<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Femmes &amp; Société</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/gender/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Équateur : Les femmes kichwas tiennent tête aux compagnies pétrolières</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/24044/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/24044/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 09:06:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samantha Deman</dc:creator>
				<category><![CDATA[A lire]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Énergie]]></category>
		<category><![CDATA[Équateur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=24044</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Belen Bogado  &#183; Traduit par Samantha Deman &#183;  Voir le billet en anglais 
Il est un dicton bien connu en Amérique latine, selon lequel les femmes obtiennent toujours ce qu&#39;elles veulent. A Sarayaku, en Équateur, des femmes appartenant à la tribu Kichwa ont prouvé qu&#39;il disait vrai. Lorsqu&#39;une compagnie pétrolière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/belen-bogado/">Belen Bogado</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/samantha-deman/'>Samantha Deman</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/25/ecuador-kichwa-women-oppose-oil-exploration-on-native-lands/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Il est un dicton bien connu en Amérique latine, selon lequel les femmes obtiennent toujours ce qu&#39;elles veulent. A Sarayaku, en Équateur, des femmes appartenant à la tribu Kichwa ont prouvé qu&#39;il disait vrai. Lorsqu&#39;une compagnie pétrolière est arrivée pour explorer leurs forêts en vue de forages futurs, les habitantes des lieux ont décidé de les en empêcher, grâce à un plan aussi simple que parfait.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/kichwa.jpg" alt="Photo de Ayahuasca utilisée sous licence Creative Commons." width="300" height="400" /><p class="wp-caption-text">Photo de Ayahuasca utilisée sous licence Creative Commons.</p></div>
<p>Esperanza Martinez explique sur le blog <em>Ecoportal</em> [en espagnol comme l&#39;ensemble des liens cités ici] que<a href="http://www.ecoportal.net/content/view/full/84724"> les femmes ont dit à leurs maris que s&#39;ils laissaient les compagnies s&#39;affairer sur leurs terres, il leur faudrait trouver d&#39;autres femmes&#8230; sur d&#39;autres terres</a>. Les Kichwas ont ainsi présenté un front uni face à l&#39;entreprise pétrolière, et ce jusqu &#8216;à ce qu&#39;elle doive finalement renoncer à ses forages.</p>
<p>Cette communauté Kichwa vit dans la province de Pastaza, sur un territoire amazonien de 140 000 hectares, une région répertoriée par le  Ministère équatorien des Mines et du Pétrole sous l&#39;appellation de Block 23. Plusieurs entreprises ont tenté d&#39;y entreprendre des travaux au fil des ans, mais elles ont échoué à chaque fois face à l&#39;opposition des Kichwas aux forages.</p>
<p>Bien que la décision de tenir tête ait été prise par la tribu toute entière, le rôle joué par les femmes est devenu un élément clé. Ces femmes courageuses sont capables de tout pour préserver leurs forêts et leurs terres.</p>
<p><strong>Le soutien des femmes</strong></p>
<p>Le blog <em>Observatorio Petrolero Sur</em> <a href="http://opsur.wordpress.com/2009/11/11/sarayaku-cuando-el-pueblo-dice-no">a mis en ligne les paroles du chef kichwa, Franklin Toala,  sur le rôle joué par les femmes dans cette affaire</a> :</p>
<blockquote><p>Uno de los procesos que tuvo Sarayaku, que hay que recalcar, es el magnífico apoyo de las mujeres. La relación que existe entre las mujeres y las comunidades es mucho más fuerte.</p></blockquote>
<div class="translation">Ce sur quoi il faut insister, au sujet de ce qui s&#39;est passé à Sarayacu, est le formidable soutien qu&#39;ont apporté les femmes. Les liens entre elles et les différentes communautés est bien plus fort à présent.</div>
<p>Le journal équatorien <em>Diario Universal</em> a rapporté<a href="http://www.eluniverso.com/2003/02/05/0001/12/A2A1B5C330924D12B3D80265877DF953.html"> une scène effrayante ayant impliqué des femmes kichwas en 2003</a> : quinze femmes et enfants avaient, quatre heures durant, couru à travers la jungle en hurlant &#8221; anchuri (allez-vous en), anchuri, oil compagnies &#8220;, pour aller à la rencontre des ouvriers et des gardes armés de la compagnie pétrolière. Des affrontements avaient eu lieu et, à la fin, l&#39;armée équatorienne est  intervenue. Mais les Kichwas sont restés sur leurs terres et leur ont évité de subir des forages pétroliers.</p>
<p><strong>Pétrole, changements climatiques et femmes aborigènes</strong></p>
<p>En Équateur, plusieurs régions ont déjà souffert des conséquences épouvantables qu&#39;ont les forages pétroliers sur l&#39;environnement et la santé. Dans la province de Sucumbios, <a href="http://www.accionecologica.org/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1157&amp;Itemid=1">à Pichincha, des forages ont lieu depuis vingt ans,</a> l&#39;air est pollué et l&#39;eau contaminée par les résidus pétroliers. La population a perdu bétails et animaux domestiques, intoxiqués par de l&#39;eau infectée, et des récoltes quand la terre polluée est devenue infertile. Les habitants sont également frappés de plusieurs types de maladies respiratoires et de la peau, de malformations à la naissance et de fausses couches.</p>
