاتهم في الهوا وبصيحوا “نفديك للأبد يا حافظ الأسد”. طبعاً حافظ مات، ولولا صورو إلي معبيا الشوارع والأماكن العامة في سورية ما حدا بيتذكروا، لإنو في واحد جديد لازم ينفدا.</div>
</blockquote>
<div class="translation">Evidemment toute cette affaire m&#39;a rappelé beaucoup de situations similaires. Ainsi, quand nous étions jeunes, et que nous nous amusions avec les programmes pour enfants à la télévision syrienne, on voyait toujours quatre à cinq cents personnes de tous âges assises sur les gradins du stade, lever le poing et crier, “Nous nous sacrifierons pour toujours pour toi, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Hafez_el-Assad">Hafez Al Assad </a>!” Naturellement Hafez est mort, et sans ses photos qui remplissent les rues et les places publiques en Syrie personne ne se souviendrait de lui, parce qu&#39;il y a une nouvelle personne pour laquelle ils doivent maintenant se sacrifier.</div>
<blockquote>
<div class="arabic">طبعاً مشهد آخر ببلش بالكلمات “إني اتخذت قراراً وأرجو منكم جميعاً أن تعينوني عليه. لقد قررت أن أتنحى، ونهائياً، عن كافة المناصب الرسمية، وأعود إلى صفوف الجماهير”، المنظر اللي بلحقو ألوف من الجماهير، بتقوله “ما تسيبناش” طيب ما هو ترجاكم إنكم تساعدو على القرار، يعني فشغيره في البلد؟ فش ناس بتقدر تعمل أحسن منو؟ لازم الواحد يطلع من القصر الجمهوري في تابوت عشان تنبسطو؟</div>
</blockquote>
<div class="translation">Et bien sûr c&#39;est une autre scène qui débute avec ces paroles, “J&#39;ai pris une décision et je vous demande à tous de m&#39;y aider, j&#39;ai décidé de me retirer, pour de bon, de tous les postes officiels, et de retourner dans les rangs du peuple” – un spectacle suivi par des milliers de gens qui disent “Ne nous abandonne pas”. Certes, mais c&#39;est lui qui vous a supplié de le soutenir dans sa décision. Cela veut-il dire qu&#39;il n&#39;y a personne d&#39;autre que lui dans le pays ? Personne qui puisse faire mieux que lui ? Est-ce qu&#39;on ne peut sortir du palais présidentiel qu&#39;en cercueil pour satisfaire les gens ?</div>
<blockquote>
<div class="arabic">ولا منظر كل النخبة السياسية في اليمن وهما بترجوا علي عبدالله صالح برشح حاله للانتخابات.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />ولا تعديل ورا تعديل في الدستور التونسي عشان جلالته يضل رئيس.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />ولا حكومة مش راضية تنولد بعد 6 أشهر من الانتخابات في لبنان عشان فش حد في إيده القرار.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />يعني يا أخ عبد ربه، إحنا فش عنا غير هالشخص الوحيد إللي ممكن يكون رئيس؟ عالحساب شعب الجبارين؟ ولا لازم نحافظ على التقاليد العربية؟<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />أي ما تحلو عنا وتخلونا ناخذ قرارنا. إحنا كبرنا، وقرفناكم صراحة.</div>
</blockquote>
<div class="translation">On n&#39;a jamais vu l&#39;élite politique du Yémen demander, unanime, à <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ali_Abdullah_Saleh">Ali Abdullah Saleh</a> de se présenter aux élections.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Pas le moindre amendement d&#39;amendement à la constitution tunisienne pour que Sa Majesté reste président.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Aucun gouvernement qui ne soit pas heureux d&#39;avoir vu le jour six mois après les élections au Liban parce que personne n&#39;a eu le pouvoir de décider.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Frère Abd Rabbo, n&#39;avons-nous personne d&#39;autre parmi nous qui puisse être président ? Aux dépens du peuple des braves ? Ou faut-ils que nous maintenions les traditions arabes ?<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Laissez-nous tranquilles et permettez-nous de prendre nous-mêmes nos décisions. Nous sommes adultes, et franchement, vous nous dégoûtez.