<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices en français &#187; Diaspora</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/diaspora/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 20:24:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>claireulrich@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>claireulrich@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Le Monde Parle. Eacute;coutez-Vous?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>claireulrich@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices en français</title>
			<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Tchad : Le Parti Libéral sur l&#39;immigration</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/03/754/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/03/754/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 12:04:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Tchad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=754</guid>
		<description><![CDATA[Le Parti Libéral du Tchad appelle à une solution &#8220;intégrale&#8221; à l&#39;immigration clandestine d&#39;Afrique vers l&#39;Europe et à la constitution d&#39;une commission pour se pencher sur ce problème. “Sans les flux migratoires, de nombreux pays d’Europe ne seraient pas ce qu’ils sont aujourd’hui. Il est alors important de rappeler ce que ces peuples d’Afrique ont vécu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le<em> </em><a href="http://parti-liberal-du-tchad.blogspot.com/2008/09/soutenir-les-candidats-limmigration-en.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/parti-liberal-du-tchad.blogspot.com');">Parti Libéral du Tchad</a> appelle à une solution &#8220;intégrale&#8221; à l&#39;immigration clandestine d&#39;Afrique vers l&#39;Europe et à la constitution d&#39;une commission pour se pencher sur ce problème. “Sans les flux migratoires, de nombreux pays d’Europe ne seraient pas ce qu’ils sont aujourd’hui. Il est alors important de rappeler ce que ces peuples d’Afrique ont vécu et continuent de vivre encore aujourd’hui pour bien comprendre les origines de ces flux migratoires”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/03/754/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irak : Ils appellent ça la liberté</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/747/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/747/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 22:10:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Education]]></category>

		<category><![CDATA[Enfants]]></category>

		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>

		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Iraq]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=747</guid>
		<description><![CDATA[On peut avoir du mal à croire que près de 2 000 jours se sont écoulés depuis l&#39;occupation de l&#39;Irak. Après toutes les promesses faites au début de la guerre, les attentes,  peut-être cela vaut-il la peine de dresser un bilan de la situation actuelle pour les Irakiens. Des blogueurs ont passé en revue leur sort et livrent [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On peut avoir du mal à croire que près de 2 000 jours se sont écoulés depuis l&#39;occupation de l&#39;Irak. Après toutes les promesses faites au début de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_en_Irak" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">guerre</a>, les attentes,  peut-être cela vaut-il la peine de dresser un bilan de la situation actuelle pour les Irakiens. Des blogueurs ont passé en revue leur sort et livrent quelques tranches de leurs expériences quotidiennes. [tous les liens pointent vers des sites en anglais]</p>
<p><strong> <span style="font-weight: normal;">                                                                                                                                              </span></strong><em><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/7395ac2f-be07-4fc8-a609-5d609ee8df26.jpg" alt="" />                     <span style="font-style: normal;"><strong>Made in Irak</strong> par </span><a href="http://msspic.blogspot.com/2008/07/made-in-iraq.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/msspic.blogspot.com');"><span style="font-style: normal;">Bookish :</span></a><span style="font-style: normal;">«Finalement, j&#39;ai trouvé quelque chose qui était vraiment fabriqué en Irak. Ce sont de vrais squelettes humains. Dans le passé, on importait des squelettes d&#39;Inde et du Pakistan [pour la Faculté de Médecine].  Mais ceux de la photo ont été fabriqués en Irak (c&#39;est ce que m&#39;en a dit le docteur)<em>».</em></span></em></p>
<p><em><span style="font-style: normal;"><em>Mama</em> est allée à Bagdad et donne ses impressions sur la ville et ses habitants. Dans un billet intitulé <a href="http://youngmammy.blogspot.com/2008/07/there-was-no-baghdad.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/youngmammy.blogspot.com');">«Il n&#39;y avait pas de Bagdad»</a>, elle brosse le tableau d&#39;une ville dévastée et démoralisée :</span></em></p>
<p><em></em></p>
<p> </p>
<blockquote><p>Quand nous avons atteint Bagdad&#8230; la toute première vision qui m&#39;a mise en colère et a rempli mes yeux de larmes, c&#39;était le grand nombre de mendiants dans les rues, des vieilles femmes sous le soleil brûlant, avec des gamins maigres âgés de quatre ou cinq ans.</p>
<p>&#8230; les routes sont bordées de murs en béton cachant à la vue les magasins. La seule chose que tout le monde voit, ce sont des murs de béton, toutes les rues se ressemblent. C&#39;était frustrant de voir ma Bagdad bien aimée dans cet état.</p>
<p>&#8230;Il était tout à fait évident que les gens sont très las de la situation, le manque d&#39;électricité, le manque de combustible, la cherté de la vie et la perte de l&#39;espoir. Le nombre de personnes quittant l&#39;Irak est plus élevé que jamais. J&#39;ai dù dire adieu à une famille très chère, j&#39;ai senti que Bagdad n&#39;est plus la même et elle est vide. Sa physionomie me manque, comme me manquent le très grand nombre d&#39;amis, de voisins et de parents qui sont soit partis à l&#39;étranger, soit morts.</p>
<p>Je vous jure que bien des fois je n&#39;ai pas pu m&#39;empêcher de crier de colère, mais qui va écouter et s&#39;en soucier !</p></blockquote>
<p>Le blog <em>Baghdad Connect</em>  relate <a href="http://baghdad-connect.blogspot.com/2008/08/dont-come-back-its-far-from-over-if.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/baghdad-connect.blogspot.com');">les épreuves qu&#39;il faut traverser</a> pour simplement faire des affaires en Irak. Il écrit :</p>
<blockquote><p>L&#39;autre jour nous avons eu un appel téléphonique d&#39;un homme d&#39;affaires pour un rendez-vous à son bureau&#8230; Nous avons pris la voiture dans une chaleur étouffante sur une distance d&#39;environ 10 kilomètres, et il y avait littéralement un point de contrôle tous les 300 à 500 mètres ! Par des routes en ruines, crasseuses, pleines de voitures et de gens à l&#39;air pathétiquement misérable – C&#39;était révoltant. Le temps d&#39;arriver au bureau installé chez lui, nous avions déjà oublié le but de notre déplacement. Avant même de discuter de l&#39;appel d&#39;offres, d&#39;un total de 4,5 millions de dollars, notre partenaire commercial a commencé par parler de certains cadeaux que nous devrions faire aux employés de ministères, aux employés de banque, aux chargés de la logistique et à quelques autres hommes en rapport avec les sectes [religieuses], pour un total dépassant 350 000 dollars, et ceci, avant même de soumissionner !!! C&#39;est un cirque absolument mortel comparé aux années sous Saddam. Plus tard, le partenaire a commencé à parler de la situation dans le domaine de la sécurité, comment la résistance irakienne peut transformer les choses en enfer de flammes en quelques heures, mais les ordres sont maintenant de se la jouer politique, ceci pour quelques mois !! Comment bon Dieu pourrait-on faire des affaires si on peut descendre en enfer en l&#39;espace de quelques heures ?!</p></blockquote>
<p>Et d&#39;offrir quelques conseils aux Irakiens qui ont la possibilité de vivre hors du pays :</p>
<blockquote><p>Aux Irakiens qui se trouvent dans des pays étrangers et ont un infime espoir d&#39;une possibilité d&#39;emploi ou d&#39;une vague forme de vie décente, nous recommandons de ne même pas songer à revenir avant très, très longtemps.</p></blockquote>
<p><em>Faiza Al-Arji</em> livre les <a href="http://afamilyinbaghdad.blogspot.com/2008/06/iraqis-still-in-darkness-looking-around.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/afamilyinbaghdad.blogspot.com');">histoires</a> des Irakiens qu&#39;elle aide par son travail humanitaire en Jordanie :</p>
<blockquote><p>Le beau-père d&#39;Oum Mohammed est arrivé de Bagdad il y a une semaine; il a une glande dans le foie qui doit être enlevée, l&#39;opération coûte des milliers de dollars, dont ils n&#39;ont même pas le premier, et moi non plus. Je ne sais pas ; il va peut-être mourir dans l&#39;attente d&#39;un don.</p>
<p>Le mari d&#39;Oum Mohamed a été enlevé devant chez lui, il y a 3 ans et 3 mois, il est peut-être dans une prison du gouvernement irakien ; je cherche quelqu&#39;un qui puisse nous aider à le localiser&#8230;</p>
<p>La famille d&#39;un vieillard aveugle est retournée à Bagdad et l&#39;a laissé seul. Je l&#39;aide chaque mois à payer le loyer de la maison, mais je sais que sa femme et ses filles là-bas à Bagdad souffrent de la faim et de la pauvreté ; je ne peux pas les aider, je n&#39;ai pas les super-moyens financiers pour couvrir les dépenses de tous les nécessiteux&#8230;</p>