<p>Les femmes sont une nouvelle fois les premières victimes de ces effets négatifs. Dans les régions pétrolières équatoriennes, le taux de cancer est trois fois supérieur à la moyenne nationale et <a href="http://www.ecoportal.net/content/view/full/84724">affecte plus particulièrement la population féminine</a>. Les femmes sont constamment en contact avec l&#39;eau contaminée <a href="http://www.ecoportal.net/content/view/full/84724">car elle font la lessive et baignent leurs enfants dans la rivière</a>.</p>
<p>Il n&#39;est donc pas étonnant que les femmes kichwas s&#39;opposent aux forages pétroliers. Elles savent qu&#39;ils transformeront leurs terres, leurs vies et leur environnement pour toujours.</p>
<p><strong>Réactions à l&#39;exemple kichwa sur la Toile</strong></p>
<p>Le blogueur Efren Calapucha fait part de ses sentiments relatifs à la position des Kichwas sur le blog <em><a href="http://redamazon.wordpress.com/2008/08/17/kichwas-y-shuar-en-contra-de-la-actividad-petrolera">Redamazon</a></em> :</p>
<blockquote><p>¡Amigos de la Tierra! En este espacio de la selva amazónica con grandes recursos biodiversos se quiere cercenar LA VIDA lo que NO PERMITEREMOS se establezca tan execrable hecho que afectará al Calentamiento Global extinguiéndose los pueblos, la flora y la fauna hasta hoy fortalecidas y guardadas celosamente</p></blockquote>
<div class="translation">Amis de la Terre ! En ce lieu riche en biodiversité qu&#39;est la forêt tropicale amazonienne, la VIE est menacée d&#39;extinction. Mais NOUS NE LAISSERONS PAS une chose aussi terrible se produire ici. Une chose qui affectera le changement climatique, entraînant la disparition de communautés indigènes, de la faune et de la flore, qui ont jusqu&#39;ici été protégées et sauvegardées.</div>
<p>Le blog<em> Observatorio Petrolero</em> <em>Sur</em> publie un billet <a href="http://opsur.wordpress.com/2009/11/11/sarayaku-cuando-el-pueblo-dice-no">saluant la détermination des Kichwas dans de telles circonstances</a> :</p>
<blockquote><p>Han pasado dos décadas y hasta el momento la exploración no se concretó, pero la amenaza es permanente. En 20 años pasaron muchas cosas, demandas a nivel nacional e internacional, campañas en un lado y en el otro, y en el territorio la presión fue mucha. Los kichwas sufrieron todo tipo de atropellos, persecuciones e incluso la militarización de Sarayaku; pero siguieron diciendo no.</p></blockquote>
<div class="translation">L&#39;exploration pétrolière n&#39;a jusqu&#39;ici pas pu être lancée, mais la menace est permanente. Il s&#39;est passé de nombreuses choses ces vingt dernières années, y compris des procès nationaux, internationaux, et des campagnes d&#39;information. Il y a eu beaucoup de pressions. Les Kichwas ont été maltraités de multiples façons, ont été persécutés ; ils ont vu l&#39;armée déployée à Sarayaku. Mais ils ont continué à dire &#8221; non &#8220;.</div>
<p>La communauté kichwa a réussi à protéger sa forêt jusqu&#39;à présent, mais le combat n&#39;est pas fini. Évidemment, s&#39;ils comptent parmi eux les femmes kichwas, ils n&#39;ont pas grand chose à craindre.</p>
<p><strong>Une vidéo sur le sujet</strong></p>
<p>Un enfant kichwa exhibe, comme un défi, les mots  &#8221; Je suis un protecteur de la forêt &#8221; peints sur sa poitrine. Il apparaît dans un <a href="http://www.oilwatch.org/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=528&amp;Itemid=246&amp;lang=es">film vidéo</a>, tourné et mis en ligne par l&#39;association<em> Oilwatch,</em> et qui traite de la façon dont la population de Sarayaku a réagi face à la tentative d&#39;une compagnie pétrolière de mener des campagnes d&#39;exploration sur leurs terres. <a href="http://www.oilwatch.org/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=528&amp;Itemid=246&amp;lang=es">Cliquez ici pour visionner la vidéo en espagnol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/24044/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Santé mondiale : La Journée mondiale des toilettes vous met au parfum !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23806/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23806/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 16:12:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brunei]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Oman]]></category>
		<category><![CDATA[Royaume-Uni]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Singapour]]></category>
		<category><![CDATA[Thaïlande]]></category>
