<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Macédonien</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/languages/macedonian/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Les auteurs de Global Voices : Elena Ignatova, en Macédoine</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23687/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23687/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 21:55:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Portraits de blogueurs]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23687</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par David Sasaki  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 

Elena Ignatova couvre la blogosphère macédonienne pour Global Voices, et est également la responsable de  Global Voices en macédonien. Elle travaille pour la Fondation Metamorphosis  [en anglais], une organisation qui cherche à favoriser l&#39;utilisation de l&#39;information [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/">David Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/featured-author-elena-ignatova/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="467" height="386" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&amp;uuid=171b1896-047c-4acb-b16c-ba7013ff0b08&amp;type=video&amp;lang=none" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="467" height="386" src="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&amp;uuid=171b1896-047c-4acb-b16c-ba7013ff0b08&amp;type=video&amp;lang=none" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Elena Ignatova <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elena-ignatova/">couvre la blogosphère macédonienne pour <em>Global Voices</em></a><em>, </em>et est également la responsable de  <em><a href="http://mk.globalvoicesonline.org/">Global Voices en macédonien</a></em>. Elle travaille pour la <a href="http://www.metamorphosis.org.mk/index.php?lang=en">Fondation Metamorphosis </a> [en anglais], une organisation qui cherche à favoriser l&#39;utilisation de l&#39;information dans la société et le gouvernement de la République de Macédoine. Parmi les billets dont nous parlons dans cette interview, voir <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/11/03/1017/">Macédoine : Flirtez avec les politiciens sur Facebook</a> [traduit en français], <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/21/1585/">Balkans : “A qui est cette chanson ?” </a>[traduit en français] et <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/31/macedonia-student-protest-ends-in-violence/">Macédoine : Student Protest Ends in Violence</a> [en anglais].</p>
<p><strong>Traduction de l&#39;interview en français </strong></p>
<p>Je suis Elena Ignatova. Je collabore au site <em>Global Voices</em> en anglais et suis responsable du site <em>Global Voices en macédonien</em>, dans le cadre du projet de traductions <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/a-propos-du-projet-lingua/">Lingua</a> [en français]. Je travaille pour la Fondation Metamorphosis, une fondation qui œuvre pour le développement de la société de l&#39;information.</p>
<p>Donc,<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mac%C3%A9doine_(pays)"> la Macédoine</a> est située dans les Balkans et c&#39;est le pays qui a des problèmes avec la Grèce à propos de son nom (NdT : similaire à celui d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mac%C3%A9doine_grecque">une région de Grèce</a>) mais nous espérons que ce problème se résoudra très bientôt.</p>
<p>David Sasaki : OK, c&#39;est probablement ce qui est le plus retenu au plan international, mais qu&#39;est-ce que les gens ne savent pas à propos de la République de Macédoine, et que vous aimeriez leur dire ?</p>
<p>Elena Ignatova : Et bien, c&#39;est un très petit pays. Il compte deux millions d&#39;habitants. Et c&#39;est très agréable d&#39;y vivre car tout le monde se connait, on rencontre toujours quelqu&#39;un qu&#39;on connait et qui vous salue quand vous vous promenez dans les rues.</p>
<p>David Sasaki : Vous avez écrit une revue de blogs sur les politiciens qui ont un compte sur Facebook - les politiciens macédoniens - et je crois qu&#39;un article de presse plaisantait  “voici un moyen pour les  Macédoniens de flirter en ligne avec les  politiciens”. Mais avez-vous constaté que les Macédoniens utilisent vraiment Facebook pour communiquer avec les hommes politiques et qu&#39;ils sont devenus politiquement plus actifs en ligne  ?</p>
<p>Elena : Je l&#39;ignore, je n&#39;ai pas suivi cette campagne par la suite, je ne sais pas vraiment ce qui s&#39;est passé.  Nous avons réalisé une étude sur les campagnes électorales avant l&#39;élection présidentielle et les élections législatives macédoniennes. Et la plupart des hommes politiques n&#39;utilisaient pas les nouveaux médias ou Facebook pour offrir un espace de commentaires sur leurs campagnes. Je ne suis donc pas convaincue qu&#39;ils les utilisent beaucoup.</p>
<p>David: Vous même, avez-vous contacté un homme politique sur Facebook ?</p>
<p>Elena : Non.</p>
<p>David : Pourquuoi ?</p>
<p>Elena : Parce qu&#39;ils ne répondent pas aux questions.  Nous leur avons envoyé nos questions par l&#39;intermédiaire des nouveaux médias sur Internet&#8230;pas seulement par l&#39;intermédiaire des nouveaux médias, mais par  courriels, sur Facebook, sur Twitter, et nous n&#39;avons pas reçu de réponse, donc, je n&#39;essaie plus.</p>
<p>David : OK, un autre de vos billets traitait d&#39;une manifestation et d&#39;une contre-manifestation provoquées par le projet de construction d&#39;une église qui devait s&#39;élèver sur une place publique centrale. Pourriez-vous nous en dire un peu plus  ?</p>
<p>Elena : Et bien, la manifestation a en fait eu lieu car les étudiants de la faculté d&#39;architecture ne voulaient pas qu&#39;ils construisent cette église sur la place centrale, et le problème est que les tenants de cette église ont également manifesté, des bagarres ont éclaté entre les deux camps, et cela s&#39;est mal fini.</p>
<p>David:  Mal fini ?</p>
<p>Elena : Certains des étudiants ont été battus, en fait, pas vraiment battu, mais agressés.</p>
<p>David : Vous pensez que dans ce cas précis  Facebook a été un outil efficace de mobilisation ?</p>
<p>Elena: Oui, parce qu&#39;ils ont tout organisé sur Facebook. Envoyé les invitations, planifié la manifestation, tout. Ils n&#39;avait pas de page web ou d&#39;adresse mail. Tout se passait sur Facebook.</p>
<p>David : Et il semble maintenant que cette église ne sera pas construire, n&#39;est-ce pas ?<br />
Elena : En effet, probablement pas.</p>
<p>David : Vous avez publié une autre revue de blogs sur les réactions à un documentaire intitulé &#8220;A qui est cette chanson ?&#8221;. J&#39;ai trouvé que c&#39;était un point de vue vraiment intéressant sur le rôle de l&#39;identité en Macédoine et dans l&#39;ex-Yougoslavie. Pouvez-vous nous parler du documentaire lui-même et également des réactions qu&#39;il a provoqué ?</p>
<p>Elena: Le documentaire était consacré à une chanson traduite en plusieurs langues des Balkans. Chaque pays revendique cette chanson comme sienne. Les réactions ont été très intéressantes car la plupart d&#39;entre elles acceptaient la chanson. Du genre, &#8220;Ah bon, vraiment ? Il y a une chanson dans ce pays ?” C&#39;était vraiment intéressant. Aucun d&#39;entre eux ne disait &#8220;C&#39;est notre chanson&#8221; ou quelque chose de ce genre. Tous étaient agréablement surpris de découvrir que la chanson existait dans d&#39;autres langues.</p>
<p>David : Comment choisissez-vous les articles que vous traduisez sur le site Global Voices en macédonien ?</p>
<p>Elena : Je choisis des billets qui m&#39;intéressent. En particulier les articles concernent les nouvelles technologies de l&#39;informations ou ce secteur, je les traduis. Parce c&#39;est en relation avec mon travail. Sinon, je choisis de traduire des articles sur une nouvelle culture, ou reliés d&#39;une façon ou d&#39;une autre avec les nouvelles technologies.  Et certains doivent être courts.</p>
<p>David:  Qu&#39;avez-vous appris en tant qu&#39;auteur et traductrice pour <em>Global Voices</em> ?</p>
<p>Elena:  J&#39;ai beaucoup appris sur de nombreuses cultures, des choses importantes sur la vie des personnes d&#39;autres pays, car nos journaux et portails d&#39;informations (macédoniens) ne parlent pas de ce qui se passe dans les autres pays, c&#39;est donc très intéressant de découvrir ce qui se passe ailleurs dans le monde.</p>
