<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices en français &#187; Liberté d&#8217;expression</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/freedom-of-speech/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 09:16:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>claireulrich@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>claireulrich@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Le Monde Parle. Eacute;coutez-Vous?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>claireulrich@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices en français</title>
			<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Géorgie-Russie : Guerre par Internet</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 10:07:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Géorgie]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>

		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Refugiés]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Russe]]></category>

		<category><![CDATA[Russie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=689</guid>
		<description><![CDATA[Comme pour la plupart des conflits actuels, l&#39;affrontement en cours entre la Géorgie et l&#39;Ossétie du Sud a depuis le début une dimension virtuelle. Voici le point de vue de deux blogueuses à propos de la guerre qui fait aussi rage sur Internet.
basya, de son vrai nom Ksenia Basilashvili, journaliste à la radio indépendante L&#39;Écho [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Comme pour la plupart des conflits actuels, l&#39;affrontement en cours entre la Géorgie et l&#39;Ossétie du Sud a depuis le début une dimension virtuelle. Voici le point de vue de deux blogueuses à propos de la guerre qui fait aussi rage sur Internet.</p>
<p><em>basya</em>, de son vrai nom Ksenia Basilashvili, journaliste à la radio indépendante <a href="http://echo.msk.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/echo.msk.ru');">L&#39;Écho de Moscou</a> [<em>en russe</em>], et fille de l&#39;acteur russe Oleg Basilashvili, a écrit dans son <a href="http://basya.livejournal.com/143452.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/basya.livejournal.com');">blog</a> [<em>en russe</em>] sur LiveJournal, à propos de ses origines familiales et de la couverture télé par les chaînes russes et occidentales :</p>
<blockquote><p>[…] Quand j&#39;entends parler de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tskhinvali" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Tskhinvali</a>, je pense toujours à mes racines familiales, dans cette région lointaine, comment pourrais-je l&#39;appeler différemment ? Et j&#39;imagine la terre chauffée par le soleil, un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Lavash" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">lavash</a> [une galette] brûlant dans le four, un vin rouge piquant fait par la famille… Je pense à mon humble grand-père qui fit sa valise et partit pour Moscou, à sa formation et à sa réussite, lui qui finit par diriger l&#39;Institut des Télécommunications. […]</p>
<p>Je regarde [<em>en russe</em>] les chaînes d&#39;état russes <a href="http://www.rutv.ru/?d=0" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.rutv.ru');">RTR</a> (avec son journal <em>Vesti</em>) et la <a href="http://www.1tv.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.1tv.ru');">Première chaîne</a>. Les morts, les blessés, les réfugiés, les destructions, les enfants pâles et les personnes âgées dans les caves.</p>
<p>Je regarde [<em>en anglais</em>] la <a href="http://news.bbc.co.uk/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');">BBC</a> et <a href="http://www.cnn.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.cnn.com');">CNN</a> : les morts, les blessés, les réfugiés, les destructions, les enfants pâles et les personnes âgées dans les caves.</p>
<p>La mort et les souffrances.</p>
<p>Il n&#39;y a pas de différences entre les images. Seulement les chaînes russes montrent Tskhinvali, alors que les chaînes occidentales montrent <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gori" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Gori</a>, les chaînes russes présentent ces massacres comme &#8220;une agression de la Géorgie contre l&#39;Ossétie du Sud&#8221;, tandis que les chaînes occidentales présentent ces massacres comme &#8220;l&#39;agression de la Russie contre la Géorgie&#8221;. C&#39;est comme si les chaînes de télévision avaient pris position dans les tranchées et savaient de façon certaine ce qui se passe. Comme si elles savaient qui est l&#39;ennemi, le méchant. Pour les Russes, c&#39;est la Géorgie, pour les Géorgiens, c&#39;est la Russie. Et la vérité n&#39;est pas loin…</p>
<p>Ce serait bien de mélanger CNN et <em>Vesti</em>, ça ferait un grande chaîne d&#39;information, avec le point de vue des deux, trois, quatre parties en conflit.</p>
<p>Je ne veux pas discuter ici pour savoir pourquoi à un moment les Russes ont distribué des passeports russes aux Ossètes du Sud, qui a été le premier à commencer tout ça, qui a donné les ordres, qui est coupable, qui sont les bons et les méchants.</p>
<p>Maintenant ça n&#39;a plus du tout d&#39;importance. Parce que pendant qu&#39;ont lieu les guerres politiques et de l&#39;information, là-bas, en Ossétie du Sud, en Géorgie, des gens meurent et souffrent. […]</p></blockquote>
<p>Voici l&#39;un des commentaires [<em>en russe</em>] de ce billet, celui de <em>homo_loquens</em> :</p>
<blockquote><p>Ksenia, dis-moi s&#39;il te plaît, as-tu passé plus de cinq minutes à regarder CNN et la BBC ? N&#39;as-tu pas vu à la BBC une interview du ministre russe des Affaires Étrangères <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sergue%C3%AF_Lavrov" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Sergueï Lavrov</a> et sur CNN une interview de l&#39;ambassadeur russe auprès de l&#39;ONU Vitaliï Tchourkine, ainsi que régulièrement des reportages en direct depuis Moscou sur la position du premier ministre <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Poutine" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Vladimir Poutine</a> et du président <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dmitri_Medvedev" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Dmitriï Medvedev</a> sur ces deux chaînes ? […] Parce que que tu n&#39;es pas la première des personnes qui me paraissent normales et brillantes qui écrivent cela, et je commence déjà à me demander si je ne suis pas en train d&#39;halluciner, ou si je ne reçois pas chez moi d&#39;autres CNN et BBC ?</p></blockquote>
<p><em>pepsikolka</em>, de son vrai nom Samira Kuznetsova, une habitante de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Poti" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Poti</a>, dont d&#39;autres billets ont déjà été cités sur Global Voices (<a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/10/georgia-russia-more-reports-on-the-conflict-from-russophone-bloggers/">en anglais</a> et  <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/672/">en français</a>), a écrit ce billet sur son <a href="http://pepsikolka.livejournal.com/1032243.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pepsikolka.livejournal.com');">blog</a> [<em>en russe</em>], sur LiveJournal, à propos de son expérience sur le réseau social [<em>en russe</em>] <a href="http://odnoklassniki.ru/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/odnoklassniki.ru');">Odnoklassniki.ru</a> (camarades de classe) :</p>
<blockquote><p>Il y avait un groupe consacré à Poti qui était agréable, pacifique, sympathique. Tengo et moi postions beaucoup de photos, et les autres aussi. On communiquait, plaisantait, échangeait des souvenirs. Il n&#39;y avait pas un jour sans que quelqu&#39;un écrive quelque chose.</p>
<p>Nous étions unis par notre ville. Certains y vivent encore, pour les autres, c&#39;est la ville de leur enfance, où ils ont passé leurs années les plus heureuses […].</p>
<p>Je prenais un plaisir particulier à photographier une fenêtre au second étage de la &#8220;maison des <em>jeans</em>&#8220;, du quartier surnommé le Pentagone, un saule au bord du fleuve Rioni et la vieille piscine dans la cour de notre école.</p>
<p>Les adultes étaient heureux comme des gamins.</p>
<p>- Là, là, je me promenais avec ma petite amie.<br />
- Et là on allait pêcher.<br />
- Et sur ce banc on jouait au loto.<br />
- Tiens, c&#39;est ma fenêtre, je m&#39;asseyais des heures en face, en attendant que maman rentre du travail.<br />
- Samira, prends une photo de ça et de ça.<br />
- Tiens, la Maison des Pionniers, et une mare aussi grande qu&#39;il y a 20 ans.</p>
<p>À présent c&#39;est la guerre sur ce forum Un mur d&#39;incompréhension, de reproches, d&#39;accusations, d&#39;injures, et les gens le désertent comme des réfugiés. Aujourd&#39;hui, une de mes connaissances m&#39;a écrit pour me dire qu&#39;elle quittait le groupe. Comme s&#39;il n&#39;y avait plus d&#39;amour ou de nostalgie hier. Aujourd&#39;hui, c&#39;est un champ de bataille.</p>
<p>[…]</p>
<p>Mon ancienne voisine hurle que les Géorgiens sont devenus les suppôts de l&#39;OTAN. Et elle nous hait pour cette raison.</p>
<p>Elle m&#39;avait appris à jouer du piano. […]</p></blockquote>
<p><em>Sur ce sujet, voir aussi les <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/south-ossetia-crisis-2008/">articles</a> [en anglais] du site Global Voices.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/17/689/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Géorgie : Vidéos de journalistes attaqués à Gori</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/15/683/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/15/683/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 16:10:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Brèves]]></category>