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23410/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maroc : Aïcha Ech Chenna et l&#039;association Solidarité féminine remportent le Prix Opus 2009</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23197/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23197/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 07:34:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23197</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Hisham  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Au Maroc, le site d&#39;informations en ligne, Hespress [en arabe] annonce que Aicha Ech Chenna a remporté le Prix Opus 2009 [en anglais] doté d&#39;un prix d&#39;un million de dollars US. Elle est la fondatrice d&#39;une association de Casablanca nommée “Solidarité féminine,”qui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/morocco-ech-chenna-wins-2009-opus-prize/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Au Maroc, le site d&#39;informations en ligne, <em><a href="http://www.hespress.com/?browser=view&amp;EgyxpID=16386">Hespress</a> </em>[en arabe] annonce que Aicha Ech Chenna a remporté le <a href="http://www.opusprize.org/winners/09_Ech-Channa.cfm">Prix Opus 2009</a> [en anglais] doté d&#39;un prix d&#39;un million de dollars US. Elle est la fondatrice d&#39;une association de Casablanca nommée “Solidarité féminine,”qui a pour but de soutenir les mères célibataires.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23197/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Israël/Palestine : Les jeunes utilisent la vidéo pour comprendre le conflit</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23066/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23066/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 07:04:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samantha Deman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Hébreu]]></category>
		<category><![CDATA[Israël]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23066</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juliana Rincón Parra  &#183; Traduit par Samantha Deman &#183;  Voir le billet en anglais 
Deux associations, l&#39;une basée en Israël et l&#39;autre dans les Territoires occupés palestiniens, se servent de la vidéo afin d&#39;aider les jeunesses arabe et juive à comprendre le conflit et de combler les fossés qui les séparent, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/samantha-deman/'>Samantha Deman</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/israeli-and-palestinian-youth-use-video-to-understand-the-conflict/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Deux associations, l&#39;une basée en Israël et l&#39;autre dans les Territoires occupés palestiniens, se servent de la vidéo afin d&#39;aider les jeunesses arabe et juive à comprendre le conflit et de combler les fossés qui les séparent, en créant des espaces interactifs et propices à la communication dans lesquels ils peuvent partager leurs rêves, leurs inquiétudes et réflexions relatifs au monde complexe dans lequel ils vivent.</p>
<p>L&#39;une des initiatives vient de l&#39;association<a href="http://en.reutsadaka.org/"> <em>Sadaka reut</em> </a>[en anglais]. Voici comment elle<a href="http://en.reutsadaka.org/?page_id=54"> présente son programme </a>[en anglais] :</p>
<blockquote><p>Alors qu&#39;une majorité des jeunes Palestiniens et juifs sont physiquement séparés les uns des autres (répartis dans différentes communautés et écoles) et qu&#39;il en résulte peur, racisme et préjugés, nous cherchons à bâtir d&#39;autres modèles favorisant l&#39;interaction entre les deux groupes. Le programme intitulé &#8220; Développer une culture de la paix &#8221; cherche à créer un espace au sein duquel les jeunes Palestiniens et Juifs puissent se sentir égaux, respectés et reconnus en tant qu&#39;individus et dans leur nationalité.</p></blockquote>