<p>David : Je crois que vous allez rencontrer d&#39;autres auteurs de <em>Global Voices</em> très bientôt, n&#39;est-ce pas ? Lors d&#39;une conférence ?</p>
<p>Elena : Oui, nous allons accueillir une conférence,  <a href="http://e-society.mk/">e-Society.mk</a> [en macédonien] qui sera consacrée aux médias électroniques&#8230;en fait, surtout à une plus grande participation citoyenne à travers les nouveaux média.  <a href="http://globalvoicesonline.org/author/onnik-krikorian/">Onnik</a> (<em>Global Voices Asie centrale</em>) et  <a href="http://globalvoicesonline.org/author/sylwia-presley/">Sylwia</a> ( <em>Global Voices en polonais</em>) vont venir pour y faire une intervention.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23687/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Macédoine : Le cimetière militaire français de Skopje</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/17/9498/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/17/9498/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 08:35:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=9498</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Filip Stojanovski  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
Volan publie un reportage photos et vidéo sur le cimetière français de Skopje où reposent les restes de 2 930 soldats originaires de France et de ses colonies, y compris du Maroc et du Sénégal, qui sont [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/filip-stojanovski/">Filip Stojanovski</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/16/macedonia-french-military-cemetery-in-skopje/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>Volan</em> <a href="http://volanskopje.blogspot.com/2009/05/french-military-cemetery-in-skopje.html">publie un reportage photos et vidéo</a> sur le cimetière français de Skopje où reposent les restes de 2 930 soldats originaires de France et de ses colonies, y compris du Maroc et du Sénégal, qui sont tombés pendant la Première guerre mondiale sur le<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macedonian_front_(World_War_I)"> Front macédonien</a>, celui de Aka Salonika (1915-1918). Le site représente un témoignage historique et architectural unique , avec une vue imprenable sur la partie antique de la ville.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/17/9498/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Macédoine : Fêter Sakura devient une tradition</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/28/7930/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/28/7930/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 21:58:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=7930</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Filip Stojanovski  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 
Sakura, la célébration annuelle des fleurs de cerisiers au Japon, a aussi eu lieu à Skopje, Macédoine, le 25 avril, à travers un panorama de différents aspects de la culture japonaise. La date choisie était un peu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/filip-stojanovski/">Filip Stojanovski</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/27/macedonia-celebrating-sakura-becomes-a-tradition/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sakura">Sakura,</a> la célébration annuelle des fleurs de cerisiers au Japon, a aussi eu lieu à Skopje, Macédoine, le 25 avril, à travers un panorama de différents aspects de la culture japonaise. La date choisie était un peu plus tardive que <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/05/06/macedonia-sakura-cherry-blossom-celebration-in-skopje/" target="_blank">l&#39;année dernière</a> [en anglais, macédonien, portugais, japonais, et espagnol]car les organisateurs n&#39;ont pas voulu qu&#39;elle chevauche  les célébrations des Pâques catholiques et orthodoxes pendant les deux week-ends précédents.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/sakura-2009-1.jpg"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/sakura-2009-1-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Un atelier d’origami pendant la célébration du Sakura à Skopje, Macédoine. La photo : Irena Efremovska.</p></div>
<p>Suivant la tradition qui a été établie l&#39;année dernière, la blogueuse <em>Bi</em> <a href="http://blogot.blog.com.mk/node/224528" target="_blank">a annoncé</a> [en macédonien] l&#39;événement sur son blog en utilisant un joli graphisme, et plusieurs d&#39;autres blogueurs, comme <em>Volan</em> et <em>Razvigor</em>, <a href="http://volanskopje.blog.com.mk/node/224546" target="_blank">ont passé</a> <a href="http://razvigor.blog.com.mk/node/224547" target="_blank">le message</a> [en macédonien]. Le rédacteur de la page d&#39;accueil de <a href="http://blog.com.mk/" target="_blank"><em>Blogeraj</em></a> [en macédonien], la première plateforme de blogs macédoniens, <a href="http://naslovna.blog.com.mk/node/224635" target="_blank">a aussi annoncé</a> [en macédonien] les fêtes en réutilisant une des veilles photos de Volan. <em>Agnes</em> a publié une introduction subtile et personnelle, avec un poème intitulé <a href="http://bc.blog.com.mk/node/224197" target="_blank">Sakura</a> [en macédonien] plusieurs jours auparavant.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/sakura-2009-2.jpg"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/sakura-2009-2-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Des enfants font du karaté  pendant les célébrations du Sakura à Skopje, Macédoine. Photo : Irena Efremovska.</p></div>
<p>Le programme, organisé par <a href="http://www.kendo.org.mk/" target="_blank">la Fédération Macédonienne de Kendo-Iaidō</a> [en macédonien et anglais] en coopération avec <a href="http://samurai.org.mk/" target="_blank">Samurai Dojo</a> [en macédonien] et soutenu par <a href="http://www.skopje.gov.mk/" target="_blank">la Ville de Skopje</a> [en macédonien, anglais et albanais], a proposé des<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kata"> katas </a>d&#39;arts martiaux et un atelier d&#39;origami.</p>
<p>Les blogueurs qui ont assisté à la fête ont publié pour la plupart des reportages-photos. <em>Volan</em>, qui se sert de ses blogs pour en être le chroniqueur officieux, s&#39;est même <a href="http://volanskopje.blog.com.mk/node/224773" target="_blank">excusé</a> [en macédonien] de fournir moins de photos que d&#39;habitude parce qu&#39;il est arrivé à la fête un peu en retard.</p>
<p><em>Zoriv</em>, un blogueur âgé, a publié ses photos de Sakura dans le cadre de son <a href="http://zoriv.blog.com.mk/node/224766" target="_blank">compte rendu</a> [en macédonien] d&#39; une promenade dans le centre-ville de Skopje par un samedi paisible, où il compare les aspects architecturaux et culturels du quartier avec leurs équivalents étrangers.</p>
<p>Comme annoncé sur le blog <a href="http://japan.mk/" target="_blank"><em>Japan@Mk</em></a> [en macédonien], les célébrations de Sakura continueront le soir du 30 avril, avec des activités d&#39;intérieur au Centre Culturel CK :   musique japonaise, récitations de haïkus, une exposition de mangas, et des projections d&#39;<em>anime</em>, dessins animés japonais.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/sakura-2009-3.jpg"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/sakura-2009-3-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Des participants  quittent la fête du Sakura. Photo : Irena Efremovska.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/28/7930/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Macédoine : Alexandre le Grand, chair à médias</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/25/7373/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/25/7373/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 19:48:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Grèce]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Sciences]]></category>
		<category><![CDATA[Serbe]]></category>
		<category><![CDATA[Serbie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=7373</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Filip Stojanovski  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
Depuis des années, les médias traditionnels de Macédoine font sans relâche la promotion  de tout ce qui a un rapport quelconque avec Alexandre le Grand et qui soit considéré comme &#8220;positif&#8221;, en termes de pouvoir médiatique.