		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>

		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>

		<category><![CDATA[Géorgie]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Serbie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=683</guid>
		<description><![CDATA[Le blog From the Frontline [en anglais] a mis en ligne plusieurs vidéos montrant deux journalistes différents sur lesquels on a tiré (le premier ici , le second ici), une équipe de journalistes de la télévision turque attaquée  et l&#39;explosion d&#39;une bombe qui a provoqué la mort d&#39;un caméraman hollandais . Tous ces faits se sont déroulés [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le blog <em>From the Frontline</em> [en anglais] a mis en ligne plusieurs vidéos montrant deux journalistes différents sur lesquels on a tiré (le premier <a href="http://www.fromthefrontline.co.uk/blogs/index.php?blog=5&amp;title=footage_of_georgian_tv_journalist_fired_&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1s" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fromthefrontline.co.uk');">ici </a>, le second <a href="http://www.fromthefrontline.co.uk/blogs/index.php?blog=5&amp;title=another_georgian_journalist_shot&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fromthefrontline.co.uk');">ici</a>), une équipe <a href="http://www.fromthefrontline.co.uk/blogs/index.php?blog=5&amp;title=footage_of_turkish_journalists_under_att&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fromthefrontline.co.uk');">de journalistes de la télévision turque attaquée </a> et l&#39;explosion d&#39;une bombe qui a provoqué la <a href="http://www.fromthefrontline.co.uk/blogs/index.php?blog=5&amp;title=footage_of_dutch_cameraman_killed_in_gor&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fromthefrontline.co.uk');">mort d&#39;un caméraman hollandais .</a> Tous ces faits se sont déroulés dans la ville géorgienne de Gori.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/15/683/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : Un citoyen-reporter chinois raconte en temps réel sur Twitter son expulsion</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/14/682/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/14/682/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 18:38:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Chine]]></category>

		<category><![CDATA[Chinois]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Jeux Olympiques Pékin]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=682</guid>
		<description><![CDATA[Le jeudi 14 août 2008 dans l&#39;après-midi (heure de Pékin), le citoyen-reporter chinois Zhou (“Zuola”) Shuguang a raconté en temps réel sur Twitter (service de micro-blogging par téléphone mobile) que les autorités chinoises l&#39;ont enlevé chez lui pour le raccompagner dans le village de ses parents, sous bonne garde.
A 17h15 heure locale, Zuola était à nouveau en ligne, devant son ordinateur : il [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le jeudi 14 août 2008 dans l&#39;après-midi (heure de Pékin), le citoyen-reporter chinois <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zhou_Shuguang" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Zhou (“Zuola”) Shuguang </a>a raconté en temps réel sur Twitter (service de micro-blogging par téléphone mobile) <a href="http://twitter.com/rmack/statuses/887181958" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">que les autorités chinoises l&#39;ont enlevé chez lui pour le raccompagner dans le village de ses parents, sous bonne garde</a>.</p>
<p>A 17h15 heure locale, Zuola était à nouveau en ligne, devant son ordinateur : il semble avoir été placé aux arrêts domiciliaires. Zuola a récemment fait l&#39;acquisition d&#39;un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/BlackBerry_Curve" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Blackberry 8320 </a>pour chroniquer ses enquêtes, et il semble avoir pu l&#39;utiliser, ainsi que le programme <a href="http://orangatame.com/products/twitterberry/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/orangatame.com');">Twitterberry</a>, pour envoyer des courts messages tandis qu&#39;il était escorté depuis son domicile à un véhicule qui a démarré à 15h52 (heure locale). Voici, ci-dessous, les &#8220;Twits&#8221; (micro-messages) qu&#39;il a envoyé :</p>
<blockquote><p> 煤炭坝长沙矿业集团的保卫处刘处长带了三个人来接我回煤炭坝镇。吓坏我父母了。</p>
<p>@<a href="http://twitter.com/zuola/statuses/887171541" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">zuola</a>: chef de la sécurité Liu du Meitanba Mining Group, avec 3 autres, me conduisent au village de Meitanba, ils ont fait peur àmes parents. 16h02 我被要求上他们的车，我要父母确认今天的事实，记住何时何地跟睡接触，坐什么车牌走了。我很好，在他们车内，感觉象是被截访。</p>
<p>@<a href="http://twitter.com/zuola/statuses/887171541" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">zuola</a>: M&#39;ont obligé monter dans leur voiture. Je veux que mes parents confirment ce qui s&#39;est passé aujourd&#39;hui, lieu, heure, personnes présentes, numéro immatriculation voiture qui m&#39;a amené. Je vais bien, dans leur voiture ,on dirait un peu que je suis intercepté&#8230;  16h08 上午借口来找计划生育违归的俩人同保卫处长一起来的，果然是冲我来的。</p>
<p>@<a href="http://twitter.com/zuola/statuses/887171541" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">zuola:</a> les deux personnes venues ce matin sous prétexte que j&#39;ai violé la loi de l&#39;enfant unique sont ici avec directeur de la sécurité Monsieur Liu, maintenant. Ils m&#39;ont obligé à les suivre.  16h28 谢谢所有关心我的人，我还在车上。</p>
<p>@<a href="http://twitter.com/zuola/statuses/887171541" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">zuola</a>: merci à tous pour votre attention. Je suis toujours dans véhicule.</p></blockquote>
<p>Plus tôt dans la journée , Zuola avait écrit <a href="http://twitter.com/zuola/statuses/887049486" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">sur son compte twitter </a>qu&#39;il ne serait pas en ligne aujourd&#39;hui, car il recevait une visite des &#8220;gens du gouvernement&#8221; : deux de l&#39;office du planning familial (mentionné plus haut )  après un rapport selon lequel il a violé loi chinoise sur enfant unique (Zuola n&#39;a pas d&#39;enfants)  et deux qui sont allés voir ses parents et les ont invités à boire un thé pour &#8220;bavarder&#8221;.</p>
<p>Le mois dernier, Zuola avait mentionné sur son blog qu&#39;il était nerveux à l&#39;idée d&#39;être à Pékin durant J.O. comme prévu, et avait décidé d&#39;aller attendre chez sa famille, à Meitanba, dans la province de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hunan" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Hunan</a>.  Avant cela, il avait été <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/2007/12/08/china-a-blow-to-citizen-bloggers/">arrêté </a>à Shenyang pour avoir couvert <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/11/20/china-bankrupt-ant-farmers-prepare-to-protest/">l&#39;incident de Yilishen</a>, où il s&#39;était rendu afin de faire un reportage pour son blog. D&#39;autres nouvelles suivront bientôt, nous l&#39;espèrons.  </p>
<p><strong>Mises à jour:</strong></p>
<blockquote><p>17h16 我被长沙矿业集团保卫处刘处长把我从枫木桥接回煤炭坝了。他们要求我呆在煤炭坝就不管我，我一出去他们就要把我弄回来。我声明，我不是长沙矿业集团的员工，我爸在这个单位的前身退休13年了。 @<a href="http://twitter.com/zuola/statuses/887213197" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">zuola: </a>directeur sécurité Liu du Changsha Mining Group m&#39;a ramené de Fengmuqiao au village de Meitanba. Ils exigent que je reste à Meitanba et si je ne bouge pas, ils me laisseront tranquilles. Si je quitte le village, ils m&#39;y ramèneront.  J&#39;ai déclaré que j&#39;étais pas un employé du Changsha Mining Group, même si mon père y travaillait jusqu&#39;à sa retraite il y a 13 ans.</p>
<p>17:20 我坐湘A94360回煤炭坝的，车上刚才四个人。 @zuola: suis dans véhicule immatriculation 湖A 94369 sur la route de  Meitanba, il y a quatre personnes dans véhicule maintenant. </p>
<p> 17:23 看来是宁乡县国保大队、长沙矿业集团、枫木桥乡政府联合行动，工作效率还蛮高。先侦知我的手机离开煤炭坝镇区域，然后让枫木桥乡政府打前哨，再通知长沙矿业集团保卫处开车来接人，把我送回煤炭坝就完事了。 @zuola: il semble que ce soit une opération conjointe de police de Ningxia Guobao, du Changsha Mining Group, du gouvernement local du village de Fengmuqiao, joli travail, efficace. D&#39;abord, ils ont vérifié si mon téléphone portable avait quitté la zone de Meitanba, puis ils ont envoyé les fonctionnaires du village de Fengmuqiao monter la garde, puis ont appelé plus tard le service de la sécurité du Changsha Mining Group en leur demandant d&#39;aller chez moi et de me ramener à  Meitanba, et voilà.</p>
<p>17:25 声明一下，除了我被强行要求我坐他们的车回煤炭坝之外，我现在的人身是自由的。不过，我希望有记者来长沙陪我去北京，那样会让他们不知所措，估计会是一件很生动的故事。 @zuola: je déclare juste qu&#39;à part avoir été obligé à monter dans leur voiture et de revenir à Meitanba, je suis libre maintenant. J&#39;espère qu&#39;un journaliste pourra m&#39;accompagner à Pékin, comme cela, ils ne sauront pas quoi faire et je suppose que ce sera un reportage intéressant </p>
<p> 17:31 我被长沙矿业集团保卫处刘处长把我从枫木桥接回煤炭坝了。他们要求我呆在煤炭坝就不管我，我一出去他们就要把我弄回来。我不是长沙矿业集团的人。 @zuola: le directeur de la sécurité de Changsha Mining Group, Liu, m&#39;a ramené de Fengmuqiao à Meitanba. Ils exigent que je reste à  Meitanba et que si je ne bouge pas, ils me laisseront tranquille. Si je pars, ils me ramèneront. Je ne travaille pas pour le Changsha Mining Group.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/14/682/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Russie : Politique et éclipse solaire à Samara</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/09/669/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/09/669/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 19:09:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Constance Gomis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Droit]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Environnement]]></category>