<p>&#8230; Il y a quantité de femmes irakiennes qui sont seules et sans famille ; dont les maris ou les familles ont été tués et elles sont restées seules, dans l&#39;attente d&#39;une &#8220;réinstallation&#8221;. Elles sont exposées à des avances déplacées et à des mauvais traitements, tandis qu&#39;elles espérent une vie plus digne et plus stable, dans quelque endroit de ce monde.</p>
<p>Au travail, je reçois chaque jour des femmes qui ont été battues et traitées avec cruauté par leur mari. La pauvreté en est la raison dans la plupart des cas ; ou la frustration, qui accable le mari à cause de la pauvreté et du chômage, qui le transforment en créature sauvage, cruelle et agressive. Voilà ce qui arrive à certaines familles irakiennes ici : les situations d&#39;exil, de pauvreté, de séparation et de dégradation mettent sous pression les hommes et les femmes et augmentent le taux de violence familiale&#8230;</p>
<p>&#8230; Est-ce que ce sont les signes de la fin des temps, de l&#39;apocalypse ? Quand le monde a perdu l&#39;esprit, le sens moral, la pitié, la justice, et tout ce qu&#39;il avait de beau ?</p></blockquote>
<p>La jeune blogueuse irakienne<em> Sunshine</em> est de plus en plus <a href="http://livesstrong.blogspot.com/2008/08/my-sumerian-blood-my-frustrated-feeling.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/livesstrong.blogspot.com');">frustrée</a> :</p>
<blockquote><p>Tout ce que je veux, c&#39;est une route sûre et ouverte pour que je puisse aller à l&#39;école&#8230; comme tous les élèves du monde entier, être un bon citoyen et reconstruire le pays que j&#39;aime. Je fais de mon mieux pour que ma vie ait l&#39;air normale, et j&#39;essaie d&#39;aller chez mes professeurs quelle que soit la distance à laquelle ils habitent et quel que soit le danger de la situation, mais parfois j&#39;ai l&#39;impression que je n&#39;y arrive pas, il me faut seulement un répit, parce que je n&#39;en peux plus&#8230;</p>
<p>L&#39;école et les études ne sont pas faites pour l&#39;amusement de tous les élèves, n&#39;est-ce pas ? Eh bien, ajoutez à cela les heures passées à y aller !!! dans le bruit des fusillades et des explosions en chemin. Et en voyant des horreurs en cours de route, comme des hommes en armes, des morts, etc&#8230;, parfois je trouve incroyable de pouvoir supporter cela&#8230;</p>
<p>Je le vois à la télé et sur Internet, je discute avec des gens à l&#39;étranger, et je m&#39;étonne, nous sommes tous des êtres humains, avons des sentiments, de l&#39;énergie et avons les mêmes besoins, pourquoi les Irakiens doivent-ils souffrir autant et avoir cette douleur dans leurs coeurs ? Alors que d&#39;autres gens ne passent pas par 1 % de ce que nous subissons&#8230; Ils ont une bonne vie sans guerre et tout ce gâchis.</p>
<p>&#8230; Il y a deux jours, ma famille et moi sommes arrivés à la maison, papa ouvrait la porte du garage et des chars sont passés, ils ont commencé à faire des gestes du bras et à klaxonner pour qu&#39;on s&#39;en aille, je me suis sentie tellement en colère parce que la voiture est devant NOTRE garage dans NOTRE quartier&#8230; nous avons un dicton «c&#39;est notre propre maison et on nous jette dehors à coups de pied», c&#39;est exactement ce qui se passe ici, c&#39;est si difficile d&#39;être irakien, mais peu importe à quel point ça va empirer, mon sang sera toujours sumérien et je refuse d&#39;appartenir à une quelconque autre nationalité.</p></blockquote>
<p>Et je termine avec un <a href="http://youngmammy.blogspot.com/2008/08/to-liberators.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/youngmammy.blogspot.com');">message aux «Libérateurs»</a> de <em>Mama </em>:</p>
<blockquote><p>Tant de choses ont changé depuis que TOI L&#39;AMERIQUE tu as envahi mon pays pour nous libérer de notre vie&#8230;</p>
<p>Mon peuple souffre dans tous les domaines de la vie, et spécialement les citoyens éduqués, le gouvernement qui est soutenu par l&#39;AMERIQUE essayant de diffuser et encourager l&#39;arriération. Beaucoup de rituels idolâtres bizarres sont apparus dans mon pays, nous ne les connaissions pas avant la libération par l&#39;AMERIQUE, à se demander si c&#39;est ça l&#39;avenir brillant que l&#39;Amérique nous a apporté!!!! Le gouvernement autorise dans les rues les réunions de ceux qui pleurent des imams disparus il y a mille ans, et interrompt aussi la circulation et coupe les routes pour eux. Non seulement cela, mais encore, il instaure le couvre-feu dans la capitale Bagdad, pour la sécurité des pleureurs, ignorant toutes les réalités de la vie des habitants, l&#39;économie et les pertes financières du pays, du fait de la paralysie de toutes les activités, pour pleurer, abandonnant la reconstruction du pays, pour, au lieu de cela, en voler et gaspiller les richesses.</p>
<p>Que faire, ou aller ? Je veux une meilleure vie pour mes enfants, ils méritent de vivre en paix, et de recevoir une bonne éducation, ils méritent de s&#39;amuser, et de profiter de la vie, ils méritent de vivre dans le nouveau siècle, et pas de vivre dans l&#39;obscurité sans électricité, ni dans l&#39;arriération sans le Savoir, mais quitter mon pays, mes amis et ma famille, ce n&#39;est pas ce que je veux. Je ne peux pas.</p></blockquote>
<p>Et un <strong>poème</strong> de <a href="http://thewordsthatcomeout.blogspot.com/2008/06/silence.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/thewordsthatcomeout.blogspot.com');">ZZ :</a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://thewordsthatcomeout.blogspot.com/2008/06/silence.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/thewordsthatcomeout.blogspot.com');">Ce Silence</a></p>
<p style="text-align: center;">tandis que je retrace mes pas, allant et venant</p>
<p style="text-align: center;">dans un immeuble d&#39;entreprises commerciales au troisième étage</p>
<p style="text-align: center;">à côté de balustrades blanches en fer et de moquette</p>
<p style="text-align: center;">où subsistent encore</p>
<p style="text-align: center;">les taches </p>
<p style="text-align: center;">de l&#39;hiver dernier&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">En mai dernier</p>
<p style="text-align: center;">je l&#39;avais appelée depuis cet escalier</p>
<p style="text-align: center;">et elle a décrit ce que c&#39;était que de vivre comme</p>
<p style="text-align: center;">elle vivait</p>
<p style="text-align: center;">évitant les balles</p>
<p style="text-align: center;">tout en essayant de garder ses enfants sains d&#39;esprit</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">Je n&#39;avais pas entendu sa voix pendant deux hivers</p>
<p style="text-align: center;">et quand je l&#39;ai entendue au printemps</p>
<p style="text-align: center;">elle apportait tout le soleil que l&#39;Irak pouvait supporter</p>
<p style="text-align: center;">et dont l&#39;Ohio pouvait rêver&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">Silence</p>
<p style="text-align: center;">tandis que je presse mes chaussures sur la moquette</p>
<p style="text-align: center;">les orteils se dressant d&#39;impatience</p>
<p style="text-align: center;">mais c&#39;est pour quelqu&#39;un que j&#39;aime comme ma famille</p>
<p style="text-align: center;">quelqu&#39;un que j&#39;ai connu toute ma vie&#8230;presque</p>
<p style="text-align: center;">j&#39;ai été très patient.</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">J&#39;ai attendu 13 mois&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">Par moments le silence crachait des vérités vertigineuses sur la fin de l&#39;attente.</p>
<p style="text-align: center;">Par moments les titres engendraient des bruits qui plantaient leurs griffes dans mon cerveau et mon souffle.</p>
<p style="text-align: center;">Elle n&#39;est plus dans cet annuaire local de Bagdad,</p>
<p style="text-align: center;">et il ne me reste que ce silence.</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">L&#39;occupation avait violé et tué une certaine Abeer</p>
<p style="text-align: center;">et mis le feu à tout ce qui restait d&#39;elle et des siens</p>
<p style="text-align: center;">Il s&#39;ensuivit des cauchemars y voyant un présage&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">Je me réveille en sueur et partout alentour il y a ce silence.</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">Je ne comprends pas et j&#39;enrage que ce monde puisse rester si silencieux&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">Abeer revient en rêve à chaque mois de mai,</p>
<p style="text-align: center;">un sourire de compassion de ses chauds yeux bruns</p>
<p style="text-align: center;">et un signe de tête nonchalant pour la vie qu&#39;elle a connue ou connaît&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">Je ne sais pas&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">Je me demande si elle respire même encore&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">ou si son corps repose quelque part&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">en silence.</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p><strong>Poème de <a href="http://thewordsthatcomeout.blogspot.com/2008/06/silence.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/thewordsthatcomeout.blogspot.com');">ZZ</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/747/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jamaïque : 46 ans d&#39;indépendance</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/31/743/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/31/743/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 23:03:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Barbade]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Développement]]></category>