<p>Les participants au programme ont également pris part au projet &#8220; Une minute de vidéo &#8221;, à travers lequel ils abordent, durant un atelier d&#39;une semaine, la vidéo en tant qu&#39;outil d&#39;activisme. Voici quelques exemples de clips vidéo réalisés dans ce cadre. Vous pouvez en visionner d&#39;autres en vous rendant sur leur <a href="http://en.reutsadaka.org/?p=846">site</a>.</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=XkxUC30UNug"><em>Arab</em></a> :<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XkxUC30UNug&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/XkxUC30UNug&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=US6QtYDVzB8"><em>AM/FM</em> </a>:<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/US6QtYDVzB8&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/US6QtYDVzB8&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=gT9KX9fKgT0"><em>Few Love Singing</em> </a>:<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/gT9KX9fKgT0&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/gT9KX9fKgT0&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Le projet &#8220;<a href="http://www.win-peace.org/home.html"> Windows for Peace </a>&#8221; [en anglais] est une autre de ces initiatives. Il a été initié en 1991 avec la diffusion d&#39;un magazine bilingue et biculturel destinés aux jeunes afin de les rapprocher et de leur expliquer le conflit, de promouvoir l&#39;égalité et de mettre en valeur la jeunesse. Cependant, cela n&#39;a pas été facile, comme <a href="http://www.win-peace.org/about.html">ils l&#39;expliquent sur leur site</a> internet [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Ce n&#39;est pas une tâche facile pour les jeunes Israéliens et Palestiniens que de surmonter le très grand nombre de désinformations et de clichés qu&#39;on leur enseigne sur les uns et les autres. Les possibilités d&#39;interaction étant limitées par le fait qu&#39;ils vivent généralement dans des communautés séparées, et d&#39;autant plus réduites par le violent conflit politique actuel, cela ne fait que perpétuer les peurs, les préjugés et la haine qui divisent les deux peuples. <em>Windows</em> est donc dédié à la promotion d&#39;un changement à grande échelle de la manière dont les jeunes Israéliens et Palestiniens se voient, appréhendent &#8221; les autres &#8221; et le conflit. Les participants au programme Windows vivent des expériences promouvant une évolution de la perception du conflit par les deux peuples, les amenant vers un réalisme pacifique qui accorde une place aux deux parties. Nous pensons qu&#39;une paix juste et durable doit être fondée sur des valeurs démocratiques, les droits de l&#39;homme, la connaissance et l&#39;acceptation mutuelles de &#8220; l&#39;autre &#8221;.</p></blockquote>
<p>Ils travaillent également à un nouveau projet appelé &#8220; A travers l&#39;objectif &#8221;, dans lequel des jeunes de 15 à 17 ans, &#8220; formés &#8221; par le magazine, continuent d&#39;enrichir leurs compétences en réalisant des court-métrages, des bulletins d&#39;informations et d&#39;autres productions vidéo destinés à développer encore &#8220; un dialogue productif et porteur de paix, ainsi qu&#39;une forme d&#39;interaction positive &#8221;.</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zsxLrfzyAIo">Voici une vidéo </a>[en anglais, arabe et hébreu] dans laquelle des participants au programme <em>Windows</em> racontent leur expérience au sein du groupe et comment ils s&#39;y sont pris pour relever le défi que représente le fait de sortir de leur cocon et de s&#39;exprimer sur des sujets difficiles, tels le conflit opposant Israël et la Palestine :<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/zsxLrfzyAIo&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/zsxLrfzyAIo&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Comme les enfants l&#39;expriment en détail dans la vidéo, il est possible qu&#39;ils aient du mal à appréhender une grande partie des opinions et perceptions exprimées par les autres enfants, mais la possibilité de débattre des problèmes, dans un environnement sûr et tranquille, les aide à comprendre le monde dans lequel ils vivent et leur permet d&#39;interagir, d&#39;apprendre et d&#39;échanger avec d&#39;autres enfants et adolescents, voire de modifier leur perception des choses.