		<category><![CDATA[Éthiopie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23806</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juhie Bhatia  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Certains pourraient croire à une mauvaise blague, pourtant la Journée mondiale des toilettes [en anglais, comme tous les liens de ce billet] du 19 novembre n’en était pas une. Elle traite d’un problème loin d’être drôle : [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juhie-bhatia/">Juhie Bhatia</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/global-health-world-toilet-day-raises-a-stink/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;"><img class="alignright" title="Tiled Toilet" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/1019110937_99be0d6df3_m.jpg" alt="" width="180" height="240" />Certains pourraient croire à une mauvaise blague, pourtant la </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.worldtoiletday.com/"><span style="font-family: Verdana;">Journée mondiale des toilettes</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> [en anglais, comme tous les liens de ce billet] du 19 novembre n’en était pas une. Elle traite d’un problème loin d’être drôle : près de la moitié de la population mondiale n’a pas accès à des toilettes et au tout-à-l&#39;égout. </span></p>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Les gens peuvent être trop embarrassés pour en parler ouvertement, mais toilettes ou pas, chacun doit se soulager. La Journée mondiale des toilettes vise donc à souligner l’importance de l’hygiène publique et à sensibiliser les populations au fait que 2,5 milliards de personnes n’ont pas accès à des toilettes et ne disposent pas d’équipements d’assainissement des eaux usées. Cette vidéo, de l’association à but non lucratif <em>WaterAid</em>, </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=-T2eH7zrDJg"><span style="font-family: Verdana;">explique </span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">que posséder des toilettes est en fait un luxe.</span></p>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Il peut paraître stupide de célébrer nos WC, mais ne pas en avoir entraîne non seulement de l&#39;embarras, une atteinte à la dignité et des problèmes de sécurité, mais aussi des maladies, parfois fatales. En l&#39;absence de toilettes, les personnes sont obligées de se soulager dans les rues, les arrières-cours ou les champs. Cette pratique contamine l’eau potable et les sources d&#39;approvisionnement en eau, multipliant les risques sanitaires. L&#39;absence de strutures de tout-à-l&#39;égout est la première cause mondiale d’infection et fait </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://worldtoiletday.com/about.html"><span style="font-family: Verdana;">1,8 million de victimes</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> chaque année, principalement parmi les enfants. Même les pays équipés d’un grand nombre de toilettes doivent faire face à des problèmes, allant du manque d’hygiène dans les toilettes publiques à des problèmes liés aux s</span><span style="font-family: Verdana;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">ystèmes d’évacuation des eaux usées.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Sur le blog </span><span style="font-family: Verdana;"><em>Let’s Look At It This Way </em>[en anglais]<em>, </em></span><span style="font-family: Verdana;">Vanilla, qui écrit depuis Singapour, </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://whatsayyouvanilla.blogspot.com/2009/11/world-toilet-day.html"><span style="font-family: Verdana;">explique</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> que les gens devraient se soucier des toilettes : </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Je sais que pour la plupart, il s’agit d’un sujet dégoutant. C’est dommage qu&#39;il soit tabou et difficile d’en parler ouvertement car de nombreuses personnes n’ont pas connaissance de l’ampleur du problème. J’ai pourtant du mal à comprendre comment ce thème peut paraître sans importance alors qu’en moyenne nous allons aux toilettes 2 500 fois par année ou entre 6 et 8 fois par jour. On estime qu’au long d’une vie, nous passons près de 3 ans aux toilettes.</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Lancée par l’organisation </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://worldtoiletday.com/wto.html"><span style="font-family: Verdana;">The World Toilet</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">, la Journée mondiale des toilettes a été marquée dans le monde entier à travers divers événements. Dans un souci de sensibilisation, WaterAid </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Verdana;">a annoncé</span></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> cette semaine le lancement de sa nouvelle application pour iPhone : <em>ToiletFinder UK (Trouveur de toilettes UK)</em>. Cette application gratuite permet aux Britanniques de localiser les toilettes publiques les plus proches en leur rappelant qu’ils sont chanceux de disposer de toilettes propres et sûres. Le plus grand événement organisé pour cette journée, appelé </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://worldtoiletday.com/squat/"><span style="font-family: Verdana;">The Big Squat</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">, a encouragé les citoyens du monde entier à s’arrêter et à s’accroupir pendant une minutes dans un endroit public, toujours dans un but de sensibilisation. Ces </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.flickr.com/groups/1216217@N24/"><span style="font-family: Verdana;">photos</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> montrent des personnes s’accroupissant en groupes, comme <a href="http://www.flickr.com/photos/25532596@N04/4116769214/in/pool-1216217@N24">ces</a> jeunes enfants à Singapour : </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;"><img class="aligncenter" title="Enfants" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/4116769214_1b876f8640.jpg" alt="" width="500" height="273" /><br />
