<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Bengali</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/languages/bangla/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Bangladesh : En deuil d&#039;un ami, le sénateur Ted Kennedy</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/27/17992/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/27/17992/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 15:43:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Réfugiés]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=17992</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 

Ted Kennedy, photo officielle, domaine public, sur Wikipédia
Le sénateur Edward Moore “Ted” Kennedy (22 février 1932 – 25 août 2009) [en français] , le second membre le plus âgé du sénat des États-Unis, est mort d&#39;un cancer mardi. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/27/bangladesh-mourning-senator-edward-kennedy/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<div id="attachment_92953" style="width: 230px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ted_Kennedy,_official_photo_portrait_crop.jpg"><img class="alignleft" title="Ted_Kennedy_official_photo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/Ted_Kennedy_official_photo-231x300.jpg" alt="Ted Kennedy Official Photo from public domain via Wikipedia" width="231" height="300" /></a><em>Ted Kennedy, photo officielle, domaine public, sur Wikipédia</em></div>
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Edward_Moore_Kennedy">Le sénateur Edward Moore “Ted” Kennedy </a>(22 février 1932 – 25 août 2009) [en français] , le second membre le plus âgé du sénat des États-Unis, est mort d&#39;un cancer mardi. Le légendaire homme politique est salué aux États-Unis et dans le monde entier pour son action auprès des personnes en détresse, que ce soit les <a href="http://www.genocidebangladesh.org/?page_id=39">réfugiés bengali</a> [en anglais] durant la guerre de libération, les victimes des famines éthiopiennes, et pour avoir joué un grand rôle dans le processus de paix en Irlande du Nord. Le Premier ministre du Bengladesh, Sheikh Hasina, a appelé Ted  Kennedy &#8220;un ami véritable du Bangladesh&#8221; et <a href="http://www.bdnews24.com/details.php?cid=2&amp;id=141159&amp;hb=4">a rappelé son rôle dans la mobilisation de l&#39;opinion publique mondiale pour le Bangladesh</a> [en anglais] durant la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_War_of_Bangladesh">guerre de libération</a> [en anglais]. <em>Habib Siddiqui</em>, un blogueur du Bangladesh qui vit aux États-Unis <a href="http://drhabibsiddiqui.blogspot.com/2009/08/senator-edward-kennedy-dies-at-77.html">écrit </a>[en anglais]:</p>
<blockquote><p>Avec une profonde tristesse, je salue le départ de ce grand homme dont la contribution à la cause du Bangladesh ne doit jamais être oubliée par la postérité.</p></blockquote>
<p>Qu&#39;a fait le sénateur Kennedy pour le Bangladesh ? Le blogueur l&#39;explique.</p>
<p><em>Smith Barney</em> <a href="http://open.salon.com/blog/smithbarney/2009/01/21/ted_kennedy_a_true_friend_of_the_wretched_of_the_earth">a écrit sur Open Salon</a>[en anglais], une plateforme de blogs doublée d&#39;un réseau social en ligne :</p>
<blockquote><p>Après l&#39;invasion du Pakistan de l&#39;est  (appelé aussi Bengale de l&#39;est, et maintenant Bangladesh) par l&#39;armée du Pakistan de l&#39;ouest, au printemps 1971, 9 millions de réfugiés ont traversé la frontière de l&#39;Inde. Le monde et les États-Unis (Nixon/Kissinger, englués au Vietnam, penchaient beaucoup pour le Pakistan de l&#39;Ouest) y prêtèrent très peu attention. A l&#39;exception d&#39;un sénateur du Massachusetts, âgé de 39 ans, Edward M. Kennedy.</p>
<p>En plein milieu de la chaleur et de la mousson du mois d&#39;août, le sénateur Kennedy s&#39;est rendu dans les camps de réfugiés à travers le Bengale de l&#39;ouest (l&#39;état frontalier de l&#39;Inde) et a fait un rapport au sénat des États-Unis, un document extraordinaire et passionné sur les souffrances des réfugiés en Inde et ce qu&#39;il a appelé “le règne de la terreur qui pèse sur le Bengale de l&#39;est.”</p>
<p>Il concluait : “Le lourd soutien de l&#39;Amérique à Islamabad (Pakistan de l&#39;ouest) n&#39;est rien d&#39;autre que de la complicité dans la tragédie humaine et politique du Bengale de l&#39;est.”</p>
<p>Kennedy n&#39;a pas seulement été un témoin, il a provoqué la prise de conscience du monde et l&#39;aide apportée aux réfugiés, pas forcément aux soldats indépendantistes du Bengale de l&#39;est.</p></blockquote>
<p><em>Unheard Voices</em>, un blog du Bangladesh consacré aux droits de l&#39;Homme, <a href="http://unheardvoice.net/blog/2009/08/26/kennedy/">publie</a> le rapport du sénateur Edward Kennedy devant le sénat américain, qui relate les souffrances de ces réfugiés [en anglais].</p>
<p><em>Mehrab Shahriar</em> <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/mehrabblog/28749462">publie</a> quelques photos de réfugiés, y compris celle de la visite de Kennedy dans un camp en 1971.</p>
<p><em>H. A. Mahmud</em> <a href="http://prothom-aloblog.com/users/base/aponjon/17">nous informe</a> [en bengali]:</p>
<blockquote><p>বাংলাদেশ স্বাধীন হওয়ার পর১৯৭২ সালে এডওয়ার্ড সদ্য স্বাধীন রাষ্ট্র বাংলাদেশে আসেন। এখানে তিনি একটি শোভাযাত্রায় অংশ নেন এবং ঢাকা বিশ্বদ্যিালয়ে ভাষণ দেন। এডওয়ার্ড কেনেডি’র স্মৃতিবিজড়িত ঐতিহাসিক বটগাছটি এখনও কালের সাক্ষী হয়ে দাঁড়িয়ে আছে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় এলাকায়।</p></blockquote>
<div>Après la libération du Bangladesh, Edward Kennedy y a fait une visite au début de l&#39;année 1972. Il a participé à un défilé et fait un discours devant les étudiants de l&#39;université de Dhaka. Le banyan planté par Kennedy a l&#39;université de Dhaka est toujours là pour rappeler son rôle.</div>
<p><em>Shada Kalo</em> <a href="http://shadakalo.blogspot.com/2009/08/thank-you-edward-moore-kennedy.html">se souvient</a> de Kennedy avec gratitude [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Ted, vous étiez un ami du Bangladesh. Cela ne vous a rapporté aucun vote, personne ne vous aurait blâmé si vous n&#39;aviez pas marché dans la boue des camps de réfugiés dans la chaleur torride d&#39;août. Mais vous l&#39;avez fait, parce qu&#39;il fallait le faire. Et vous nous avez aidés, parce que c&#39;était aussi une chose juste à faire.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/27/17992/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Asie du Sud: Le monde est plus pauvre sans MJ</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/29/13599/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/29/13599/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 10:58:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Bhoutan]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Inde]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[Pakistan]]></category>
		<category><![CDATA[Sri Lanka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=13599</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Michael Jackson, le roi de la pop, est une véritable légende dans de nombreux pays du monde, et ce de manière encore plus évidente après sa mort. Des millions de fans pleurent sa disparition brutale et se souviennent [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/27/south-asia-the-world-is-poorer-without-mj/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><img class="alignright" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/mjdeath-300x225.jpg" alt="" width="200" height="150" />Michael Jackson, <a href="http://www.michaeljackson.com/">le roi de la pop</a>, est une véritable légende dans de nombreux pays du monde, et ce de manière encore plus évidente après sa <a href="http://www.tmz.com/2009/06/25/michael-jackson-dies-death-dead-cardiac-arrest/">mort</a>. Des millions de fans pleurent sa disparition brutale et se souviennent avoir grandi avec sa musique.</p>
<p>Les blogueurs d’Asie du Sud font également part de leurs réactions [les liens sont en anglais, sauf pour les citations de blogs du Bangladesh, qui sont en bengali].</p>
<p><strong>Bhoutan :</strong><br />
<em> Earth Bound Insight</em> <a href="http://insight.blogzine.jp/index/2009/06/tribute-to-mich.html">estime</a> que le monde est plus pauvre sans Michael Jackson (MJ) :</p>
<blockquote><p>Avec 6 milliards d’individus sur terre, si chacun d’entre eux décidait de s’exprimer sur la mort de Michael Jackson, le fait que je sois un de ces milliards de blogueurs n’aurait aucune importance.<br />
Mais je veux quand même avoir mon mot à dire, couiner de manière peu éloquente pour honorer, pour rendre hommage</p>
<p>A l’homme qui était : le Roi de la Pop.<br />
A l’icône du théâtre Apollo.<br />
A l’un des meilleurs artistes de l’histoire de la musique pop.</p>
<p>En dépit des controverses sur sa vie privée, cet homme faisait de la très bonne musique.</p></blockquote>
<p><strong>Pakistan :</strong></p>
<p><em>Hamid Abbasi</em> <a href="http://www.chowrangi.com/king-of-pop-michael-jackson-is-no-more.html">écrit </a>sur Chowrangi :</p>
<blockquote><p>Bien qu’il ne fût plus sous les feux de la rampe comme avant, son histoire est faite de détermination, de lutte et de mésaventures. D’abord Noir dans une société dominée par les Blancs, il s’est imposé comme le véritable leader de sa génération et ce jusqu’à sa mort.</p>
<p>Nous le remercions d’avoir touché autant de monde, lui qui était sans conteste plus grand que nature.</p></blockquote>
<p><em>Pak Tea House</em> <a href="http://pakteahouse.wordpress.com/2009/06/26/king-of-pop-michael-jackson-1958-2009-rest-in-peace/">se remémore</a> l’influence du roi.</p>
<blockquote><p>Pour beaucoup d’entre nous, il était le seul visage de la musique occidentale au Pakistan dans les années 80. Nous avons grandi tout en l’admirant et en essayant de reproduire son célèbre « moonwalk » et ses cris.</p></blockquote>
<p><em>Danial Burki</em>, qui intervient sur le post ci-dessus, <a href="http://pakteahouse.wordpress.com/2009/06/26/king-of-pop-michael-jackson-1958-2009-rest-in-peace/#comment-12788">se rappelle</a> ce que signifiait l’icône pour eux :</p>
<blockquote><p>Sa musique nous permettait de garder espoir au Pakistan dans les années 80.</p></blockquote>
<p><strong>Bangladesh :</strong></p>
<p><em>Ishtiaq Rouf</em> <a href="http://www.sachalayatan.com/ishtiaqrouf/25208">écrit</a> :</p>
<blockquote><p>বহু গায়ক আসবেন, অনেক “এন্টারটেইনার” জন্ম নেবেন, কিন্তু দ্বিতীয় জ্যাকসন আসবে না। শত বিতর্ক আর হাস্যকর কার্যকলাপ সত্বেও মাইকেল জ্যাকসন চিরকাল “থ্রিলার” হয়েই রইবেন। ..</p>
<p>একটু পাগলাটে আর খামখেয়ালি না হলে বোধহয় প্রতিভাবানদের মানায় না। একটু তাড়াতাড়ি ফুরিয়ে না গেলেও তাই। তাই বলে এতটাই দ্রুত? মাত্র ৫০ বছর বয়সে?</p></blockquote>
<div class="translation">Il y aura de nombreux autres chanteurs ; de nombreux artistes verront le jour mais il n’y aura pas de deuxième Michael Jackson. Malgré beaucoup de controverses et de sottises, Michael Jackson restera le Michael Jackson de « Thriller ». […]<br />
Le fait d’être un peu excentrique et hors du commun convient probablement aux gens talentueux. Etre épuisé un peu tôt dans sa vie n’est sans doute pas non plus inhabituel. Mais aussi tôt ? A seulement 50 ans ?</div>
<p>Un commentaire à ce billet :</p>
<blockquote><p>| ভুতুম [অতিথি] | শুক্র, ২০০৯-০৬-২৬ ১০:০৬</p>
<p>নেভারল্যান্ডেও তাহলে বয়স বাড়ে, রোগ হয়, মরে যায় কেউ। মনটা খারাপ হয়ে আছে।</p></blockquote>
<div class="translation">Les gens vieillissent aussi à <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ranch_de_Neverland">Neverland</a> ? Ils tombent malades et meurent ? Je suis si triste.</div>
<p><em>Kowshik</em> <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/kowshikblog/28969777">écrit</a> :</p>
<blockquote><p>তার প্রকৃতিপ্রদত্ত সৌন্দর্য আমার চোখে বেশী চমকাতো, কি স্পর্ধায় তাকিয়ে থাকতো মায়াবী-রাজপুত্রের কালো চোখ! মাইকেল জ্যাকসনের মৃত্যুকে প্রত্যাখ্যান করলাম। প্রকৃতির এই স্বেচ্ছাচার মানি না।</p></blockquote>