		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>

		<category><![CDATA[LANGUES]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Russe]]></category>

		<category><![CDATA[Russie]]></category>

		<category><![CDATA[TYPE]]></category>

		<category><![CDATA[Tourisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=669</guid>
		<description><![CDATA[Le 1er août 2008, jour de l’éclipse totale de soleil, le photojournaliste russe Oleg Klimov se trouvait dans la ville de Samara pour rencontrer des représentants de l&#39;opposition locale. Dans son blog, il a décrit (en russe) un rare cas de conjonction de la politique et de l’astronomie russes :
[Veuillez cliquer ici pour voir quatre photos réalisées par Oleg [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le 1er août 2008, jour de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Solar_eclipse_of_August_1,_2008" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">l’éclipse totale de soleil</a>, le photojournaliste russe Oleg Klimov se trouvait dans la ville de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Samara,_Russia" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Samara</a> pour rencontrer des représentants de l&#39;opposition locale. Dans son blog, <a href="http://klimov.blogspot.com/2008/08/blog-post_2295.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/klimov.blogspot.com');">il a décrit </a>(en russe) un rare cas de conjonction de la politique et de l’astronomie russes :<br />
[Veuillez <a href="http://klimov.blogspot.com/2008/08/blog-post_2295.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/klimov.blogspot.com');">cliquer ici</a> pour voir quatre photos réalisées par Oleg Klimov et qui font partie de l’article.]</p>
<blockquote><p>
L’éclipse solaire a eu lieu à Samara juste après notre réunion avec [des membres] de l&#39;opposition locale (assez importante).  On nous avait prévenus, et nous avons en effet été suivis par un « pot de colle ». La dernière fois que cela m’est arrivé, c’était en [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Uzbekistan" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Ouzbékistan</a>] en 1992, et , en passant, c&#39;était également pendant une période de répression de l&#39;opposition. A l&#39;époque, le journaliste néerlandais et moi-même avions été déclarés <em>persona non grata</em> par le Ministère des Affaires Extérieures de la République de l&#39;Ouzbékistan, à cause des écarts au &#8220;programme&#8221; durant notre visite. Obtenir des visas d&#39;entrée pour ce pays, démocratique à sa manière, reste un gros problème pour le journal [hollandais] où je travaille.<br />
Notre « pot de colle » à Samara s’est révélé pire qu’en Ouzbékistan. Quand il a vu que je prenais des photos d&#39;un vieil homme fragile tenant une radiographie (de sa jambe cassée), le « pot de colle » n&#39;a pas pu s’empêcher de s’immiscer, d&#39;abord en se présentant comme docteur, et ensuite comme agent de l’ordre public. Il m&#39;a agressé, m&#39;accusant d’ennuyer le vieil homme qui avait le droit de marcher librement le long du <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Volga_River" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">fleuve Volga</a>… Le « pot de colle » ne savait pas que nous surveillions tout simplement l&#39;éclipse du soleil (à travers la radiographie), tandis que la lune l&#39;absorbait lentement et progressivement, et bien que l’obscurité ne fût pas encore totale, il régnait déjà une certaine agitation mentale. Les oiseaux avaient cessé de piailler, et le « pot de colle » était le seul à coasser comme une grenouille, en exigeant que j’arrête de prendre des photos du vieil homme et que je lui présente un document m&#39;autorisant à prendre des photos des gens dans la rue. Un idiot.<br />
Voilà exactement ce que je lui ai répondu : &#8220;Vous ne devez pas être une personne très instruite. Regardez le soleil à travers la radio de la jambe cassée du vieil homme et vous verrez de quelle manière un Poutine oligarque [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cheka" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">tchékiste</a>] a volé notre soleil&#8221;. Il a été véritablement surpris de voir qu’il manquait la moitié du soleil. (Sur la deuxième photo, il se trouve sur la gauche, regardant si le soleil y est ;)). Je ne cesserai jamais d’être surprise par l’idiotie du régime et de ceux qui le servent.<br />
Tandis que le « pot de colle » regardait l’éclipse solaire, nous nous sommes éloignés et tout de suite, nous avons été suivis par un autre « pot de colle », mais nous ne lui prêtions pas attention. Qui sont-ils ? - Je ne sais pas- la police, le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Federal_Security_Service_of_the_Russian_Federation" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">FSB</a> (Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie), <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nashi_(Ours)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Nashi</a>, le mouvement des jeunes pro-Kremlin, (Vashi, qui rime bien avec Nashi, veut dire `les siens&#8221; tandis que Nashi signifie `les nôtres&#39;).  Qu’ils aillent tous au diable.<br />
 […]</p></blockquote>
<p> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/09/669/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bahreïn : Visiteurs indésirables</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/08/660/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/08/660/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 07:37:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mélanie Perroud</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Bahreïn]]></category>

		<category><![CDATA[Brèves]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=660</guid>
		<description><![CDATA[Le blogueur bahreïnien Mahmood Al Yousif affirme que le Ministère de l&#39;Information de Bahreïn, en charge de la censure, a rendu visite à son blog, où il tient à jour une liste de blogs et de sites prohibés.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le blogueur bahreïnien <a href="http://mahmood.tv/2008/08/06/the-ministry-of-information-is-listening/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mahmood.tv');"><em>Mahmood Al Yousif</em></a> affirme que le Ministère de l&#39;Information de Bahreïn, en charge de la censure, a rendu visite à son blog, où il tient à jour une liste de blogs et de sites prohibés.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/08/660/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Blogueuse de la semaine : Hanako Tokita</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/06/649/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/06/649/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 22:30:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Japon]]></category>