</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Depuis l&#39;émirat de Brunei, le blog </span><span style="font-family: Verdana;"><em>the world according to panyaluru …</em>[en anglais]<em> </em></span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://panyaluru.blogspot.com/2009/11/cut-paste-toilets.html"><span style="font-family: Verdana;">exprime également sa reconnaissance</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> pour l&#39;existence des toilettes, en imaginant leur absence :</span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Imaginez : vous vous promenez dans une rue pleine de magasins de Kiulap ou de Gadong. Tout à coup, votre estomac se met à gargouiller, tel un volcan qui bout. Il gargouille et gargouille sans vous laisser de répit. Le feu est orange, prêt à passer au vert et pas de toilettes en vue. Pas un endroit prévu pour se soulager aux alentours, pas d&#39;eau, pas de mouchoirs, rien. Ça peut devenir le pire jour de votre vie, votre pire cauchemar, pire même que ceux que font les enfants du film <em>Les griffes de la nuit. </em><span style="font-style: normal;">En ce jour, exprimons notre reconnaissance d&#39;avoir des toilettes.</span></span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Malgré le sérieux du sujet, beaucoup ont choisi l’humour pour célébrer la Journée mondiale des toilettes. Au Royaume-Uni, le blog </span><span style="font-family: Verdana;"><em>London City Drains</em></span><span style="font-family: Verdana;"> a publié un </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.londonblockeddrain.co.uk/blog/index.php/2009/07/london-toilet-drain-cleaning"><span style="font-family: Verdana;">quizz</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> de 10 questions sur le thème des toilettes et dans cette </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zx2oVPjnUXs"><span style="font-family: Verdana;">vidéo</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">, Matt Cheplic, professeur de lycée, traite le sujet en chanson. </span></p>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Certains blogueurs attirent l’attention sur le fait la solution ne réside pas dans les toilettes en elles-mêmes. Sandhya, du blog indien </span><span style="font-family: Verdana;"><em>Maradhi Manni</em></span><span style="font-family: Verdana;">, </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Verdana;">explique</span></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> [en anglais] que beaucoup d’hommes n’utilisent pas les toilettes dont ils disposent : </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Dans une ville comme Chennai, où il fait chaud presque 10 mois par année, je vois des hommes qui urinent au bord de la route tout le temps. Si les femmes peuvent attendre d’être à la maison pour se soulager, je me demande pourquoi les hommes ne peuvent pas en faire autant. Pour commencer, les gens devraient recevoir de lourdes amendes pour ce délit (oui, c’est un délit). J’ai même vu des hommes se soulager contre le mur des toilettes publiques ! A Srirangam, j’en ai vu uriner contre l’enceinte du temple alors qu’il y a des toilettes dans toutes les rues voisines, des toilettes propres, mais payantes !</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Si l’absence d’un bon système d’évacuation des eaux usées entraîne les mêmes problèmes pour tous, le tabou qui entoure le thème des toilettes touche parfois les femmes de manière disproportionnée. </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://worldtoiletday.com/squat"><span style="font-family: Verdana;">Dans certains pays</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">, la pudeur pousse les femmes à se soulager dans les champs avant le lever du soleil ou à attendre que celui-ci se couche pour le faire, avec les risques que cela entraîne au niveau de la sécurité et de la santé. Joanne Sprague, du blog indien </span><span style="font-family: Verdana;"><em>Overturning Bouldera</em></span><span style="font-family: Verdana;">, </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://overturningboulders.blogspot.com/2009/11/but-where-do-women-do-their-business.html"><span style="font-family: Verdana;">observe</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> que les femmes participent rarement aux sorties &#8221; toilettes matinales&#8221; à Chennai. Le blog </span><span style="font-family: Verdana;"><em>An Adventure in Addis</em></span><span style="font-family: Verdana;"> </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://anadventureinaddis.com/2009/11/17/world-toilet-day/"><span style="font-family: Verdana;">remarque</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> que la situation est la même en Éthiopie: </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">J’ai tellement entendu parler du manque de toilettes pour les femmes ou du manque de toilettes en général. J’ai entendu dire que des adolescentes se levaient à 4h du matin pour aller se soulager de nuit afin de ne pas être victimes des moqueries des garçons à l’école ou ne pas devoir aller aux toilettes de l’école ensemble. Les hommes urinent n’importe où, une cigarette à la main et il y a une croyance que les femmes n’ont pas de besoins