<div class="translation">C’est sa beauté naturelle (passée) qui m’a le plus attirée. Quelle audace dans les yeux noirs de ce prince magique ! Je refuse la mort de Michael Jackson, je défie la nature capricieuse.</div>
<p><strong>Sri Lanka :</strong></p>
<p>Le blogueur exilé <a href="http://londonlanka.blogspot.com/2009/06/michael-jackson-and-me.html">London, Lanka and Drums</a> déclare :</p>
<blockquote><p>Ce que j’ai compris au fil des années, et ce qu’ont compris comme moi plusieurs millions d’autres personnes, c’est qu’il était une âme en peine, à la recherche de quelque chose. Il avait l’argent, la célébrité et tout ce qui l’accompagne. Mais il semblait ne jamais être satisfait et ne pas avoir trouvé la paix intérieure que possèdent tant de gens qui travaillent de 9h à 17h.</p>
<p>Son héritage et sa musique perdureront. En tant que musicien, je respecte totalement la manière dont ses contributions au monde de la musique ont réellement façonné et changé les choses. Sur le plan musical, il fait partie des grands.</p>
<p>Mais c’est le jeune Michael Jackson des premières chansons des Jackson Five que je regrette. C’est le père de trois enfants que je pleure. J’espère qu’il trouvera la paix.</p></blockquote>
<p><strong>Inde :</strong></p>
<p><em>Uber Desi</em> <a href="http://uberdesi.com/blog/2009/06/25/the-king-of-pop-is-dead/">se souvient</a> que Michael Jackson avait fait une tournée en Inde en 1996 et qu’il avait donné un spectacle à Bombay.</p>
<blockquote><p>Jackson est le seul artiste occidental que même l’homme ordinaire connaisse en Inde.</p></blockquote>
<p><em>Kamla Bhatt</em> lui <a href="http://kamlashow.com/blog/2009/06/25/rip-michael-jackson-king-of-pop/">rend hommage</a> :</p>
<blockquote><p>Michael Jackson, merci beaucoup pour ta musique, pour les innombrables heures de bonheur musical et de souvenirs que tu as données à tant de gens.</p></blockquote>
<p>Elle <a href="http://kamlashow.com/blog/2009/06/26/michael-jacksons-influence-on-bollywood-and-indian-film-industry/">fait remarquer</a> que Jackson a exercé une énorme influence sur Bollywood et l’industrie indienne du film. Sur <em>Sepia Mutiny</em>, <em>Ennis</em> <a href="http://www.sepiamutiny.com/sepia/archives/005838.html">met en ligne des vidéos</a> montrant combien MJ a influencé l’industrie cinématographique indienne.</p>
<p>L’acteur bollywoodien <em>Anupam Kher</em> <a href="http://passionforcinema.com/guest-blogger-anupam-kher-my-tryst-with-michael-jackson/">écrit sur un blog</a> :</p>
<blockquote><p>D’après moi, Michael Jackson est au spectacle ce que Gandhi est à la paix et à l’humanité.</p></blockquote>
<p><em>Aparna Ray</em> sur Newsmericks <a href="http://newsinlimerick.blogspot.com/2009/06/go-in-peace-moonwalker.html">a écrit un limerick</a> (petit poème de cinq vers) en guise d’hommage :</p>
<p>Celui qui vivait une vie excentrique,<br />
Michael Jackson, Roi de la Pop, avait tout pour lui.<br />
Une voix incomparable et cette danse,<br />
Qui mettait le monde entier en transe,<br />
Mais après la gloire, est venue la chute.</p>
<p><em>Aditi Nadkarni</em> sur <em>Desicritics</em> <a href="http://desicritics.org/2009/06/26/105313.php">se souvient </a>:</p>
<blockquote><p>C’est lui qui m’a introduit pour la toute première fois à la musique pop, à celle de notre génération. Sans lui, notre époque n’aurait connu aucune star mémorable, aucun Elvis, aucune Beatlemania. Nous, ceux des années 90, nous aurions traversé le temps sans le moindre engouement pour quiconque.</p>
<p>Je me souviens avoir entendu son cri, le bruit du verre qui se brise mêlé à sa musique, le hurlement irrévérencieux, le tremblement vulnérable de sa voix et le hoquet saisissant qui ponctuait ses chansons. Tout ceci jurait avec les notes régulières, ininterrompues et mélancoliques de la musique indienne.</p></blockquote>
<p><em>Slime</em>, un commentateur de ce billet, <a href="http://slime-views.blogspot.com/">affirme </a>que Michael Jackson représente l’impossible et il formule des souhaits :</p>
<blockquote><p>Je salue Dieu qui a créé des gens tels que Michael Jackson qui ont conquis la planète. Michael Jackson, tu renaîtras dans les années à venir lorsque des jeunes gens essaieront d’accomplir l’impossible.</p></blockquote>
<div id="single" class="entry">
<div class="contributors"><small><em>La photo ‘Michael Jackson&#39; utilisée dans ce billet est de l&#39;utilisateur Flickr <a href="http://www.flickr.com/photos/leesean/3663244309/">leesean</a> et est <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.en">publiée sous licence Creative Commons</a>.</em></small></div>
<div><em><br />
</em></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/29/13599/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Asie du sud : Vague de chaleur et coupures d&#039;électricité</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/27/7733/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/27/7733/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 19:38:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Asie du Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Inde]]></category>
		<category><![CDATA[Népal]]></category>
		<category><![CDATA[Pakistan]]></category>
		<category><![CDATA[Énergie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=7733</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
A cette époque de l&#39;année, on ne s&#39;étonne pas de l&#39;arrivée d&#39;une vague de chaleur dans les pays du sud de l&#39;Asie. Cependant, le temps sec de ces derniers jours a privé la région de pluie, avec pour conséquence [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/26/south-asia-coping-with-the-heat/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>A cette époque de l&#39;année, on ne s&#39;étonne pas de l&#39;arrivée d&#39;une vague de chaleur dans les pays du sud de l&#39;Asie. Cependant, le temps sec de ces derniers jours a privé la région de pluie, avec pour conséquence directe, la hausse des températures. De plus, des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9lestage_%C3%A9lectrique"><span style="color: #003399;">délestages électriques</span></a> (des coupures d&#39;électricités tournantes) dus à la crise énergétique dans de nombreux pays, ont compliqué les vies de millions de personnes, jusqu&#39;à rendre la situation insupportable.</p>
<p>Vendredi dernier (le 24 avril 2009), on a enregistré le <a href="http://www.bdnews24.com/details.php?id=82325&amp;cid=21&amp;aoth=1"><span style="color: #003399;">jour le plus chaud de l&#39;été</span></a> [en anglais] (38.5° Celsius) à Dhaka, la capitale du Bangladesh. L&#39;est de l&#39;Inde suffoque à mesure que le <a href="http://www.asianage.com/presentation/leftnavigation/news/india/north,-east-india-reels-as-mercury-above-45%C2%BAc.aspx"><span style="color: #003399;">mercure monte au dessus des 45 degrés Celsius</span></a> [en anglais]. On compte déjà plusieurs décès. Les autorités du zoo de Patna ont pris <a href="http://hamaraphotos.com/news/national/patna-zoo-animals-sheltered-from-heat-wave.html"><span style="color: #003399;">des mesures spécifiques</span></a> [en anglais] afin de protéger les animaux de la chaleur. Un  <a href="http://www.nepalnews.com/archive/2009/mar/mar25/news02.php"><span style="color: #003399;">feu de forêt </span></a> a été enregistré au Népal ainsi que la <a href="http://nepaldendro.blogspot.com/2009/03/freak-weather-travails-for-chirapunji.html"><span style="color: #003399;">sécheresse dans des zones qui reçoivent généralement de fortes précipitations</span></a> [en anglais].</p>
<p>Les blogueurs réagissent largement à cette situation. <em>Sukanya M</em> donne son opinion sur la chaleur et les coupures d&#39;électricité à répétition dans ce billet,  “<a href="http://saintfaron.blogspot.com/2009/04/united-we-sweat.html"><span style="color: #003399;">United We Sweat</span></a>” ( Ensemble, nous transpirons) [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Pfffff. C&#39;est insupportable!</p>
<p>Des températures de 40, 41, 41.8° et avec un peu de chance (comme aujourd&#39;hui), on retombera à 39°. En plus, il faut compter avec l&#39;humidité, 84% selon Yahoo aujourd&#39;hui (mais on croirait qu&#39;on est à 100%) et bien sûr les coupures d&#39;électricité partout. Par une drôle de coïncidence, de Dum-Dum à Calcutta jusqu&#39;à Behala, le courant a été coupé entre 6 et 10 heures, dimanche [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Voici quelques messages publiés sur la plateforme de micro-blogging Twitter, qui en disent long sur l&#39;état d&#39;esprit de Monsieur Tout-le-Monde :</p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/calamur"><span style="color: #003399;">calamur:</span></a> On fond dans cette chaleur. #mumbai, il fait vraiment chaud.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/vitrag"><span style="color: #003399;">vitrag:</span></a> chaleur de l&#39;après-midi, embarque dans un train à Mumbai… Purée, on se croirait dans un four.</p></blockquote>
<p><em>Amit Varma </em>qui blogue sur <em>The India Uncut</em> <a href="http://indiauncut.com/iublog/article/its-so-hot-in-bombay/"><span style="color: #003399;">se moque et dit</span></a> [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Il fait si chaud à Bombay… que lorsque je réchauffe mes aliments au micro-ondes, ils sont plus froids que l&#39;air ambiant.</p></blockquote>
<p>Au Bangladesh, la population souffre durement de <a href="http://carbon-based-ghg.blogspot.com/2008/04/heat-wave-makes-public-life-miserable.html"><span style="color: #003399;">cette canicule et des délestages fréquents</span></a> [en anglais]. La plupart des gens n&#39;ont pas d&#39;air conditionné à la maison et utilisent donc des ventilateurs électriques, qui ne servent à rien lors des coupures de courant. Ceux qui ont les moyens d&#39;avoir un <a href="http://http://fr.wikipedia.org/wiki/Onduleur">onduleur</a> ne parviennent même pas à avoir suffisamment d&#39;électricité pour recharger les appareils. Pire encore, il n&#39;y a pas assez d&#39;électricité pour faire fonctionner les pompes à eau, la pénurie d&#39;eau courante s&#39;est donc amplifiée et les gens <a href="http://www.independent-bangladesh.com/200804244714/country/hundreds-protest-over-water-shortage-in-dhaka.html"><span style="color: #003399;">manifestent pour faire savoir leur ras-le-bol du manque d&#39;eau</span></a> [en anglais].</p>
<p>Sur la plateforme Twitter, on peut lire [en anglais]:</p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/dkhall44"><span style="color: #003399;">dkhall44:</span></a> Délestages trop fréquents à Dhaka. Le courant est coupé pendant une heure chaque deux heures. Et il fait *38* degrés.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/shahreaz"><span style="color: #003399;">shahreaz:</span></a> Travailler durant la soirée est plus réaliste. 6 heures de coupure de courant durant les horaires de travail, c&#39;est fou!</p></blockquote>
<p>Les autorités d&#39;approvisionnement en énergie ont mis en ligne les <a href="http://www.desco.org.bd/load_shedding.php"><span style="color: #003399;">programmes des coupures de courant </span></a> [en anglais]. <em>Bernie Allen </em>qui blogue à  <em>Life &amp; work in Dhaka city</em> <a href="http://discoveringdhaka.wordpress.com/2009/04/20/eratic-electricity/"><span style="color: #003399;">explique</span></a> les coupures de courant à Dhaka [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Nous avons besoin en moyenne est de 2000 mégawatts, mais un jour cette semaine, on nous  a fourni uniquement 1200n watts, il a donc fallu géré la différence.</p></blockquote>
<p>Au Népal, les choses s&#39;améliorent du côté de la pénurie d&#39;énergie. Les délestages, qui duraient en moyenne <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/02/27/nepal-load-shedding-woes/"><span style="color: #003399;">14 à 16 heures</span></a> [en anglais] par jour, sont plus courts. Sur Twitter, on peut lire [en anglais]:</p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/zickme"><span style="color: #003399;">zickme:</span></a> le pays traverse une pénurie d&#39;électricité et pour surmonter cela, la &#8220;Nepal Electricity Authority&#8221; (fournisseur national en électricité) a imposé un délestage de 12 heures chaque jour.</p></blockquote>