		<category><![CDATA[Economie]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Iles Caïmanes]]></category>

		<category><![CDATA[Jamaïque]]></category>

		<category><![CDATA[Musique]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=743</guid>
		<description><![CDATA[
La Jamaïque a célébré [avant sa moissons de médailles aux J.O. de Pékin] le 46e anniversaire de son indépendance de la Grande-Bretagne et plusieurs blogueurs avaient marqué l&#39;occasion en publiant des messages allant de réflexions très critiques à la célébration la plus exaltée.[Tous les liens conduisent à des sites en anglais] 
 
Pour mettre cet événement majeur en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="Section1">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaica" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">La </span></a><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaica" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Jamaïque</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> a célébré [avant sa moissons de médailles aux J.O. de Pékin] le 46e anniversaire de son i</span><a href="http://www.jis.gov.jm/special_sections/Independence/symbols.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jis.gov.jm');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">ndépendance</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> de la Grande-Bretagne<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>et plusieurs blogueurs avaient marqué l&#39;occasion en publiant des messages allant de réflexions très critiques<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>à la célébration la plus exaltée.[Tous les liens conduisent à des sites en anglais] </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Pour mettre cet événement majeur en contexte, </span><a href="http://www.yardflex.com/archives/002970.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.yardflex.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">YardFlex.com</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> a commencé par une courte présentation historique, tandis que </span><a href="http://www.abengnews.com/index.php?news=448" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.abengnews.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Abeng News Magazine</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> a publié le discours complet du Premier Ministre pour la Fête Nationale, dont une partie fait référence aux défis que la Jamaïque relève aujourd&#39;hui :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<blockquote>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Les 46 années passées ont abouti aux situations les plus diverses. Il y a eu des succès et des échecs, des avancées encourageantes ainsi que des revers décevants. Nous devons prendre le temps de nous auto-évaluer. Il faut que nous nous décidions à construire à partir de nos réussites et à regagner du terrain, là où nous avons en avons perdu&#8230;parce que ce rêve et cet espoir qui nous ont inspirés lors de l&#39;indépendance ne doivent jamais s&#39;éteindre.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">Le blog <a href="http://stunner101.blogspot.com/2008/08/jamaica-at-46.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/stunner101.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Stunner&#39;s Afflictions</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">, au contraire, n&#39;a pas pris part à la liesse générale :</span></p>
</div>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Je ne suis pas très excité par l&#39;indépendance de la Jamaïque. Comprenez-moi bien ! Je suis fier de mon pays et ressens le même patriotisme que la plupart des Jamaïcains. Pourtant, compte tenu de l&#39;état actuel de notre pays et des avancées réalisées depuis l&#39;accession à l&#39;indépendance, je me demande souvent si&#8230;et bien, je pense que le pays se porterait mieux si l&#39;on était encore dépendant de la Grande-Bretagne.</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Pour expliquer sa position, il ajoute:</span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Au point de vue économique, notre pays est l&#39;un des plus faibles de la Caraïbe, le taux d&#39;analphabétisme y est très élevé, le nombre de personnes bénéficiant d&#39;une formation professionnelle est très faible dans une main d&#39;œuvre en chute, et ne parlons pas du taux de criminalité qui est l&#39;un des plus importants dans la région (et du monde). Dans notre pays, les infrastructures, le système judiciaire et la gouvernance politique ne sont pas enviables dans l&#39;ensemble. </span></p>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Nous avons en exemple d&#39;autres îles, telles que les îles Cayman, qui n&#39;ont pas cherché à obtenir l&#39;indépendance et qui s&#39;en sortent bien mieux que notre pays ! Leurs infrastructures sont comparables à celles d&#39;un pays développé comme les Etats-Unis et leurs citoyens bénéficient d&#39;une qualité de vie dont beaucoup de Jamaïcains ne peuvent que rêver. D&#39;un autre côté, d&#39;autres îles caribéennes ont obtenu leur indépendance et prospèrent tout de même&#8230;.Elles ont évité le bourbier dans lequel nous nous sommes enfoncés. La Barbade est un excellent exemple, grâce à son économie, l&#39;une des plus solides de la Caraïbe.</span></p>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">On se demande alors quel est le problème en Jamaïque? Pourquoi avons nous échoué?</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><a href="http://livinginbarbados.blogspot.com/2008/08/jamaica-land-we-love.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/livinginbarbados.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Dennis Jones</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">, un Jamaïcain habitant à la Barbade, excité de retourner dans son pays d&#39;origine pour le célébration de la Fête Nationale, convient tout de même du fait que: </span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">En quarante-six ans, notre pays aurait pu connaître une véritable croissance. Beaucoup défendrait que le développement du pays a avorté, si l&#39;on considère que<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>son économie,<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>qui pourrait se distinguer par l&#39;exploitation minière, la transformation des minéraux, l&#39;agriculture et le tourisme, se débat pour créer suffisamment de richesse et d&#39;emplois pour réellement soutenir la majorité de la population.</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Malgré cela, il formule de nombreuses éloges :</span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Les Jamaïcains ont de quoi être fiers de leurs institutions politiques. Nous sommes, à raison, très satisfaits de nos acquis culturels depuis l&#39;indépendance tels que&#8230;le reggae, ce nouveau genre musical dont nous avons honoré le monde. Nous avons créé une nouvelle religion, le Rastafarisme. Le lien entre ces deux phénomènes est, bien sûr, Bob Marley. Nous pouvons tirer une énorme fierté des performances de nos sportifs. Nous avons produit de nombreux héros dans le cricket, le sport roi dans la région. Nous avons<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>fait entrer la région dans le prestige du football grâce à notre qualification lors des phases finales de la Coupe du Monde, où nous n&#39;avions pas à rougir de notre équipe.. </span></p>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Nous avons des symboles culturels dans les domaines intellectuels&#8230;selon moi, «Miss Lou» (Louise Bennett) surpasse les autres. Chez nous, on trouve la beauté et la grâce. Je me souviens de l&#39;excitation que j&#39;ai ressentie, alors que j&#39;étais un adolescent pré-pubère à Londres, quand j&#39;ai entendu que Miss Jamaïque (Carol Joan Crawford) était devenue Miss Monde en 1963 à Londres même, au Lyceum Hall. Ce sont ces choses qui rendent un petit pays plus visible sur une mappemonde. </span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Les remarques concernant ces réussites ne font que souligner le propos de </span><a href="http://stunner101.blogspot.com/2008/08/jamaica-at-46.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/stunner101.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Stunner&#39;s</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">: </span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">La Jamaïque a été bénie de nombreuses ressources tels que le meilleur café, le bauxite, le reggae et s&#39;illustre par une présence si forte dans le monde, qu&#39;il est incompréhensible que notre pays soit dans un tel état. Nous sommes une grande nation dotée d&#39;une puissance importante mais il semble que nous ne sachions pas l&#39;utiliser pour améliorer notre situation.</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Cet avis ne décourage ni </span><a href="http://kissdepig.blogspot.com/2008/08/happy-independence.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kissdepig.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Moppet On The Go</span></a>,<span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> ni </span><a href="http://livinginbarbados.blogspot.com/2008/08/jamaica-land-we-love.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/livinginbarbados.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Living in Barbados</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">, qui citent ici l&#39;Hymne National:</span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Notre Père qui êtes aux cieux envoyez nous le Savoir (Knowledge send us Heavenly Father,)<br />
Donnez nous la Sagesse des cieux (Grant true wisdom from above.)<br />
Rendez la Justice, la Vérité, nôtres pour toujours (Justice, Truth be ours forever,)<br />
Jamaïque, terre que nous aimons (Jamaica, land we love.)<br />
Jamaïque, Jamaïque, Jamaïque, terre que nous aimons (Jamaica, Jamaica, Jamaica land we love.)</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Finalement, </span><a href="http://stunner101.blogspot.com/2008/08/jamaica-at-46.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/stunner101.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Stunner&#39;s Afflictions </span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">demeure optimiste:</span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Il faut espérer que la Jamaïque se portera mieux et sera un pays plus fort à son 47è anniversaire. Jamaïcains, je vous souhaite une bonne fête nationale, que vous soyez dans votre pays ou à l&#39;étranger.</span></p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/31/743/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Afrique: Un nouveau réseau de publicité</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/29/734/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/29/734/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 13:59:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Smalto Kabuya</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Brèves]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprenariat]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Kenya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=734</guid>
		<description><![CDATA[Le blog White African [en anglais]  annonce la création de Pamoja Media, un régie de publicité qui a été créée pour les annonceurs qui cherchent un &#8220;one-stop shop&#8221; pour communiquer sur les médias en Afrique ou pour ceux qui veulent cibler les Africains de la diaspora.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le blog <span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR"><em>White African</em> [en anglais]</span></span> <span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://whiteafrican.com/2008/08/27/pamoja-media-an-african-ad-network/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/whiteafrican.com');"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR"> annonce la création de Pamoja Media</span></span></a></span></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR">, un régie de publicité qui a été créée pour les annonceurs qui cherchent un &#8220;o</span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR">ne-stop shop&#8221;</span></span></span><span style="color: #800000;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR"> </span></span></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR">pour communiquer sur les médias en Afrique ou pour ceux qui veulent cibler les Africains de la diaspora.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/29/734/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cap-Vert : Une médaille d&#39;or volée</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/24/712/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/24/712/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 09:14:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>

		<category><![CDATA[Cap Vert]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Jeux Olympiques Pékin]]></category>

		<category><![CDATA[Portugais]]></category>

		<category><![CDATA[Portugal]]></category>

		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=712</guid>
		<description><![CDATA[Abraão Vicente [en portugais] écrit sur l&#39;enfant du Cap-Vert qui a remporté une médaille d&#39;or aux J.O. pour le Portugal : “Nelson Évora a gagné la médaille d&#39;or et il est portugais. C&#39;est tout.  Vous avez vu un petit drapeau du Cap-Vert, un symbole qui rappelait ses origines créoles ? Non ? Moi non plus. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://alamarginal.blogspot.com/2008/08/cabo-verdeo-ladro-de-medalhas.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/alamarginal.blogspot.com');">Abraão Vicente</a> [en portugais] écrit sur l&#39;enfant du Cap-Vert qui a remporté une médaille d&#39;or aux J.O. pour le Portugal : “<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nelson_%C3%89vora" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Nelson Évora</a> a gagné la médaille d&#39;or et il est portugais. C&#39;est tout.  Vous avez vu un petit drapeau du Cap-Vert, un symbole qui rappelait ses origines créoles ? Non ? Moi non plus. Donc, on arrête. Oui, ce serait merveilleux s&#39;il avait couru sous les couleurs du Cap-Vert, mais regardons les choses en face : même s&#39;il était vraiment cap-verdien, avec le soutien que ce pays offre aux sports, il aurait remporté au maximum&#8230;.mettons le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Silvester_Road_Race" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Saint Silvester Road Race</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/24/712/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jamaïque : Woman power !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/19/693/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/19/693/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 09:24:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Barbade]]></category>

		<category><![CDATA[Bermudes]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Jamaïque]]></category>

		<category><![CDATA[Jeux Olympiques Pékin]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Saint-Vincent-et-les Grenadines]]></category>