naturels. J’aimerais voir un grand panneau publicitaire en Amharique [langue principale en Ethiopie] avec la phrase « Les filles y vont aussi » accompagnant la photo d’une Barbie sur des toilettes. </span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Pour cette Journée mondiale des toilettes, le blogueur Jonathan Stray offre à ses lecteur un </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://jonathanstray.com/world-toilet-day"><span style="font-family: Verdana;">tour du monde des toilettes</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> qu’il a visitées, de la Thaïlande au Royaume-Uni en passant par l’Afrique de l’ouest et Oman. Il conclut : </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">En Occident, nous avons des toilettes munies de chasses d’eau, du papier de toilette et des cabines de douche étincelantes, mais nous sommes une exception. Pour le reste du monde, une salle de bain est une pièce humide et puante. Avoir de bonnes toilettes est très souvent synonyme d’une bonne qualité de vie, alors profitez des vôtres. Joyeuse Journée mondiale des toilettes !</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;"><em>Photo « </em></span><a href="http://www.flickr.com/photos/nedrichards/1019110937/"><span style="color: #0011ed;"><span style="font-family: Verdana;"><em><span style="text-decoration: underline;">Tiled Toilet »</span></em></span></span></a><span style="font-family: Verdana;"><em> de </em></span><a href="http://www.flickr.com/photos/nedrichards/"><span style="color: #0011ed;"><span style="font-family: Verdana;"><em><span style="text-decoration: underline;">nedrichards</span></em></span></span></a><span style="font-family: Verdana;"><em> sur Flickr, publiée sous licence Creative Commons.</em></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23806/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inde : Des paysannes agissent contre le changement climatique</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/14/23526/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/14/23526/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 16:15:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Inde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23526</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Belen Bogado  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
En Inde, un groupe de femmes a fait la preuve que, malgré l&#39;inégalité qui existe entre les sexes et leur condition économique inférieure, elles peuvent devenir une ressource importante pour s&#39;attaquer au changement climatique et réduire les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/belen-bogado/">Belen Bogado</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/10/india-women-farmers-stand-against-climate-change/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong>En Inde, un groupe de femmes a fait la preuve que, malgré l&#39;inégalité qui existe entre les sexes et leur condition économique inférieure, elles peuvent devenir une ressource importante pour s&#39;attaquer au changement climatique et réduire les émissions qui le provoquent.</strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">En Inde, les populations les plus vulnérables au changement climatique — les communautés appauvries et les femmes — sont les premières à en pâtir, et le plus fortement. Par exemple, le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://oxfamindia.wordpress.com/latest-from-the-blog/">blog d&#39;Oxfam India </a>commente l&#39;<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://oxfamindia.wordpress.com/human-impact/change-in-climate-results-to-prolonged-droughts-in-anantpur/">impact dévastateur de la sécheresse sur les paysans</a>, et les conséquences directes sur les femmes et les enfants [tous les liens sont en anglais].</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Ces 12 dernières années, près de 50 paysans se sont suicidés chaque année, dont un dixième de paysannes. (…) Les paysans ont commencé à migrer en nombres croissants vers les villes à la recherche de nourriture. Et la situation est devenue scandaleuse lorsque le trafic de femmes et d&#39;enfants a proliféré dans le district.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"><strong>Etre femme, un facteur de vulnérabilité au changement climatique</strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">On estime que les <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.thp.org/system/files/Factsheet+on+Women+Farmers+and+Food+Security.pdf">femmes produisent plus de 50% de la totalité des aliments dans le monde</a>. En <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://womensearthalliance.blogspot.com/">Inde, ce sont plus de 84% de femmes qui participent aux activités agricoles,</a> et par conséquent elles deviennent les principales victimes des impacts du changement climatique. A cela s&#39;ajoute que l&#39;inégalité entre sexes les rend proportionnellement plus vulnérables aux détériorations de l&#39;environnement. La blogueuse Pricilla Stuckey, qui est titulaire d&#39;un doctorat, explique sur le blog <em>This Lively Earth</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://thislivelyearth.com/2009/10/15/women-farmin-and-climate-change/">que les femmes sont davantage affectées par le changement climatique </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La discrimination contre les femmes joue aussi un rôle énorme sur la manière dont les femmes vivent les effets du changement climatique. En Inde, par exemple, où les femmes ont vu les rendements de leurs récoltes divisés par deux et la qualité du grain diminuer à cause des modifications climatiques, la santé des femmes est abîmée par la double malédiction des récoltes moindres et de l&#39;inégalité.