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23066/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maroc : Énergies renouvables - Here comes the sun</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/22966/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/22966/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 16:24:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>
		<category><![CDATA[Énergie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22966</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Hisham  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Le Maroc a annoncé cette semaine le lancement d&#39;un projet  de développement de l&#39;énergie solaire, qui coûterait approximativement 9 milliards de dollars américains (environ 6 milliards d&#39;euros) et dont le but est d&#39;augmenter la part des ressources renouvelables dans la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/05/morocco-here-comes-the-sun/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le Maroc a annoncé cette semaine le lancement d&#39;un projet  de développement de l&#39;énergie solaire, qui coûterait approximativement 9 milliards de dollars américains (environ 6 milliards d&#39;euros) et dont le but est d&#39;augmenter la part des ressources renouvelables dans la production énergétique du pays. Pour la plupart, ce sont  les blogueurs favorables au projet qui ont partagé leurs idées en ligne à ce propos.</p>
<div id="attachment_104810" style="width: 235px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/sidavid/"><img title="I See the Light" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/I-See-the-Light-225x300.jpg" alt="I See the Light by si David on Flickr" width="225" height="300" /></a> &#8220;I See the Light&#8221; photo de si David, sur Flickr</div>
<p>Ce projet a été dévoilé dans la ville de Ouarzazate, dans le sud marocain, lors d&#39;une cérémonie à laquelle participaient le Roi Mohammed VI et la Secrétaire d&#39;État américaine Hillary Clinton. Selon les <a href="http://www.map.ma/eng/sections/economy/morocco_seeks_to_ach/view">agences locales de presse</a> [en anglais] il permettra au pays, d&#39;ici à  2020, de diviser de manière égale la production nationale d&#39;énergies renouvelables, entre les ressources solaires, éoliennes et hydrauliques. A terme, les énergies renouvelables représenteront 38% de la production totale d&#39;énergie du pays, selon cette même source.</p>
<p><em>Taha Balafrej</em>, le blogueur de V<em>ue du Maroc</em>, <a href="http://www.tahabalafrej.org/green-morocco.html">explique</a> que cette nouvelle politique se base sur des fondements économiques viables. Voilà ce qu&#39;il écrit :</p>
<blockquote><p>Dans le milieu des affaires, un intérêt grandissant est perceptible. Il faut reconnaître que l’effet Obama n’est pas étranger à cette prise de conscience, découlant des opportunités économiques qu’elle engendre. Un pays comme le Maroc, qui dépend presque entièrement des importations pour son énergie, et dont les ressources en eau se raréfient, a tout intérêt à rejoindre les pays qui y croient et y investissent.</p></blockquote>
<p>Le projet solaire, financé par des fonds publics et privés, profitera des technologies solaires et thermiques américaines. Les États-Unis semblent avoir ravi ce marché aux investisseurs traditionnels au Maroc, principalement les Français, ce qu&#39;<a href="http://genesismorocco.blogspot.com/search/label/Hillary%20Rodham%20Clinton">approuve</a> pleinement le blogueur <em>the strategist</em> qui blogue sur <em>Genesis  Morocco </em>[en anglais] :</p>