La seule personne qui puisse provoquer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/filip-stojanovski/">Filip Stojanovski</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/16/macedonia-alexander-the-great-as-media-bait/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Depuis des années, les médias traditionnels de Macédoine font sans relâche la promotion  de tout ce qui a un rapport quelconque avec Alexandre le Grand et qui soit considéré comme &#8220;positif&#8221;, en termes de pouvoir médiatique.</p>
<p>La seule personne qui puisse provoquer cet engouement est le chanteur devenu héros national <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/To%C5%A1e_Proeski">Toshe Proeski</a>(1981-2007). Cependant,  il a pu  reposer en paix ces dernières semaines, après la conclusion du procès pour diffamation qui opposait son amie à son manager.</p>
<p>Alexandre III de Macédoine  (356 avant J.-C – 323 avant J. - C) n&#39;a pas eu de son côté cette chance :  la chaine Kanal 5 de la télévision nationale macédonienne ce dimanche a  franchi une nouvelle étape dans sa descente aux enfers d&#39; <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Had%C3%A8s">Hades</a>, quand elle a &#8220;élevé&#8221; littéralement son esprit dans un <a href="http://www.kanal5.com.mk/ShowNews.aspx?ItemID=50101&amp;mid=1500&amp;tabId=1&amp;tabindex=0">supposé scoop</a> grâce à un &#8220;historien&#8221; qui s&#39;est rendu en Floride avec une équipe de cameramen pour recourir aux services d&#39;un célèbre prétendu <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mediumship">medium</a> et établir un contact avec ses (sic!) ancêtres &#8230;&#8230; Dans <a href="http://www.youtube.com/watch?v=jg039NxJFgk">la vidéo,</a> le charlatan prétend qu&#39;un jeune homme vêtu de peaux de lion se tient debout dans la pièce, expliquant qu&#39;il a été en Perse non pour la conquérir mais pour établir des échanges culturels et qu&#39;il aimerait mieux connaitre la linguistique macédonienne.</p>
<div id="attachment_68756" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/history-art-travel-food/3443769799"><img class="size-medium wp-image-68756" title="Alexander the Great marble portrait " src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/alexander-the-great-300x225.jpg" alt="Marble portrait of Alexander the Great said to be from Alexandria, Egypt (2nd or 1st century BC), currently in the British Museum, London, UK. Photo: Filip Stojanovski" width="300" height="225" /></a></div>
<p class="wp-caption-text"><em>Tête en marbre d&#39;Alexandre le Grand qui aurait été emportée d&#39;Alexandrie, Égypte (IIème ou Ier siècle avant J.- C), actuellement exposée au British Museum, Londres.</em> <em>Photo: Filip Stojanovski</em></p>
<p><em>Razvigor blog,</em> le blog tenu par l&#39;auteur de cet article, <a href="http://razvigor.blog.com.mk/node/222444">se demande comment</a> [en macédonien] dans cette plaisanterie cet esprit ancestral a pu communiquer en anglais, une langue moderne qui s&#39;est développé des millénaires après sa mort, mais ne connaissait pas le macédonien, qui s&#39;est développé de la même manière. En outre, cette &#8220;communication&#8221; n&#39;a fourni aucune information exclusive qui aurait été connue d&#39;Alexandre le Grand  seul,comme l&#39;emplacement de trésors que les archéologues auraient pu déterrer et présenter comme preuves, ou bien des informations communiquées par son esprit, comme le lieu où se trouveraient ses restes.</p>
<p>Deux jours plus tard, un utilisateur du service de signets  <em>Kajmak.ot</em> <a href="http://kajmakot.softver.org.mk/vesti/Pronajden_grobot_na_Aleksandar_Makedonski/">a  &#8220;déterré &#8220;</a>[en macédonien ] une <a href="http://www.citymagazine.rs/blog/?p=1660"> information de toute évidence fausse</a> [en serbe] d&#39;un blog serbe sur la découverte de la tombe d&#39;Alexandre dans le sud de la République de Macédoine, à côté de la frontière  grecque. L&#39;article est rédigé dans la forme classique des &#8220;vrais&#8221; articles d&#39;actualité, mais n&#39;importe quel résident de Macédoine avec un minimum de connaissance de la géographie locale ou de sa société pouvait immédiatement voir la supercherie, car tous les noms cités d&#39;institutions officielles, de fonctions, et de personnes, étaient faux.</p>
<div id="attachment_68765" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/20090414-kirilica-aleksanda.jpg"><img class="size-medium wp-image-68765" title="Macedonian news portal Kirilica from April 14, 2009" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/20090414-kirilica-aleksanda-300x220.jpg" alt="Screen shot of the front page of Macedonian news portal Kirilica from April 14, 2009, prominently displaying the faux news about discovery of the grave of Alexander the Great as a real news item." width="300" height="220" /></a></div>
<p class="wp-caption-text"><em>Capture d&#39;écran de la page d&#39;accueil du portail d&#39;informations macédonien </em><em>Kirilica le 14 avril, 2009, présentant en une la fausse information sur la découverte de  la tombe d&#39;Alexandre le Grand<br />
</em></p>
<p>Durant la journée, un certain nombre de médias macédoniens comme le portail d&#39;information  <em>Kirilica</em> [en macédonien ]ont <a href="http://www.kirilica.com.mk/vest.asp?id=23700"> publié une traduction en macédonien</a> de cette &#8220;information&#8221; en ajoutant en petits caractères, à peine lisibles, que l&#39;information n&#39;avait pas été confirmée. Ces articles fantaisistes ne contenaient aucun lien vers des sources, ou de lien vers l&#39;article d&#39;origine. Durant la journée, le site a été souvent inaccessible, , possibly due to bandwidth overload.</p>
<p>Des blogueurs ont mordu à l&#39;hameçon, comme <em>Vojvodataa</em>, auteur du blog <em>Radikalno</em>, qui <a href="http://radikalno.blog.com.mk/node/222672">écrit</a> [en macédonien, comme les blogs suivants]:</p>
<blockquote><p>Mon Dieu, faites que ce soit vrai. L&#39;article contient beaucoup de noms et prénoms de personnes, je pense qu&#39;il y a quelque chose de vrai dedans. Si c&#39;est vrai, Dieu vient à notre aide dans ce combat long d&#39;un siècle pour notre nom et les éléments de notre identité, dont Alexandre le Grand est une partie indissociable.</p></blockquote>
<p>D&#39;autres blogueurs, tels que  <em>Mojon</em> et <em>Azhder</em>, réagissent avec un humour cinglant, invitant les médias à republier leurs articles sur <a href="http://mojon.blog.com.mk/node/222737"> la découverte d&#39;une photo sexy de la prof de math d&#39;Alexandre en 5ème, prise avec son Antique  Iphone</a>, et <a href="http://azder.blog.com.mk/node/222836">la découverte des deux crânes du Roi Marko</a> .</p>
<p>Le blog scientifique <em>Archeological Diary </em>a suivi toute l&#39;affaire , mettant en relief le sensationnalisme (dont celui de  <em>A1</em>, la chaine de télévision nationale la plus influente) et la couverture plus ou moins douteuse. L&#39;auteur du blog, Vasilka Dimitrovska, un archéologue, <a href="http://arheo.com.mk/2009/04/14/the-spirits-the-graves-and-the-rest-of-the-best/">écri</a>t:</p>
<blockquote><p>D&#39;abord, et avant tout, toute information doit être vérifiée auprès d&#39;au moins trois sources indépendantes. Bon Dieu, même moi - qui ne suis pas journaliste - je sais cela. C&#39;est nébuleux de diffuser des informations ayant trait à l&#39;archéologie sans aller sur le terrain, même s&#39;il s&#39;agit de la tombe et de l&#39;esprit d&#39;Alexandre de Macédoine en personne. A moins que quelqu&#39;un vérifie toutes les sources et efface la moindre trace de doute, on devrait épargner au  lectorat scientifique ces informations médiatiques turbulentes et émotives.</p>
<p>Je suppose que <a href="http://arheo.com.mk/2009/03/31/world-without-attitudes/">les historiens et les archéologues se tairont sur cet épisode </a>[MKD], exactement comme ils pas pipé mot sur le premier hamburger du monde, le <a href="http://www.youtube.com/watch?v=p72Gam9frIg">livre de cuivre</a>, Hunza et kalash, l&#39;affaire de la pierre de Rosette, etc. Il n&#39;y a rien de pire que ce genre de silence et de dédain, car cela implique une approbation silencieuse de telles hypothèses et théories. En tant que société, nous nous approchons de l&#39;axiome “que cette terre a toujours été la nôtre,” qui vise à offrir une vue monolithique et uniforme d&#39;un temps historique qui va du<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paleolithic"> Paléolithique</a> à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Josip_Broz_Tito">Tito</a>, même si certains de ses épisodes ne sont pas tout à fait  “sûrs” et conduisent aux folies mentionnées ci-dessus.</p>
<p>L&#39;opinion selon laquelle l&#39;Histoire est une science basée sur des mythes immaculés, où manquent les éléments de contradictions du fragile  schéma évolutionniste macédonien &#8220;officiellement à nous&#8221; mérite la critique. <a href="http://arheo.com.mk/2009/01/24/the-prayer-of-ancient-tomb-riders-2/">Nous n&#39;avons pas besoin de mentir</a> – la vérité suffit, quelle qu&#39;elle soit. Même si cette tendance se remarque de la Grèce à la Suède -des recherches récentes montrent que <a href="http://www.vreme.com.mk/DesktopDefault.aspx?tabindex=0&amp;tabid=1&amp;ArticleID=110804&amp;EditionID=1663">les mythes nationaux de tous les pays européens sont presques identiques</a>. La dissémination d&#39;informations si triviales donne une fausse image au monde du renforcement de notre identité (surtout la partie sur la Macédoine antique),  et n&#39;a aucun fondement scientifique, articles scientifiques publiés, découvertes archéologiques documentées. Je ne vois pas pourquoi nous devrions avoir recours à une <a href="http://arheo.com.mk/2009/02/04/technique-of-self-definition-throughout-negation/">technique d&#39;auto-identification par le déni</a> pour conforter une identité quelle qu&#39;elle soit.</p>
<p>Pour conclure, je pense que les journalistes macédoniens qui s&#39;occupent de culture, et particulièrement d&#39;Histoire et d&#39;identité, devraient acquérir plus de connaissances en archéologie, une science qui s&#39;occupe des civilisations du passé, et non pas du présent. Pour ce qui me concerne, je suis prêt à intervenir dans ce style de séminaires ou ateliers. Et, si besoin en est, gratuitement . :-)</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/25/7373/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Macédoine : Facebook ferme le compte du Ministère de l&#039;Intérieur</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/17/6723/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/17/6723/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 20:27:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=6723</guid>
		<description><![CDATA[Le portail macédonien IT.com.mk rapporte [en macédonien] que le site Facebook a fermé le compte du Ministère de l'Intérieur de la République de Macédoine (MdI), pour non respect des termes du service.