		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<category><![CDATA[Trinité-et-Tobago]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=693</guid>
		<description><![CDATA[
Shelly Ann Fraser”- Photo de Lim CK, voir la galerie-photos en ligne de Lim&#39;
[Tous les liens pointent vers des sites en anglais]
La Jamaïque a recommencé ! S&#39;il subsistait le moindre doute après le record et la médaille d&#39;or de Usain Bolt sur 100m  que cette nation des Caraïbes est un lieu clé de l&#39;athétisme, les sprinteuses jamaïcaines ont pris la précaution de confirmer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/fraser.jpg" alt="" width="500" height="334" /></p>
<p><em><span style="font-size: x-small;">Shelly Ann Fraser”- Photo de Lim CK, voir la galerie-photos en ligne de </span></em><a href="http://www.flickr.com/photos/limck/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');"><em><span style="font-size: x-small;">Lim&#39;</span></em></a></p>
<p>[Tous les liens pointent vers des sites en anglais]</p>
<p>La <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaica" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Jamaïque</a> a <a href="http://mobaydp.blogspot.com/2008/08/oh-look-we-did-it-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mobaydp.blogspot.com');">recommencé </a>! S&#39;il subsistait le moindre doute après le record et la médaille d&#39;or de <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/17/caribbean-lightning-bolt-strikes-beijing/">Usain Bolt sur 100m </a> que cette nation des Caraïbes est un lieu clé de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Athletics_(track_and_field)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">l&#39;athétisme</a>, les sprinteuses jamaïcaines ont pris la précaution de <a href="http://www.jamaica-gleaner.com/gleaner/20080818/lead/lead1.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jamaica-gleaner.com');">confirmer la nouvelle donne </a>en se plaçant première (Shelly-Ann Fraser) seconde (Kerron Stewart) et…<em>seconde à égalité</em> (Sherone Simpson) durant les finales du 100 mètres femmes à Pékin.</p>
<p>Le timing n&#39;aurait pu être mieux choisi. Bien sûr, il y a la performance stupéfiante de Usain Bolt<a href="http://www.guardian.co.uk/sport/2008/aug/18/olympics2008.usainbolt" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.guardian.co.uk');"> trottant sans hâte vers la gloire</a>, mais la victoire des Jamaïcaines coïncide aussi avec <a href="http://www.abengnews.com/index.php?news=464" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.abengnews.com');">l&#39;anniversaire du premier héros  national de l&#39;île</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marcus_Garvey" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Marcus Garvey</a>.</p>
<p>Dans cet esprit de réjouissances nationales, <em><a href="http://sectiodivina.blogspot.com/2008/08/real-parade.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/sectiodivina.blogspot.com');">Hello World</a></em> a mis en ligne des photos du défilé de l&#39;indépendance sur l&#39;île, avec de nombreuses photos d&#39;un char à thème baptisé <em>Le rêve olympique. </em></p>
<p>C&#39;était de toute évidence l&#39;attraction phare de la parade, au vu de la performance de la Jamaïque sur le 100 mètres, avec, pour l&#39;instant, deux médailles d&#39;or, deux médailles d&#39;argent et beaucoup de nouveaux records. Nous ne pouvons nous comparer à la Chine ou à Phelps, mais comme petite nation, nous nous débrouillons pas mal du tout&#8230;</p>
<p>Les blogueurs jamaïcains sont tous d&#39;accord sur ce point. Le blog <em><a href="http://calijamaican.blogspot.com/2008/08/usain-bolt-shelly-ann-frazer-doing-it.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/calijamaican.blogspot.com');">Can a Jamaican Take Cali?</a></em> écrit:</p>
<blockquote><p>Cette fille, cette  Shelly-Ann…J&#39;adore la joie pure qu&#39;elle exprimait après avoir remporté le 100 mètres, je ne pouvais m&#39;empêcher de rire. J&#39;adore l&#39;exubérance de nos champions, maintenant, les pisse-froids sortent de partout, ils disent que nos athlètes manquent de classe - Allez vous faire voir ! Je me souviens de Carl Lewis levant le bras chaque fois qu&#39;il dépassait ses rivaux et croyait avoir la victoire ! Rahtid, j&#39;adore l&#39;appareil dentaire qui brille sur toutes les photos et j&#39;adore la mine radieuse de Fraser et Bolt dans les interviews.</p></blockquote>
<p>Il se sent également vengé, en voyant que la Jamaïque “récolte enfin son du dans le sprint. Cela fait longtemps maintenant que, même si nous pensions avoir les meilleurs sprinters, mystérieusement, les grands pays avec le cash et les ressources nous passaient toujours devant&#8221;.  <em>Cali</em> poursuit en citant les commentateurs sportifs de <em><a href="http://espn.go.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/espn.go.com');">ESPN</a></em>  et “la réponse outrée qu&#39;ils ont fait au commentateur américain qui suggérait que, pour que les Jamaïcains gagnent maintenant, ils ne pouvaient que se doper&#8221;.</p>
<blockquote><p>Avec les premiers J.O. propres depuis la Guerre Froide, maintenant, la JAMAIQUE a enfin l&#39;occasion de briller.</p></blockquote>
<p>Le blogueur s&#39;avoue aussi las de cet éternel soupçon.</p>
<blockquote><p>Quand un Jamaïcain court pour le Canada, la Grande-Bretagne ou l&#39;Amérique et gagne, il est considéré comme champion américain. S&#39;il y a un contrôle anti-dopage positif, ils devient soudain “le coureur d&#39;origine jamaïcaine&#8230;&#8221;. Si vous les voulez comme champions, prenez les aussi comme tricheurs, parce que nous ne tournons pas le dos à notre peuple !  </p></blockquote>
<p>Ensuite est arrivée la controverse, quand les Américains ont présenté une <a href="http://english.aljazeera.net/sport/2008/08/2008817161223997470.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/english.aljazeera.net');">filing réclamation, pour ce qu&#39;ils pensait être un faux départ. </a> <a href="http://www.nytimes.com/2008/08/18/sports/olympics/18track.html?_r=2&amp;hp&amp;oref=slogin&amp;oref=slogin" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.nytimes.com');">La réclamation a été rejetée.</a> Les résultats officiels restent inchangés. Mais l&#39;épisode a laissé un goût amer aux Jamaïcains, encore agravé par l&#39;éditorial &#8220;<em> “Russia is not Jamaica</em>” (La Russie n&#39;est pas la Jamaïque) de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Specter" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Michael Specter</a> dans <em><a href="http://www.newyorker.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.newyorker.com');">The New Yorker</a></em>&#39;s, dans son analyse de la crise en <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/south-ossetia-crisis-2008/">Géorgie/Ossetie du Sud </a>. Le <em><a href="http://www.abengnews.com/index.php?news=465" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.abengnews.com');">Abeng News Magazine</a></em> répond ainsi :</p>
<blockquote><p>Certains de mes amis et collègues se sont sentis insultés par la référence jamaïcaine dans le pamphlet contre Bush et son incapacité à gérer l&#39;incursion russe en Géorgie. Cela ne rime à rien de se sentir concernés par ces insultes car il s&#39;agit d&#39;un bras de fer entre les Etats-Unis et ses journalistes. En fait,c&#39;est tout aussi insultant -sinon plus- pour les Russes, de suggérer qu&#39;ils peuvent maintenant être traités comme des enfants plus grands que la Jamaïque. </p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/women-100m.jpg" alt="" /></p></blockquote>
<p><em><span style="font-size: x-small;">“Départ 100m femmes”, photo de Lim CK. </span></em><a href="http://www.flickr.com/photos/limck/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');"><em><span style="font-size: x-small;">Lim CK. </span></em></a></p>
<p><em><span style="font-size: x-small;"><br />
</span></em>Le blogueuse de La Trinité  <em><a href="http://caribbeanlionesse.blogspot.com/2008/08/jeezam-can-we-just-be-happy.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/caribbeanlionesse.blogspot.com');">Caribbean Lionesse</a></em> pense qu&#39;il vaut mieux oublier cette controverse et savourer l&#39;instant.</p>
<blockquote><p>Pouvons-nous juste apprécier les deux médailles caribéennes dans le 100m  hommes et le triplé des Jamaïcaines ? Et cette petite Shelly-Ann Fraser, la championne olympique, n&#39;est-elle pas aussi adorable qu&#39;un bouton de rose ? Son exubérance était tellement adorable ! Personnellement, je suis en extase. Comme femme des Caraïbes, je suis tellement fière de nos ascendants, de ces petits diamants qui démontrent au monde entier notre détermination et notre force de coeur. </p></blockquote>
<p>D&#39;autres blogueurs caribéens sont en osmose avec ce sentiment, et les félicitations se sont une fois de plus déversées sur la Jamaïque. Le blog de La Barbade <em><a href="http://pullpush.net/2008/08/gold-again-for-jamaica-at-olympics-2008.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pullpush.net');">Pull! Push!</a></em> écrit :</p>
<blockquote><p>Les Jamaïcains du monde entier doivent être fous de joie et ils ont bien raison !</p></blockquote>
<p>…tandis que la blogueuse de <em><a href="http://blahblohblog.wordpress.com/2008/08/17/yayyyyy/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blahblohblog.wordpress.com');">Blah Bloh Blog</a></em> à La Grenade considère les victoires de la Jamaïque comme un triomphe pour toutes les Caraïbes :</p>
<blockquote><p>Nos athlètes nous rendent si fiers! Oui - ils sont à nous. Nous les revendiquons, tous !</p></blockquote>
<p>Elle espère que le reste de la zone caraibes &#8220;se joindra à la Grenade pour soutenir la conquête de l&#39;or par <a href="http://www.the-sports.org/athletics-lewis-randy-results-identity-s5-c2-b4-o101-w6745.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.the-sports.org');">Randy Lewis,</a> dans le triple saut.  Lewis est actuellement le champion du monde et &#8220;ils&#8221; disent qu&#39;il pourrait donner à La Grenade sa première médaille olympique de tous les tesmps (prières&#8230;). Allez Randy!”</p>
<p><em><a href="http://hairoun.blogspot.com/2008/08/wow.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hairoun.blogspot.com');">Abeni</a></em>  de Saint-Vincent et les Grenadines avoue avoir été “rendu muet par le trio des Jamaïcaines, quand elles ont démoli la finale du 100 mètres”:</p>
<blockquote><p>Quelque chose me dit que ces moments incroyables ne sont pas encore finis.</p></blockquote>
<p>Le blog <a href="http://caribbean-beat.blogspot.com/2008/08/lord-ha-mercy-jamaican-ladies-sweep.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/caribbean-beat.blogspot.com');"><em>Caribbean Beat Blog</em></a> ajoute :</p>
<blockquote><p>Après tous ces clichés sur les Caribéens lents et paresseux, voilà que c&#39;est un Jamaïcain et une Jamaïcaine qui ont réussi à dépasser les meilleurs et les plus rapides du monde pour remporter le titre de l&#39;homme et de la femme les plus rapides du monde. Les athlètes jamaïcains ont vraiment fait l&#39;histoire ce week-end. </p></blockquote>
<p>En effet.  La Jamaïque a créé un événement incomparable aux Caraïbes, qui a provoqué <a href="http://guyana360.blogspot.com/2008/08/massive-welcome-home-for-bolt-and.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/guyana360.blogspot.com');">des discours de Premiers ministres</a>, des <a href="http://www.dejagib.com/blog/2008/08/16/usain-bolt-olympic-champion-in-world-record-time" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.dejagib.com');">processions</a> et maintenant, un <a href="http://livinginbarbados.blogspot.com/2008/08/can-beat-dis.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/livinginbarbados.blogspot.com');">poème</a>:</p>
<blockquote><p>We cannot forget Lightning striking for the first time. But wait. Wha&#39; me a see?<br />
Jamaican girls run and win one, two, three.</p>
<p>We wanted to make history and that we did for true.<br />
When you look at the results you see we get one, two, two!<br />
We see a tie for second, so we get one gold and two silver.<br />
First time this happen? Yes, man, first time ever.</p>
<p>We want the anthem played three times.<br />
We want to bawl and shed tears.<br />
When the Jamaican flag rises up.<br />
We want to see it fly for years.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/19/693/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Angola-Brésil : Un choc culturel</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 19:48:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Angola]]></category>

		<category><![CDATA[Brésil]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Développement]]></category>

		<category><![CDATA[Elections]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprenariat]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Portugais]]></category>

		<category><![CDATA[Racisme]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[