<blockquote><p>Visiblement, les Européens sont hors du coup dans ce projet.  C&#39;est un bon plan pour [les investisseurs américains]. Je suis complètement pour car les Européens ne peuvent pas rivaliser avec l&#39;expertise américaine sur des projets à grande échelle&#8230;</p></blockquote>
<p><em>thestrategist </em>communique une lettre ouverte adressée au Roi du Maroc et puis <a href="http://genesismorocco.blogspot.com/">explique</a> son enthousiasme pour ce projet :</p>
<blockquote><p>[Cette technologie pourrait] nous libérer des aléas de la pluviométrie en utilisant l&#39;énergie abondante et renouvelable […], afin de dessaler l&#39;eau de mer et approvisionner outre les besoins de l&#39;industrie et des ménages, un système d&#39;irrigation nationale en appoint, voire en remplacement, de la stratégie des barrages…</p></blockquote>
<div>Tandis que la majorité des blogueurs est visiblement favorable à ce projet, tous ne sont pas impressionnés. <em>Jebli</em>, qui <a href="http://www.hespress.com/?browser=view&amp;EgyxpID=16344">commente</a> un billet publié par le journal d&#39;informations en ligne, <em><a href="http://www.hespress.com/">Hesspress</a></em> [en arabe], trouve le coût trop élevé:</div>
<blockquote><p>[C]e projet solaire va produire 2000Mega Watt/h, pour un coût de 9 milliards de dollars, ce qui est TROP TROP TROP cher.<br />
Une centrale nucléaire, sa construction de bout en bout coute 1,5 milliard de dollars et produit 1000Mega watt/heure.<br />
Ainsi, avec 9 milliards de dollars le Maroc aurait pu créer 6 centrales nucléaires, et aurait produit 6000Mega watt/heure.<br />
Franchement, je ne comprend pas le choix de nos dirigeants, ils choisissent des technologies au hasard, sans réfléchir, vraiment ils gaspillent l&#39;argent public.</p></blockquote>
<p>Dans un commentaire faisant suite au même billet, <em>Hay Bin Yaqdan </em><a href="http://www.hespress.com/?browser=view&amp;EgyxpID=16344">considère</a> ce projet [en arabe] comme la nouvelle mainmise d&#39;une puissance étrangère  sur les ressources locales. Il écrit ceci :</p>
<div class="arabic">نرجو أن لا يخصخص هذا المشروع و نصبح في رحمة شركة ما (في الغالب فرنسية).<br />
لمذا انتظر الملك حتى زيارة كلنتون للإفتتاح صحبتها؟ نظرتي نحو هذا المشروع هو تكريس هيمنة الدول المتقدمة “أمريكا” مثلا</div>
<div class="translation">J&#39;espère que ce projet ne sera jamais entièrement privatisé, afin que nous ne tombions pas aux mains des grandes sociétés (principalement françaises). Pourquoi le Roi a-t-il attendu la visite de Mme Clinton pour l&#39;annoncer ? Je pense que ce projet est un instrument de domination pour les pays développés tels que les États-Unis.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/22966/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egypte: Deux trains, un buffle et un ministre</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22675/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22675/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 14:58:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Catastrophe naturelle/attentat]]></category>
		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22675</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tarek Amr  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 

Deux trains sont entrés en collision en Egypte, au sud du Caire, tuant 18 personnes [en anglais]. A la suite de quoi, une clameur s&#39;est élevée pour demander la démission du ministre des transports. Réaction des blogueurs [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/01/egypt-two-trains-a-buffalo-and-a-minister/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Deux trains sont entrés en <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/8324269.stm">collision</a> en Egypte, au sud du Caire, tuant 18 personnes [en anglais]. A la suite de quoi, une clameur s&#39;est élevée pour demander la démission du ministre des transports. Réaction des blogueurs sur cet accident et sur la démission du ministre.</p>