		<category><![CDATA[LGBT]]></category>

		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Profils de Blogueurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=649</guid>
		<description><![CDATA[Pour notre portrait de la semaine, nous partons au Japon, chez Hanako Tokita, l&#39;éditrice du site Global Voices en japonais, qui est aussi correspondante pour le Japon du site Global Voices en anglais. Durant le Sommet 2008 de Global Voices à Budapest, en juin dernier, nous avons pu l&#39;interroger à loisirs sur la blogosphère japonaise, sur son implication dans Global Voices et sur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Pour notre <a href="http://globalvoicesonline.org/-/special/gv-contributor-profiles/">portrait de la semaine</a>, nous partons au Japon, chez <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/">Hanako Tokita</a>, l&#39;éditrice du site <a href="http://jp.globalvoicesonline.org/">Global Voices en japonais</a>, qui est aussi correspondante pour le Japon du site Global Voices en anglais. Durant le <a href="http://summit08.globalvoicesonline.org/">Sommet 2008 de Global Voices </a>à Budapest, en juin dernier, nous avons pu l&#39;interroger à loisirs sur la blogosphère japonaise, sur son implication dans Global Voices et sur les clichés que les étrangers conservent sur la culture japonaise, entre autres sujets. Nous avons aussi découvert sa passion pour le jardinage et pu goûter des spécialités japonaises - dont certaines faites à la maison - qu&#39;elle avait apportées avec elle, mais ceci est une autre histoire&#8230; </p>
<p style="text-align: left;">-<strong> Quand avez-vous commencé à écrire pour Global Voices?</strong></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignright" style="float: right;" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/hanako-tokita.jpg" alt="" width="250" height="344" />J&#39;ai rejoint Global Voices en avril 2007, après avoir rencontré Boris Anthony [le premier designer du site Global Voices] à Tokyo. Il m&#39;a dit que le site avait besoin de correspondants pour couvrir la blogosphère japonaise et j&#39;ai commencé à écrire. Deux mois plus tard, j&#39;ai décidé de traduire aussi les articles de Global Voices en japonais. Nous sommes maintenant une équipe de quatre traducteurs, qui ont rendu possible le lancement du site <a href="http://jp.globalvoicesonline.org/">Global Voices en japonais</a>. L&#39;année et demie qui vient de s&#39;écouler a été complètement follechez Global Voices. Les choses n&#39;arrêtent pas d&#39;arriver. J&#39;ai débarqué au Sommet de Global Voices à Budapest sans savoir à quoi m&#39;attendre et tout à coup, je me suis retrouvée au milieu de ces gens complètement fous. C&#39;est l&#39;expérience la plus étrange que j&#39;ai vécue, dans un sens très positif. Par exemple, je n&#39;avais jamais rencontré des <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/07/20/blogger-of-the-week-elena-ignatova/">Macédoniens</a>, ou des gens du Kazakhstan, et de beaucoup d&#39;autres pays. J&#39;ai encore beaucoup de choses à digérer après cette expérience. </p>
<p style="text-align: left;"> -<strong> Quelle est votre expérience la plus mémorable depuis que vous participez à Global Voices ?</strong></p>
<p style="text-align: left;">Il y a un an, j&#39;ai écrit un article sur la <a href="http://globalvoicesonline.org/2007/08/14/japan-tokyo-pride-parade/">Gay Pride de Tokyo</a>, et quelques uns des blogueurs que je citais dans l&#39;article ont fait connaissance grâce à mon article. Un Chinois homosexuel a laissé un commentaire sur un des blogs que je citais. Il était content de voir qu&#39;il y avait une Gay Pride à Tokyo, en Chine, ce serait impossible. J&#39;ai été heureuse que ces deux personnes de deux pays différents avaient pu se connecter grâce à un article sur Global Voices.  Plus tard, j&#39;ai aussi reçu un e-mail d&#39;un blogueur cité. Il m&#39;annonçait qu&#39;il allait publier un livre intitulé <em>Coming out letters</em>, un recueil de lettres échangées par de jeunes homosexuels avec leurs parents, leurs professeurs. Et j&#39;en ai parlé sur <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/02/10/japan-coming-out-letters/">Global Voices</a>.  </p>
<p style="text-align: left;">- <strong>Comment décririez-vous la blogosphère japonais</strong> ?</p>
<p style="text-align: left;">Elle se compose de petites blogosphères indépendantes. Par exemple, celle de la communauté des gays et lesbiennes, qui est très organisée et organise même des rencontres dans la vraie vie. Ou celle de la communauté des technophiles. Celle de la communauté qui s&#39;intéresse à la politique, etc. Mais ces sous-blogosphères ne sont pas connectées entre elles. La blogosphère japonaise est immense, c&#39;est probablement la plus importante du monde, mais en fin de compte, c&#39;est une constellation de petites blogosphères. Le   <em>Washington Post</em> a publié un article sur le Web il y a quelques mois intitulé &#8220;<em><a href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/12/05/AR2007120502751.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.washingtonpost.com');">Humbles giants on the Web&#8221;</a></em> , dans lequel on pouvait lire que même si la blogosphère japonais est la plus grande du monde selon le moteur de recherche Technorati, ses blogs sont pour la plus part des journaux personnels - ce que le blogueur à mange, avec qui il ou elle est sorti, etc - Mais ce n&#39;est pas exactement ça. Si vous parlez japonais et faites une recherche sur n&#39;importe quel sujet, vous constaterez que c&#39;est une blogosphère vraiment active. Le stéréotype des Japonais indifférents à la politique, indifférents à tout, n&#39;est pas vrai dans cette blogosphère. Je pense que les Japonais ont du mal à s&#39;exprimer verbalement, mais ils savent bien s&#39;exprimer par écrit. Notre culture est une culture de journaux intîme, et elle se marrie très bien avec la culture du blog. </p>
<p style="text-align: left;"><strong>- Et votre propre blog , de quoi parle-t-il ?</strong></p>
<p style="text-align: left;">J&#39;ai un blog <a href="http://kinoko.gyaku.jp/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kinoko.gyaku.jp');">en anglais </a>et un <a href="http://blog.livedoor.jp/mamacharibike/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.livedoor.jp');">en japonais</a>, ils s&#39;appellent tous deux<em> Mamachari</em>, mais je n&#39;ai pas beaucoup publié dernièrement. Je me demande sur quoi écrire. Une des choses qui m&#39;intéressent est la bicyclette. Je vais partout à vélo, je vis à Tokyo et je n&#39;ai pas le permis de conduire. Je pourrais prendre le bus, mais je préfère le vélo. J&#39;aime aussi beaucoup <a href="http://kinoko.gyaku.jp/index.php/archives/94" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kinoko.gyaku.jp');">le jardinage</a>, ou plutôt, jouer avec la terre et les plantes car je n&#39;ai pas de jardin.  J&#39;appelle ça <em>niwa hacking</em> (niwa signifie jardin en japonais). J&#39;ai grandi à la campagne, entourée de champs, et je vis maintenant à Tokyo, où l&#39;espace est très limité. Pour me consoler, j&#39;investis tous les petits coins de terre que je peux trouver pour planter quelque chose. [Hanako a même inventé un <a href="http://kinoko.gyaku.jp/index.php/archives/110" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kinoko.gyaku.jp');">système d&#39;arrosage</a> pour ses plantes quand elle est en déplacement !]. J&#39;aime aussi prendre des photos de <a href="http://www.flickr.com/photos/hanakotokita/2191144453/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">chats</a> dans la rue, même si je suis allergique aux chats, et aussi des photos des lieux <a href="http://kinoko.gyaku.jp/index.php/archives/103" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kinoko.gyaku.jp');">où se croisent trois routes  </a>:) -</p>
<p style="text-align: left;"><strong>- Que faites-vous, quand vous ne travaillez pas pour Global Voices ?</strong></p>
<p style="text-align: left;">Je suis traductrice professionnelle, je traduis toute la journée.</p>
<p style="text-align: left;"><strong> - Que souhaitez-vous pour le site Global Voices en japonais et pour la couverture du Japon par Global Voices ?</strong></p>
<p style="text-align: left;">J&#39;ai vécu pendant 5 ans au Canada et j&#39;étais vraiment frustrée par la façon dont les médias présentaient le Japon.. Les seules histoires qu&#39;ils publient sur le Japon sont toujours des trucs bizarres ou pervers, ou alors, ils parlent des mangas et des gadgets électroniques.  Le Japon, ce n&#39;est pas seulement des problèmes politiques ou des goûts sexuels particuliers. 125 millions de personnes vivent dans ce pays et elles ont toutes une vie à vivre, il y a donc beaucoup plus intéressant à dire sur le Japon. J&#39;aimerais contribuer en racontant beaucoup d&#39;histoires très différentes sur le Japon. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/06/649/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cuba : 55ème anniversaire du 26 juillet 1953</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/06/648/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/06/648/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 10:54:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Constance Gomis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Alimentation]]></category>