<p><em>Geshan&#39;s blog</em> <a href="http://geshan.blogspot.com/2009/04/load-shedding-schedule-19th-april-2009.html"><span style="color: #003399;">a mis en ligne</span></a> [en anglais] le planning de délestage d&#39;électricité à Kathmandou, révélant par là-même, la détresse de la population.</p>
<p>Les habitants de la ville de Karachi au Pakistan sont confrontés eux à des <a href="http://www.geo.tv/4-25-2009/40642.htm"><span style="color: #003399;">coupures d&#39;électricité imprévues allant de 8 à 10 heures</span></a> [en anglais] chaque jour. <em>Pakistan Daily Photo</em> <a href="http://pakistandailyphoto.blogspot.com/2009/04/beating-heat.html"><span style="color: #003399;">a mis en ligne</span></a> des photos qui montrent comment la population s&#39;organise avec cette canicule insupportable qui ne cesse d&#39;empirer, jour après jour.</p>
<p>L&#39;Asie du sud a connu des canicules plus sérieuses que celle-ci, pourtant, la pénurie d&#39;électricité rend les choses plus compliquées pour ceux qui doivent faire face. En attendant un répit amené par les pluies, les gens continuent à souffrir.</p>
<p>A Dhaka, suffoquant dans cette vague de chaleur, le blogueur <em>Kowshik</em>is <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/kowshikblog/28941558"><span style="color: #003399;">déclare avec sarcasme</span></a> [en bengali]:</p>
<blockquote><p>সরকারের এখন বিদ্যুৎ এর বদলে বৃষ্টি উৎপাদনের চেষ্টা করা উচিত</p></blockquote>
<div class="translation">Le gouvernement devrait essayer de produire de la pluie plutôt que de l&#39;électricité.</div>
<p>Même si cela semble peu sage, dans cette situation extrême, la population de l&#39;Asie du sud ne peut s&#39;empêcher d&#39;y penser.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/27/7733/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bangladesh : Les fêtes du Nouvel An</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/15/6539/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/15/6539/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 17:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Photographie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=6539</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Le blog ASM Rahat Khan publie des photos des fêtes de Pahela Boishakh (le Nouvel An bengali) et conclut [en bengali]: “Après avoir vu toutes ces couleurs, qui dira que le Bangladesh est le pays des difficultés et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/14/bangladesh-celebrating-bangla-new-year/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le blog <em>ASM Rahat Khan</em> <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/asmkhanrahat/28938004">publie des photos</a> des fêtes de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pohela_Baishakh">Pahela Boishakh</a> (le Nouvel An bengali) et conclut [en bengali]: “Après avoir vu toutes ces couleurs, qui dira que le Bangladesh est le pays des difficultés et des déceptions ?”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/15/6539/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La récession mondiale vues par les blogs</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/15/4016/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/15/4016/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 12:57:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samantha Deman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alimentation]]></category>
		<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Asie Centrale et Caucase]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Asie du Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Brunei]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Europe Centrale et de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Hong Kong (Chine)]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrie]]></category>
		<category><![CDATA[Industrie]]></category>
		<category><![CDATA[Jamaïque]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakhstan]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Moyen-Orient et Afrique du Nord]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Russe]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Singapour]]></category>
		<category><![CDATA[Travail]]></category>
		<category><![CDATA[Trinité-et-Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Ukraine]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=4016</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Samantha Deman &#183;  Voir le billet en anglais 
Aujourd&#39;hui, le monde semble être plat. De l&#39;Asie à l&#39;Europe et de l&#39;Afrique au continent américain, les populations de la terre entière subissent les effets traumatisants de la récession économique mondiale. Ce billet vise à décrire l&#39;impact social [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/samantha-deman/'>Samantha Deman</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/13/global-recession-and-its-discontents/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Aujourd&#39;hui, le monde semble être plat. De l&#39;Asie à l&#39;Europe et de l&#39;Afrique au continent américain, les populations de la terre entière subissent les effets traumatisants de la récession économique mondiale. Ce billet vise à décrire l&#39;impact social de la grave crise financière tel qu&#39;il est vu et ressenti par des citoyens ordinaires à travers le monde.</p>
<p>Les signes les plus commentés de la crise sont la chute de Wall Street et l&#39;effondrement de l&#39;immobilier aux Etats-Unis. Sans vouloir minimiser ces regrettables désastres financiers, nous devrions aussi mettre l&#39;accent sur d&#39;autres manifestations de la crise auxquelles les gens assistent quotidiennement à travers le monde.</p>
<p>Par exemple, la récession économique a obligé beaucoup de Sud-Coréens à modifier voire abandonner leurs projets de voyages. Cela a <a href="http://e-borneo.blogspot.com/2009/02/brunei-tourism-in-no-win-situation-over.html">affecté l&#39;industrie touristique de Bruneï</a> [en anglais], destination favorite de nombreux Sud-Coréens. Suite à la chute du nombre de touristes en général, <a href="http://www.youm7.com//News.asp?NewsID=68048">les salariés du secteur du tourisme égyptien se plaignent</a>[en arabe] d&#39;être payés avec retard.</p>
<p>La diminution de la consommation aux Etats-Unis a également fait baisser la demande de vêtements fabriqués au Bangladesh. Cela a affaibli les exportations de <a href="http://www.sachalayatan.com/shubinoymustofi/21252">l&#39;industrie de la confection bangladaise </a>[en bengali] qui emploie une grande partie de la population. Le Bangladesh exporte essentiellement ses produits vers les États-Unis et le Royaume-Uni.</p>
<p>En <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/09/3567/">Russie</a>, la crise financière a conduit le gouvernement à diminuer <a href="http://sobe-panek.livejournal.com/126841.html">les dépenses de santé </a>[en russe]. Au Japon, la récession est devenue évidente au fil des reportages montrant la <a href="http://www.tokyomango.com/tokyo_mango/2009/01/reduced-department-store-hours-are-a-sign-of-a-flagging-japanese-economy.html">réduction des heures d&#39;ouverture </a>[en anglais] des grands magasins, l&#39;<a href="http://martinjapan.blogspot.com/2008/12/new-green-economy-or-debilitating.html">effondrement</a> [en anglais] des ventes automobiles et l&#39;augmentation du nombre de chômeurs et de sans-abris dans les <a href="http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20090101TDY02306.htm">centres d&#39;accueil temporaire</a> [en japonais], les parcs et même les cyber-cafés.</p>
<p><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/23/1297/">Le concept de gel économique </a>a pris tout son sens en Ukraine lorsque l&#39;eau chaude a été coupée dans une grande partie de la ville de Kiev pendant une semaine, en décembre dernier, pour cause de factures impayées. Le blog <em>Evie of Kiva Stories from the Field</em> raconte les <a href="http://fellowsblog.kiva.org/2008/12/17/recession-resistant-microfinance/">épreuves</a> [en anglais] traversées par les habitants de Kiev frigorifiés :</p>
<blockquote><p>Perdre la possibilité de se chauffer pendant une semaine, en décembre dernier, par des températures négatives et dans des conditions d&#39;hiver continental glacial est une épreuve à faire blêmir. Les gens ne pouvaient même pas faire la vaisselle, car l&#39;eau gelait littéralement à peine sortie du robinet. Même maintenant, trois jours après que l&#39;eau chaude a été remise en route, les radiateurs sont à peine tièdes, il continue de faire glacial dans les maisons et les gens sont enrhumés et grippés.</p></blockquote>
<p>Hong Kong, symbole de puissance sur la scène financière mondiale, a été traumatisée à l&#39;annonce de <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/11/3671/"></a><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/11/3671/">l&#39;effondrement de l&#39;action de la Holding HSBC</a>, à son plus bas niveau depuis 1995. Le choc s&#39;est incarné en la personne d&#39;une présentatrice télévisée qui a versé une larme alors qu&#39;elle annonçait l&#39;incroyable plongeon de l&#39;action HSBC la semaine dernière.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/9P61kM9JJLw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9P61kM9JJLw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Ces informations ont affaibli un peu plus la confiance des Hong-Kongais dans l&#39;économie. Le blog <em>Those Were the days</em> souligne avec pertinence ce qui ressort de <a href="http://thosewerethedays.wordpress.com/2009/03/10/匯豐大時代/">la débâcle de HSBC </a>[en chinois]:</p>
<blockquote><p>說匯豐跌至如此水平，已不是個別企業升跌的問題了，那，已是維繫港人信心的問題：港人普遍相信、甚至迷信，全世界股票跌到七個一皮，匯豐也是不會大跌的，所以為何一個又一個關鍵價位，港人散戶總會組成血肉長城，想頂住匯豐股價！匯豐與廣大香港散戶，已是血脈相連！</p></blockquote>
<div class="translation">C&#39;est une question de confiance pour le peuple de Hong Kong : les Hong-Kongais pensent de manière générale que même si le monde entier s&#39;écroule, HSBC, elle, ne tremblera pas. C&#39;est pourquoi ces derniers mois, chaque fois que HSBC a atteint un stade critique, le petit actionnaire a acheté de nouvelles actions afin d&#39;empêcher le cours de l&#39;action de chuter. Les vies de HSBC et de ses actionnaires sont intimement liées.</div>
<p><strong>Pessimisme</strong></p>
<p>La crise financière génère beaucoup d&#39;inquiétudes. Elles sont manifestes parmi un nombre croissant de <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/21/japan-coming-of-age-in-2009/">jeunes Japonais </a>[en anglais] préoccupés par l&#39;état problématique de leur pays. En Hongrie, d&#39;aucuns notent <a href="http://esbalogh.typepad.com/hungarianspectrum/2009/03/hungarian-pessimism.html">le pessimisme </a>[en anglais] qui prévaut à travers le pays comme le démontrent les gros titres des journaux ces dernières semaines :</p>
<blockquote><p>Voici quelques récents gros titres : &#8220;La situation est pire qu&#39;en octobre&#8221; (<em>Index</em>). &#8220;La chancelière allemande se remémore la Seconde Guerre mondiale&#8221; (<em>Hírszerző</em>). &#8220;Crise : l&#39;amputaion nécessaire selon Bajnai&#8221; (<em>Hírszerző</em>). &#8220;Nous sommes assis sur une bombe à retardement qui déclenchera de violents conflits sociaux&#8221;  (<em>Hírszerző</em>). &#8220;Pas d&#39;espoir à l&#39;horizon&#8221; (<em>Heti Válasz</em>).</p></blockquote>
<p>Le pessimisme n&#39;est pas l&#39;apanage des Hongrois. Le blog <em>Latvia Economy Watch</em> publie cette <a href="http://latviaeconomy.blogspot.com/2008/10/cee-and-baltics-moving-towards-center.html">observation</a> [en anglais] pertinente et spirituelle selon laquelle les déboires financiers de l&#39;Europe coïncident avec l&#39;inauguration l&#39;année dernière du Grand collisionneur de hadrons.</p>