Les raisons pour supprimer le compte invoquaient l'usage privé et non commercial des profils personnels, la publication de photographies dérangeantes sur le profil – dont les cadavres de victimes de crimes, ainsi que le risque de violations de la vie privée d'autres usagers de Facebook.

La création et surtout le retrait du profil personnel du MdI sur Facebook ont suscité une attention accrue du public macédonien.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/filip-stojanovski/">Filip Stojanovski</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/09/macedonia-facebook-removes-ministry-of-the-interiors-personal-profile/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le portail macédonien <em>IT.com.mk</em> <a href="http://it.com.mk/index.php/Vesti/IT.mk/MVR-ne-gi-pochituva-zakonite-na-Facebook">rapporte</a> [en macédonien] que le réseau social Facebook a fermé le compte du <a href="http://www.moi.gov.mk/">Ministère de l&#39;Intérieur de la République de Macédoine (MdI)</a>, pour non respect des conditions d&#39;utilisation.</p>
<p>Les raisons supposées pour la suppression du compte invoquaient l&#39;usage privé et non commercial des profils personnels, la publication de photographies &#8220;dérangeantes&#8221; sur le profil – dont celles de cadavres de victimes de crimes -, ainsi que le risque de violations de la vie privée d&#39;autres utilisateurs de Facebook.</p>
<p>La création et surtout la suppression du profil du MdI sur Facebook ont suscité une attention accrue des Macédoniens.</p>
<p>Après la mise en ligne du profil, l&#39;article dans <em>Utrinski vesnik</em>, <a href="http://www.metamorphosis.org.mk/content/view/1417/4/lang,en/">paru</a> [en anglais] le 4 avril, rapportait le témoignage de journalistes invités à devenir « amis » avec le MdI via ce profil. Les journalistes ont perçu cette proposition comme une possible menace pour leur vie privée, car, après avoir établi cette « amitié », l&#39;administrateur du profil pouvait avoir accès à toutes leurs activités sur ce réseau social.</p>
<p>Le quotidien <em>Dnevnik</em> <a href="http://www.dnevnik.com.mk/?itemID=8A830D8145526245B818F982CAC1C13C&amp;arc=1">a évoqué</a> [en macédonien, comme tous les blogs et sites cités, sauf mention contraire] des faits similaires de menaces contre la liberté de la presse le 14 février, lorsqu&#39;un employé du MdI a demandé à plusieurs reprises que le journal lui fournisse la liste des numéros de téléphone portable des journalistes traitant de sujets politiques ou sociaux. Ce scandale a pris fin avec <a href="http://www.dnevnik.com.mk/?itemID=CF5552F72AAF8149B196D2A04E7F3D19&amp;arc=1">les excuses publiques</a> du MdI.</p>
<p>Les officiels du ministère cités dans l&#39;article original de <em>Utrinski vesnik</em> affirmaient que le profil Facebook est un moyen « non-officiel » de communiquer et que son but est de rapprocher les hommes politiques des citoyens.</p>
<p>Au cours du week-end dernier, certains citoyens ont profité de cette opportunité pour demander [sur le profil] où ils pouvaient dénoncer la violation de la Constitution et de la Loi sur la langue macédonienne, qui stipule que les organismes d&#39;état doivent respecter certains standards linguistiques. Ils faisaient allusion à l&#39;usage sur le profil de l&#39;alphabet latin en lieu et place de l&#39;alphabet cyrillique, et à l&#39;absence de correction orthographique des textes. En réaction, au lieu de répondre, l&#39;administrateur anonyme du profil a tout simplement effacé ces questions.</p>
<p>La blogueuse <em>Viruelna</em> a qualifié ce profil de « parfait amateurisme », et <a href="http://virtuelna.blog.com.mk/node/221424">a souligné</a> le paradoxe contenu dans les déclarations d&#39;une institution officielle qui prétend communiquer de manière non-officielle. Elle ajoute  :</p>
<blockquote><p>[…] Ils devraient publiquement révéler qui est derrière le profil. Honnêtement, j&#39;aimerais vraiment savoir qui est le fonctionnaire – un employé du MdI – qui utilise mes impôts et les vôtres à passer ses journées sur Facebook. Les changements sur le profil sont très fréquents, pratiquement toutes les secondes, et durant les horaires de bureau, ce qui signifie que « quelqu&#39;un surveille en permanence&#8230; » J&#39;y pense, mon copain se plaint que je suis cyber-[dépendante]. Je suis donc qualifié pour un emploi au MdI. Je n&#39;aurai aucun problème à recevoir un salaire de l&#39;État pour mettre à jour un profil Facebook huit heures par jour. Cerise sur le gâteau, je promets d&#39;être active sur le t&#39;chat de Facebook, et je peux aussi gérer différents profils en même temps !!!</p>
<p>[…]</p>
<p>Le profil présente aussi des photographies qui doivent provenir d&#39;archives du MdI. Publier de tels documents ne requiert-il pas une autorisation spéciale ? Ou alors les fonctionnaires peuvent être imprudents, et partager tout ce qu&#39;ils trouvent sur les serveurs de l&#39;administration […]</p></blockquote>
<p>Le 8 avril, <em>Utrinski vesnik</em> <a href="http://www.utrinski.com.mk/?ItemID=A11ACB3DA3B59546B8FC53F04F8C8A0B">a mis en ligne</a> une déclaration de Damjan Arsovski, rédacteur en chef du site <em>IT.com.mk</em> :</p>
<blockquote><p>J&#39;ai eu l&#39;idée de contacter Facebook après avoir lu un article déclarant que les lois macédoniennes n&#39;interdisent pas au MdI d&#39;ouvrir un profil, mais personne n&#39;a évoqué le respect des règles internes et des usages de Facebook [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Janko Ilkovski, l&#39;animateur de l&#39;émission pro-gouvernementale « Jadi burek », a lui aussi évoqué le problème du profil Facebook du MdI. Sa notoriété a grandi récemment, quand il a  appelé à l&#39;action contre la manifestation pacifique organisée le 28 mars par un groupe opposé à la décision du gouvernement d&#39;utiliser des fonds publics pour bâtir une nouvelle église à Skopje. « La contre-manifestation » <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/31/macedonia-student-protest-ends-in-violence/">a dégénéré </a> [en anglais], et la police n&#39;a pu empêcher les pro-gouvernements de s&#39;en prendre physiquement à des étudiants. Dans son émission du 7 avril, Janko Ilkovski, a dénoncé  [n.d.t. : à propos des déclarations de Damjan Arsovski] une forme de &#8216;délation&#39;, et a, à plusieurs reprises, répété le nom de celui qui a osé attiré l&#39;attention de la société étrangère sur le profil du MdI.</p>
<p>Les éditorialistes et blogueurs pro-gouvernementaux <a href="http://novamakedonija.com.mk/DesktopDefault.aspx?tabindex=0&amp;tabid=2&amp;fCat=1&amp;top=1&amp;EditionID=357&amp;ArticleID=21735">ont mené une campagne</a> contre l&#39;évocation des problèmes du pays à l&#39;étranger, présentant cela comme de la &#8216;délation&#39; et de la haute trahison.</p>
<p>Dans une déclaration à <em>Radio Free Europe</em> au sujet de cette affaire, Darko Buldioski, représentant de l&#39;ONG <a href="http://newmedia.org.mk/">New Media Centre</a>, <a href="http://www.makdenes.org/content/article/1604042.html">a affirmé</a> que, selon lui, la fermeture du compte du MdI résultait d&#39;une erreur des employés qui l&#39;ont ouvert, qui n&#39;ont pas lu les conditions d&#39;utilisation.</p>
<p>En fait, Facebook n&#39;interdit pas aux entités légales et aux institutions d&#39;utiliser leur plate-forme, mais elles doivent se servir des pages appropriées et des groupes, ou louer des espaces publicitaires. Ces solutions permettent d&#39;informer, tout en étant beaucoup moins envahissante pour la vie privée des utilisateurs réguliers quand on compare les profils institutionnels aux profils personnels, réservés aux particuliers.</p>
<p>La protection de la vie privée reste un sujet extrêmement important en Macédoine, toujours en lutte avec le poids des régimes totalitaires. Avant 1990, le système de surveillance de l&#39;État utilisait des outils technologiques et recrutaient parents, amis et collègues des « suspects », qui devaient informer les autorités de tous leurs déplacements. Dans un extrait de son livre <em>Communist Intimacy</em> <a href="http://okno.mk/node/366">publié</a> sur le portail <em>Okno.mk</em>, l&#39;écrivain et professeur Jasna Koteska raconte la tragique expérience de sa famille, résultat de quarante ans de surveillance systématique de son père, le regretté poète <a href="http://jovankoteski.blogspot.com/">Jovan Koteski</a> :</p>