Un esclave noir.
Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.
Photo de Children At Risk Foundation.
L&#39;Angola et le Brésil entretiennent une relation particulière, en partie à cause de leur langue commune, le portugais, de leur passé parallèle d&#39;anciennes colonies portugaises, et des liens culturels provenant de cette histoire partagée. Depuis 2000, le commerce entre ces deux [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48596" style="vertical-align: middle;" title="47276853_eaf456fb02" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47276853_eaf456fb02.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Un esclave noir.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p>L&#39;Angola et le Brésil entretiennent une relation particulière, en partie à cause de leur langue commune, le portugais, de leur passé parallèle d&#39;anciennes <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Empire_colonial_portugais" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">colonies portugaises</a>, et des liens culturels provenant de cette histoire partagée. Depuis 2000, le commerce entre ces deux états a commencé à croître et il est maintenant en plein essor. Selon l&#39;Association des Entreprises Brésiliennes en Angola (<em>AEBRAN</em>), le <a href="http://ipsnews.net/news.asp?idnews=40040" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ipsnews.net');">commerce</a> [<em>en anglais</em>] entre eux a été multiplié par six entre 2002 et 2007.</p>
<p>La présence des entreprises brésiliennes en Angola s&#39;est aussi accrue avec cette augmentation du commerce, de 70 % ces cinq dernières années. En conséquence, l&#39;immigration de Brésiliens en Angola a également augmenté : on estime à environ 5 000 leur nombre. Ils travaillent surtout dans les secteurs du bâtiment et des travaux publics, des mines et de l&#39;agriculture. Ce phénomène nouveau, dans un pays historiquement plutôt habitué à l&#39;émigration de l&#39;autre côté de l&#39;Atlantique, provoque inévitablement un choc culturel pour les Brésiliens expatriés comme pour les Angolais.</p>
<p>Pour l&#39;illustrer, voici en intégralité deux articles, issus de deux blogs, qui montrent les points de vue différents des uns envers les autres, soulevant les problèmes de l&#39;immigration, du racisme et du respect mutuel. Surtout, ils montrent les relations complexes et diverses, avec leurs inévitables ressemblances et différences, entre ces peuples frères séparés par l&#39;océan.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48598" style="vertical-align: middle;" title="47276856_812db9808b" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47276856_812db9808b.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Un esclave noir.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p><a href="http://casadeluanda.blogspot.com/2008/08/em-contagem-decrescente.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/casadeluanda.blogspot.com');">Migas</a> [<em>en portugais</em>], une Brésilienne qui vit à <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Luanda" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Luanda</a>, écrit :</p>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Sempre vi as eleições em Setembro de forma positiva. Optimista de que os episódios de violência do passado não voltarão a acontecer. Qualquer um é unânime em concordar que o país precisa de paz para prosseguir com o crescimento económico, desenvolvimento, qualidade de vida dos cidadãos. Talvez este último seja o objectivo mais “esquecido”. Contudo, o acontecimento aproxima-se. 5 de Setembro foi a data escolhida e qualquer um está com muita expectativa. Angolano ou estrangeiro.</em></p>
<p class="translation">J&#39;ai toujours considéré les <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/08/angola-countdown-to-the-long-awaited-elections/">élections</a> [<em>en anglais</em>] de septembre [qui doivent se tenir les 5 et 6 septembre 2008] de façon positive. Je suis optimiste quant au fait que les violences du passé ne se reproduiront pas. Tout le monde est unanime pour penser que le pays a besoin de paix pour continuer son développement, économique et humain (même si ce dernier est l&#39;objectif le plus &#8220;oublié&#8221;). L&#39;évènement approche, et tout le monde l&#39;attend dans une grande anxiété, qu&#39;il soit Angolais ou étranger.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Vivo num condomínio em que sou a única estrangeira. Todos os outros vizinhos são negros, pertencentes a uma classe que eu não consigo identificar. Não são ricos nem pobres. Mas também não são classe média. Eu diria que são mais pobres do que ricos, segundo os meus padrões. Mas, são ricos o suficiente para terem água nos reservatórios, gerador, carros e comida na mesa. Num dos últimos fins-de-semana, houve festa numa das casas do condomínio. Ao que parece, um aniversário. Arrependi-me da minha opção em ficar em casa, nessa noite de Sábado.</em></p>
<p class="translation">J&#39;habite une copropriété où je suis la seule étrangère. Tous mes voisins sont noirs, et appartiennent à une classe que je n&#39;arrive pas à identifier. Ils ne sont ni riches ni pauvres. Mais ils ne font pas non plus partie de la classe moyenne. Je dirais qu&#39;ils sont plus pauvres que riches, selon mes critères. Mais ils sont assez riches pour avoir de l&#39;eau dans leurs réservoirs, des générateurs électriques, des voitures et de la nourriture à leur table. Un de ces derniers week-ends, il y a eu une fête dans une des maisons de la copropriété. Apparemment un anniversaire. J&#39;ai regretté d&#39;être restée à la maison ce samedi.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>A festa prolongou-se até de madrugada com o DJ a esmerar-se na escolha das músicas. Para meu desespero já que tinha decidido ficar em casa para dormir cedo. Depois de chegar das compras, por volta das 10h da noite, vi que no meu lugar de estacionamento tinha outro carro. Não pedi para tirarem mas antes, para darem um “jeitinho” (à boa maneira do Norte) para que pudessem ficar os dois. O meu e o do convidado. O convidado, nitidamente bêbado, mandou-me esperar e voltou à festa, supostamente em busca da chave. Minutos depois, tinha-se esquecido do meu pedido e já dançava junto com os outros.</em></p>
<p class="translation">La fête s&#39;est prolongée jusqu&#39;à l&#39;aube avec un DJ s&#39;appliquant dans ses choix musicaux. À mon grand désespoir, j&#39;avais décidé de rester à la maison pour me coucher tôt. Après être rentrée de mes courses, vers 22 heures, j&#39;ai constaté qu&#39;il y avait une voiture à ma place de stationnement. Je n&#39;ai pas demandé qu&#39;on l&#39;enlève, mais de trouver un &#8220;arrangement&#8221; (suivant les &#8220;bonnes manières du Nord&#8221;) de façon à ce que les deux voitures puissent se partager l&#39;emplacement, la mienne et celle de l&#39;invité. Celui-ci, visiblement éméché, m&#39;a demandé d&#39;attendre et il est retourné à la fête, soi-disant pour chercher la clé. Quelques instant plus tard, il avait oublié ma demande et il dansait avec les autres.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Consegui resolver a questão de outra forma mas, confesso que não gostei da atitude. Esta história ilustra a minha verdadeira preocupação. Não tenho dúvidas que as eleições vão dar lugar a muita bebedeira, festa, comportamentos exagerados. E isso preocupa-me. Se até agora nunca tinha sentido desconforto por morar num local onde a minha casa é a única de “brancos”, nessa noite percebi que as “biricocas” podem desencadear episódios desconfortáveis mesmo em locais onde nos sentimos bem.</em></p>
<p class="translation">J&#39;ai réussi à résoudre ce problème d&#39;une autre façon, mais j&#39;avoue que je n&#39;ai pas apprécié cette attitude. Cette histoire illustre ma véritable préoccupation. Je n&#39;ai aucun doute que les élections vont être l&#39;occasion de beaucoup d&#39;ivresse, de fêtes, et de comportements excessifs. Et ça me fait souci. Si jusqu&#39;à présent je ne me suis jamais sentie mal à l&#39;aise d&#39;habiter dans un endroit où ma maison est la seule habitée par des &#8220;blancs&#8221;, j&#39;ai ressenti cette nuit-là que les &#8220;<em>biricocas</em>&#8221; (bières) pouvaient déclencher des épisodes désagréables, même dans les endroits où nous nous sentons bien.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48595" style="vertical-align: middle;" title="47263530_65f92c74bb" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47263530_65f92c74bb.jpg" alt="" width="447" height="335" /><strong><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/beija-flor/47263530/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Naomi Leonardo de Queiros</a>, 12 ans.</strong><strong> </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p>Voici un point de vue différent, sur d&#39;autres fêtards et sur l&#39;immigration brésilienne dans son ensemble, celui de <a href="http://patriciaguinevere.blogspot.com/2008/08/enigmas-racismo-no-brasil.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/patriciaguinevere.blogspot.com');">Gil Gonçalves</a> [<em>en portugais</em>], un Angolais :</p>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Em Luanda, as empresas brasileiras praticam o subimperialismo americano. O Brasil é uma colónia dos EUA. Muitos… mas mesmo muitos brasileiros chegaram, chegam a Luanda, como sardinhas enlatadas.</em></p>
<p class="translation">À Luanda, les entreprises brésiliennes pratiquent un sous-impérialisme américain. Le Brésil est une colonie des États-Unis. Beaucoup&#8230; vraiment beaucoup trop de Brésiliens sont arrivés et continuent d&#39;arriver à Luanda comme des sardines en boîte.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Na Movicel, empresa de telecomunicações onde detêm as garras no marketing, mandam vir os seus irmãos e irmãs, como técnicos altamente especializados. Os luandenses ensinam-nos a trabalhar, pois os pobres chegam aqui analfabetos. No Brasil parece não existirem universidades, ou então as existentes não funcionam. Ganham milhares de dólares, com direito a milhares de mordomias. E os luandenses míseros dólares. Há que manter o legado colonial.</em></p>
<p class="translation">À Movicel, une entreprise de télécommunications où on tient par dessus tout au marketing, ils font venir leurs frères et leurs sœurs, en tant que techniciens hautement spécialisés. Les Luandais leur apprennent à travailler, parce que les pauvres arrivent ici presque analphabètes. On dirait qu&#39;il n&#39;y a pas d&#39;universités au Brésil, ou alors que celles qui existent ne fonctionnent pas. Ils gagnent des milliers de dollars, et ont droit à des tas d&#39;avantages. Et les Luandais n&#39;ont que quelques malheureux dollars. Il faut conserver l&#39;héritage colonial.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Brasileiros e brasileiras infestaram um hotel, é só deles e delas. Elas fumam bwe, parecem vulcões em permanente actividade. De vez em quando dão festa no terraço. Como bons analfabetos sociais imprimem desalmado som musical que permite aos colonizados luandenses não dormirem. Eles e elas não sabem, fingem não saberem, que em Luanda poluição sonora é crime. Estrangeiros que não respeitam as leis do país de acolhimento tem direito à expulsão. Mas como isto é deles e de alguns amigos luandenses…</em></p>
<p class="translation">Les Brésiliens et les Brésiliennes ont envahi un hôtel, il est seulement pour eux et pour elles. Elle fument beaucoup, elles ont l&#39;air de volcans en activité permanente. De temps en temps, ils font la fête sur la terrasse. Comme de bons analphabètes sociaux, ils diffusent une musique inhumaine qui empêche les colonisés luandais de dormir. Ils et elles ne savent pas, font semblant de ne pas savoir, qu&#39;à Luanda la pollution sonore est un délit. Les étrangers qui ne respectent pas les lois du pays d&#39;accueil méritent l&#39;expulsion. Mais comme l&#39;hôtel leur appartient, ainsi qu&#39;à quelques amis luandais…</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>O espanto nisto tudo é que eles e elas “brasileirada” são todos… brancos e brancas. Cadê os negros? As negras? Fugiram para o quilombo do Zumbi dos Palmares? Foram deportados para um campo de concentração nazi? Esconderam-nos na floresta do Amazonas? Exterminaram-nos? Estão proscritos? Enfeitam algum jardim zoológico? Deitaram-nos ao mar?</em></p>
<p class="translation">La surprise dans tout ça, c&#39;est que ces Brésiliens et Brésiliennes sont tous et toutes… blancs et blanches. Où sont les noirs ? Et les noires ? Ils se sont enfuis pour le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Quilombo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">quilombo</a> de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zumbi" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Zumbi</a> de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palmares_(quilombo)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Palmares</a> [<em>tous ces liens sont en anglais</em>] ? Ils ont été déportés dans un camp de concentration nazi ? On les a cachés dans la forêt amazonienne ? On les a exterminés ? Ils sont exilés ? Ils décorent un zoo ? On les a jetés à la mer ?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Porque não tem a coragem de afirmar publicamente que negro brasileiro não existe no Brasil!</em></p>
<p class="translation">Pourquoi n&#39;a-t-on pas le courage de déclarer publiquement qu&#39;il n&#39;y a pas de Brésiliens noirs au Brésil !</p>
</blockquote>
<p>Les photos qui illustrent cet article sont issues de la page <a href="http://www.flickr.com/photos/beija-flor/sets/1030536/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Symbols and Symbolism (Symboles et Symbolisme)</a> sur Flickr de la <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation (Fondation Enfant en Danger)</a>, et elles sont utilisées sous licence Creative Commons. Elle décrivent les trois siècles d&#39;esclavage au Brésil et son influence sur ce pays, comme la présence du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Candombl%C3%A9" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Candomblé</a>. Voici leur commentaire :</p>
<blockquote><p>Le Noir a été déraciné de sa terre et vendu comme marchandise, asservi. Au Brésil il est arrivé comme esclave, objet ; il a quitté sa terre en tant qu&#39;homme libre. Pendant le voyage, la traite, il a perdu sa personnalité, mais sa culture, son histoire, son paysage, ses expériences, sont venus avec lui.</p>
<p>Trois siècles d&#39;esclavage africain au Brésil ont influencé ce pays. Le Candomblé est l&#39;une de ces influences, une religion remplie de beaucoup de secrets, de symboles et de rituels connus seulement des initiés, mais c&#39;est aussi une partie essentielle de l&#39;expression culturelle du Brésil. Il n&#39;y a pas de chiffres certains sur le nombre d&#39;adeptes du Candomblé au Brésil. Les autorités estiment, de façon classique, qu&#39;il y a plus de 300 000 lieux de culte consacrés aux religions afro-brésiliennes, parmi lesquelles le Candomblé. On pense qu&#39;au moins un tiers des Brésiliens participe à l&#39;un de ces cultes. Beaucoup pratiquent à la fois le Catholicisme et le Candomblé.</p>
<p>Bahia, l&#39;état brésilien qui a la plus forte proportion de Noirs, est le centre de cette religion, qui est proche de ses racines africaines, des traditions des Yorubas du Nigeria et des Bantous de l&#39;Angola et du Congo. Les traditions des Yorubas, qui comprennent les noms des Orishas (dieux du panthéon africain) les plus employés habituellement, dominent.<br />
Actuellement le Candomblé est reconnu officiellement et protégé par le Brésil. Mais à l&#39;époque de l&#39;esclavage, et encore pendant longtemps après son abolition en 1888, la pratique du Candomblé était interdite par les autorités et par l&#39;Église Catholique, et ses adeptes étaient sévèrement punis.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Géorgie-Russie : Guerre par Internet</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 10:07:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Géorgie]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>