<blockquote><p>Chaque jour qui passe, il me semble de plus en plus difficile de ne pas associer toutes ces tentatives de découvertes illusoires de particules à la noix avec le trou noir universel vers lequel nos marchés financiers semblent être aspirés à une vitesse inquiétante. Et ce malgré les nombreux efforts fournis par les autorités financières mondiales pour inventer une sorte d&#39;équivalent monétaire à &#8220;l&#39;anti-matière&#8221;.</p></blockquote>
<p>Au <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/11/3723/">Kazakhstan</a>, le blogueur Pulemetchizza <a href="http://pulemetchizza.livejournal.com/208685.html">fait un parallèle entre la crise </a>[en russe] et les mots célèbres de l&#39;écrivain Mikhail Boulgakov :</p>
<blockquote><p>Раньше у нас в туалетах висела хорошая двуслойная бумага типа ZEWA. И бумажные полотенца. Теперь висит обычная, однослойная босяцкая “54 метра”. Бумажные полотенца исчезли.</p>
<p>Ну что, думаю, еще через месяцок нам просто будут нарезать газету “Караван” (тоже в целях экономии, раз газета входит в состав Холдинга, покупать ее не надо). Или не будут нарезать, так будем рвать, руками.</p></blockquote>
<div class="translation">La crise, c&#39;est comme d&#39;être aux toilettes. Avant, nous avions l&#39;habitude d&#39;utiliser un papier toilette de grande qualité, avec deux couches de papier superposées, et d&#39;avoir des serviettes à disposition. Aujourd&#39;hui, nous utilisons le papier toilette le moins cher et il n&#39;y a plus de serviettes mise à disposition. J&#39;ai bien l&#39;impression que dans quelques mois on devra se servir de papier journal.</div>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 243px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/credit-crunch.jpg" alt="Sign of times. From the Flickr page of IH (40)" width="233" height="209" /><p class="wp-caption-text">Signe des temps. Sur le compte Flickr de IH (40)</p></div>
<p>La récession mondiale oblige beaucoup de personnes à se comporter bizarrement. En Lettonie, <a href="http://www.delfi.lv/archive/article.php?id=23261795&amp;categoryID=193&amp;ndate=1234821600">quatre chiens de gardes </a>[en letton] employés dans une prison d&#39;état ont été abattus en vue d&#39;économiser des fonds publics. Dans la prospère cité-état de Singapour, un homme d&#39;âge mûr, mécontent de ne pas avoir reçu la traditionnelle petite enveloppe rouge contenant les 135 dollars traditionnellement donnés à l&#39;occasion du nouvel an chinois, <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/13/senior-citizen-sets-on-fire-a-singapore-lawmaker/">a mis le feu aux habits d&#39;un homme de loi </a>[en anglais].</p>
<p>Des blogueurs de <a href="http://stunner101.blogspot.com/2009/02/stanfraud.html">Jamaïque</a> [en anglais] et de <a href="http://akalol.wordpress.com/2009/02/18/saving-money-the-old-fashion-way/">Trinidad-et-Tobago </a>[en anglais] ont remarqué que beaucoup de personnes conservaient maintenant leur argent sous leur matelas plutôt que de le déposer à la banque.</p>
<p>Même le <a href="http://www.robertamsterdam.com/2008/12/a_glossary_of_russias_economic_euphemisms.htm">langage</a> [en anglais] n&#39;est pas épargné par les effets contagieux de la récession. Au Kazakhstan, le mot &#8220;<a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/23/2232/">crise</a>&#8221; est devenu tabou, en particulier parmi les ministres du gouvernement. Alors qu&#39;au Japon, les questions &#8220;Où en es-tu en ce moment?&#8221; et &#8220;Êtes-vous marié?&#8221; sont devenues taboues en raison de la montée du chômage. Le blogueur <a href="http://d.hatena.ne.jp/koheko/20090106/p2">Koheko</a> [en japonais] donne l&#39;explication suivante :</p>
<blockquote><p>正月に久々に会った友人たちは皆元気そうで安心した。ただやはり我々ももう30歳を迎え，気になることはいくつかあった。まず，一番面白いというかショックというか複雑な現象だなと感じたのは，「今何やってるの？」という質問が禁句になっているということだ。</p></blockquote>
<div class="translation">Au nouvel an, j&#39;ai revu des amis pour la première fois depuis longtemps et j&#39;étais heureux d&#39;apprendre qu&#39;ils allaient tous bien. Mais en même temps, nous avons tous atteint la trentaine maintenant et il y a eu quelques points qui m&#39;ont marqué. En premier lieu, le plus intéressant, ou peut-être devrait dire choquant - cela m&#39;apparaît comme un phénomène complexe - c&#39;est que la question &#8220;où en es-tu aujourd&#39;hui?&#8221; semble être devenue taboue.</div>
<p><strong>Mécontentement social</strong></p>
<p>La crise économique actuelle a accentué les inégalités sociales dans de nombreux pays. Il n&#39;est pas étonnant que les troubles publics aient gagné tant les nations riches que pauvres. En Russie, des citoyens mécontents ont organisé des <a href="http://olegkozlovsky.wordpress.com/2008/12/19/public-unrest-rises-in-russia/">Marches des insoumis </a>[en anglais] à Moscou et Saint-Pétersbourg en décembre dernier. Le blog <a href="http://streetwiseprofessor.com/?p=1143"><em>Streetwise Professor</em> </a>[en anglais] publie un billet [en anglais] sur une manifestation de conducteurs à Vladivostok qui a fait parler d&#39;elle :</p>
<blockquote><p>A Vladivostok, la marche de plusieurs milliers d&#39;automobilistes organisée pour protester contre la hausse des taxes d&#39;importation sur les voitures étrangères a soulevé d&#39;autres questions : les gens ont commencé à parler du coût de l&#39;essence, des produits alimentaires, des loyers et des services publics, du chômage, de la crise et de la répartition des richesses.</p></blockquote>
<p><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/22/1287/">Le rassemblement de Vladivostok </a>était significatif car les médias ont ouvertement débattu des perspectives de troubles en Russie ; par ailleurs, les manifestants étaient des citoyens ordinaires qui ont refusé de participer à des marches organisées par l&#39;opposition par le passé. Alors que de plus en plus de Russes font part de leur mécontentement dû à l&#39;économie, le président russe a organisé une <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/08/1738/">offensive légale </a>préventive : le Code criminel russe a été modifié afin de pouvoir engager des poursuites immédiates à l&#39;encontre de quiconque  est à l&#39;origine d&#39;&#8221;importantes&#8221; perturbations&#8221; et de &#8220;déviance&#8221;.</p>
<p><a href="http://seansrussiablog.org/2009/02/06/the-poverty-of-russias-protests/">Des manifestations liées à la crise </a>[en anglais] éclatent dans différents coins du monde. Une grève générale en France et des grèves sauvages en Grande-Bretagne ont eu lieu en janvier. Des fermiers grecs en manifestation se sont heurtés aux forces anti-émeutes le mois dernier. Plus de <a href="http://www.elbadeel.net/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=48468&amp;Itemid=33">600 manifestations </a>[en arabe] en rapport avec le travail ont été comptabilisées en Égypte l&#39;an dernier. A Singapour, <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/10/30/996/">des épargnants ont manifesté </a>dans la rue quand les grandes banques de Wall Street se sont écroulées en octobre. Des émeutes ont éclaté dans les département d&#39;outre-mer français de <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/18/1824/">Guadeloupe et de Martinique </a>alors que les Antillais manifestaient contre une fulgurante hausse des prix. En Guadeloupe, le slogan scandé par les émeutiers était <em>Lyannaj kont pwofitasyon</em>, ce qui signifie en créole &#8220;<a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/30/1680/">Unissons-nous pour lutter contre tous les abus</a>&#8220;.</p>
<p>Plus de 10 000 personnes ont participé à la <a href="http://allaboutlatvia.com/article/743/penguin-revolution/">Révolution des pingouins </a>[en anglais] en Lettonie en janvier. Les manifestants n&#39;avaient pas apprécié le discours du Premier ministre dans lequel il comparait les Lettons à des pingouins se serrant les uns contre les autres lors d&#39;une tempête de neige. Le slogan de la Révolution des pingouins, &#8220;<a href="http://">Nasing spešal</a>&#8221; [en anglais] (Rien de spécial), faisait référence à une réponse donné par le ministre des Finances lors d&#39;une interview relative à la situation économique du pays. Il existe maintenant un <a href="http://pingviniem.info/">site internet &#8220;Nasing spešal&#8221;</a> [en anglais], des <a href="http://uzvelckreklu.lv/lv/catalogue/?page=0&amp;cid=2910">tee-shirts </a>[en letton] et même un menu &#8220;Nasing spešal&#8221; dans quelques restaurants.</p>
<p>Ces derniers mois, la crise a gagné la plupart des pays du monde, ce qui a eu des conséquences économiques désastreuses. On ne connait pas encore l&#39;impact total de la récession mondiale. Les rangs des chômeurs, sans-abris et individus ou groupes en colère n&#39;ont pas fini de grossir. Cela promet une année tout aussi effrayante qu&#39;intéressante.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/15/4016/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bangladesh : La mutinerie est finie, les questions demeurent</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/27/2579/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/27/2579/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 13:11:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=2579</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Norbert Bousigue &#183;  Voir le billet en anglais 

Ce 26 février 2009 a été une journée de tension à Dhaka, la capitale du Bangladesh. La mutinerie et le siège [en anglais], qui ont duré 33 heures, des membres des garde-frontières (Bangladesh Rifles [BDR]), une force paramilitaire, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/norbert/'>Norbert Bousigue</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/27/bangladesh-mutiny-is-over-but-question-remains/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Ce 26 février 2009 a été une journée de tension à Dhaka, la capitale du Bangladesh. La <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/02/25/bangladesh-citizen-journalists-covering-bdr-mutiny/">mutinerie et le siège</a> [en anglais], qui ont duré 33 heures, des membres des garde-frontières (<em>Bangladesh Rifles</em> [<em>BDR</em>]), une force paramilitaire, qui se sentaient lésés, s&#39;est terminée par leur <a href="http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=77643">reddition</a> [en anglais], à leur Quartier-Général. Selon les <a href="http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=77643">journaux</a> [en anglais], dix-sept membres des <em>BDR</em> (principalement des officiers) et quatre civils ont été tués. Les otages ont été libérés mais <a href="http://www.prothom-alo.com/index.news.details.php?nid=MjIyMTk=">entre 65 et 100 officiers et soldats de l&#39;armée</a> [en bengali] sont portés disparus et on craint que la plupart d&#39;entre eux n&#39;aient été tués.</p>
<p>Il s&#39;est produit de multiples rebondissements pendant toute la journée, alors que l&#39;armée se préparait à une attaque afin de mater la rébellion. Des chars d&#39;assaut ont circulé dans Dhaka et les habitants proches du quartier-Général des <em>BDR</em> ont été évacués. Mais après une intervention télévisée du Premier Ministre, les mutins se sont finalement rendus, ce qui a évité un bain de sang. Comme toujours, beaucoup de rumeurs on circulé sur les blogs et les <em>tweets</em> ont joué un rôle important dans la dissémination de l&#39;information.</p>