<blockquote><p>Quand vous observez cette diffusion du pouvoir étatique et sa plus perfide pénétration dans la sphère intime, au travers de vos amis, vous ne pouvez pas demander : avaient-ils des limites ? Les parties du dossier accessibles à la famille ont révélé que des amies de ma mère, les épouses de nos célèbres poètes, étaient aussi des informatrices de la police. Où s&#39;arrête la liste ? Quelles surprises restent encore derrière les traits au marqueur noir qui cachent les identités de certains de ces informateurs dont l&#39;identité est toujours tenue secrète ? »</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/17/6723/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bulgarie-Macédoine : Guerre des blogs autour d&#039;un passé commun</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/14/1779/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/14/1779/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 21:24:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alain Lonfat</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Bulgare]]></category>
		<category><![CDATA[Bulgarie]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1779</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Yavor Mihaylov  &#183; Traduit par Alain Lonfat &#183;  Voir le billet en anglais 
Les relations entre la Bulgarie et la Macédoine sont tout aussi complexes et difficiles à appréhender que celles entre la Grèce et la Macédoine, même si ces dernières ont été l&#39;objet, ces derniers temps, d&#39;une couverture médiatique [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/yavor-mihaylov/">Yavor Mihaylov</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/alain-lonfat/'>Alain Lonfat</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/04/10/bulgaria-macedonia-blog-wars-over-history/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Les relations entre la Bulgarie et la Macédoine sont tout aussi complexes et difficiles à appréhender que celles entre la Grèce et la Macédoine, même si ces dernières ont été l&#39;objet, ces derniers temps, d&#39;une couverture médiatique plus importante. Le coeur du problème qui oppose <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sofia">Sofia</a> et <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Skopje">Skopje</a> est, à nouveau, l&#39;Histoire.</p>
<p>Aux yeux des Bulgares, les Macédoniens ont fait partie, jusqu&#39;au début du XXe siècle, de la nation bulgare. C&#39;est à cette période que la Macédoine est passée sous la domination des Serbes après <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerres_des_Balkans">les guerres balkaniques</a>. Par la suite, sous l&#39;effet de la politique appliquée par la Serbie dans la région et de la doctrine du <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macedonism#Macedonism">macédonisme</a> [en anglais], une évolution dans les mentalités des populations locales a conduit à la formation de la nation macédonienne. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macedonian_Question#The_Macedonian_Question">Le Comintern, encore appuyé par l&#39;attitude de Staline vis-à-vis de cette problématique</a>[en anglais], a également contribué à cette éclosion.</p>
<p>A l&#39;inverse, les Macédoniens se considèrent comme un peuple totalement indépendant, héritier d&#39;une civilisation ancienne. Ils accusent leurs voisins bulgares d&#39;avoir occupé de force leur pays et prétendent que Sofia essaie de s&#39;approprier certains éléments caractéristiques de l&#39;histoire de la Macédoine, tels que le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Samuel_Ier_de_Bulgarie">roi Samuel</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cl%C3%A9ment_d%27Ohrid">Saint Clément d&#39;Ohrid</a>, le révolutionnaire <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gots%C3%A9_Deltchev">Gotze Delchev</a>, etc.</p>
<p>Les Bulgares nourrissent des griefs similaies envers la Macédoine. </p>
<p>Le conflit se trouve encore accentué par les craintes, du côté de la Macédoine, que Sofia ne cherche à assimiler les Macédoniens, alors que les Bulgares suspectent leurs voisins de vouloir annexer la région de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pirin">Pirin</a>, située sur le territoire de la  « Grande Macédoine » que certains revendiquent.</p>
<p>Toutes ces contradictions ont fini par déborder sur l&#39;espace virtuel d&#39;internet, initiant une sorte de guerre permanente entre les blogueurs bulgares et macédoniens, une guerre ayant bien sûr l&#39;histoire pour objet de discorde, et dont le ton franchit régulièrement les limites de la bienséance. La question de savoir quelle attitude la Bulgarie doit adopter face à la Macédoine est d&#39;ailleurs très débattue sur la blogosphère bulgare.</p>
<p>On trouve ainsi, <a href="http://bg.mykinda.com/politics/13/01/2008/balgarska-li-e-makedoniya/">comme l&#39;écrit </a>le blogueur Peter Stoykov [en bulgare]:</p>
<blockquote><p>&#8221; Quelques controverses sur des questions telles que: la Macédoine est-elle ou a-t-elle été une partie de la Bulgarie ? Existe-t-il une langue et une nationalité proprement macédoniennes? Ou la question macédonienne en elle-même, ainsi que l&#39;intérêt national bulgare pour la Macédoine&#8230; Des historiens, des politiciens et, avant tout, toutes sortes d&#39;idiots sur le Net rivalisent de bêtise en débattant de ce sujet, comme si leur vie en dépendait.<br />
[…]<br />
La Macédoine est-elle bulgare?<br />
Non, elle n&#39;est pas bulgare, elle est macédonienne. Et je vais vous expliquer pourquoi. Mais avant cela, je dois d&#39;abord jeter un bref regard dans le passé. En 2001, un recensement ordinaire a eu lieu en Australie. Juste au même moment sortait un des épisodes de Star Wars; comme vous le savez, il y a de nombreux fanatiques de ce film. Dans la rubrique « groupe ethnique » du questionnaire de recensement, quelqu&#39;un avait écrit, par boutade, « Jedi »&#8230;. Quel rapport avec la Macédoine? Simplement le fait que si les Macédoniens veulent s&#39;appeler Macédoniens, c&#39;est leur droit le plus absolu.<br />
[…]<br />
Comment faut-il donc approcher la question macédonienne?<br />
De fait, je suis plutôt content que la Macédoine ne fasse pas partie de la Bulgarie, qu&#39;elle ait été arrachée à la Bulgarie il y a un certain nombre d&#39;années déjà, et accordée à la Yougoslavie. Comme nos politiciens l&#39;ont toujours affirmé avec satisfaction, la Bulgarie est « un point de repère stable dans les Balkans ». Des tensions font rage tout autour de nous, nous avons vu la Yougoslavie gagnée par les combats avant d&#39;être divisée, le Kosovo a également fait l&#39;actualité, les Grecs ont combattu contre les Turcs pour la possession de Chypre, les Turcs combattent les Kurdes et ont même franchi leurs frontières pour aller jusqu&#39;en Iraq et, il y a cinq ans de cela, les Albanais ont réalisé quelque chose de très similaire à une révolution en Macédoine, allant jusqu&#39;à des échanges de coups de feu.<br />
[…]<br />
Si la Macédoine faisait partie de la Bulgarie, nous serions aussi pris dans toute cette folie. &#8220;</p></blockquote>
<p>Un autre blogueur célèbre, Peter Dobrev,<a href="http://petyr.blogspot.com/2008/01/blog-post_18.html"> y répond</a> [en bulgare] :</p>
<blockquote><p>« La Macédoine est le berceau de l&#39;esprit national bulgare. Et même si elle devait en être aussi la tombe, nous n&#39;abandonnerons jamais le combat pour sa libération ».  C&#39;est avec ce titre qu&#39;apparut, aux commencements de la guerre des Balkans, le journal à grand tirage Outro. C&#39;était du reste l&#39;opinion dominante jusqu&#39;en 1944, lorsque les communistes prirent le pouvoir en Bulgarie. Cependant, aujourd&#39;hui, indépendamment du fait que la Bulgarie aurait en principe dû abandonner l&#39;échafaudage idéologique du totalitarisme, la mémoire de la Macédoine a tellement perdu de sa vigueur que l&#39;on passe d&#39;un extrême à l&#39;autre.<br />
[…]<br />
Rien d&#39;étonnant à ce que le blogueur Peter Stoykov pense que la question macédonienne n&#39;existe pas, que la Macédoine est purement et simplement macédonienne et que quiconque dit le contraire est un « idiot du net ».<br />
Chacun a un droit par nature à s&#39;autodéterminer, en tant que Jedi, qu&#39;Esquimau ou que Macédonien. Mais lorsqu&#39;il s&#39;agit d&#39;un problème de signification nationale, de causes qui ont coûté des milliers de vie, et de thèmes assez importants pour changer le destin de la moitié d&#39;un peuple, il est bon d&#39;en parler avec un minimum de discernement et en connaissance de cause. Il est vraiment essentiel de distinguer l&#39;opinion personnelle des faits historiques objectifs.<br />
[…]<br />