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Sita Debi, une paysanne, en est un exemple. “Quand il n&#39;y a pas de pluie, nous autres femmes devons travailler vraiment dur dans les champs pour essayer de faire pousser des récoltes. Notre nutrition en souffre aussi, car nous sommes les dernières à manger à la table familiale. Beaucoup d&#39;entre nous sont par conséquent anémiques,” dit-elle dans la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://findyourfeet.wordpress.com/2009/10/15/voices-of-rural-women-on-climate-change/">vidéo</a> filmée et mise en ligne sur le blog <em>Find Your Feet</em>. D&#39;autres paysannes apparaissent dans cette vidéo et expliquent à quel point le changement climatique a fait empirer leur vie.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rfO6Z3JoZ44&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/rfO6Z3JoZ44&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong>Quand les femmes contre-attaquent</strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Les femmes indiennes ne se contentent pas d&#39;attendre les bras croisés que le changement climatique s&#39;abatte sur elles. Elles contre-attaquent aussi. Comme on le voit dans la deuxième moitié de la vidéo, les femmes développent des voies innovantes pour s&#39;adapter et contribuer à empêcher le réchauffement climatique.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Comme l&#39;explique cet <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.ipsnews.org/news.asp?idnews=46131">article d&#39;Inter Press Service </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">L&#39;agriculture est responsable d&#39;au moins <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.envirovaluation.org/index.php/2009/11/02/greenhouse-gas-mitigation-issues-for-indian-agriculture">20 % des émissions de gaz à effet de serre de l&#39;Inde</a>, surtout des émissions de méthane par les rizières et le bétail, et d&#39;oxydes d&#39;ammoniac des engrais. Selon le rapport 2007 du Comité intergouvernemental des Nations Unies sur le changement climatique (IPCC), le régime pluviométrique de l&#39;Inde va se modifier de façon disproportionnée, avec des pluies intenses concentrées sur un plus petit nombre de jours, ce qui entraînera directement la confusion dans le scénario agricole.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Un autre exemple de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.ipsnews.org/news.asp?idnews=46131">femmes prenant en mains la lutte contre le changement climatique se met en place dans le village de Bidakanne</a>, où les femmes développent des cultures comme les graines de lin, les pois verts et pois chiches, le blé et autres légumineuses entre les rangées de tournesols, tout cela sans apport d&#39;eau et de produits chimiques comme les pesticides.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Ce type d&#39;activité agricole est particulièrement bénéfique pour les dalit ou femmes intouchables, qui constituent l&#39;échelon le plus bas du système de castes de l&#39;Inde. Grâce à cette méthode, les femmes des quelque 75 villages du district de Medak peuvent désormais s&#39;associer pour vendre leurs récoltes, aussi bien que pour collecter les produits en surplus pour les plus pauvres. Outre l&#39;usage de pratiques réduisant les émissions et les polluants nocifs, ce type d&#39;activité aide aussi à réduire la pauvreté.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">L&#39;autorité et les efforts de ces femmes indiennes ne sont pas passés inaperçus chez les internautes. Shiba Prosad Bhattacharyya commente sur le site <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.indiatogether.org/2009/mar/agr-ddsfood.htm"><em>India Together :</em></a></p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Merci pour votre chronique montrant que les femmes qui y sont présentées devraient être données en exemple au monde. (…) L&#39;alimentation est un droit humain, et non une matière première sur laquelle spéculent des professionnels. La Nature ne fonctionne pas comme le conseil d&#39;administration d&#39;une entreprise. Le profit des entreprises n&#39;amènera rien d&#39;autre que plus de crise alimentaire. Je transmets par votre intermédiaire tous mes respects à ces femmes de tête qui ont démontré sans effets négatifs sur l&#39;environnement, la santé publique &amp; et les familles paysannes, que la production alimentaire peut rapporter, être durable et nous nourrir tous.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/14/23526/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maroc : Aïcha Ech Chenna obtient le prix Opus</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23513/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23513/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 22:23:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23513</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Jillian C. York  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
 