<p>Voici quelques uns de ces messages sur Twitter [en anglais], qui donnent une idée du déroulement des événements de la journée :</p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/PurpleRome/status/1252678900">PurpleRome</a> Tout a commencé à Dhaka mais maintenant ça s&#39;étend au reste du pays. Le Premier Ministre Sheikh Hasina s&#39;adressera bientôt à la nation.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/phpfour/status/1252762075">phpfour</a> des bruits de foule à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shahbag">shahbag</a> [en anglais]… des coups de feu continus entendus près de dhaka uni[versité]</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/mahmudur/status/1252786838">mahmudur</a> <em>#bdr</em> des hauts responsables militaires ont dit aux médecins de l&#39;hôpital universitaire de dhaka d&#39;être prêts pour de nombreuses victimes qui pourraient arriver dans peu de temps</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/seoexpertbd/status/1252954961">seoexpertbd</a> On est encore en plein affolement à cause des <em>#BDR</em> et je quitte mon travail plus tôt maintenant.</p></blockquote>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/rajputro/status/1254732803">rajputro</a> 9 autres corps découverts au qg des <em>#bdr</em>, l&#39;un d&#39;entre eux est celui d&#39;une petite fille :(</p></blockquote>
<p>On peut lire d&#39;autres <em>tweets</em> [en anglais] en suivant ces liens :<br />
<a href="http://twitterfall.com/dhaka">http://twitterfall.com/dhaka</a><br />
<a href="http://twitterfall.com/BDR">http://twitterfall.com/BDR </a></p>
<p>Des blogueurs comme <a href="http://bdfact.blogspot.com/2009/02/salient-features-of-hasinas-address.html"><em>BDfact</em></a> ont rendu compte en direct [en anglais] sur leur blog de l&#39;intervention télévisée du Premier Ministre. <em><a href="http://unheardvoice.net/blog/2009/02/26/the-day-after-2/">Unheard Voice</a> </em>a publié [en anglais] toute la journée des informations, heure par heure. <a href="http://jorurikhobor.blogspot.com/2009/02/sepoy-mutiny.html"><em>Joruri Khobor</em></a> a rassemblé [en anglais] toute une liste de messages de statuts Facebook rendant compte des événements.</p>
<p><em>Jessica Lim</em> <a href="http://panaphobia.blogspot.com/2009/02/its-not-over-yet.html">a publié</a> [en anglais] des photos montrant l&#39;angoisse de la population sur son blog et sur <a href="http://www.flickr.com/photos/elsija/tags/bdr/">Flickr</a>. <a href="http://dhakadailyphoto.blogspot.com/2009/02/mutiny-halts-city-life-25-feb-2009.html">Dhaka Daily Photo</a> [en anglais] met d&#39;autres photos en ligne.</p>
<p>Des vidéos des chars d&#39;assaut traversant la ville ont été également mises en ligne. En voici une :</p>
<div><object width="440" height="420" data="http://v5.tinypic.com/player.swf?file=5anak0&amp;s=5" type="application/x-shockwave-flash"><param name="flashvars" value="gig_lt=1235699832398&amp;gig_pt=1235699836063&amp;gig_g=3&amp;gig_s=blogger" /><param name="src" value="http://v5.tinypic.com/player.swf?file=5anak0&amp;s=5" /></object><br />
<span style="font-size: xx-small;"><a href="http://tinypic.com/player.php?v=5anak0&amp;s=5">Tank on Satmasjid road</a>, vidéo sur <a href="http://tinypic.com/">TinyPic</a>.</span><img style="visibility: hidden; width: 0px; height: 0px;" src="http://counters.gigya.com/wildfire/IMP/CXNID=2000002.0NXC/bT*xJmx*PTEyMzU2OTk4MzIzOTgmcHQ9MTIzNTY5OTgzNjA2MyZwPTIzNDQ3MSZkPSZnPTMmdD*mbz1mODhmY2VmMzY3YmE*YzA5ODBiNWVlOGRkNjY2MjAyNCZzPWJsb2dnZXI=.gif" border="0" alt="" width="0" height="0" /></div>
<p><a href="http://dhakadweller.blogspot.com/2009/02/oppression-violence-and-deaths-what.html">Shahnaz</a>, sur <em>Dhaka Dweller</em>, apporte des précisions [en anglais] sur le contexte de la rébellion des membres des <em>BDR</em> et pose des questions :</p>
<blockquote><p>Et voici comment ont été d&#39;abord semées les graines du mécontentement. Les maîtres se considéraient comme une classe d&#39;élite, très supérieure aux humbles serfs. Il y avait une grande disparité entre les officiers et la base au niveau de la solde, des avantages, des conditions de travail et de l&#39;avancement, et il y avait des problèmes de corruption, pratiquée par des officiers supérieurs. […] Les garde-frontières ont fait part encore et encore de leurs doléances à leurs officiers, sans résultat. Leur Directeur Général avait promis de transmettre leurs revendications au Premier Ministre Sheikh Hasina quand celle-ci inaugurerait la semaine des <em>BDR</em>. Mais il a dû oublier sa promesse, car il ne s&#39;est exprimé qu&#39;au nom de ses officiers lors de cette circonstance solennelle. Les garde-frontières ont ressassé leur mécontentement toute la nuit.</p>
<p>Tous les Commandants de Secteur étaient réunis le lendemain dans Darbar Hall lorsqu&#39;au cours d&#39;une dispute entre des garde-frontières et des officiers, des armes ont été sorties et des coups de feu tirés. On ne sait absolument pas qui a tiré en premier, mais le résultat a été le même. Des garde-frontières et des officiers sont morts. Et des civils innocents ont été tués ou blessés. Des tirs d&#39;armes légères et de mortiers ont été entendus. Des panaches de fumée ont été vus s&#39;élevant de la caserne des <em>BDR</em>.</p>
<p>Dans une démocratie, où le pouvoir vient du peuple, on ne devrait pas laisser les revendications exploser de cette façon. Cette situation a pris par surprise le gouvernement, mais vraiment, est-ce que le gouvernement (bien qu&#39;élu récemment) n&#39;avait aucune idée de ce qui se préparait ? N&#39;aurait-on pas pu empêcher ce qui s&#39;est passé ?</p></blockquote>
<p>Les blogueurs débattent en se demandant pourquoi les membres des <em>BDR</em> en sont venus à tuer leurs officiers, et en particulier, question controversée, &#8220;qui a tiré le premier&#8221;&#8216;. Citant un officier de l&#39;armée qui était présent, des <a href="http://prothom-alo.com/index.news.details.php?nid=MjIyMTg=">médias</a> rapportent [en bengali] que les garde-frontières des <em>BDR</em> ont tiré en premier sur les officiers. Mais ce <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/Imrozblog/28917046">blogueur</a> [en bengali], qui cite son oncle qui était aussi présent, révèle que le chef des <em>BDR</em> a tiré sur un garde-frontières pendant l&#39;altercation, et c&#39;est ce qui aurait mis le feu aux poudres. Qui dit la vérité ?</p>
<p><a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/mahaque/28917287"><em>Atiqul Haque</em></a> fait la revue des témoignages de survivants [en bengali] dans les journaux et les blogs. Certains des officiers retenus en otages ont rapporté que des brutalités choquantes avaient été exercées à leur encontre. La sympathie du public a basculé des mutins des <em>BDR</em> aux soldats de l&#39;armée qui ont été exécutés. Des blogueurs comme <a href="http://www.sachalayatan.com/dhrubo/22127">Dhrubo Hasan</a> [en bengali] pleurent ces morts, et <em>Nighat Tithi</em> a fait ce commentaire [en bengali] :</p>
<blockquote><p>খারাপ লাগছে মানুষের সহমর্মিতা পাবার জন্য তাদের মিথ্যাচার দেখে, শুরুতে টিভিতে একজন জোয়ান বলেছিলেন, মাত্র একজন অফিসার মারা গেছেন, তার নাম বলা যাবে না। অথচ বিদ্রোহের শুরুতেই ৭০ জন (প্রথম আলো&#39;র সংবাদ অনুযায়ী) অফিসারকে গুলি করে মারা হয়েছে। শুধু তাই না, তাদের গুলির পাশাপাশি বেয়নেট নিয়ে খুচিয়ে আঘাত করে হয়েছে। এই কি স্বাধীন দেশের মানুষের নিজের ভাইয়ের প্রতি আচরন? এইসব তথ্য সম্পূর্ণ গোপন রাখা হয়েছিলো ! আহারে, মাত্র ১৭ জনের লাশ পাওয়া গেলো। বাকি লাশগুলোকে কি করা হয়েছে? তাদের কি দাফনও হবে না?</p></blockquote>
<div class="translation">Je m&#39;en veux d&#39;apprendre que les garde-frontières des <em>BDR</em> ont menti pour avoir le soutien de la population. Au début, l&#39;un d&#39;entre eux a dit que seul un officier avait été tué, nous en tairons le nom. Mais environ 70 officiers (selon les médias) ont été tués au début de la mutinerie. Ils ont été aussi transpercés par des baïonnettes en plus des tirs. Est-ce ainsi qu&#39;un frère traite un frère dans un pays indépendant ? Ces fait ont été cachés. Ah… seulement 17 corps ont été trouvés. Qu&#39;est-il arrivé aux autres ? N&#39;ont-ils pas été enterrés conformément aux rites ?</div>
<p>Le gouvernement a cédé aux demandes des <em>BDR</em> en leur accordant l&#39;amnistie. <a href="http://prothom-aloblog.com/users/base/kamaluddin/306"><em>Kamaluddin</em></a> se demande [en bengali] à qui l&#39;amnistie a été accordée. À ceux qui ont tué délibérément des officiers et des civils innocents ?</p>
<p><em><a href="http://unheardvoice.net/blog/2009/02/26/the-list-of-the-dead/">Unheard Voice</a></em> demande [en anglais] au gouvernement de proclamer le samedi 28 février 2009 comme journée de deuil national afin d&#39;honorer la mémoire des militaires et civils innocnts décédés, et justice pour les victimes.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/27/2579/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bangladesh : Le phénomène des livres de blogueurs</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/16/1792/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/16/1792/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 11:22:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualités Blogueurs]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1792</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
L&#39;histoire des blogs est relativement récente au Bangladesh. C&#39;est en décembre 2005 qu&#39;a ouvert la première plateforme de blogs du Bangladesh. Rapidement, d&#39;autres plateformes sont nées et le développement de logiciels libres en bengali a rendu plus aisé l&#39;accès à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/13/bangladesh-books/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>L&#39;histoire des blogs est relativement récente au Bangladesh. C&#39;est en décembre 2005 qu&#39;a ouvert la <a href="http://www.somewhereinblog.net/">première plateforme de blogs du Bangladesh</a>. Rapidement, d&#39;autres plateformes sont nées et le développement de logiciels libres en bengali a rendu plus aisé l&#39;accès à l&#39;Internet, et a amené de nouvelles personnes aux blogs.</p>
<p>L&#39;aspect le plus encourageant des blogs du Bengladesh est le nombre de livres que les blogueurs bengali ont ensuite publiés. <em>Farid</em>  <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/boisellerblog/28909498">écrit</a> :</p>
<blockquote><p>বাংলা ব্লগিং প্ল্যাটফর্ম চালু হবার পরে গত তিন চার বছরে অনেক অলেখকও যেমন লেখালেখিতে হাত পাকিয়েছেন তেমনি অনেক নবীন লেখকরাও ব্লগে লিখে তাদের লেখনীকে ধারিয়ে নিয়েছেন। আর তাই গত প্রায় তিন বছর ধরে প্রতি বছরেই ব্লগ পরিমন্ডল ও ব্লগারদের লেখা বইয়ের সংখ্যা উত্তোরত্তর বাড়ছে। এইবছর তো মোটামুটি ব্লগাররা মিছিল করেই বই ছাপিয়েছেন বিভিন্ন প্রকাশনী থেকে।</p></blockquote>
<div class="translation">Après le lancement d&#39;une plateforme de blogs en bengali durant les 3-4 dernières années, beaucoup d&#39;amateurs ont commencé à écrire et certains sont vraiment doués. Beaucoup de nouveaux auteurs se sont fait la main en écrivant sur ces blogs. Ces derniers trois ans, le nombre de livre publiés par les blogueurs est en augmentation régulière. Cette année, en particulier, les blogueurs se sont rués pour publier leurs livres à partir de différentes publications.</div>
<p>Cette année, environ 50 livres ont été publiés par des blogueurs qui ciblent le salon local du livre, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ekushey_Book_Fair">Ekushey Book Fair</a>. Voici <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/meghbaji/28909731">la liste de ces livres</a>, compilée par le blogueur <em>Meghbaji</em>. Et voici un groupe sur Facebook, appelé “<a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=48799680418">Bloggers Book</a>“. Ces ouvrages sont pour la plupart des romans, des essais et des recueils de poèmes d&#39;écrivains/blogueurs, quelques uns sont des recueils de billets publiés sur les blogs.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-56779" title="oporbastob-3" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/oporbastob-3.png" alt="" /></p>
<p>La troisième édition de recueils d&#39;articles de blogs, organisée par des blogueurs du <a href="http://www.somewhereinblog.net/">Somewherein Blog</a> et appelée <em>Opor Bastob -3</em> vient d&#39;être publiée. Cette année, ce sont les nouvelles qui sont à l&#39;honneur. <em>Brigade Sixteen</em> <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/Brigade16blog/28906562">writes</a> écrit à propos de ce recueil :</p>
<blockquote><p>মুক্ত গণমাধ্যমের মুক্ত মতামত কেমন হতে পারে, সে ধারণা আমাদের অনেকেরই আছে। কিন্তু মুক্ত গণমাধ্যমের সাহিত্য - গল্প, কবিতা, উপন্যাস - তাও কি সম্ভব? সে প্রশ্নের উত্তর খুঁজতেই ব্লগের নির্বাচিত লেখা নিয়ে ২০০৭ ও ২০০৮ সালে প্রকাশিত হয়েছিল সংকলন ‘অপরবাস্তব’।</p>