De même que chacun sait aujourd&#39;hui qu&#39;Alexandre le Grand était grec, il est tout aussi indiscutable que tous les leaders d&#39;organisations macédoniennes après 1878 (soit l&#39;année du Congrès de Berlin et de la libération/émancipation de la Bulgarie qui s&#39;en suivit) étaient bulgares. Ces leaders, de même que le peuple dans son ensemble, se sont toujours identifiés comme des Bulgares, et les observateurs étrangers les ont vus comme tels. Tous les observateurs étrangers, même les Serbes. &#8220;</p></blockquote>
<p>Ces opinions résument les principales attitudes sociales vis-à-vis de la Macédoine. La majorité des Bulgares n&#39;ont pas de prétentions envers leur voisin, et ils ne veulent pas interférer dans les affaires intérieures de celui-ci. Mais le chantage macédonien d&#39;abandonner toute une partie de leur histoire irritent beaucoup de gens, qui veulent que la vérité historique soit établie. Il est à noter que des avis similaires se font entendre en Macédoine.</p>
<p>On trouve, au milieu de l&#39;une de ces batailles entre blogueurs bulgares et macédoniens, le commentaire suivant du blogueur macédonien Ivica Anteski, <a href="http://antipunkt.blogspot.com/2006/07/blog-post_115337624652074917.html">écrit</a> sur son <em>ANTIblog</em> [en macédonien]:</p>
<blockquote><p>&#8221; Si les vérités bulgare et macédonienne ne coïncident pas, cela signifie logiquement qu&#39;elles ne sont pas « vraies » (ou du moins, l&#39;une des deux). Dans un tribunal, lorsque deux témoins apportent des témoignages contradictoires, on résout le cas en les comparant et les confrontant l&#39;un à l&#39;autre. Mais les historiens ne veulent pas confronter leurs points de vue. Il est plus probable que nous autres, blogueurs, nous nous massacrions tout d&#39;abord sur le Net, plutôt que de voir les experts réussir à dépasser ces conflits par le pouvoir de leurs arguments.<br />
[…]<br />
Vous, les savants, les historiens, les philologues et académiciens, les experts en études slaves (tant macédoniens que bulgares); asseyez-vous à la même table pour nous expliquer où se trouve réellement le problème ! Essayez de vous entendre ! Oubliez que vous êtes macédoniens ou bulgares ; les érudits n&#39;ont pas de frontières. La vérité et les faits sont leur unique nationalité. Trouvez une issue à ce problème. &#8220;</p></blockquote>
<p>C&#39;est dans une telle ambiance, le 31 mars, juste quelques jours avant le sommet de l&#39;OTAN à Bucarest, que la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Manfred_W%C3%B6rner_Foundation">Fondation Manfred Woerner</a> [en anglais], basée à Sofia, et le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Atlantic_Club_of_Bulgaria">Club Atlantique de Bulgarie</a> ont présenté une brochure intitulée « Politiques bulgares relatives à la République de Macédoine », écrite par un groupe d&#39;historiens et de spécialistes bulgares des Balkans et de diplomatie.</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/korica-2-bg-mkd.jpg" alt="" width="200" height="302" /></p>
<p> <em>Illustration: </em><a href="http://komitata.blogspot.com/"><em>komitata.blogspot.com</em></a><em> (image utilisée sous licence Creative Commons 3.0)</em></p>
<blockquote><p>Cette publication a pour but de soutenir le processus de définition des politiques bulgares en lien avec la Macédoine. Le blogueur Konstantin Pavlov, ayant assisté à la présentation, a ensuite publié le compte-rendu suivant [en bulgare] :</p>
<p>&#8220;La République de Macédoine est sur le point de rejoindre l&#39;UE et l&#39;OTAN. On ne peut pas encore prédire précisément quand cela arrivera. Le problème réside surtout dans le fait que, sur la base de la querelle entre la Grèce et la Macédoine, la majorité des politiciens et observateurs indépendants prennent parti pour la Macédoine, sans y accorder trop de réflexion (volonté de défendre David contre Goliath). Bien que la dispute autour du nom suscite de la sympathie envers la Macédoine, les arguments utilisés (Macédoine issue de l&#39;Antiquité, ayant survécu  jusqu&#39;à nos jours, population macédonienne « autochtone », slavisée et assimilée de force par des voisins -Bulgares y compris- mal intentionnés&#8230;) gagne peu à peu du terrain avec les sympathisants de la Macédoine. Ces sympathies pourraient avoir des conséquences particulièrement négatives pour la Bulgarie, telles que, par exemple, l&#39;abandon du <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Public_holidays_in_Bulgaria">24 mai comme jour férié officiel</a> (&#8230;). Le livre sur ce sujet n&#39;est apparemment pas mauvais (je n&#39;ai pas eu le courage de le lire) mais, malheureusement, il est écrit dans une langue complexe, pseudo-scientifique, avec des intentions quelque peu opaques. Le résultat est presque à l&#39;opposé de l&#39;objectif recherché (c-à-d. décrire une politique de l&#39;Etat bulgare claire, concise et d&#39;une logique sans ambigüité - définitivement juste - envers les défis posés par le cas macédonien). Il faut bien le reconnaître: cet objectif n&#39;a pas été atteint. &#8220;</p></blockquote>
<p>Après lecture du livre et du compte-rendu de Konstantin Pavlov, le blogueur macédonien Volan<a href="http://volanskopje.blogspot.com/2008/04/blog-post.html"> a écrit </a>(en macédonien):</p>
<blockquote><p>&#8221; L&#39;intention du monde politique bulgare -un peuple, deux nations- est claire. &#8220;</p></blockquote>
<p>Il est évident que les problèmes entre Skopje et Sofia ne pourront pas être résolus tant que l&#39;on continuera à considérer l&#39;Histoire comme la propriété des uns ou des autres, tant qu&#39;elle sera divisée entre « à moi » et « à toi » ou, dans ce cas, entre « Macédoniens » et « Bulgares ».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/14/1779/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Balkans : &#8220;A qui est cette chanson ?&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/21/1585/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/21/1585/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 21:23:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albanie]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Bosniaque]]></category>
		<category><![CDATA[Bosnie-Herzégovine]]></category>
		<category><![CDATA[Bulgare]]></category>
		<category><![CDATA[Bulgarie]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Grec]]></category>
		<category><![CDATA[Grèce]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Serbe]]></category>
		<category><![CDATA[Serbie]]></category>
		<category><![CDATA[Travail]]></category>
		<category><![CDATA[Turc]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1585</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Elena Ignatova  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
De nombreux blogueurs macédoniens ont récemment publié sur leurs blogs le documentaire «A qui est cette chanson?» de la réalisatrice bulgare Adela Peeva, et ont entamé une discussion en ligne à son sujet. Le documentaire résulte d&#39;une [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elena-ignatova/">Elena Ignatova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/20/balkans-whose-is-this-song/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>De nombreux blogueurs macédoniens ont récemment publié sur leurs blogs le documentaire «A qui est cette chanson?» de la réalisatrice bulgare Adela Peeva, et ont entamé une discussion en ligne à son sujet. Le documentaire résulte d&#39;une idée qu&#39;a eue la réalisatrice au cours d&#39;un dîner à Istanbul avec plusieurs amis (un Macédonien, un Serbe, un Grec et un Turc), quand chacun a affirmé que la chanson qu&#39;on entendait à l&#39;arrière-plan était de son pays.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100" height="100" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="id" value="VideoPlayback" /><param name="src" value="http://video.google.com/googleplayer.swf?docid=4394315735123280123&amp;hl=en&amp;fs=true" /><embed id="VideoPlayback" type="application/x-shockwave-flash" width="100" height="100" src="http://video.google.com/googleplayer.swf?docid=4394315735123280123&amp;hl=en&amp;fs=true"></embed></object></p>
<p>Le premier à <a href="http://arheo.com.mk/2009/01/18/whose-is-this-song-2003/">publier</a> (en macédonien) un bref compte-rendu du documentaire a été <em>Arheo Blog</em> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Bien que ce documentaire soit apolitique, la recherche de l&#39;identité d&#39;une chanson démontre la recherche d&#39;identité et l&#39;impatience nationale des nations des Balkans. Au lieu de les relier, ne connaissant pas la situation, par moments, Peeva doit faire face à la réaction émotionelle des personnes qu&#39;elle interroge et qui croient qu&#39;elle les insulte. En essayant de renouer l&#39;héritage culturel des Balkans, cette fois par la musique, Adela Peeva conclut à la fin qu&#39;il est presque incroyable à quel point une seule chanson d&#39;origine inconnue peut créer la haine chez les gens. Ceci est montré à la fin du film, dans la scène où une fête se transforme en champ de flammes et est sauvée par des «gens de différentes ethnies». Cela se passe à la frontière entre la Bulgarie et la Turquie.</p>