		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Refugiés]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Russe]]></category>

		<category><![CDATA[Russie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=689</guid>
		<description><![CDATA[Comme pour la plupart des conflits actuels, l&#39;affrontement en cours entre la Géorgie et l&#39;Ossétie du Sud a depuis le début une dimension virtuelle. Voici le point de vue de deux blogueuses à propos de la guerre qui fait aussi rage sur Internet.
basya, de son vrai nom Ksenia Basilashvili, journaliste à la radio indépendante L&#39;Écho [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Comme pour la plupart des conflits actuels, l&#39;affrontement en cours entre la Géorgie et l&#39;Ossétie du Sud a depuis le début une dimension virtuelle. Voici le point de vue de deux blogueuses à propos de la guerre qui fait aussi rage sur Internet.</p>
<p><em>basya</em>, de son vrai nom Ksenia Basilashvili, journaliste à la radio indépendante <a href="http://echo.msk.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/echo.msk.ru');">L&#39;Écho de Moscou</a> [<em>en russe</em>], et fille de l&#39;acteur russe Oleg Basilashvili, a écrit dans son <a href="http://basya.livejournal.com/143452.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/basya.livejournal.com');">blog</a> [<em>en russe</em>] sur LiveJournal, à propos de ses origines familiales et de la couverture télé par les chaînes russes et occidentales :</p>
<blockquote><p>[…] Quand j&#39;entends parler de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tskhinvali" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Tskhinvali</a>, je pense toujours à mes racines familiales, dans cette région lointaine, comment pourrais-je l&#39;appeler différemment ? Et j&#39;imagine la terre chauffée par le soleil, un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Lavash" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">lavash</a> [une galette] brûlant dans le four, un vin rouge piquant fait par la famille… Je pense à mon humble grand-père qui fit sa valise et partit pour Moscou, à sa formation et à sa réussite, lui qui finit par diriger l&#39;Institut des Télécommunications. […]</p>
<p>Je regarde [<em>en russe</em>] les chaînes d&#39;état russes <a href="http://www.rutv.ru/?d=0" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.rutv.ru');">RTR</a> (avec son journal <em>Vesti</em>) et la <a href="http://www.1tv.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.1tv.ru');">Première chaîne</a>. Les morts, les blessés, les réfugiés, les destructions, les enfants pâles et les personnes âgées dans les caves.</p>
<p>Je regarde [<em>en anglais</em>] la <a href="http://news.bbc.co.uk/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');">BBC</a> et <a href="http://www.cnn.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.cnn.com');">CNN</a> : les morts, les blessés, les réfugiés, les destructions, les enfants pâles et les personnes âgées dans les caves.</p>
<p>La mort et les souffrances.</p>
<p>Il n&#39;y a pas de différences entre les images. Seulement les chaînes russes montrent Tskhinvali, alors que les chaînes occidentales montrent <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gori" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Gori</a>, les chaînes russes présentent ces massacres comme &#8220;une agression de la Géorgie contre l&#39;Ossétie du Sud&#8221;, tandis que les chaînes occidentales présentent ces massacres comme &#8220;l&#39;agression de la Russie contre la Géorgie&#8221;. C&#39;est comme si les chaînes de télévision avaient pris position dans les tranchées et savaient de façon certaine ce qui se passe. Comme si elles savaient qui est l&#39;ennemi, le méchant. Pour les Russes, c&#39;est la Géorgie, pour les Géorgiens, c&#39;est la Russie. Et la vérité n&#39;est pas loin…</p>
<p>Ce serait bien de mélanger CNN et <em>Vesti</em>, ça ferait un grande chaîne d&#39;information, avec le point de vue des deux, trois, quatre parties en conflit.</p>
<p>Je ne veux pas discuter ici pour savoir pourquoi à un moment les Russes ont distribué des passeports russes aux Ossètes du Sud, qui a été le premier à commencer tout ça, qui a donné les ordres, qui est coupable, qui sont les bons et les méchants.</p>
<p>Maintenant ça n&#39;a plus du tout d&#39;importance. Parce que pendant qu&#39;ont lieu les guerres politiques et de l&#39;information, là-bas, en Ossétie du Sud, en Géorgie, des gens meurent et souffrent. […]</p></blockquote>
<p>Voici l&#39;un des commentaires [<em>en russe</em>] de ce billet, celui de <em>homo_loquens</em> :</p>
<blockquote><p>Ksenia, dis-moi s&#39;il te plaît, as-tu passé plus de cinq minutes à regarder CNN et la BBC ? N&#39;as-tu pas vu à la BBC une interview du ministre russe des Affaires Étrangères <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sergue%C3%AF_Lavrov" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Sergueï Lavrov</a> et sur CNN une interview de l&#39;ambassadeur russe auprès de l&#39;ONU Vitaliï Tchourkine, ainsi que régulièrement des reportages en direct depuis Moscou sur la position du premier ministre <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Poutine" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Vladimir Poutine</a> et du président <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dmitri_Medvedev" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Dmitriï Medvedev</a> sur ces deux chaînes ? […] Parce que que tu n&#39;es pas la première des personnes qui me paraissent normales et brillantes qui écrivent cela, et je commence déjà à me demander si je ne suis pas en train d&#39;halluciner, ou si je ne reçois pas chez moi d&#39;autres CNN et BBC ?</p></blockquote>
<p><em>pepsikolka</em>, de son vrai nom Samira Kuznetsova, une habitante de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Poti" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Poti</a>, dont d&#39;autres billets ont déjà été cités sur Global Voices (<a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/10/georgia-russia-more-reports-on-the-conflict-from-russophone-bloggers/">en anglais</a> et  <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/672/">en français</a>), a écrit ce billet sur son <a href="http://pepsikolka.livejournal.com/1032243.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pepsikolka.livejournal.com');">blog</a> [<em>en russe</em>], sur LiveJournal, à propos de son expérience sur le réseau social [<em>en russe</em>] <a href="http://odnoklassniki.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/odnoklassniki.ru');">Odnoklassniki.ru</a> (camarades de classe) :</p>
<blockquote><p>Il y avait un groupe consacré à Poti qui était agréable, pacifique, sympathique. Tengo et moi postions beaucoup de photos, et les autres aussi. On communiquait, plaisantait, échangeait des souvenirs. Il n&#39;y avait pas un jour sans que quelqu&#39;un écrive quelque chose.</p>
<p>Nous étions unis par notre ville. Certains y vivent encore, pour les autres, c&#39;est la ville de leur enfance, où ils ont passé leurs années les plus heureuses […].</p>
<p>Je prenais un plaisir particulier à photographier une fenêtre au second étage de la &#8220;maison des <em>jeans</em>&#8220;, du quartier surnommé le Pentagone, un saule au bord du fleuve Rioni et la vieille piscine dans la cour de notre école.</p>
<p>Les adultes étaient heureux comme des gamins.</p>
<p>- Là, là, je me promenais avec ma petite amie.<br />
- Et là on allait pêcher.<br />
- Et sur ce banc on jouait au loto.<br />
- Tiens, c&#39;est ma fenêtre, je m&#39;asseyais des heures en face, en attendant que maman rentre du travail.<br />
- Samira, prends une photo de ça et de ça.<br />
- Tiens, la Maison des Pionniers, et une mare aussi grande qu&#39;il y a 20 ans.</p>
<p>À présent c&#39;est la guerre sur ce forum Un mur d&#39;incompréhension, de reproches, d&#39;accusations, d&#39;injures, et les gens le désertent comme des réfugiés. Aujourd&#39;hui, une de mes connaissances m&#39;a écrit pour me dire qu&#39;elle quittait le groupe. Comme s&#39;il n&#39;y avait plus d&#39;amour ou de nostalgie hier. Aujourd&#39;hui, c&#39;est un champ de bataille.</p>
<p>[…]</p>
<p>Mon ancienne voisine hurle que les Géorgiens sont devenus les suppôts de l&#39;OTAN. Et elle nous hait pour cette raison.</p>
<p>Elle m&#39;avait appris à jouer du piano. […]</p></blockquote>
<p><em>Sur ce sujet, voir aussi les <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/south-ossetia-crisis-2008/">articles</a> [en anglais] du site Global Voices.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fidji : reconstruire la démocratie et l&#39;égalité</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 13:11:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Agriculture]]></category>