<p>ব্লগারদের কাছ থেকে মনোনয়ন আহ্বান করা হয়েছিল গত বছরের নভেম্বরে। একমাসেরও বেশি সময় ধরে মনোনয়ন গ্রহণের পর নির্বাচিত গল্পগুলো ব্লগারদের সমন্বয়ে গঠিত একটি নির্বাচক প্যানেলের কাছে পাঠানো হয়। তাঁরা একমাস ধরে যাচাই-বাছাই শেষে মোট ২২টি গল্প চূড়ান্ত করেন, যা স্থান পেয়েছে সংকলনে।</p>
<p>বইটির মূল্য রাখা হয়েছে ১০০ টাকা। “বিক্রিলব্ধ সমুদয় অর্থ ব্লগের নানা উদ্যোগ, ক্যাম্পেইন, মানবিক কর্মকান্ড ইত্যাদিতে ব্যয় করা হবে।</p></blockquote>
<div class="translation">Beaucoup d&#39;entre nous ont des idées sur ce qu&#39;est la liberté d&#39;expression dans un média ouvert et public. Est-il possible de publier de la littérature (sérieuse), de la prose, de la poésie, des romans, sur un média ouvert ? Pour obtenir la réponse, nous avons publié des recueils de billets parus sur des blogs sous le titre <em>Opor Bastob</em> en 2007, puis en 2008. <br />
En novembre 2008, nous avons commencé à chercher des articles écrits par des blogueurs. Après plus d&#39;un mois passé à choisir des articles retenus par les lecteurs et les blogueurs eux-mêmes, ils ont été envoyé à un jury. Le jury a choisi 22 histoires, après un mois d&#39;examen des textes, qui ont été publiées dans ce recueil.</div>
<p>Le prix du livre est de 100 Taka (un peu plus d&#39;un euro). Tous les bénéfices iront à différentes activités liées aux blogs, comme des campagnes de sensibilisation, des causes sociales, etc.</p>
<p><em>Shahriar Hasan</em> écrit dans la section des commentaires :</p>
<blockquote><p>অনেকেই মনে করেন ব্লগিং মানেই সময় নষ্ট। বইটা তাদের কিনে পড়া উচিৎ।</p></blockquote>
<div class="translation">Beaucoup pense que bloguer est un passe-temps. Ils devraient acheter et lire ce livre (pour comprendre la vérité).</div>
<p>Un autre commentaire, de <em>Kowshik</em> :</p>
<blockquote><p>২০০৮ এ ব্লগারদের বই বোধহয় বের হয়েছিল ৭/৮। ২০০৯ এ তো মনে হইতেছে পুরা বইমেলা দখল কইরা নিছে ব্লগাররা। ৫০ টার মত বই! গ্রেট!</p></blockquote>
<div class="translation">En 2008, seulement 7 ou 8 livres ont été publiés par des blogueurs. En 2009, il semble que les blogueurs aient envahi le salon du livre. Environ 50 livres. Super ! </div>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-56780" title="purnomuthi" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/purnomuthi.jpg" alt="" width="100" />L&#39;an dernier, les blogueurs du blog <a href="http://www.sachalayatan.com/sondesh/17376">Sachalayatan</a>, un forum en ligne d&#39;écrivains, ont publié un recueil de billets de blogs titré ‘Purnomuthi&#39;. Cette année, un nouveau recueil est à paraître, toujours publiés par certains blogueurs de <em>Sachalayatan</em>.</p>
<p><em>Sachalayatan</em> a mis en ligne <a href="http://aumitahmed.com/myfiles/sachal_cat_09_v2.pdf">un catalogue</a> [en bengali] de livres publiés par différents blogueurs de ce blog collectif, avec des biographies détaillées de chaque auteur. Le forum des auteurs a également publié quatre oeuvres littéraires sous forme de livre électronique jusqu&#39;à aujourd&#39;hui.</p>
<p>Voyons maintenant comment les blogueurs bengali réagissent à ce phénomène. <em>Mahbub Shahriar</em>  <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/rodayaablog/28907008">écrit</a>:</p>
<blockquote><p>এবারের বইমেলা আমার জন্য অন্যরকম৷ অন্যরকম এই কারণে যে এবারই প্রথম আমি মেলায় লেখক হিসেবে এলাম৷ এর আগে কতবার মেলায় এসেছি পাঠক হিসেবে৷</p></blockquote>
<div class="translation">Cette année, le salon du livre de Ekushey est différent pour moi. Parce que je suis en train de devenir un auteur cette fois-ci. Avant, je me rendais à cette manifestation comme lecteur.  </div>
<p><em>Lina Dilruba</em> <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/321654/28906766">partage</a> son plaisir d&#39;acheter de nouveaux livres, parmi lesquels ceux des blogueurs :</p>
<blockquote><p>আজকে বইমেলায় গিয়েছি। ..বইকেনার মূহুর্তগুলো খুব উপভোগ করি।<br />
…<br />
এই আনন্দ, এই সুখানুভূতির প্রকাশ ঘটানোর জন্য তাই ব্লগে বসলাম।<br />
…<br />
ব্লগার বন্ধুদের বই কিনিনি আজ। অফিস থেকে যখন বেরিয়েছিলাম তখন বইয়ের লিস্টটা নিয়ে বের হইনি। পরেরবার প্রথম তালিকাটা ব্লগারদের জন্য বরাদ্ধ থাকবে।<br />
….</p></blockquote>
<div class="translation">Aujourd&#39;hui, j&#39;ai été au salon du livre. J&#39;aime ces moments où j&#39;achète des livres…<br />
Je blogue pour partager ma joie d&#39;avoir de nouveaux livres.  Je n&#39;ai pas pu acheter les livres d&#39;amis blogueurs, j&#39;avais laissé la liste au bureau. Je promets que demain, leurs livres seront en tête de la liste.<br />
…</div>
<p><em>Mamun M. Aziz</em>  qui blogue sous le pseudonyme <em>Pathik</em> <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/pothe_potheblog/28906830">écrit</a> :</p>
<blockquote><p>প্রকাশক ফোন করে জানালেন আজ বইমেলায় চলে এসেছে আমার গল্পের বই –তথাপি।<br />
ইস ! নিজে এখনো দেখলাম না।<br />
কাল ইনশাল্লাহ যাব মেলায়।</p></blockquote>
<div class="translation">L&#39;éditeur m&#39;a appelé pour m&#39;informer que mon livre “Tathapi” a été publié et est maintenant disponible au salon du livre d&#39;Ekushey. Ah.. Je ne l&#39;ai pas vu ! Demain, j&#39;irai au salon. </div>
<p><em>Ahmedur Rashid</em>,  un éditeur et blogueur, publie une <a href="http://www.sachalayatan.com/ahmedur_rashid/">série de billets</a> quotidiens sur le salon du livre et les blogueurs. Il est possible d&#39;acheter en ligne des livres bengali et d&#39;avoir plus d&#39;informations sur Boi Mela <a href="http://www.boi-mela.com/BoiMela2009.asp">ici</a>. Anno Anon a publié quelques <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/annoananblog/28909161">photos</a> du <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/annoananblog/28908806">salon du livre</a>.</p>
<p>Les blogueurs utilisent les blogs pour faire de la publicité gratuite pour leurs livres et reproduisent des critiques pour attirer de nouveaux lecteurs.(<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/bihosh/28910210">1</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/murtala31/28910188">2</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/sunilsamudrablog/28910033">3</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/Leelenblog/28909909">4</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/muizblog/28909883">5</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/shoronproyash/28909140">6</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/rezaghatokblog/28909071">7</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/FAQIRELIASblog/28909069">8</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/Ehabib13/28908713">9</a>,<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/kshohel/28910108">10</a>)</p>
<p>La publication de livres, et le salon du livre, ont aussi permis d&#39;unifier les blogueurs, par delà les différentes plateformes de blogs. <em>Mahmudur Rahman</em> <a href="http://amarblog.com/dewdropsreturn/39412">écrit</a> :</p>
<blockquote><p>আজ বইমেলায় ব্লগারদের বিশাল মহামিলন ঘটবে। সচলায়তন,সা.ইন,আমার ব্লগ এবং প্রথমআলো ব্লগের ব্লগাররা মিলিত হবেন ১৯২নং স্টলের সামনে। আজ অনেক ব্লগারের বই বের হবে। ঢাকার বাহিরের অনেক ব্লগারই আসবেন আজ।</p></blockquote>
<div class="translation">Aujourd&#39;hui dimanche aura lieu un énorme rassemblement des blogueurs au salon du livre. Les blogueurs de  <a href="http://www.sachalayatan.com/">Sachalayatan</a>, <a href="http://www.somewhereinblog.net/">Somewherein Blog</a>, <a href="http://www.amarblog.com/">Amar Blog</a> et <a href="http://prothom-aloblog.com/">Prothom Alo Blog</a> se rencontreront devant le stand n° 192. Aujourd&#39;hui, beaucoup de livres de blogueurs seront lancés, et nombre de ces blogueurs, qui ne sont pas de la capitale Dhaka, feront le déplacement. </div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/16/1792/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bangladesh : Après les élections, il faut tenir les promesses</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/21/1583/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/21/1583/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:46:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1583</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Aparna Ray  &#183; Traduit par Norbert Bousigue &#183;  Voir le billet en anglais 

Le 29 décembre 2008, le Bangladesh a organisé avec succès ses neuvièmes élections législatives. À ce propos, Samaresh Vaidya écrit [en bengali] :
অনেক ত্যাগ, সংগ্রামের পর গত ২৯ ডিসেম্বর ২০০৮ বাংলাদেশের নাগরিকরা নির্বিঘ্নে নির্ভয়ে তাদের অন্যতম নাগরিক অধিকার অর্থাৎ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/aparna-ray/">Aparna Ray</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/norbert/'>Norbert Bousigue</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/21/bangladesh-elections-2/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Le 29 décembre 2008, le Bangladesh a organisé avec succès ses neuvièmes <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/23/1300/">élections législatives</a>. À ce propos, <a href="http://www.nirmaaan.com/blog/samaresh/2764"><em>Samaresh Vaidya</em></a> écrit [<em>en bengali</em>] :</p>
<blockquote><p>অনেক ত্যাগ, সংগ্রামের পর গত ২৯ ডিসেম্বর ২০০৮ বাংলাদেশের নাগরিকরা নির্বিঘ্নে নির্ভয়ে তাদের অন্যতম নাগরিক অধিকার অর্থাৎ নিজেদের পছন্দসই প্রার্থীকে ভোট দিয়ে নির্বাচিত করার অধিকার ফিরে পেয়েছে। … দেশি-বিদেশী অধিকাংশ সংগঠন ও মানুষের কাছে নির্বাচনটি হয়েছে নিরপেক্ষ, অবাধ ও সুষ্ঠু।</p></blockquote>
<div class="translation">Après beaucoup de sacrifices et de luttes, le 29 décembre 2008, les citoyens du Bangladesh ont eu l&#39;opportunité, sans peur et sans problème, d&#39;exercer leur droit de vote et d&#39;élire les candidats de leur choix… Selon plusieurs organisations nationales et internationales, comme pour les citoyens en général, ces élections ont été considérées comme libres et honnêtes.</div>
<p>Largement reconnues comme libres et honnêtes, ces élections ont connu une participation record de 87 %. Il y a eu chez les citoyens beaucoup d&#39;enthousiasme et d&#39;implication pour participer à cette élection et ramener la démocratie au Bangladesh (les militaires contrôlaient un gouvernement intérimaire mis en place le 11 janvier 2007), ce que montrent de façon évidente ces <a href="http://www.bdnews24.com/details.php?id=72656&amp;cid=30">statistiques électorales</a> [<em>en anglais</em>] : sur près de 81 millions d&#39;électeurs enregistrés, 31 % étaient électeurs pour la premières fois (âgés de 18 à 25 ans) et 51 % étaient des femmes.</p>
<p>Les résultats ont vu une victoire écrasante (263 sièges sur 300) de la Grande Alliance, autour de la Ligue Awami, menée par <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sheikh_Hasina_Wajed">Sheikh Hasina</a>. À elle seule, la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligue_Awami">Ligue Awami</a> détient 230 sièges, ce qui lui donne une très nette majorité. Sheikh Hasina occupe la fonction de Premier Ministre du Bangladesh depuis le 6 janvier 2009.</p>
<p>Les citoyens se sont donc clairement exprimés pour le changement. Le sentiment dominant est résumé dans la lettre ouverte, adressée à Hasina, par le blogueur <a href="http://prothom-aloblog.com/users/base/sasshunam/7"><em>Sherif Al Sayar</em></a> [<em>en bengali</em>] :</p>
<blockquote><p>প্রিয় নেত্রী,<br />
শুরুতেই বাংলাদেশ আওয়ামী লীগের নেতৃত্বাধীণ মহাজোটের এই নিরঙ্কুশ বিজয়ে অভিনন্দন জানাই সাথে ইংরেজী নতুন বর্ষের শুভেচ্ছা। বাংলার জনগণ বিগত সরকারের দূর্নীতি, দুঃশাসন, হটকারীতা এবং এই সকল অগণতান্ত্রিকতার বিরুদ্ধে ভোট বিপ্লবের মাধ্যমে তার প্রতিবাদ জানালো। এবং সেই প্রতিবাদ জানানোর পাশাপাশি আপনার উপর আপনার দলের উপর আস্থা জ্ঞাপণ করল। আশা করি সেই জনগণকে আপনি ক্ষমতার দম্ভে পড়ে ভুলে যাবেন না। সেই জনগণের পাশে আপনি এবং আপনার সরকার নিরপেক্ষভাবে সব-সময় পাশে থাকবেন। এমনটাই আমরা আশা করি। …আমি বর্তমান প্রজন্মের একজন ভোটার ছিলাম। এই বার প্রথম ভোট দিয়ে নিজের নাগরিকত্ব অধিকার এবং আমার দায়িত্ব পালন করেছি। এবং সেই অধিকারের মাধ্যমে আমার মতো আরো লক্ষ নতুন ভোটার আপনার কাছে এবং আপনার মহাজোটের কাছে দেশের দায়িত্ব অর্পণ করলো। তাই আমি যেটা বলতে চাই সেটা হচ্ছে, এই বিজয়কে ক্ষমতা ফিরে পাবার বিজয় মনে না করে দায়িত্ব ফিরে পাবার বিজয় মনে করার অনুরোধ থাকলো।<br />