		<category><![CDATA[Amériques]]></category>

		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Cuba]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Développement]]></category>

		<category><![CDATA[Economie]]></category>

		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=648</guid>
		<description><![CDATA[A Cuba, en 1953, en lutte contre la dictature de Fulgencio Batista qui bénéficiait du soutien des Américains, Fidel Castro a dirigé un groupe de jeunes révolutionnaires lors d’une attaque contre la Caserne Moncada à Santiago. Cet évènement est maintenant reconnu comme étant le début de la Révolution cubaine.
 Le week-end du 26 juillet 2008, Cuba a commémoré le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cuba" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Cuba</a>, en 1953, en lutte contre la dictature de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fulgencio_Batista" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Fulgencio Batista</a> qui bénéficiait du soutien des Américains, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fidel_Castro" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Fidel Castro </a>a dirigé un groupe de jeunes révolutionnaires lors d’une attaque contre la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Moncada_Barracks" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Caserne Moncada </a>à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Santiago_de_Cuba" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Santiago</a>. Cet évènement est maintenant reconnu comme étant le début de la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cuban_Revolution" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Révolution cubaine</a>.<br />
 Le week-end du 26 juillet 2008, Cuba a commémoré <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7527362.stm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');">le 55ème anniversaire </a>de cet assaut, cérémonie présidée par <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/20/caribbean-castro-end-of-an-era/">Raul, le frère et successeur de Fidel, en sa qualité de président cubain</a>.</p>
<p><a href="http://1click2cuba.blogspot.com/2008/07/happy-55th.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/1click2cuba.blogspot.com');">1Click2Cuba</a> résume à sa manière l&#39;objet des commémorations :</p>
<blockquote><p>Aujourd&#39;hui, 26 juillet 2008, cela fait 55 ans que le président Raul Castro, son frère Fidel et une bande de rebelles dépenaillés ont mené une attaque audacieuse, lançant ainsi une révolution qui a changé une île, et le monde par la même occasion.</p></blockquote>
<p>Avant les commémorations, <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/08/cuba-blocked-blogger-yoani-sanchez-receives-prestigious-award/">l’influente blogueuse Yoani Sanchez (établie à La Havane</a>), a écrit un <a href="http://desdecuba.com/generationy/?p=212" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/desdecuba.com');">article</a> dans lequel elle s&#39;interrogeait sur le message que contiendrait le discours de Raul Castro :</p>
<blockquote><p>Nous n’allons pas nous contenter d’écouter l&#39;annonce de nouvelles mesures, nous Cubains, nous nous préparons à témoigner quant au peu accompli ces douze derniers mois.<br />
L’époque des promesses et des solutions miracles pour venir à bout de notre sous-développement est révolue. Le discours politique  a vraisemblablement commencé sa chute. Mais ceci ne signifie pas qu&#39;un jour, il atterrira. Un homme avec les pleins pouvoirs continue à piloter l&#39;avion, tandis que personne n’annonce, dans les haut-parleurs, si nous maintenons une bonne altitude ou si nous sommes en train de nous écraser, si le vent nous est favorable ou si les moteurs sont sur le point d&#39;exploser. Seul un silence, interrompu de temps en temps par des appels à la discipline et au sacrifice, émane des haut-parleurs de cet avion IL-14 de l’ère soviétique.</p></blockquote>
<p>Après le discours, d&#39;autres blogueurs ont réagi. <a href="http://luismgarcia.blogspot.com/2008/07/more-things-change.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/luismgarcia.blogspot.com');">Child of the Revolution </a> [anglais] a créé une revue de presse des réactions au discours de Castro, couvert par les principaux médias, revue dont il déduit que plus les choses changent, plus elles restent pareilles.</p>
<p><a href="http://ninetymilesaway.blogspot.com/2008/07/got-water.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ninetymilesaway.blogspot.com');">Ninety miles away… in another country</a> [en anglais] n&#39;a pas pu s’empêcher de mettre le doigt sur un thème émergent dans le «flamboyant discours» :</p>
<blockquote><p>Dans le discours du 26 juillet de l&#39;an dernier, Raul Castro est parti sur le sujet du lait, une disgression que les médias n&#39;ont pas relevée, mais peut-être était-ce une affaire de langage. Pourtant, presque tous les Cubains cités par les médias se sont plaints du fait qu’ils n’avaient plus leur verre de lait, Il semblerait qu’il ait revu ses aspirations à la baisse cette année.<br />
Cette année, le sujet qui a fait un retour timide est… celui de l&#39;eau. L&#39;aqueduc de Santiago est prévu d’être achevé en 2010, autant dire lorsque les cubains auront des grille-pain.</p></blockquote>
<p> L&#39;intégralité du discours a été publié par <a href="http://hcvanalysis.wordpress.com/2008/07/27/cuba-raul-speaks-on-55th-anniversary-of-the-attack-on-the-moncada/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hcvanalysis.wordpress.com');">haiti-cuba-venezuela&gt;analysis </a> et par <a href="http://cubantriangle.blogspot.com/2008/07/rauls-speech-in-santiago.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/cubantriangle.blogspot.com');">The Cuban Triangle</a> , ce dernier faisant remarquer qu&#39;on y trouvait &#8221;aucune quelconque feuille de route pour la mise en place des projets de Raul Castro » :</p>
<blockquote><p>Castro, même s&#39;il a présenté brièvement quelques résultats économiques positifs (croissance du tourisme, efficacité du transport), est resté muet quant aux politiques qui aideraient à affronter les défis qu&#39;il a sombrement décrits - vieillissement de la population, diminution de la force de travail, système de la double monnaie. Et il a encore moins donné l&#39;impresssion que, comme en matière d&#39;agriculture, il cherche des moyens de changer de politique pour libérer des énergies productives qui généreraient de la croissance et de l’emploi.<br />
Au contraire, un avis a été lancé pour nous informer que les temps allaient être difficiles…</p></blockquote>
<p>Ce sentiment est partagé par le blogueur espagnol Alejandro Armengol, <a href="http://armengol.blogspot.com/2008/07/sin-esperanzas.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/armengol.blogspot.com');">Cuaderno de Cuba</a> [en espagnol]:</p>
<blockquote><p>Le discours a également donné une idée du chemin restant à parcourir en matière de démocratie et d’économie … Le panorama qu’offre l&#39;île laisse peu d&#39;espoirs pour une transition progressive. A lieu de cela, les alternatives continuent de rebondir du changement brutal et traumatisant à une lente évolution, mais le danger du chaos demeure latent dans le contexte de manque d&#39;espoirs d&#39;une population.</p></blockquote>
<p>Il compare aussi « la tendance du nouveau leader à présenter la `légitimité d&#39;origine&#39; comme la justification fondamentale pour le gouvernement à La Havane », à la «stratégie adoptée il y a de nombreuses années par le dictateur espagnol <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Francisco_Franco" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Francisco Franco</a>, qui a utilisé les mêmes moyens pour rester au pouvoir pendant une longue période : sa victoire durant la guerre civile d&#39;Espagne a garanti son autocratie».</p>
<p><a href="http://marcmasferrer.typepad.com/uncommon_sense/2008/07/the-legacy-of-july-26.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/marcmasferrer.typepad.com');">Uncommon Sense</a> [en anglais] voit le véritable héritage du 26 juillet comme l&#39;incessante perte en vies humaines engendrée par la Révolution cubaine, tandis que <a href="http://desdecuba.com/generationy/?p=212" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/desdecuba.com');">Yoani Sanchez</a>, qui vit sous le régime créé par cette révolution, affirme :</p>
<blockquote><p>Nous ne nous attendons ni à des pirouettes dans les airs, ni à des bonbons pour nous aider à surmonter les turbulences. Ce que nous voulons vraiment, c’est que le pilote ait le courage de nous avouer ce que nous allons traverser, et c’est à nous ensuite de décider ce qu’il en sera. Nous n&#39;avions pas besoin de ce discours, samedi, pour nous réconforter avant de flotter dans les airs ; nous aurions préféré un exposé clair sur comment et quand embarquer sur un autre vol.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/06/648/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Russie : Alexandre Soljenitsyne</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/04/642/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/04/642/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 12:04:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mélanie Perroud</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Littérature]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Russe]]></category>