<p>Zeinobia a écrit <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/10/breaking-news-train-collision.html">ceci</a><em> </em>sur<em> Egyptian Chronicles</em> [en anglais] :</p>
<blockquote><p>On vient d&#39;annoncer qu&#39;il s&#39;est produit une collision de trains dans le gouvernorat du 6 Octobre. Les deux trains sont entrés en collision ce soir en face du village de &#8220;Gazzara&#8221; dans le district de &#8220;Ayyat&#8221; dans le gouvernorat du 6 octobre.<br />
Jusqu&#39;à présent le nombre de morts est de 15 et celui des blessés 40, naturellement il ne s&#39;agit-là que de chiffres provisoires.</p></blockquote>
<p>Elle a par la suite mis à jour son billet en ajoutant les précisions suivantes:</p>
<blockquote>
<li>Le nombre de morts a atteint 25 et celui des blessés est maintenant 55</li>
<li>Il s&#39;est révélé qu&#39;un buffle est à l&#39;origine de la collision</li>
<li>Quand M. Mohamed Moubarak [le petit-fils du président égyptien actuel] - que Dieu bénisse son âme- est décédé, toutes les chaînes de radio et de TV ont porté son deuil pendant 3 jours entiers.</li>
<li>[Alors que] cette catastrophe est [si terrible], presque aucune chaine TV, même celles du secteur privé ne l&#39;ont couverte comme si elles ne pouvaient pas changer leurs sacro-saints programmes!</li>
</blockquote>
<p>Après l&#39;accident, il était évident pour les Egyptiens que le ministre des transports devait démissionner. Et <a href="http://shaltout62.maktoobblog.com/1615534/%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%B3%D8%A8%D8%A8-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%A7%D8%AF%D8%AB-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%82%D8%B1%D8%A9-%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B2%D9%8A%D8%B1%D8%9F/">même les journaux gouvernementaux ont exigé sa démission</a>.  <em>Ahmed Shaltout</em> écrit:</p>
<blockquote>
<div class="arabic">;أما ‘الجمهورية’ فقد سارع رئيس تحريرها زميلنا محمد على إبراهيم بشن هجوم عنيف ضد الوزير وطالب باستقالته أو إقالته، ومن الضروري ان نشير الى ان معركة عنيفة اندلعت بين الاثنين من مدة، المهم قال إبراهيم: ‘يستطيع محمد منصور أن يدخل التاريخ رغم فشله على أرض الواقع.. سيكون أول وزير يتقدم باستقالته إيماناً منه بالفشل الذي لحق بسياساته ووزارته.. سيؤرخ للحياة السياسية في مصر بمحمد منصور أول وزير يستقيل لفشله.. يستقيل طواعية وليس إجباراً.</div>
</blockquote>
</div>
<div class="translation">Le rédacteur en chef du quotidien Al-Jumhuria - Muhammad Ali Abrahim - a attaqué le ministre des transports et lui a demandé de démissionner ou d&#39;être démis de ses fonctions. C&#39;est une une vieille querelle entre le ministre et le rédacteur en chef, qui mérite d&#39;être mentionnée. De toutes les façons dit M. Ibrahim : “Mohammad Mansour peut rester dans l&#39;Histoire malgré son échec, s&#39;il décide d&#39;être le premier ministre en Égypte à admettre son échec et choisir de démissionner. M. Mansour sera mentionné dans l&#39;histoire politique de l&#39;Égypte comme le premier ministre à avoir démissionné après son échec, sans avoir été forcé de le faire.</div>
<p>Il a ensuite traité des annonces publicitaires des services publics qui ont eu lieu pendant le Ramadan, et il a continué à attaquer les citoyens égyptiens pour leur négligence et la destruction des biens de l&#39;Autorité égyptienne des chemins de fer.</p>
<blockquote>
<div class="arabic">ظللنا طوال شهر رمضان المبارك نشاهد إعلانات وزارة النقل في التليفزيون تتهمنا بأننا السبب في البلاوي وإننا لا نحترم<br />
الممتلكات ونسرق الحنفيات ونقطع الكراسي ونأكل بطاطس على الأرض</div>
</blockquote>
<div class="translation">Pendant le mois saint du Ramadan, nous avons été submergés par les annonces de l&#39;Autorité égyptienne pour les chemins de fer nous accusant de détruire leurs équipements, voler les robinets des toilettes, déchirer les sièges et manger en jetant des restes de nourriture sur le sol des trains.</div>
<p>A travers les blogs et sur Twitter, les gens demandent la démission du ministre des transports - qui est aussi connu comme M. Mansour Chevrolet, en tant que propriétaire d&#39;une firme qui importe et distribue Chevrolet - :</p>