আমার মতো অসংখ্য নতুন ভোটার আপনার কাছ থেকে অনেক কিছু প্রত্যাশা করে। প্রত্যাশা করে, যেই দিন বদলের চেষ্টার কথা আপনি বলেছেন সেই দিন সত্যি সত্যিই বদলাবেন। তারা চায় একটি হানাহানির রাজনীতিমুক্ত, দূর্নীতিমুক্ত, দুঃশাসনমুক্ত একটি শান্তিময় দেশ।</p></blockquote>
<div class="translation">Chère Dirigeante,<br />
Pour commencer, permettez-moi de vous féliciter pour votre victoire écrasante et de vous souhaiter une heureuse Nouvelle Année. Les citoyens du Bangladesh ont signifié par la révolution des urnes leur rejet de la corruption, de la mauvaise administration, de l&#39;arrogance et des excès non démocratiques du dernier gouvernement. Et simultanément les mêmes citoyens ont placé leur confiance en vous et votre parti. J&#39;espère que dans votre victoire vous n&#39;oublierez pas les citoyens. Que vous, avec votre gouvernement, serez de façon impartiale à leurs côtés… ce qui est ce que nous souhaitons… Je suis un jeune électeur. C&#39;était la première fois que j&#39;avais l&#39;occasion d&#39;exercer mon devoir et mon droit de vote en tant que citoyen. J&#39;ai exercé ce droit. Et en exerçant ce droit, moi, comme des millions d&#39;autres nouveaux électeurs, avons mis sur vos épaules la responsabilité de diriger cette nation. Ce que je voudrais dire c&#39;est que, au lieu de regarder cette victoire comme un retour au pouvoir, veuillez considérer s&#39;il vous plaît que vous endossez une responsabilité. Les jeunes électeurs comme moi attendent beaucoup de votre gouvernement. Nous attendons que le changement que vous avez promis (dans votre programme électoral), vous l&#39;apportiez vraiment. Nous voulons une nation pacifique, délivrée des violences politiques, de la corruption, de l&#39;injustice.</div>
<p>De façon intéressante, la promesse électorale dont beaucoup de gens discutent dans la blogosphère est celle d&#39;une bonne gouvernance et plus particulièrement le point 5.1 du programme électoral, qui disait : <em>&#8220;Le terrorisme et l&#39;extrémisme religieux seront contrôlés d&#39;une main de fer. Le procès des criminels de guerre sera organisé.</em>&#8220;</p>
<p><em>&#8220;Nous voulons le procès et la condamnation des <a href="http://www.genocidebangladesh.org/?page_id=16">criminels de guerre de 1971</a> [</em><em>en anglais]&#8221;</em>, entend-on de plus en plus fort. <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/sadikbdblog/28890420"><em>Sadik</em></a> écrit à ce propos [<em>en bengali</em>] :</p>
<blockquote><p>নতুন সরকারের কাছে প্রথম দাবী হোক যুদ্ধাপরাধীদের বিচার চাই। সবাই সমর্থন জানান এবং নিজ নিজ কর্মক্ষেত্র এবং পরিবার পরিজন নিয়েই সোচ্চার হোন “যুদ্ধাপরাধীদের বিচার চাই”। প্রতিটি মানুষ যদি সমস্বরে দাবী জানাই “যুদ্ধাপরাধীদের বিচার চাই” নতুন সরকার সেই দাবী মেনে নিতে বাধ্য ।</p></blockquote>
<div class="translation">Notre première demande au nouveau gouvernement devrait être pour le jugement des criminels de guerre. S&#39;il vous plaît, que tout le monde soutienne cette demande avec ses amis, sa famille, ses collègues, <em>etc</em>. Si chaque citoyen ou citoyenne élève la voix et demande <em>“Nous voulons que les criminels de guerre comparaissent devant la justice”</em>, alors le gouvernement devra tenir compte de cette demande.</div>
<p>Ce point de vue est celui de beaucoup d&#39;autres blogueurs, dont certains essaient de mobiliser activement le <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/laboniblog/28900144">soutien de la population</a> [<em>en bengali</em>] pour donner plus d&#39;importance à cette revendication. Une campagne de signatures a été lancée pour renouveler et donner plus de poids à une <a href="http://www.petitiononline.com/1971war/petition.html">pétition en ligne</a> [<em>en anglais</em>] démarrée depuis un certain temps.</p>
<p><a href="http://www.sachalayatan.com/shohailmc/20859"><em>Sohail Motahir Chowdhury</em></a> [<em>en bengali</em>] pense qu&#39;il est temps non seulement de juger les criminels de guerre, mais aussi de nettoyer et de panser les erreurs du passé. Voici ce qu&#39;il suggère :</p>
<blockquote><p>স্বাধীনতা পরবর্তীকালে বিভিন্ন অগণতান্ত্রিক সরকার বিভিন্ন সময় দেশদ্রোহী, মুক্তিযুদ্ধবিরোধী, যুদ্ধাপরাধীদেরকে যেসব রাষ্ট্রীয় সম্মান বা পদক দিয়েছে – সেগুলো বাতিল করা হোক।</p></blockquote>
<div class="translation">Après l&#39;Indépendance, plusieurs gouvernements non démocratiques ont à plusieurs occasions donné des récompenses officielles et des médailles à plusieurs conspirateurs et criminels de guerre. Qu&#39;on annule ces honneurs.</div>
<p>Pour finir, <a href="http://mukto-mona.com/banga_blog/?p=539"><em>Hasan Morshed</em></a> [<em>en bengali</em>] pense que la tâche d&#39;une bonne administration du nouveau gouvernement ne se terminera pas simplement en conduisant devant la justice les criminels de guerre  :</p>
<blockquote><p>আর যুদ্ধাপরাধীর বিচার করাই শেষ কথা নয়, বন্ধ করতে হবে ধর্মভিত্তিক রাজনীতি…যে রাজনীতি রাষ্ট্রের জন্মের বিরোধীতা করেছিলো,সেই রাজনীতি রাষ্ট্রের কল্যান কামনা করবে-এমোন ইউটোপিয়া থেকে বের হয়ে আসা খুব জরুরী ।</p></blockquote>
<div class="translation">On ne peut pas se contenter de juger seulement les criminels de guerre. Il faut aussi arrêter les politiques basées sur la religion… Cette sorte de politique s&#39;est opposée à la naissance du Bangladesh, nous devons sortir de l&#39;utopie consistant à croire que ce genre de politique peut être bon pour la nation.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/21/1583/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bangladesh-Gaza : Prières pour la paix à Gaza</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/18/1551/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/18/1551/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 12:18:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ba Coulibaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Israël]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1551</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Aparna Ray  &#183; Traduit par Ba Coulibaly &#183;  Voir le billet en anglais 
&#8220;Ce qui arrive à Gaza est impossible à tolérer” écrit le blogueur du Bangladesh Aprio, résumant par ces quelque mots les sentiments de la blogosphère en bengali, envers ce que la plupart des blogueurs qualifient comme ‘l’agression israélienne contre des civils [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/aparna-ray/">Aparna Ray</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/ba-coulibaly/'>Ba Coulibaly</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/07/bangla-blogs-praying-for-peace-in-gaza/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>&#8220;Ce qui arrive à Gaza est impossible à tolérer” <a href="http://www.sachalayatan.com/aprio/20913">écrit</a> le blogueur du Bangladesh <em>Aprio</em>, résumant par ces quelque mots les sentiments de la blogosphère en bengali, envers ce que la plupart des blogueurs qualifient comme ‘l’agression israélienne contre des civils palestiniens’. Rakib <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/rakibkhanblog/28894192">ajoute</a> que la situation actuelle à Gaza est ‘une crise humanitaire terrible’.<br />
Le blogueur Ahmed Munir <a href="http://www.nirmaaan.com/blog/ahmedmunir/2544" target="_blank">écrit</a> [en bengali]:</p>
<blockquote><p>ফিলিস্তিন জাতিকে ধ্বংস করতে বদ্ধ পরিকর ইসরাইল এবার আঘাত হেনেছে গাজা উপত্যকায়। স্ব-দেশে পরবাসীতে পরিণত হওয়া ফিলিস্তিনী জনগণ অসহায়ের মত গত সাতদিনের টানা ইসরাইলি হামলায় তাদের শত শত স্বদেশীর মৃত্যু প্রত্যক্ষ করছে…তথাকথিত হামাস দমনের নামে ফিলিস্তিনি জনগণের বিরুদ্ধে জাতিগত শুদ্ধি অভিযান চালিয়ে যাচ্ছে ইসরাইল। বিশ্বের সবচেয়ে অসম ও সবচেয়ে নৃশংস এই যুদ্ধ।</p></blockquote>
<div class="translation">Déterminés à éradiquer les Palestiniens, Israël a maintenant attaqué la région de Gaza. Devenus réfugiés sur leurs propres terres, les Palestiniens ne peuvent qu&#39;assister impuissants aux attaques incessantes d&#39;Israël sur Gaza depuis la semaine dernière, qui tuent des centaines de leurs semblables&#8230; Au nom du réprimé Hamas, Israël poursuit un programme calculé de nettoyage ethnique contre la population palestinienne. C&#39;est le plus inégal et le plus violent des conflits</div>
<p>Farukh Wasif <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/farukwasifblog/28893827">pense</a> que c’est un programme planifié avec soin par Israël pour chasser les Palestiniens de la bande de Gaza. Il écrit :</p>
<blockquote><p>পরিহাসের বিষয় হচ্ছে ইসরাইল ইতিহাস ভুলে গেছে। নিজেদের উপর দ্বিতীয় মহাযুদ্ধের সময় নাৎসি হলোকাস্টের স্মৃতি তো তাদের ভুলবার কথা নয়। গণহত্যার মাধ্যমে যে কোনও জনগোষ্ঠীকে ধ্বংস করা যায় না, আজকের শক্তিশালী ইসরাইল রাষ্ট্রই তো তার প্রমাণ। সুতরাং ইতিহাস বলে ফিলিস্তিনিরা এমন মৃত্যুর প্রত্যাঘাত দেবেই। এ মৃত্যুর প্রতিধ্বনি শোনা যাবে গোটা মধ্যপ্রাচ্য এমন কী পৃথিবীব্যাপী। এখন যেটা প্রথমত প্রয়োজন তা হলো শান্তি, কেবলমাত্র শান্তি।</p></blockquote>
<div class="translation">Cette fois, l’attaque ne vise pas le Hamas ou la résistance palestinienne mais plutôt tous les Palestiniens, pour détruire leur force mentale et leur courage, de sorte qu’ils soient réduits à s’agenouiller et à mendier pour rester en vie. En détruisant leurs propriétés, leurs centres culturels, en rendant leur vie intolérable, le plan est de les faire quitter cette terre en masse. C’est pourquoi les attaques ont ciblées leurs habitations, écoles et hôpitaux.</div>
<p>Quel est le rôle du Hamas dans le conflit en cours ? Doit-on lui imputer quelque blâme que ce soit pour la situation actuelle ? Quelque blogueurs bengalis, quoique ne soutenant pas activement les idéaux ou la philosophie du Hamas, expriment leur empathie envers sa ‘rébellion contre l’oppression’. Aprio <a href="http://www.sachalayatan.com/aprio/20913">affirme</a> :</p>
<blockquote><p>আমি হামাসের সমর্থক নই কিন্ত আমি মনে করি ‘রোগ’ টি হামাস নয়, হামাস তার সিম্পটম মাত্র… যে কোন জাতিকে দীর্ঘদিন অবরুদ্ধ করে রাখলে, সামরিক নিয়ন্ত্রণ এবং মৃত্যুভয়ে সন্ত্রস্ত রাখলে সেখানে কোন না কোন ‘হামাসের’ জন্ম হবেই।</p>
<div class="translation">Je ne suis pas un supporter du Hamas mais je pense que le Hamas n’est pas une maladie, il est juste le symptôme d’une maladie…dans tout peuple ou nation oppressé durant une longue période, qui est maintenu dans la peur constante de la mort par le pouvoir militaire, il y a les germes de la naissance d’un ‘Hamas’ tôt ou tard.</div>
</blockquote>
<p>Ahmed Munir ne peut que voir l’ironie dans le rôle d&#39;agresseur d’Israël. <a href="http://www.nirmaaan.com/blog/ahmedmunir/2544">Il écrit</a> :</p>
<blockquote><p>পরিহাসের বিষয় হচ্ছে ইসরাইল ইতিহাস ভুলে গেছে। নিজেদের উপর দ্বিতীয় মহাযুদ্ধের সময় নাৎসি হলোকাস্টের স্মৃতি তো তাদের ভুলবার কথা নয়। গণহত্যার মাধ্যমে যে কোনও জনগোষ্ঠীকে ধ্বংস করা যায় না, আজকের শক্তিশালী ইসরাইল রাষ্ট্রই তো তার প্রমাণ। সুতরাং ইতিহাস বলে ফিলিস্তিনিরা এমন মৃত্যুর প্রত্যাঘাত দেবেই। এ মৃত্যুর প্রতিধ্বনি শোনা যাবে গোটা মধ্যপ্রাচ্য এমন কী পৃথিবীব্যাপী। এখন যেটা প্রথমত প্রয়োজন তা হলো শান্তি, কেবলমাত্র শান্তি।</p></blockquote>
<div class="translation">Ce qui est ironique, c’est que Israël a oublié l’Histoire. Ils auraient du être le dernier peuple à oublier la mémoire de l’holocauste, la tentative des nazis de les éliminer pendant la 2eme Guerre Mondiale. Le puissant Etat Hébreux est lui-même la preuve qu’il est impossible d’annihiler un peuple en commettant des meurtres en masse. Ainsi, l’histoire nous dit que les Palestiniens reviendront avec une réponse plus forte au crime contre son peuple. Les échos de ces crimes seront entendus à travers le Moyen-Orient et le monde. Maintenant, ce dont on a urgemment besoin, c’est de la paix, seulement la paix.</div>
<p>Une exaspération est aussi en train de naître chez un groupe de blogueurs, qui pensent que la &#8220;politique d’apaisement&#8221; de Bush pour Israël est en définitive responsable de la continuation de la crise à Gaza. <a href="http://sawkat.blogspot.com/2009/01/blog-post_8414.html"><em>Sawkat Ali</em>  écrit </a> :</p>
<blockquote><p>স্বয়ং ইসরাইলে এ হামলা বন্ধ করার জন্য রাস্তায় হাজার হাজার মানুষ বিক্ষোভ করছে। তারপরও আমেরিকা এ হামলাকে বৈধতা দেযার চেষ্টা করছে। ওসামা-বুশ সব একই পথের পথিক।</p></blockquote>