Les relations sexuelles hors mariage sont tabou au Maroc, en principe passibles de prison, même si la loi est rarement appliquée. Etre mère célibataire est donc le tabou absolu, et les femmes qui tombent enceintes hors [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/13/aichaechchenna/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"> </p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/aicha-ech-chenna-princes-of-hearts-300x188.jpg" alt="Image Hisham G., photo Opus" width="300" height="188" /><p class="wp-caption-text">Image Hisham G., photo Opus</p></div>
<p>Les relations sexuelles hors mariage sont tabou au Maroc, en principe passibles de prison, même si la loi est rarement appliquée. Etre mère célibataire est donc le tabou absolu, et les femmes qui tombent enceintes hors des liens du mariage sont souvent rejetées par leur entourage. C&#39;est là qu&#39;apparaît la mitante et travailleuse sociale Aïcha Ech Chenna : en 1980, après avoir assisté à l&#39;abandon par  une mère célibataire de son enfant, Mme Ech Chenna a mis au point un exercice du travail social ayant pour seul but d&#39;aider les mères célibataires. Aujourd&#39;hui, près de 25 ans après ses débuts, <em>Solidarité Féminine </em>emploie des femmes dans deux restaurants, une boulangerie, quatre boutiques et un  hammam, et elle leur fournit soins médicaux, crèches et formation professionnelle. L&#39;organisation assure aussi aux femmes une assistance juridique, les aidant à déclarer leurs enfants à leur nom (au Maroc, les femmes n&#39;ont pas la capacité de donner leur nom de famille à leurs enfants, et en l&#39;absence de nom de famille il est quasi impossible d&#39;obtenir une carte d&#39;identité).</p>
<p>Et c&#39;est ainsi que, dans la 24e année de <em>Solidarité Féminine</em>, et à 68 ans, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.opusprize.org/winners/09_Ech-Channa.cfm">Aicha Ech Chenna</a> [en anglais comme tous les liens de ce billet] vient de se voir décerner la plus grande récompense religieuse au monde pour l&#39;esprit d&#39;entreprise, le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.opusprize.org/">Prix Opus</a>. Ce prix va doter l&#39;organisation d&#39;1 million de dollars US (plus de 7,5 millions de dirhams). Le comité Maroco-Américain, basé à Washington DC, a donné  <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://moroccoboard.com/events/742-moroccan-community-celebrates-social-activist-aicha-chenna">une réception</a> en l&#39;honneur de Mme Ech Chenna, immortalisant l&#39;événement sur une vidéo qu&#39;il a partagée sur <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=4G4YIy5FVyQ&amp;feature=player_embedded">YouTube </a>:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HU1eFsIuMco&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/HU1eFsIuMco&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>
</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le blogueur Hisham de <em>The Moroccan Mirror</em> a commencé sa carrière médicale au Maroc, et il a observé au plus près le calvaire des mères célibataires dans ce pays. Il <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://almiraatblog.wordpress.com/2009/11/06/ech-chenna-princes-of-hearts/">écrit</a> sur cette expérience, et loue Mme Ech Chenna pour son travail, en disant :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Nous entendions des histoires terribles de femmes célibataires enceintes, refusées dans les cliniques par les médecins ou les infirmières, et de nouveau-nés abandonnés aux portes des hôpitaux et cliniques, et nous voyions ces mêmes bébés et jeunes enfants délaissés (on les appelait “ben X”,  “fils de X”) ramenés à la maternité, sous-alimentés et déshydratés.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Pour être justes, ces femmes étaient traitées plutôt correctement, mais on pouvait sentir la froideur avec laquelle on s&#39;occupait de leur cas. C&#39;est à ce moment que j&#39;ai appris l&#39;existence d&#39;organisations comme “Solidarité féminine,” “Association enfance espoir Maroc” ou “Bayti,” et de personnes merveilleuses comme Aïcha Ech Chenna qui ont endossé le fardeau de venir en aide à ces jeunes mères et à ces enfants abandonnés, dans une société qui continue à faire porter la responsabilité des relations extra-maritales principalement sur les femmes. Un stigmate terrible que seuls des gens comme Mme Ech Chenna peuvent contribuer à effacer.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23513/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nigeria : Une blogueuse reçoit le prix &#8220;Change Agent Award&#8221; (Agent de changement)</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23473/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23473/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 22:29:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Nigéria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23473</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Ndesanjo Macha  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 