		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Economie]]></category>

		<category><![CDATA[Elections]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Fiji]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Océanie]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Racisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=673</guid>
		<description><![CDATA[
Un comité nommé par le gouvernement des Fidji a proposé un projet en 11 points d&#39;additif à la Constitution de cet état du Pacifique pour &#8220;reconstruire une nation sans distinctions raciales, active et unie culturellement, bien administrée et réellement démocratique à Fidji&#8221;. Ce projet de 75 pages, intitulé &#8220;Projet de Charte du Peuple de Fidji [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p><span>Un comité nommé par le gouvernement des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fidji" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Fidji</a> a proposé un projet en 11 points d&#39;additif à la Constitution de cet état du Pacifique pour &#8220;reconstruire une nation sans distinctions raciales, active et unie culturellement, bien administrée et réellement démocratique à Fidji&#8221;. Ce projet de 75 pages, intitulé &#8220;Projet de Charte du Peuple de Fidji pour le Changement, la Paix et le Progrès&#8221; (<a href="http://www.fijitimes.com/extras/draftcharter.pdf" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijitimes.com');">consultable</a> [<em>en anglais</em>] au format pdf) a été <a href="http://www.fijitimes.com/story.aspx?id=97159" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijitimes.com');">présenté</a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>le 6 août 2008, et la population peut donner son opinion à ce sujet. </span></p>
<p>Les 45 membres de ce Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji, qui ont rédigé ces propositions après huit mois de travail, ont été nommés par le gouvernement &#8220;intérimaire&#8221; autoproclamé du contre-amiral Josaia Voreqe (Frank) <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Frank_Bainimarama" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"><span>Bainimarama</span></a>, qui s&#39;est emparé du pouvoir par un coup d&#39;état le 5 décembre 2006.</p>
<p><span>Le </span>Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji a essentiellement la responsabilité<span> d&#39;en finir avec la  &#8220;<a href="http://www.fijipeoplescharter.com.fj/pr.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijipeoplescharter.com.fj');"><span>culture du coup d&#39;état</span></a>&#8221; </span><span>[<em>en anglais</em>]</span><span> de cet état insulaire où les militaires ont interrompu le fonctionnement de la démocratie à quatre reprises depuis 1987, étouffant le développement économique et amenant &#8220;mauvaise administration et anarchie&#8221;. Pour dépasser l&#39;intervention continuelle de l&#39;armée dans la vie politique, le groupe de travail reconnaît que le pays doit en finir avec les &#8220;affrontements politiques à base ethnique&#8221; qui opposent la population d&#39;origine mélanésienne</span><span> à la population d&#39;origine indienne, dont les ancêtres étaient la main d&#39;œuvre importée par l&#39;administration coloniale britannique à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle pour faire fonctionner l&#39;activité sucrière. Pendant des décennies, les indo-fidjiens, qui sont surtout hindouistes, ont été légèrement majoritaires. Mais depuis les deux coups d&#39;état de 1987, l&#39;émigration indo-fidjienne est devenue importante, au point que la population mélanésienne, surtout chrétienne, représente maintenant environ 57 % de la population. </span></p>
<p><span>Le projet de charte déclare que pour que le pays puisse avancer, le peuple doit reconnaître la Constitution comme la loi fondamentale de l&#39;état, réformer le système électoral basé sur la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Communal_constituencies_%28Fiji%29" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>ségrégation raciale</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>et résoudre le problème foncier, l&#39;un des problèmes les plus ardus du pays, en assurant l&#39;accès à la terre à tous les groupes ethniques par l&#39;augmentation de la surface cultivable disponible et par des contrats de location durables. Le gouvernement Bainimarama a déclaré que ces recommandations devaient être adoptées avant que la restauration de la démocratie puisse avoir lieu par des élections générales, qui devaient au départ se tenir en mars 2009, mais qui ont été <a href="http://www.radiofiji.com.fj/fullstory.php?id=12559" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.radiofiji.com.fj');"><span>repoussées</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], selon une annonce du 18 juillet 2008.<br />
</span></p>
<p><span>Au début, l&#39;opinion des principaux médias et de la majorité des blogueurs a été négative à propos de ce projet de Charte. Beaucoup de gens ont critiqué la proposition du comité d&#39;appeller &#8220;Fidjiens&#8221; tous les citoyens des îles Fidji, et de changer l&#39;appellation des mélanésiens en i Taukei (un terme en langue fidjienne), afin de combattre l&#39;ethno-nationalisme. Actuellement, le terme &#8220;Fidjiens&#8221; est utilisé pour parler des mélanésiens, tandis qu&#39;on appelle &#8220;Indo-Fidjiens&#8221; les descendants des travailleurs indiens. </span></p>
<p><a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>gdevreal</span></a><span>,</span><span> commentateur </span><span>du très vivant forum <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/directory" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>Fiji Board Exiles</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], pense que si le comité veut changer le nom des habitants des Fidji</span><span>, il ne devrait pas utiliser une dénomination déjà en usage : </span></p>
<blockquote><p><span>Choisissez quelque chose de nouveau au lieu de prendre à autrui. Il n&#39;y a pas besoin de voler un groupe pour en satisfaire un autre. Choisissez un mot qui n&#39;a pas déjà une signification, et ainsi vous respecterez le droit des Fidjiens à ce qu&#39;ils possèdent, et qui de plus leur est garanti de par la Constitution par toutes les Populations de Fidji. </span></p>
<p><span>Est-ce que toutes les Populations sont appelées des Indiens en Inde ? Des Japonais au Japon ? </span></p>
<p><span>&#8220;Citoyen des Fidji&#8221;, c&#39;est suffisant…</span></p></blockquote>
<p><span>Dans un autre billet du même forum, <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>real jack</span></a> a un regard historique sur le terme &#8220;Fidjien&#8221;</span><span>, qu&#39;il déclare être une &#8220;invention coloniale britannique&#8221; : </span></p>
<blockquote><p><span>Quand Vijay Singh participe à un tournoi international de golf, tout le monde souligne qu&#39;il est fidjien, en particulier les médias, comme si c&#39;était une distinction, et dans les reportages télévisés, des phrases comme &#8220;le Fidjien Vijay Singh a gagné les Masters américains&#8221; mettent ce fait en évidence, comme si on ne savait pas déjà qu&#39;il est fidjien ! Mdr. </span></p>
<p><span>Cette querelle à propos du mot &#8220;Fidjien&#8221; ne va pas nous nourrir, et elle ne fait rien avancer. De toute façon ce mot ne fait pas partie de notre identité i Taukei, c&#39;est une expression britannique qui est arrivée avec les Britanniques…</span></p></blockquote>
<p><span>Toujours sur ce même forum, <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>Alohabula1</span></a></span><span> [</span><span><em>en anglais</em>] </span><span>ajoute :<br />
</span></p>
<blockquote><p><span>Si nous suivions les habitudes américaines, on parlerait &#8220;d&#39;Africains </span><span>Fidjiens</span><span>&#8221; [?] et &#8220;d&#39;</span><span>Indiens </span><span>Fidjiens&#8221;. Et si ceux qui ont émigré ces dernières années des Fidji aux États-Unis devenaient des Fidjiens Américains et des Indiens Fidjiens Américains, mais PAS des Indiens Américains, puisque ce terme est réservé aux Peaux rouges ? Je suis complètement perdu. On doit aimer ça, surtout que nous sommes tous supposés être originaires d&#39;Afrique, alors serais-je un Africain, un Européen, un Américain Hawaïen ??? Un Fidjien ??? Parce que je vis ici maintenant ? Ou devons-nous nous baser sur notre Patrie de cœur ? Ou sur l&#39;endroit où nous vivons en ce moment, ou bien où nos parents sont nés, ou bien où nous sommes nés ou bien où nous avons été élevés. Je suis toujours perdu. </span></p></blockquote>
<p><span>Les gens ne comprennent pas la Charte, pense <a href="http://www.fijilive.com/news_new/index.php/news/show_news/7352" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijilive.com');"><span>Delta</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], qui fait ce</span><span> commentaire sur le site <a href="http://www.fijilive.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijilive.com');">Fijilive</a> : </span></p>
<blockquote><p><span>La Charte du Peuple a vraiment raison. Nous sommes citoyens de Fidji de naissance et nous devons donc tous être appelés Fidjiens, mais avec des sous-catégories qui nous identifient comme Fidjiens, Indiens, Samoans, Tongiens, Blancs de Nouvelle-Zélande ou d&#39;Australie, <em>etc</em>. On ne peut jamais changer son origine. La Charte du Peuple reconnaît la citoyenneté, mes amis. Ne soyez pas trop égocentriques.</span></p></blockquote>
<p>Sur leur blog <span><a href="http://babasiga.blogspot.com/2008/08/whats-in-name.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/babasiga.blogspot.com');">Babasiga</a></span><span> </span><span>[<em>en anglais</em>]</span><span>, Paceli et Wendy, pensent que si Fidji doit choisir un nouveau nom pour ses habitants, il doit être un nom &#8220;ethniquement neutre, et nouveau, pour un nouveau départ pour les Fidji&#8221;. Indo-Fijian Kaicolo leur répond</span><span> : &#8220;Je suis </span><span>un Fidjien, que ça plaise ou non… Mon identité indienne ne doit pas rabaisser mon identité de citoyen fidjien !!&#8221;.</span><span> </span></p>
<p><span>Le changement de nom n&#39;est pas le seul sujet qui soulève les passions. Sur le blog <a href="http://solivakasama.wordpress.com/2008/08/08/parties-reject-charter/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/solivakasama.wordpress.com');"><span>Soli Vakasama</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], on pense que </span>le Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji<span> n&#39;a pas de légitimité parce que ses membres ont été désignés par une &#8220;junte illégale&#8221; : </span></p>
<blockquote><p><span>La résistance s&#39;étend rapidement, et nous, l&#39;équipe de Soli Vakasama, croyons que les membres du </span>Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji<span> sont absolument stupéfaits de ce niveau de résistance, alors qu&#39;ils croyaient que cela allait être une promenade de santé et que beaucoup de Fidjiens n&#39;allaient pas réagir et continuer leur train-train, mais ils n&#39;ont pas réalisé que ce qu&#39;a fait cette junte illégale à Fidji a affecté directement chaque habitant de Fidji d&#39;une manière différente des précédents coups d&#39;état, et que le peuple ne se calmera que quand les auteurs du coup d&#39;état comparaîtront devant la justice.</span></p>
<p><span>Nous, l&#39;équipe de Soli Vakasama</span><span>, appelons à la fin de la culture du coup d&#39;état permanent en conduisant </span><span>les auteurs du coup d&#39;état devant la justice</span><span>, même si cela veut dire la peine de mort pour Vore et ses copains. Rappelez-vous, [l&#39;auteur du coup d&#39;état de 2000] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/George_Speight" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>Speight</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>a vu sa peine capitale commuée en prison à vie par [le Président] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Josefa_Iloilo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>Iloilo</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], suivant les </span><span>recommandations de la Commission des Grâces. Néanmoins Vore et ses officiers ne sont pas des civils comme Speight et n&#39;ont aucune excuse et il est hautement improbable qu&#39;is obtiennent la même recommandation. Qu&#39;en pensez-vous ?</span></p></blockquote>
<p>Pour <span><a href="http://fijidemocracynow.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1600&amp;Itemid=37" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijidemocracynow.com');">Fiji Democracy Now</a></span><span> </span><span>[<em>en anglais</em>], la meilleure façon de remttre Fidji sur pieds économiquement et politiquement</span><span> est de rétablir la démocratie renversée en 2006. </span></p>
<blockquote><p><span>Ce dont a le plus besoin cette recherche d&#39;un nouveau nom est de démocratie. Seul un gouvernement élu démocratiquement pourra avoir le mandat d&#39;opérer un tel changement. Le Comité National pour la Foutaise et la Fanfaronnade, non-élu, veut nous donner une authentique démocratie, comme il la voit, mais pourquoi veut-il nous donner un nouveau nom avant d&#39;avoir mis en place son authentique démocratie ?</span></p>
<p><span>Nous pensons que nous pouvons répondre : c&#39;est parce que ce régime illégal veut semer les germes de la colère et de la défiance afin de prolonger sa dictature. Loin de vouloir faire avancer Fidji, il veut embourber Fidji dans la confusion, la colère et la défiance. Nous disons qu&#39;il faut le retour de la démocratie et de la légalité maintenant. Revenons à la légalité, pas de réforme, parce que si c&#39;est ça l&#39;avenir, nous n&#39;en voulons pas.</span></p></blockquote>
<p><span>Corruption Fighter</span><span>, en commentant </span><span>[<em>en anglais</em>] le billet de</span><span> <a href="http://solivakasama.wordpress.com/2008/08/08/parties-reject-charter/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/solivakasama.wordpress.com');">Soli Vakasama</a>, assure que l&#39;opposition généralisée à la charte peut accélérer le retour de la démocratie : </span></p>
<blockquote><p><span>Quel grand jour pour Fidji. Peut-être que du positif sortira de ce mal si chacun s&#39;unit derrière la légalité, et l&#39;esprit aussi bien que la lettre de la Constitution. N&#39;oubliez jamais que le coup d&#39;état de 2006 a renversé un gouvernement réunissant plusieurs partis qui représentait mieux le peuple de Fidji qu&#39;aucun autre gouvernement durant notre histoire.</span></p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Géorgie-Russie : Le récit du bombardement de Poti</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/672/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/672/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 00:10:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Géorgie]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Russe]]></category>