<div class="translation">En Israël même, des milliers de citoyens protestent contre cette attaque sur Gaza. Même après que l&#39;Amérique ai tenté de justifier cette attaque. Osama et Bush semblent marcher sur le même chemin.</div>
<p>Le blogueur <em>Satyanneshi</em> fait aussi <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/nasiruk/28890507">un commentaire accusateur</a> sur le rôle des Etats-Unis dans la crise. Il écrit :</p>
<blockquote><p>বিশ্ব বিবেকের কন্ঠস্বর&#39; বিশ্বঈশ্বর আমেরিকা বলছে এ গণহত্যা জায়েজ। অথচ মানবতার বিরুদ্ধে অপরাধের ধূয়া তুলে এই ঈশ্বরই সাদ্দামের ইরাক দখল করে নিয়েছে।</p>
<div class="translation">Le Gardien de la conscience du monde, le ‘Dieu du monde’, dit que cette tuerie en masse est nécessaire. Cependant, ce même ‘Dieu’ a froidement utilisé la ruse des ‘crimes contre l’humanité’ contre Saddam pour envahir et s’emparer de l’Iraq.</div>
</blockquote>
<p>Ahmed Munir pense aussi que ce sont les Etats-Unis qui maintiennent le conflit. Il pense que la future réponse de l’Amérique au conflit de Gaza dévoilera au monde si le gouvernement Obama est sincère quant à la résolution du des conflits du Moyen Orient. Il écrit :</p>
<blockquote><p>নতুন মার্কিন প্রশাসন যুদ্ধবাজ বুশ প্রশাসনের চেয়ে কতটা ভিন্ন সময়ই সেটা বলে দেবে। ইরাক কিংবা ফিলিস্তিনের দিকে নতুন দৃষ্টিতে তাকাতে না পারলে ওবামার পরিবর্তনের বুলি কথার কথাই থেকে যাবে।</p>
<div class="translation">Si le nouveau gouvernement américain, sous Obama, est de quelque façon différent de celui de Bush, ce seul moment le dira. Si le nouveau gouvernement n’est pas capable de regarder l’Irak et la Palestine avec un regard nouveau, alors, la promesse de changement de Obama ne sera que vaines paroles.</div>
</blockquote>
<p>Des blogueurs, comme Aprio, appellent les internautes à s’unir et à soutenir les victimes de Gaza. D’autres, comme <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/trivuzblog">Trivuz </a>ont aussi lancé un <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=47593971119">groupe de protestation sur Facebook</a>. Trivuz incite aussi ses lecteurs à montrer leur soutien aux victimes de Gaza <a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/trivuzblog/28894301">en boycottant </a>les produits et les marques israéliennes.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/18/1551/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bangladesh : Élections 2008 et cyber-activisme</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/23/1300/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/23/1300/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 14:44:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1300</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Norbert Bousigue &#183;  Voir le billet en anglais 

Le Bangladesh ira aux urnes le 29 décembre 2008, pour des élections législatives très attendues. La campagne électorale s&#39;y déroule d&#39;une façon très différente de la récente élection présidentielle aux États-Unis, où les médias citoyens, la campagne électorale [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/norbert/'>Norbert Bousigue</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/23/bangladesh-election-2008-and-cyber-activism/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Le Bangladesh ira aux urnes le 29 décembre 2008, pour des élections législatives très attendues. La campagne électorale s&#39;y déroule d&#39;une façon très différente de la récente élection présidentielle aux États-Unis, où les médias citoyens, la campagne électorale et la levée de fonds, sur Internet, ont été très importants. Internet, qui ne touche que 1 % des 145 millions d&#39;habitants du Bangladesh, n&#39;y est pas encore un media de masse. La nouvelle génération des blogueurs et utilisateurs de Facebook essaie pourtant d&#39;utiliser les possibilités offertes par les nouveaux médias. Des plate-formes de blogs [<em>en bengali</em>] comme <a href="http://www.somewhereinblog.net/">Somewhere In</a>, <a href="http://www.sachalayatan.com/">Sachalayatan</a>, <a href="http://www.amarblog.com/">Amar Blog</a>, <a href="http://www.nirmaaan.com/blog/">Muktangan</a> fourmillent d&#39;articles parlant des élections, des débats constructifs aux habituelles disputes pleines d&#39;acrimonie entre idéologies politiques opposées. Mais comment peuvent-ils influencer la vie politique alors que les décideurs, haute administration et responsables politiques, restent en majorité à l&#39;écart des médias en ligne et d&#39;Internet, et ne sont pas connectés au débat ? Les médias traditionnels commandent encore au Bangladesh, bien que beaucoup soient en train de perdre la confiance de la population à cause de leurs articles partiaux. Les sites internet des partis politiques ne sont pas interactifs. Seuls quelques candidats, parmi des milliers, utilisent Internet dans leur campagne.</p>
<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-54329" title="bangladesh-election" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/bangladesh-election.jpg" alt="" />La vie politique au Bangladesh est traditionnelle, basée sur la rhétorique et la propagande, et il y a peu de possibilités d&#39;interaction avec ceux qui se présentent aux postes à responsabilités. Les militants de base et les simples citoyens ne pèsent pas beaucoup dans la prise des décisions. Néanmoins <a href="http://www.jagoree.org/index.html">Jagoree</a> [<em>en anglais</em>], une plate-forme non-partisane qui s&#39;adresse aux jeunes Bangladeshis, utilise <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=23417676073">Facebook</a> et un <a href="http://209.85.135.132/search?q=cache:xUWKf8wy5SgJ:jagoree.blogspot.com/=en&amp;ct=clnk&amp;cd=24">blog</a> pour les encourager à intervenir dans la vie politique et les mécanismes de prise de décision en se formant en tant que citoyens responsables et informés.</p>
<p><img src="http://photos-f.ak.fbcdn.net/photos-ak-snc1/v986/83/14/1712108/n1712108_33456925_6880.jpg" alt="What are we?" width="400" /><br />
<em>Qui sommes-nous ? Photo avec l&#39;autorisation de <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=33456925&amp;o=all&amp;op=1&amp;view=all&amp;subj=41329242026&amp;aid=-1&amp;id=1712108&amp;oid=41329242026">Jagoree</a>.</em></p>
<p><em>Jagoree</em> mène une campagne intitulée &#8220;<em>Amader Vote, Amader Kotha</em>&#8221; (Notre Vote, Nos Voix). On peut trouver plus d&#39;informations [<em>en anglais</em>] sur sa page <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=23417676073">Facebook</a>.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-54339" title="jagoree" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/jagoree.jpg" alt="" width="400" /><br />
<img class="alignnone size-full wp-image-54340" title="jagoree2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/jagoree2.jpg" alt="" width="400" /><br />
<em>Réunion de Jagoree. </em><em>Photo avec l&#39;autorisation de <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=33456925&amp;o=all&amp;op=1&amp;view=all&amp;subj=41329242026&amp;aid=-1&amp;id=1712108&amp;oid=41329242026">Jagoree</a>.</em></p>
<p>La réalisation récente la plus remarquable de <em>Jagoree</em> a été celle d&#39;un <a href="http://www.youtube.com/watch?v=snaUCMK2ETs">documentaire</a> [<em>en bengali</em>] et sa mise en ligne sur YouTube, pour toucher une audience plus large :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="325" height="244" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/snaUCMK2ETs&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="325" height="244" src="http://www.youtube.com/v/snaUCMK2ETs&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Le but de ce documentaire d&#39;une durée de 5 minutes 44 secondes est d&#39;inciter les Bangladeshis à voter en étant informés lors des prochaines élections. Il montre la déception envers la politique actuelle et les espoirs de changement des jeunes Bangladeshis.</p>
<p>Cette fois-ci, beaucoup d&#39;informations sur les candidats et les élections sont disponibles sur Internet. Les Bangladeshis doivent chercher à s&#39;informer pour faire le bon choix au moment de voter.</p>
<p><a href="http://www.shujan.org/">SHUJAN</a> une association du Bangladesh qui se consacre à une amélioration des politiques publiques, possède un <a href="http://votebd.org/">site</a> [<em>en bengali</em>] récompensé, qui met en ligne beaucoup d&#39;informations sur les candidats. Ce site comporte différentes parties : <a href="http://www.votebd.org/election2008">informations générales sur les élection</a>s, <a href="http://www.votebd.org/election2008comparison">informations comparatives sur les candidats</a> par circonscription, et beaucoup d&#39;autres. SHUJAN offre également des <a href="http://votebd.org/newsarchive/">archives</a> (dans lesquelles on peut faire une recherche par nom) contenant plus de 4 000 entrées sur la corruption des responsables politiques parmi lesquels beaucoup se présentent aux élections de décembre 2008.</p>
<p>La <a href="http://www.ecs.gov.bd/English/index.php">Commission électorale du Bangladesh</a> [<em>en anglais</em>] met également en ligne des informations détaillées, comme les listes électorales, les profils des candidats (qu&#39;on peut télécharger et imprimer) et un guide pour les observateurs nationaux et étrangers.</p>
<p><a href="http://www.e-bangladesh.org/">E-Bangladesh</a> [<em>en anglais</em>] publie des liens avec toutes les nouvelles importantes concernant les élections et des analyses, ou des informations, publiées par des citoyens reporters sur leur <a href="http://www.e-bangladesh.org/election-2008/">page permanente sur les élections 2008</a>. Ce site contient également des liens avec des données comme la liste des candidats ou les programmes des partis politiques. Du même type est la plate forme de blogs [<em>en bengali</em>] <a href="http://amarblog.com/">Amar Blog</a>, qui a sa <a href="http://amarblog.com/election/">page sur les élections</a> , avec là aussi des informations et des points de vue donnés par des citoyens.</p>
<p>Le site de blogs [<em>en anglais</em>] <a href="http://unheardvoice.net/blog/election-2008/">Unheard Voice</a> met également en ligne des analyses et des commentaires sur les élections.</p>
<p><img src="http://www.somewhereinblog.net/grp_image/election-top4.png" alt="Bangladesh Votes" align="left" /> La plus importante plate-forme de blogs en Bengali <a href="http://www.somewhereinblog.net/">somwhereinblog.net</a> a lancé un <a href="http://www.somewhereinblog.net/group/election/">groupe de blogs sur les élections</a> [<em>en anglais</em>] en collaboration avec le journal anglophone <em>The New Age</em>. Ce journal a lui aussi un <a href="http://www.newagebd.com/election/">portail en ligne sur les élections</a> [<em>en anglais</em>] qui reprend une sélection de billets des différents blogs du groupe de blogs et des articles du quotidien. C&#39;est la première fois au Bangladesh qu&#39;un des grands journaux papier collabore à une plate-forme de blogs extérieure au journal. Ce portail communiquera les résultats électoraux en temps réel. Une <a href="http://www.newagebd.com/election/interactive-maps">carte interactive</a> cartographie la répartition par parti politique des sièges des sortants.</p>
<p>Contrairement à la majorité des autres candidats, le <a href="http://www.sachalayatan.com/user/maskwaith">blogueur</a> et journaliste <em><a href="http://maskwaithahsan.googlepages.com/">Maskwaith Ahsan</a></em> [<em>en bengali</em>], qui se présente dans la 6ème circonscription de Rajshahi, utilise <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=33563218219#/group.php?gid=51761175850">Facebook</a> pour sa campagne.</p>
<p>Il reste à voir comment les Bangladeshis utiliseront les médias citoyens, blogs, vidéos (par exemple YouTube), photographies (par exemple Flickr), Twitter, <em>etc.</em>, à l&#39;occasion de ces élections.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/23/1300/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