		<category><![CDATA[Russie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=642</guid>
		<description><![CDATA[ Alexandre Soljenitsyne [en français], Prix Nobel de littérature et auteur de L&#39;Archipel du Goulag [en français], est décédé dimanche 3 août, à l&#39;âge de 89 ans.
Des réactions au décès de Soljenitsyne apparaissent déjà dans la blogosphère russophone, comme cet article sur l&#39;influence du romancier [en russe] publié par markgrigorian sur LiveJournal :
Soljenitsyne est mort
Ce genre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-47757" title="solzhenitsyn" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/solzhenitsyn.jpg" alt="" /> <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alexandre_Soljenitsyne" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Alexandre Soljenitsyne</a> [en français], Prix Nobel de littérature et auteur de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Archipel_du_Goulag" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"><em>L&#39;Archipel du Goulag</em></a> [en français], est décédé dimanche 3 août, à l&#39;âge de 89 ans.</p>
<p>Des réactions au décès de Soljenitsyne apparaissent déjà dans la blogosphère russophone, comme <a href="http://markgrigorian.livejournal.com/206956.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/markgrigorian.livejournal.com');">cet article sur l&#39;influence du romancier</a> [en russe] publié par <em>markgrigorian </em>sur LiveJournal :</p>
<blockquote><p><strong>Soljenitsyne est mort</strong></p>
<p>Ce genre de nouvelles arrive toujours sans qu&#39;on s&#39;y attende. Il avait 89 ans.</p>
<p>Pour moi, Soljenitsyne a commencé dans le poste de radio de la cuisine. Semaine après semaine, tous les soirs, mon grand-père y écoutait la lecture de <em>L&#39;Archipel du Goulag</em>. J&#39;écoutais aussi, comprenant peu de choses du texte de Soljenitsyne, mais saisissant les épisodes qui étaient [si puissants qu&#39;ils me coupaient le souffle] - à cause des faits, des témoignages et de la séquence d&#39;événements [qui y étaient présentés].</p>
<p>Bien sûr, je ne connaissais pas à l&#39;époque la déjà célèbre histoire d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Une_journée_d%27Ivan_Denissovitch" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"><em>Une Journée d&#39;Ivan Denissovitch</em><em></em></a> (en français), [le magazine littéraire <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Novy_Mir" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"><em>Novy Mir</em></a> (en français) [la revue qui publia Soljenitsyne pour la première fois en novembre 1962] ou <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Tvardovsky" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Alexandre Tvardovski</a> (en anglais), [rédacteur en chef de <em>Novy Mir</em>]…</p>
<p>Pendant longtemps, Soljenitsyne était uniquement l&#39;auteur de <em>L&#39;Archipel du Goulag</em> pour moi.</p>
<p>Ce sentiment s&#39;est renforcé quand le photographe Misha Kalantar a passé plusieurs nuits à photographier page après page le texte de <em>L&#39;Archipel</em>, imprimé à Paris, et c&#39;est alors que j&#39;ai pu voir - voir, mais pas lire - une grosse pile de pages photographiées de ce livre.</p>
<p>Je l&#39;ai lu plus tard. Par petits bouts, parce qu&#39;on ne pouvait emprunter le livre que &#8220;pour une nuit&#8221;. Et que peut-on lire en une nuit ? Bien que je [lise vite], j&#39;étais submergé par mes émotions et je devais reposer le livre, reprendre mon souffle, attendre un peu avant de replonger dans la description documentaire des atroces camps soviétiques, dans l&#39;impitoyable et systématique description des meurtres et des crimes du Système.</p>
<p>Après, il y a eu [<a href="http://www.ratsdebiblio.net/soljenitsynealexandrelepavillon.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ratsdebiblio.net');"><em>Le Pavillon des cancéreux</em></a> (en français)], puis [<a href="http://www.ratsdebiblio.net/soljenitsynealexandrelepremier.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ratsdebiblio.net');"><em>Le Premier cercle</em></a> (en français)].</p>
<p>J&#39;aimais le style délibérément désuet et la solidité de ses textes, le poids de la composition &#8220;pré-soviétique&#8221;, le rythme tranquille de la narration.</p>
<p>Les lecteurs soviétiques commençaient leur découverte de Soljenitsyne par <em>Une Journée d&#39;Ivan Denissovitch</em> et <a href="http://www.ratsdebiblio.net/soljenitsynealexandrelamaison.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ratsdebiblio.net');"><em>La Maison de Matriona</em></a> [en français] mais pour moi ces ouvrages complétaient ce que j&#39;avais déjà lu et que je connaissais déjà.</p>
<p>Son essai <em>Comment réaménager notre Russie ?</em> m&#39;a immédiatement rebuté. Je ne pouvais pas - et je ne peux toujours pas - accepter le nationalisme révélé dans ce court texte. Même si en 1990, la première phrase - &#8221;L&#39;horloge du communisme a cessé de sonner&#8221;  - était un résumé littéraire et artistique de ce qui s&#39;était passé. De ce qui s&#39;était finalement passé.</p>
<p>Vers la même époque, j&#39;ai commencé à comprendre que Soljenitsyne représentait l&#39;aile nationaliste du mouvement de dissidence. Et il est devenu clair pour moi que si j&#39;avais à choisir entre lui et <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Andreï_Sakharov" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Andreï Sakharov</a> [en français], qui représentait des valeurs démocratiques, j&#39;aurais choisi la voie de Sakharov.</p>
<p><a href="http://nivat.free.fr/livres/solj_fr/07.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/nivat.free.fr');"><em>Le chêne et le veau</em></a> [en français], je l&#39;ai lu comme un exemple d&#39;une lutte sans compromis d&#39;un individu contre le Système. Même si ce livre a des défauts, il est facile à lire. Ce qui signifie qu&#39;il est bien écrit.</p>
<p><a href="http://www.letemps.ch/livres/Critique.asp?Objet=510" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.letemps.ch');"><em>La roue rouge</em></a> [en français] était déjà trop pour moi.</p>
<p>L&#39;orientation orthodoxe et patriotique qu&#39;a pris Soljenitsyne est quelque chose que je ne partage pas du tout. J&#39;ai perçu <a href="http://www.ratsdebiblio.net/soljenitsynealexandrelaroue1.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ratsdebiblio.net');"><em>Août 1914</em></a> [en français] comme la perte progressive d&#39;un goût littéraire et d&#39;un talent d&#39;écriture.</p>
<p>Mais en laissant de côté mon rejet profond de la philosophie et parfois du [style littéraire] de Soljenitsyne, je dirais tout de même que son <em>Archipel du Goulag</em> est une réelle prouesse. Dans les conditions soviétiques, en butte à la censure et aux persécutions, en dépit des perquisitions, Soljenitsyne est parvenu à assembler un matériau unique, à le systématiser et à le communiquer sous une forme particulièrement frappante par sa clarté.</p>
<p>Cela ne doit pas être sous-estimé. <em>L&#39;Archipel du Goulag</em> est un chef-d&#39;œuvre.</p></blockquote>
<p><small><em>Photo d&#39;Alexandre Soljenitsyne de <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Solzhenitsyn.jpg" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/commons.wikimedia.org');">Wikimedia Commons</a></em></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/04/642/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : Liste de sites non bloqués pour les J.O.</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/02/635/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/02/635/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 18:12:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mélanie Perroud</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Brèves]]></category>

		<category><![CDATA[Chine]]></category>

		<category><![CDATA[Chinois]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>