		<category><![CDATA[Russie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=672</guid>
		<description><![CDATA[Voici le récit à la première personne par pepsikolka [en russe] sur la plate-forme de blogs Live Journal, du bombardement  par les avions russes de Poti, sa ville natale (d&#39;autres billets de cette blogueuse ont été traduits en anglais ici ):
Comment c&#39;était.
Nous étions si inquiets pour l&#39;Ossétie, nous avons condamné la guerre et nous tous, tous ceux qui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voici le récit à la première personne par <em>pepsikolka</em> [en russe] sur la plate-forme de blogs Live Journal, du bombardement  par les avions russes de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Poti" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Poti</a>, sa ville natale (d&#39;autres billets de cette blogueuse ont été traduits en anglais <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/10/georgia-russia-more-reports-on-the-conflict-from-russophone-bloggers/">ici </a>):</p>
<blockquote><p>Comment c&#39;était.</p>
<p>Nous étions si inquiets pour l&#39;Ossétie, nous avons condamné la guerre et nous tous, tous ceux qui travaillent [dans notre société], tout ceux qui m&#39;entourent - personne n&#39;a jamais soutenu l&#39;invasion de l&#39;Ossétie par la Géorgie, tout le monde était désolé, bouleversé.</p>
<p>Le soir, en rentrant du travail, des collègues ont dit qu&#39;ils emmenaient leurs enfants en dehors de la ville, et si ils bombardaient Poti, puisque que c&#39;est, après tout, une ville stratégique, et j&#39;ai protesté, j&#39;ai dit que ça n&#39;arriverait jamais, que si les Russes décidaient d&#39;aider l&#39;Ossétie (ce n&#39;était pas clair à ce moment-là), ils aideraient les Ossètes, les gens, et c&#39;est tout.</p>
<p>Vers minuit, j&#39;ai entendu un grondement, j&#39;ai couru à la fenêtre et j&#39;ai vu une rampe de feu, des explosions sur le port et j&#39;ai entendu un bruit assourdissant. Je n&#39;ai même pas eu le temps d&#39;avoir peur, j&#39;ai juste compris que si une citerne d&#39;essence du terminal portuaire est touchée, il y aura du feu et une explosion, donc j&#39;ai sauté sur le téléphone, j&#39;ai appelé Tengo, Vika a répondu, elle hurlait - Samira, le port est bombardé.  Maman, avec Alina et notre nièce couraient dans tous les sens dans l&#39;appartement, les explosions continuaient, et nous avons couru au rez-de-chaussée. Il y avait des gens dans la rue, ils pleuraient et tout le monde avait l&#39;air totalement paniqué.</p>
<p>Je ne comprends pas très bien pourquoi, mais il y a eu quelques explosions et les tirs ont continué.  Quelqu&#39;un hurlait en courant que nous devions tous nous enfuir, comme nous sommes proches du port, et nous avons tous couru. Les avions volaient au-dessus, il y avait des lumières, et on aurait dit qu&#39;on tirait sur eux depuis le sol, je ne sais pas, il y avait des grondements dans le ciel, et on pouvait voir la lumière de missiles ou de je ne sais pas quoi.</p>
<p>Nous nous sommes refugiés [à l&#39;intérieur d&#39;un bâtiment], il y avait des gens qui criaient tout autour, les femmes et les enfants pleuraient.</p>
<p>Le téléphone ne marchait pas, et avant ça, ils avaient coupé la diffusion de la télé.</p>
<p>Nous ne comprenions rien à ce qui arrivait.</p>
<p>Vraiment, personne ne s&#39;attendait à ça.</p>
<p>Nous sommes allés chez ma soeur, dans une zone loin du port, Mos&#39;ka sanglotait, terrorisée, elle est née en 1994 et ne pouvait pas savoir comment nous avons couru, en 1992, pendant l&#39;assaut de la ville de Poti par l&#39;armée géorgienne  [et le refoulement des partisans de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zviad_Gamsakhurdia" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Zviad Gamsakhurdia</a>], et sa soeur Catherine était sur le point de naître, et nous avons demandé de l&#39;aide à l&#39;armée russe qui évacuait. Les docteurs de l&#39;armée ont finalement fait naître Kat&#39;ka (Catherine) à l&#39;hôpital.</p>
<p>Mais c&#39;était il y a longtemps.</p>
<p>Et maintenant, Mos&#39;ka pleurait, comme les autres enfants dans la cour.  </p>
<p>Il n&#39;y avait plus de bombardements, mais les gens avaient trop peur pour rentrer dans les immeubles.</p>
<p>Nous nous sommes dirigés vers notre maison. A coté de chaque immeuble, il y avait les habitants qui avaient peur de rentrer dans leur appartement.</p>
<p>Une femme près de là parlait au téléphone, et soudain elle a poussé un cri terrible, les gens ont hurlé, et j&#39;ai ressenti la peur à un niveau inconscient, j&#39;ai dit à ma soeur de ne pas parler russe.  [La femme] était dans un état de folie passagère, maman lui a demandé ce qui se passait, en géorgien, ils ont dit que Senaki était bombardé, c&#39;est là que sont les hommes mobilisés, et que le frère de cette femme avait été tué.  </p>
<p>Nous avons couru à la maison et commencé à appeler la famille et les amis.</p>
<p>Il s&#39;est passé qu&#39;une bombe est tombée sur notre terminal portuaire, mon collègue, un ami, qui tenait le poste de nuit, a été blessé par les éclats, côtes cassées, ses poumons et sa tête sont touchés aussi. Les réservoirs n&#39;ont pas été endommagés, juste la station de mousse anti-feu, et la sous-station, aussi. Au port, sept personnes ont été tuées, je crois, et certains sont blessés. Le type qui travaille pour la compagnie du ferry Odessa-Poti a été tué. Ils ont aussi ramené les morts de Senaki, les réservistes ont été autorisés à quitter le lieu, un autre de nos collègues a été blessé par la bombe.</p>
<p>Les gens étaient si terrorisés que personne ne parlait de la politique, tout le monde essayait de se rapprocher, les gens se signaient et murmuraient des prières.</p>
<p>Je ne pensais qu&#39;à une chose, que nous devions tous rester ensemble.</p>
<p>Le matin suivant, nous étions en train de courir à nouveau, parce qu&#39;une des bombes n&#39;avaient pas explosé, et ils ont appelé les sapeurs pour la neutraliser.  </p>
<p>Je regardais par la fenêtre et j&#39;ai vu des gens avec des sacs qui s&#39;enfuyaient, qui conduisaient des voitures vers les villages, vers <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adjara" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Adzharia</a>. Mon amie Lenka a loué une chambre à Kobuleti et reste là bas avec sa famille.</p>
<p>La ville est déserte, la plupart des magasins sont fermés.</p>
<p>Tengo  n&#39;est pas parti, nous courons pour nous voir de temps en temps.</p>
<p>Poti n&#39;a plus été bombardé, nous avons entendu des coups de feu hier, mais je ne sais pas ce que c&#39;était. Je n&#39;ose pas imaginer ce qui se passe pour les pauvres gens de Tskhinvali.</p>
<p>Personne n&#39;a besoin de cette foutue guerre.</p>
<p>Je ne suis pas un politicien et je n&#39;ai pas de politiciens dans mon entourage qui soutient ce qui se passe. Je ne fais pas de distinction entre Ossètes, Géorgiens et Russes. La grand-mère de mon ami est Ossète, nous sommes Russes, mais nous avons des parents géorgiens, un gendre est Ukrainien, de toute façon on s&#39;en fiche, l&#39;important est que tout ça se termine le plus vite possible et que personne d&#39;autre ne meure. </p>
<p>A ceux d&#39;entre vous qui écrivent ici &#8220;Vous, Géorgiens, avez ce que vous méritez&#8221;.</p>
<p>Mériter quoi ? On est coupable de quoi ?</p>
<p>Les Géorgiens sont-ils des monstres, n&#39;ont-ils pas le même sang dans leur veine que tout le monde ? Les personnes âgées pleurent et c&#39;est insupportable de voir ça. Et personne ne m&#39;a jamais dit que c&#39;est à cause de vous, Russes. Personne, jamais. J&#39;admets qu&#39;il y a des personnes qui peuvent avoir dit ça. Mais je ne les ai jamais rencontrées. Des personnes sur LiveJournal écrivent &#8220;si vous, les Kuznetsovs, êtes Russes, pourquoi ne vous enfuyez vous pas en Russie ?&#8221; Quand les gens s&#39;enfuyaient, dans les années 90, nous sommes restés, parce qu&#39;il y avait de l&#39;insécurité ici et là-bas. Ma maman a choisi l&#39;insécurité ici. Parce qu&#39;elle est née et a grandi ici, nous sommes tous nés ici, pour certains dans les années 30, ma grand-mère, une enfant à l&#39;époque, a été mise dans un train et on lui a dit qu&#39;il n&#39;y avait pas de famine en Géorgie, qu&#39;il y avait du maïs ici. C&#39;est notre pays maintenant, nous avons des passeports géorgiens et nous sommes des citoyens ordinaires géorgiens. C&#39;est pourquoi j&#39;ai envie de me déchirer en deux , quand je suis sur le sol géorgien et que des avions russes volent au-dessus de moi, et je ne peux pas imaginer que ces deux pays soient en guerre l&#39;un contre l&#39;autre.</p></blockquote>
<p><em><small><span style="font-size: x-small;">Voir la <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/south-ossetia-crisis-2008/"><span style="font-size: x-small;">couverture spéciale </span></a>de Global Voices (en anglais) sur la crise en Ossétie du Sud </span></small></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/672/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