<p>Même si c&#39;est un superbe documentaire, j&#39;ai été intrigué par les deux faits cités dans le film - «Que c&#39;est un chant de guerre et que le rythme vient d&#39;Europe du Nord, parce qu&#39;il n&#39;est pas typique des Balkans». A vous de déterminer ce que c&#39;est comme chanson.</p></blockquote>
<p>Quand le billet d&#39;<em>Arheo Blog</em> a été <a href="http://kajmakot.softver.org.mk/kultura/Chija_e_ovaa_pesna_Chi_e_tazi_pesen_2003/">publié</a> (en macédonien) sur <em>Kajmak.ot</em> il y a provoqué de nombreuses réactions :</p>
<blockquote><p><em>Arwena</em> :</p>
<p>Je ne sais pas pourquoi on a toujours tendance à chercher des arguments et des raisons pour le nationalisme. C&#39;est toujours le cas dans les Balkans, parce que la politique est inévitablement liée à l&#39;histoire. Je partage l&#39;avis que «ce documentaire est apolitique», parce qu&#39;il a été fait dans un autre but. Il n&#39;était probablement pas motivé par cela au départ, mais le résultat montre quelque chose de tout à fait différent. C&#39;est quelque chose que nous avons vu de nombreuses fois quand il y a un mélange entre l&#39;héritage culturel et les réalisations de différentes ethnies et civilisations. Tout ce qui a trait à l&#39;art et comporte davantage d&#39;aspects, de par la nature de cette région amènera au nationalisme et sera considéré comme prétexte à des prises de position politiques.</p>
<p><em>Zlochko</em> :</p>
<p>Oui, oui. Ça vient des raisons complètement naïves de trouver la véritable origine de la chanson. C&#39;est pourquoi elle dit aux Bosniaques que ce sont les Serbes qui ont l&#39;original (bien qu&#39;elle n&#39;ait pas encore été en Serbie), elle fait écouter la version bosniaque aux Serbes, et aux Bulgares elle dit que les Turcs revendiquent la chanson comme leur.</p>
<p>Il n&#39;y a rien de naïf dans le documentaire&#8230; et s&#39;il est plein de quelque chose c&#39;est bien de politique. Mais c&#39;est bien que ce soit fait de cette manière – il montre le mieux possible les nations d&#39;ici.</p></blockquote>
<p>Le blogueur <em>Razvigor</em> a aussi publié la vidéo et <a href="http://razvigor.blog.com.mk/node/204887">a écrit</a> (en macédonien) :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] L&#39;auteur du film a dit dans la partie sur l&#39;Albanie qu&#39;elle reviendrait, et c&#39;est vraiment arrivé avec son film «<a href="http://feministik.blogspot.com/2008/03/divorce-albanian-style.html">Divorce à l&#39;albanaise</a>» (en macédonien). Ce film est-il aussi disponible sur Internet ?</p>
<p>Voilà de quoi je parlais quand je faisais des <a href="http://razvigormk.blogspot.com/2008/12/blog-post_16.html">recherches sur le Michael Moore macédonien</a>.</p></blockquote>
<p>Il existe deux versions de la chanson en Macédoine : celle de la ville de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Prilep">Prilep</a> “Oj ti Paco Drenovchanke”,  et celle de la ville de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tetovo">Tetovo</a> “<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ilOCqaXPDJM">Oj devojche, ti Tetovsko jabolche</a>.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/21/1585/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Macédoine: Un nouveau jeu en ligne</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/13/1522/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/13/1522/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 17:42:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1522</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Elena Ignatova  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 
&#8220;I, Macedonian&#8221; (en macédonien) a intégré le jeu en ligne macédonien &#8221;Hit the Bastards ! (Frappe les Salauds)&#8221; sur son blog et écrit: &#8220;Je crois que le jeu sera un succès en Macédoine et dans toute la région.&#8221; Ce jeu permet aux [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elena-ignatova/">Elena Ignatova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/12/macedonia-new-online-game/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>&#8220;I, Macedonian&#8221; </em>(en macédonien) a <a href="http://i-macedonian.blogspot.com/2009/01/blog-post_09.html">intégré</a> le jeu en ligne macédonien &#8221;<a href="http://www.taratur.com/the_bastards/">Hit the Bastards ! (Frappe les Salauds</a>)&#8221; sur son blog et écrit: &#8220;Je crois que le jeu sera un succès en Macédoine et dans toute la région.&#8221; Ce jeu permet aux joueurs de se défouler sur les hommes et les femmes politiques avec des oeufs, des gâteaux et des tomates. Il est aussi disponible sur le blog grec <a href="http://politikoblog.gr/2008/05/23/tomatoes-for-dora/"><em>Political blog</em></a> (en grec).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/13/1522/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Macédoine : Une vidéo sur la &#8220;Macédoine intemporelle&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/26/1319/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/26/1319/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 17:35:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1319</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Elena Ignatova  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
 
Le 24 décembre 2008 a eu lieu la présentation d&#39;une vidéo promotionnelle sur la Macédoine, «Macédoine intemporelle».
Cette vidéo est écrite et réalisée par Milcho Manchevski (en anglais), lauréat des Academy Awards en 1995, et son but est de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elena-ignatova/">Elena Ignatova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/25/macedonia-timeless/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p> </p>
<p><img class="alignleft" style="float: left; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/macedonia-timeless.png" alt="" width="138" height="115" />Le 24 décembre 2008 a eu lieu la présentation d&#39;une vidéo promotionnelle sur la Macédoine, «Macédoine intemporelle».</p>
<p>Cette vidéo est écrite et réalisée par <a href="http://www.manchevski.com/">Milcho Manchevski</a> (en anglais), <a href="http://www.imdb.com/title/tt0110882/">lauréat des Academy Awards en 1995</a>, et son but est de promouvoir la Macédoine comme destination touristique. La vidéo sera diffusée sur CNN,  dans une douzaine de pays et en huit langues. Un site web spécial, <a href="http://www.macedonia-timeless.com/">www.macedonia-timeless.com</a>, a été conçu en support à la campagne.</p>
<p>La vidéo a été publiée sous une <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.5/mk/">attribution de licence Creative Commons sans oeuvres dérivées 2,5 Macédoine</a>, et cette licence permettra aux utilisateurs de télécharger et rediffuser la vidéo sur d&#39;autres sites. La Macédoine est l&#39;un des rares pays à intégrer une licence Creative Commons dans la promotion par internet, même si de nombreux pays utilisent la télévision par satellite pour faire leur promotion.</p>
<p> <object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XmQMEJPJ_Q0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/XmQMEJPJ_Q0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>La vidéo est rapidement devenue la nouvelle du jour en Macédoine, et de nombreux blogueurs l&#39;ont mise en ligne sur leurs blogs et commenté la promotion et le <a href="http://komunikacii.net/2008/12/24/macedonia-timeless/">site</a> (en macédonien). Bien que les commentaires sur YouTube soient positifs, la plupart des blogueurs macédoniens ont une impression négative de la vidéo, surtout quand ils ont découvert combien d&#39;argent a été dépensé pour la produire (190 000 euros).</p>
<p>Lorsque la vidéo a été <a href="http://kajmakot.softver.org.mk/kultura/Macedonia_Timeless/">proposée</a> (en macédonien) sur le site Kajmak.ot, de nombreux utilisateurs ont fait des commentaires. Voici ce que certains d&#39;eux ont écrit :</p>
<blockquote><p><em>Pero :</em></p>
<p>La vidéo est bonne du point de vue artistique, mais pas du point de vue du fond [&#8230;]</p>
<p><em>Zlochko :</em></p>