		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>

		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<category><![CDATA[Jeux Olympiques Pékin]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=635</guid>
		<description><![CDATA[Le blogueur Isaac Mao [en anglais] de Life 2.0 a compilé [en chinois] une liste de sites d&#39;information &#8220;débloqués&#8221; au cours de la semaine passée et qui devraient être accessibles durant les Jeux Olympiques d&#39;été de 2008. Nombreux sont ceux qui se demandent [en anglais] pour combien de temps. Isaac Mao conseille : &#8220;Dépêchez-vous de vous y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le blogueur <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Isaac_Mao" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Isaac Mao</a> [en anglais] de <em>Life 2.0</em> a <a href="http://www.isaacmao.com/2/2008/08/blog-post_02.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.isaacmao.com');">compilé</a> [en chinois] une liste de sites d&#39;information &#8220;débloqués&#8221; au cours de la semaine passée et qui devraient être accessibles durant les Jeux Olympiques d&#39;été de 2008. Nombreux sont ceux qui <a href="http://www.andrewlih.com/blog/2008/08/01/gfw-list/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.andrewlih.com');">se demandent</a> [en anglais] pour combien de temps. Isaac Mao conseille : &#8220;Dépêchez-vous de vous y abonner&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/02/635/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Koweït : Non à la nouvelle loi sur Internet</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/01/629/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/01/629/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 19:39:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arabe]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>

		<category><![CDATA[Droit]]></category>

		<category><![CDATA[Humour]]></category>

		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<category><![CDATA[Koweït]]></category>