<blockquote>
<div class="arabic"><a href="http://twitter.com/asadx/statuses/5132002545">@asadx</a>: أقل واجب منصور شيفورليه يستقيل، مش كفاية المليارات اللي اتوفرتله والإعلانات اللي بيشتمنا فيها؟ كمان هيموتنا</div>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/asadx/statuses/5132002545">@asadx</a>:Le moins que le ministre Mansour puisse faire est de démissionner. N&#39;est-ce pas assez qu&#39;il ait dépensé des milliards sur des annonces qui nous ridiculisent? Il veut aussi nous tuer.</div>
<p>Certains ont plaisanté sur l&#39;implication du buffle :</p>
<blockquote>
<div class="arabic"><a href="http://twitter.com/3arabawy/statuses/5134205553">@3arabawy</a>: الجاموسة بريئة وعلى منصور شيفورليه أن يستقيل</div>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/3arabawy/statuses/5134205553">@3arabawy</a>: Le buffle est innocent, et M. Mansour Chevrolet doit démissionner.</div>
<p>Alors que <a href="http://elroh.blogspot.com/2009/10/blog-post_24.html">d&#39;autres</a> se demandent si c&#39;est le ministre qu&#39;il faut accuser ou bien quelqu&#39;un d&#39;autre.</p>
<blockquote>
<div class="arabic">وكالمعتاد قتلى وجرحى وفى النهاية من المسئول ؟<br />
هل السائق الذى وقف ولم يقوم بأرسال أى أشارة بتوقفه أم شخص أخر لم نعلمه أم الجاموسة التى لم يلاحظها صاحبها وتركها تسير أمام القطار أم صاحب الجاموسة</div>
</blockquote>
<div class="translation">Comme d&#39;habitude, des personnes ont été tuées ou blessées, mais qui est responsable ?<br />
Est-ce le conducteur du train qui n&#39;a pas envoyé un signal après que son train se soit arrêté ou est-ce quelqu&#39;un d&#39;autre que nous ne connaissons pas. Est-ce-que c&#39;est le buffle qui a échappé à son propriétaire pour aller se promener sur les rails ou bien est-ce le propriétaire du buffle ?</div>
<p>Et pour finir, le ministre a démissionné comme souhaité. Et <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/10/breaking-news-mohamed-mansour-resigns.html">certains blogueurs</a> de croire que les accidents des trains égyptiens ne nuisent pas qu&#39;aux passagers, mais que les ministres égyptiens des transports sont aussi victimes de leurs chemins de fer [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Ça doit être - si je ne m&#39;abuse - la deuxième, ou la troisième démission ministérielle acceptée par le président Moubarak après la fameuse démission du ministre de l&#39;intérieur Ahmed Rushdie et celle de M. Al-Damiary, l&#39;ancien ministre des transports à la suite de la terrible collision de trains en Haute Égypte en 2002. C&#39;est la deuxième démission d&#39;un ministre des transports en Égypte de l&#39;ère Moubarak et étrangement c&#39;est la deuxième démission provoquée par une collision de trains. Il semble que les trains sont une malédiction pour les ministres des transports en Égypte.</p></blockquote>
<p>La démission, elle-même a provoqué des réactions contradictoires, certains pensent en effet qu&#39;il y a été contraint :</p>
<blockquote>
<div class="arabic"><a href="http://twitter.com/drabomarwan/statuses/5205559014">@drabomarwan</a>: يبدو إن أستقالة السيد منصور وقبولها لتخفيف الغضب بين الناس</div>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/drabomarwan/statuses/5205559014">@drabomarwan</a>:Il semble que la démission de M. Mansour et l&#39;acceptation de celle-ci ont été faites pour calmer la colère populaire.</div>
<p>Et c&#39;est pour cela que d&#39;autres y voient une comédie :</p>
<blockquote>
<div class="arabic"><a href="http://twitter.com/mowatenmasr/statuses/5213254179">@mowatenmasr</a>: تمثيلية استقالة منصور واضحة</div>
</blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/mowatenmasr/statuses/5213254179">@mowatenmasr</a>: La démission de M. Mansour est si évidemment du théâtre.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22675/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