<p>Je n&#39;ai pas aimé non plus la vidéo. Si je peux me permettre de critiquer quelqu&#39;un avec un palmarès comme celui de Manchevski, je dirai que je n&#39;ai rien vu de touristique dans cette vidéo. Où est le tourisme à la campagne, où sont les hôtes souriants, où est le tourisme extrême, où sont les plages&#8230;?</p>
<p>Mais le livre était un bon passage. C&#39;est ce que j&#39;ai trouvé de plus intéressant.</p></blockquote>
<p>L&#39;Archeoblog <a href="http://arheo.com.mk/2008/12/25/macedonia-timeless/">a publié</a> (en macédonien) un billet sur le tourisme naissant en Macédoine, inspiré par la vidéo : </p>
<blockquote><p>[&#8230;] C&#39;est une vidéo qui doit inciter les étrangers à venir visiter la Macédoine. Ça ne me dérange pas qu&#39;il y ait trop d&#39;images d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ohrid">Ohrid</a>, et aussi des objets qu&#39;on a retrouvés à proximité de cette ville. Ça ne me dérange pas que l&#39;art et l&#39;architecture islamiques de Macédoine ne soit pas assez représentés. Ça ne me dérange pas que quelqu&#39;un qui ne serait pas au fait des phénomènes religieux en Macédoine ait l&#39;impression fausse que les fresques et les croix sont prédominantes dans le pays. Ça ne me dérange même pas qu&#39;il y manque trop de choses, car pour un pays ayant une tradition aussi riche, il est très difficile de tout mettre dans une vidéo d&#39;une minute. [&#8230;]</p>
<p>Ce qui me dérange, c&#39;est qu&#39;en Macédoine il n&#39;y a pas d&#39;infrastructure stable pour le nouveau secteur du tourisme.</p></blockquote>
<p>Razvigor <a href="http://razvigor.blog.com.mk/node/200610">a commenté</a> (en macédonien) la vidéo sous un autre angle :</p>
<blockquote><p>Pour moi, le plus important, c&#39;est que cette <a href="http://www.metamorphosis.org.mk/content/view/1327/4/lang,en/">vidéo promotionnelle pour la Macédoine est publiée sous licence Creative Commons</a> (en anglais).</p>
<p>Je pense – corrigez-moi si je me trompe – que c&#39;est la première fois au monde qu&#39;un gouvernement publie quelque chose sur Internet de cette façon. C&#39;est probablement aussi la première fois qu&#39;un réalisateur de ce niveau, nommé aux Academy Awards, propose une de ses oeuvres de cette manière.</p></blockquote>
<p>La campagne promotionnelle du gouvernement vient de commencer. Nous verrons si les internautes ont été trop sévères et si la vidéo réussit à atteindre son but.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/26/1319/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Macédoine : Flirtez avec les politiciens sur FaceBook</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/11/03/1017/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/11/03/1017/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 13:06:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1017</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Elena Ignatova  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Voici quelques jours, le quotidien national macédonien “Vest” a publié en couverture un article titré “Flirter en ligne avec les politiciens,” d&#39;où il ressort que si les Macédoniens veulent parler avec leurs représentants politiques, leur seule solution est de fréquenter les réseaux [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elena-ignatova/">Elena Ignatova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/02/macedonia-use-facebook-if-you-want-to-flirt-with-politicians/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Voici quelques jours, le quotidien national macédonien “<a href="http://www.vest.com.mk/">Vest</a>” a publié <a href="http://www.vest.com.mk/default.asp?idg=8&#038;idb=2509">en couverture</a> un article titré “<a href="http://www.metamorphosis.org.mk/content/view/1281/4/lang,en/">Flirter en ligne avec les politiciens</a>,” d&#39;où il ressort que si les Macédoniens veulent parler avec leurs représentants politiques, leur seule solution est de fréquenter les réseaux sociaux en ligne :</p>
<blockquote><p>[…]</p>
<p>Si vous ne pouvez pas trouver les politiciens macédoniens dans leur bureau, leur ministère ou au siège de leur parti, vous les trouverez certainement sur les réseaux sociaux en ligne. Beaucoup ont ouvert leur profil sur Facebook - le réseau le plus célèbre au monde. Ce réseau, qui provoque l&#39;accoutumance, est très fréquenté par les jeunes, mais on y trouve aussi des membres de tous âges et de tous milieux.</p>
<p>Les politiciens macédoniens n&#39;ont pas résisté au &#8220;virus Facebook&#8221;. Le vice-premier ministre pour les affaires européennes Ivica Bocevski est membre du réseau, comme le ministre de l&#39;intérieur Gordana Jankulovska, le ministre des nouvelles technologies Ivo Ivanovski, l&#39;ancien chef du parti SDSM Radmila Shekerinska, le ministre des investissements étrangers Vele Samak et son ancien collègue Gligor Tashkovik. Le négociateur pour <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9bat_autour_du_nom_de_la_Mac%C3%A9doine">le conflit avec la Grèce sur le nom de la Macédoine </a>– Nikola Dimitrov - est également membre de Facebook, avec le chef du parti DPA Menduh Thaçi, l&#39;ancien ministre de l&#39;intérieur Ljube Boshkoski, l&#39;ambassadeur de Macédoine à la Haye Shpresa Jusufi, l&#39;ancien ministre de l&#39;environnement et du territoire Imer Aliu, du parti DPA, l&#39;ancien premier ministre Ljubcho Georgievski, le chef du parti NSDP Tito Petkovski, et l&#39;ancien député Filip Petrovski, qui est l&#39;un des utilisateurs de Facebook les plus créatifs.</p>
<p>[…]</p>
</blockquote>
<p>Des blogueurs macédoniens ont reproduit l&#39;article. Le blog consacré aux médias <em>Komunikacii</em> <a href="http://komunikacii.net/2008/10/28/vest-i-facebook/">réagit </a> (en macédonien) à l&#39;article en écrivant:</p>
<blockquote><p>[…]</p>
<ul>
<li>Les médias traditionnels, basés sur des principes de centralisation, ne saisissent toujours pas l&#39;aspect décentralisé des nouveaux médias et n&#39;ont pas l&#39;intention d&#39;aborder de front ces sujets. Voilà pourquoi nous avons un article comme celui-ci &#8220;Les politiciens sur Facebook&#8221; ! Et alors, qu&#39;est-ce que ça change s&#39;ils sont sur Facebook ? […]</li>
<li>Un sujet qui devrait être traité par un journal sérieux est à quel point nos politiciens ignore le potentiel des nouveaux médias pour la communication avec les citoyens. Alors qu&#39;il y a tant de sources de financement, d&#39;exemples réussis à suivre à l&#39;étranger, cette utilisation est toujours confidentielle, comme si nous attendions une étude comparative de l&#39;Union Européenne sur l&#39;utilisation des réseaux sociaux.  </li>
<li>Enfin, une comparaison utile : alors  que le ministre grec des affaires étrangères <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dora_Bakoyannis">Dora Bakoyannis</a> utilise les réseaux sociaux pour diffuser ses idées politiques sur le Web, nos représentants politiques les utilisent pour les relations amicales. On a lu ici et là que Dora Bakoyannis était une utilisatrice d&#39;Internet aguerrie (voir ses comptes sur <a href="http://www.flickr.com/photos/dora_bakoyannis/">Flickr</a>, <a href="http://twitter.com/Dora_Bakoyannis/">Twitter</a>, <a href="http://www.facebook.com/pages/Dora-Bakoyannis-/23182996671/">Facebook</a>, <a href="http://www.dorabak.gr/">sa page web</a>…), mais personne n&#39;y a prêté grande attention. Moi, je dis, au contraire, au contraire&#8230; </li>
</ul>
</blockquote>
<p>Sur le blog <em>Antiblog of Filip Petrovski</em>, qui a aussi reproduit l&#39;article , <em>Gjurovski</em> <a href="http://filippetrovski.blog.com.mk/node/189817#comment">a laissé ce commentaire</a> (en macédonien):</p>
<blockquote><p>La plupart des &#8220;profils&#8221;, &#8220;blogs&#8221;, &#8220;comptes&#8221; des politiciens sont mis à jour par leurs assistants et il est absurde de croire qu&#39;on peut interagir directement avec eux.</p>
<p>Donc, ne vous faites pas d&#39;illusions, ne vous excitez pas, parce que ce n&#39;est pas Shekerinska ou Ljube de l&#39;autre côté de l&#39;écran, mais un type qui rigole probablement en se disant : “Mais quels idiots !&#8221;.</p>
</blockquote>
<p>Sur le blog <em>Kajmakot</em> , on trouve même une <a href="http://kajmakot.softver.org.mk/vesti/Makedonskite_politichari_bile_na_fejsbuk/#komentari">suggestion</a> (en macédonien), inspirée par cet article, pour résoudre le conflit entre la Grèce et la Macédoine sur le nom de la Macédoine.  </p>
<blockquote><p>Peut-être que Macedonia 2.0 serait une bonne solution pour le nouveau nom [de la Macédoine]  ? ;)</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/11/03/1017/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