		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=629</guid>
		<description><![CDATA[Les blogueurs koweïtiens sont indignés par un projet de loi, qui, selon eux, rendrait leurs jours de blogueurs comptés. Le procureur général Hamad Al Othman a annoncé que cette loi, destinée à  réprimer le cyber-crime, serait bientôt proposée.
Selon le quotidien koweïtien Arab Times:
 Al-Othman a révélé dans un entretien avec  le quotidien Al-Qabas de dimanche qu&#39;il prépare un projet [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les blogueurs koweïtiens sont indignés par un projet de loi, qui, selon eux, rendrait leurs jours de blogueurs comptés. Le procureur général Hamad Al Othman a annoncé que cette loi, destinée à<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>réprimer le cyber-crime, serait bientôt proposée.</p>
<p>Selon le quotidien koweïtien <em><a href="http://www.arabtimesonline.com/client/pagesdetails.asp?nid=20303&amp;ccid=9" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.arabtimesonline.com');"><span style="color: #0000ff;">Arab Times</span></a></em>:</p>
<blockquote><p> Al-Othman a révélé dans un entretien avec<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>le quotidien <em>Al-Qabas</em> de dimanche qu&#39;il prépare un projet de loi qui réprimera l&#39;incitation au vice ,l&#39;incitation à la rebellion contre le gouvernement du pays, la divulgation de secrets d&#39;état, les insultes à l&#39;Islam sur le Web. S&#39;ils sont jugés coupables, les contrevenants pourront être condamnés à jusqu&#39;à un an de prison, ou à une amende, mais risquent aussi sept ans de prison si leurs &#8220;victimes&#8221; sont des mineurs.</p></blockquote>
<p> Les blogueurs kowétiens accueillent très mal ce qu&#39;ils voient comme de nouvelles restrictions à leur liberté d&#39;expression en ligne.</p>
<p><a href="http://www.forzaq8.net/2008/07/27/online-publsihing-law/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.forzaq8.net');"><em><span style="font-size: small; color: #0000ff; font-family: Times New Roman;">Forzaq8</span></em></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> (en anglais) souligne que deux clauses dans le projet de loi pourront &#8220;jeter la plupart des blogueurs en prison&#8221;. La première concerne l&#39;usage illégal<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>d&#39;Internet et la seconde<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>la diffusion en ligne non autorisée de travaux de recherches et travaux littéraires. </span></p>
<blockquote><p>“Je vais aller préparer mon sac de voyage pour quelques séjours en prison&#8221;, plaisante-t-il.</p></blockquote>
<p><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Le blog </span><a href="http://q8p.blogspot.com/2008/07/blog-post_27.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/q8p.blogspot.com');"><em><span style="font-size: small; color: #0000ff; font-family: Times New Roman;">As you like</span></em></a><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"> , dans un billet rédigé<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>en arabe,<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>publie quelques conseils pratiques pour que les blogueurs se protègent des effets de la future loi . <span style="mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">Il écrit : </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">1.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">شـيل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الوقت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">من</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تعليقات</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الزوار،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وخل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">التاريخ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بس،</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
<span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2.<br />
</span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">إستخدم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">نظام</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">النشر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المجدول</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لنشر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المواضيع،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يعني</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عندك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">موضوع،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">حط</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الوقت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بعد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ساعة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وافصل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الانترنت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">والبلوقر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مايقصر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ينشره</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بعد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ساعة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">. (</span><span style="mso-bidi-language: AR;">طبقوهـا</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">)<br />
3.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">تجاوب</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المراسلين</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عبر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">البريد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الإلكتروني</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">للإستفسارات،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">والسوالف</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">سو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لها</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ايميل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ثاني</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">.<br />
4.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">عشان</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ماتحط</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بذمتك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">شي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">حط</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">هالكلمة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تحت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بمدونتك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">: </span><span style="mso-bidi-language: AR;">التعليقات</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بالمدونة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ليس</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بالضرورة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تمثل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">رأي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المدونة،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يعني</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">قطها</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">برأس</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اللي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يعلقون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وفك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عمرك</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">.<br />
5.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">اذا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">صـادوك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> “</span><span style="mso-bidi-language: AR;">الربع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">”</span><span style="mso-bidi-language: AR;">،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">النكـران</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">طريق</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">البراءة،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">حاول</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">محط</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الـ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">C </span><span style="mso-bidi-language: AR;">والهادريسكات</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الأخرى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> <span lang="EN-GB">“</span></span><span style="mso-bidi-language: AR;">فورمات</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">” </span><span style="mso-bidi-language: AR;">واطلع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">سالم</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">.<br />
6.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">اذا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تحرشت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بشيخ،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">او</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">طويل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عمر،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">أو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تاجر،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">استخدم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">النغزات</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> .. </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ترا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القراء</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اذكياء،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يفهمونها</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وهي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">طايرة،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">أو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">خلهم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يفسرونها</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">زي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ماهما</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عاوزين</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">.<br />
7.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">اذا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">سألوك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">: </span><span style="mso-bidi-language: AR;">أنت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مدون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">؟،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">خل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">جوابك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">على</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">طول</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">: </span><span style="mso-bidi-language: AR;">شنو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مدون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">؟</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">طبعاً</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اذا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">انت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مسوي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مصيبة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> .. </span><span style="mso-bidi-language: AR;">راح</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يحوشك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">طراق</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ماتدري</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">من</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">منو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> .. </span><span style="mso-bidi-language: AR;">راح</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يسألك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">: </span><span style="mso-bidi-language: AR;">انت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مدون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">؟</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> .. </span><span style="mso-bidi-language: AR;">جاوب</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">: </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لأ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ياسعادة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">البيه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> .. </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لأ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لأ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لأ</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> !<br />
8.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">حاول</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">استخدام</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">كلمة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> “</span><span style="mso-bidi-language: AR;">الله</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يطول</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بعمره</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">” </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ذكر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">شخص</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> -</span><span style="mso-bidi-language: AR;">شيخ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تاجر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مواطن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مدون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">- </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اثناء</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">التحقيق</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">.<br />
9.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">عندما</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يذكر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">جاسم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وناصر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الخرافي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">أو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">احمد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الفهد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">أو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">محمد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">شرار</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">أو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">طلال</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الفهد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">أو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">محمد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">العبدالله</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">أو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">حتى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">علي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الخليفه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">قول</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">: </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الله</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يكثر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">من</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">امثالهم،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ويحفظهم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">للبلد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> .. </span><span style="mso-bidi-language: AR;">جنك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">داري</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">شنو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الطبخة</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">.<br />
10.<br />
</span><span style="mso-bidi-language: AR;">خل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مدونتك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تهتم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بشؤون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">العائلة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">والطبخ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> .. </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ابرك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وانفع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لهذه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الامة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> .. </span><span style="mso-bidi-language: AR;">رحمة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">للحكومة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">والمجلس</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">.</span></span></span></p>
<ol style="margin-top: 0cm;" type="1">
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Effacez l&#39;heure de publication du commentaire, ne laissez que la date</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Utilisez la fonction &#8220;publication automatique&#8221; pour publier sur les blogs. Cela signifie que si vous voulez publier quelque chose, programmez cette fonction pour que le billet soit publié une heure plus tard et déconnectez-vous d&#39;Internet et de la plateforme de blogs Blogger (note de traductrice : la plateforme de blogs la plus usitée au Moyen-Orient) a ce moment-là. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Communiquez par e-mail avec les personnes qui laissent des commentaires sur votrre blog et ouvrez une adresse e-mail séparée pour tout ce qui ne concerne pas le blog. </span></span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Pour vous dégager de toute responsabilité, publiez l&#39;avertissement suivant sur votre blog: &#8220;Les commentaires publiés sur ce blog ne reflètent pas nécessairemnt les opinions personnelles du propriétaire de ce blog&#8221;.Laissez les commentateurs prendre leurs propres responsabilités.<span style="mso-spacerun: yes;">  </span></span></span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Si vous êtes appréhendés, rappelez-vous que nier est votre passeport pour l&#39;innoncence. Formatez votre disque dur.<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>.</span></span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Si vous souhaitez écrire quelque chose contre un membre de la famille royale régnante<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>ou contre un commerçant, utilisez des symboles. Les lecteurs sont intelligents et comprendront à quoi vous faites allusion.<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>Ou bien vous les laisserez atteindre leurs propres conclusions. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Si l&#39;on vous demande si vous êtes un blogueur, répondez immédiatement: &#8220;Un blogueur ? <span style="mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">C&#39;est quoi ?&#8221; </span>. Naturellement, si vous avez commis une calamité, ils trouveront d&#39;autres manières de vous interroger : Ils affirmeront : &#8220;Vous êtes un blogueur&#8221;. Vous devrez leur répondre : “Non non non Monsieur !”</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Durant l&#39;enquête,<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>répondez à toutes les questions sur les membres de la<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>famille royale, les simples citoyens et même les autres blogueurs par l&#39;expression : “Que Dieu prolonge leur vie !&#8221; Quand les noms de Jassim et Naser Al Khurafi, Ahmed Al Fahad, Mohammed Al Sharar, Talal Al Fahad, Mohammed Al Abdulla ou même de Ali Al Khalifa seront mentionnés, vous devrez répondre : &#8220;Que Dieu nous donne plus de personnes comme elles et les protègent pour le bien du Koweït&#8221; - comme si vous n&#39;aviez pas la moindre idée de ce qui se passe. </span></span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Publiez vos histoires de famille et des recettes de cuisine sur votre blog, cela vaudra mieux pour vous et pour la sécurité de cette société, et ce sera mieux aussi pour le gouvernement et le Parlement. </span></li>
</ol>
<p><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Le blogeur </span><a href="http://muwathaf.blogspot.com/2008/07/blog-post_27.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/muwathaf.blogspot.com');"><em><span style="font-size: small; color: #0000ff; font-family: Times New Roman;">Muwathaf</span></em></a><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-spacerun: yes;">  </span>[en arabe]<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>est tout aussi furieux contre ces nouvelles réglementations. <span style="mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">Il écrit : </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">تجريم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تجريم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تجريم</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">يا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">حب</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">هذا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الديره</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">للتجريم</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">انا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اتمنى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الحكومه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تحاول</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تطبق</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> 50% </span><span style="mso-bidi-language: AR;">من</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">قوانينها</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">ما</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">راح</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تقدر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لأن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">فجأه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">راح</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تحتاج</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">فوق</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> 50000 </span><span style="mso-bidi-language: AR;">كويتى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">كلهم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يتمتعون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بالضبطيه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القضائيه</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">و</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بالمناسبه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الضبطيه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القضائيه</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">هل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">فى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">احصائيه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">حق</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">منو</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عنده</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ضبطيه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">قضائيه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لاننا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">كأننا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">متوسعين</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">فيها</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">لما</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يطبق</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القانون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">سالف</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الذكر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">هل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">راح</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يصادرون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الكمبيوترات</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">فى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">البيوت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">؟</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">و</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يطلعون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">رخص</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مثل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">كوبا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">؟</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">العالم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يطلع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الامام</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">و</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">احنا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">نقحص</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ورا</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">نص</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">هذه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الجرائم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يمكن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اثباتها</span></span></span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"><br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">و</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">إلا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">كانوا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الامريكان</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">سابقينكم</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left: 30px; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Criminaliser, criminaliser, criminaliser !<br />
Ce pays aime tout criminaliser. Je voudrais bien que le gouvernement fasse respecter au moins cinquante pour cent de ses lois. C&#39;est impossible,<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>il leur faudrait embaucher au moins 50 000 Koweïtiens au Ministère de la justice ! <span style="mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">Does anyone even know how many people have that because I think we are over using it? </span>Quand cette loi entrera en vigueur, vont-ils confisquer les ordinateurs personnels dans les maisons ? Faudra-t-il avoir un permis, comme à Cuba ? Le monde avance, et nous reculons à toute vitesse. La moitié de ces &#8220;crimes&#8221; ne peuvent pas être prouvés devant un tribunal. Si c&#39;était possible, les Américains nous auraient battus au poteau pour voter cette loi. </span></span></p>
<p><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Un autre blogueur, </span><a href="http://krakatoa-q8.blogspot.com/2008/07/blog-post_27.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/krakatoa-q8.blogspot.com');"><em><span style="font-size: small; color: #0000ff; font-family: Times New Roman;">Krakatoa</span></em></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> [en arabe]<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>remarque que le projet de loi est confus et nécessite des éclaircissements : </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-bidi-language: AR;">انون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الأنترنت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المشار</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اليه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اليوم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">في</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">صحيفة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القبس</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">و</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المزمع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تطبيقه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">قانون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تأخر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">جدا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">في</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الصدور</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">..</span><span style="mso-bidi-language: AR;">فبعد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">حوالي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الإحدى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عشر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">سنة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">من</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">دخول</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الإنترنت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">رسميا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الكويت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يتم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">رفع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مثل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">هذا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القانون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الجهات</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المعنية</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">للموافقة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عليه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ولكن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وكما</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يقال</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">في</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">في</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الامثال</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> , It&#39;s Better Late Than Never </span><span style="mso-bidi-language: AR;">،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وعليه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">فإن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القارى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">العادي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">للقانون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">سيلاحظ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ان</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القانون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بشكل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عام</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">قد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">غطى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">جوانب</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مايسمى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بــ</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> ( </span><span style="mso-bidi-language: AR;">جرائم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الانترنت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> ) </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بشكل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">شبه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">شامل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ولكن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تغافل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">او</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تحديد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بعض</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الامور</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المبهمه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وتركها</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عائمه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لحكم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">من</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لديه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">سلطه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الضبط</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> ..</span><span style="mso-bidi-language: AR;">قد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تكون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">خيره</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وقد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تكون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">كذلك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB">..</span><span style="mso-bidi-language: AR;">فهي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">من</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ناحية</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">خيرة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ان</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مياعة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بعض</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مواد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">هذا</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القانون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تسمح</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بالتحرك</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ضمن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الإطر</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">القانونية</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">مع</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المتهم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بشكل</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يسمح</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ان</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يتم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">او</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">لايتم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ادانته</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بمعنى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ان</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بعض</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المواد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">من</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الممكن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ان</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> ( </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يزرق</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;" lang="EN-GB"> ) </span><span style="mso-bidi-language: AR;">فيها</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">البعض</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تحت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بند</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">العدم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وضوح،</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ولكن</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">وفي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الناحية</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الأخرى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">نرى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ان</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">عدم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الوضوح</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">قد</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">يؤدي</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بمستخدم</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الأنترنت</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">الى</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">المرور</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">بحالة</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">اشبه</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">ما</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">تكون</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-language: AR;">العبور</span><span style="mso-bidi-language: AR; mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><span style="mso-bidi-langu