La blogueuse nigériane Ore parle du prix qu&#39;elle vient de recevoir durant la Célébration, en mémoire de Grace Hopper [en français], des femmes dans l&#39;informatique: “J&#39;ai gagné le Prix Acteur du changement avec deux autres femmes africaines [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/12/nigeria-nigerian-bloggers-receives-change-agent-award/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div>
<p>La blogueuse nigériane Ore<a href="http://orenotes.blogspot.com/2009/10/grace-hopper-celebration-of-women-in.html"> parle du prix qu&#39;elle vient de recevoir</a> durant la Célébration, en mémoire de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Grace_Hopper">Grace Hopper</a> [en français], des femmes dans l&#39;informatique: “J&#39;ai gagné le Prix Acteur du changement avec deux autres femmes africaines (une du Nigeria et l&#39;autre du Kenya)&#8221;.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23473/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maroc : Aïcha Ech Chenna et l&#039;association Solidarité féminine remportent le Prix Opus 2009</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23197/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23197/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 07:34:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23197</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Hisham  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Au Maroc, le site d&#39;informations en ligne, Hespress [en arabe] annonce que Aicha Ech Chenna a remporté le Prix Opus 2009 [en anglais] doté d&#39;un prix d&#39;un million de dollars US. Elle est la fondatrice d&#39;une association de Casablanca nommée “Solidarité féminine,”qui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/morocco-ech-chenna-wins-2009-opus-prize/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Au Maroc, le site d&#39;informations en ligne, <em><a href="http://www.hespress.com/?browser=view&amp;EgyxpID=16386">Hespress</a> </em>[en arabe] annonce que Aicha Ech Chenna a remporté le <a href="http://www.opusprize.org/winners/09_Ech-Channa.cfm">Prix Opus 2009</a> [en anglais] doté d&#39;un prix d&#39;un million de dollars US. Elle est la fondatrice d&#39;une association de Casablanca nommée “Solidarité féminine,”qui a pour but de soutenir les mères célibataires.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23197/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Etats-Unis: Des déguisements d&#039;Halloween sexistes et racistes</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/22805/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/22805/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 17:09:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22805</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Jillian C. York  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 

En dépit de ses origines chrétiennes et païennes, aux Etats-Unis, la fête d&#39;Halloween est devenue le jour où l&#39;on regarde les films d&#39;horreur et où l&#39;on partage des sucreries avec les voisins, vêtu d&#39;un déguisement &#8230; Malheureusement, cette [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/03/usa-the-race-and-gender-politics-of-halloween/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div>
<p>En dépit de ses origines chrétiennes et païennes, aux Etats-Unis, la fête d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Halloween">Halloween</a> est devenue le jour où l&#39;on regarde les films d&#39;horreur et où l&#39;on partage des sucreries avec les voisins, vêtu d&#39;un déguisement &#8230; Malheureusement, cette année de nombreux blogueurs ont signalé à quel point ces déguisements s&#39;inspirent souvent des malheurs d&#39;autrui.</p>
<div>
<div id="attachment_104551" style="width: 258px;">
<p> </p></div>
</div>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/alientarget-300x166.jpg" alt="xxxxxx" width="300" height="166" /><p class="wp-caption-text">Ce déguisement d&#39;&quot;immigrant clandestin&quot; provient des étalages de l&#39;enseigne Target</p></div>
<p>A l&#39;occasion d&#39;Halloween cette année, la blogosphère s&#39;est passionnée pour une polémique concernant un déguisement qui tourne en dérision les immigrants en situation irrégulière (appelés aussi, de façon péjorative “illegal aliens”. Le terme &#8220;alien&#8221; désigne à la fois un immigrant et un extra-terrestre).  Ce déguisement nommé “L&#39;immigrant clandestin” comporte une combinaison orange de prisonnier, un masque d&#39;extra-terrestre et une <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Carte_de_r%C3%A9sident_permanent_aux_%C3%89tats-Unis">carte verte</a>. Au début, on le trouvait dans les grandes enseignes de la vente, jusqu&#39;à ce que la Ligue des Citoyens Latino-Américains Unis (LULAC) et d&#39;autres groupes, <a href="http://www.usatoday.com/news/nation/2009-10-19-halloween-mask_N.htm">poussent à son retrait des rayons</a>. Le très populaire blog, <em>Sociological Images, </em><a href="http://contexts.org/socimages/2009/10/31/further-othering-of-undocumented-immigrants/">révèle</a> ce qui se cache derrière l&#39;affaire de ce déguisement [les liens sont en anglais] : </p>
<blockquote><p>De nombreux magasins parmi lesquels Target, Walgreens et Amazon.com, proposaient le déguisement “L&#39;Immigrant clandestin” à la vente.  Cette tenue, qui se compose d&#39;une combinaison orange (de prisonnier), d&#39;une carte verte, ainsi que d&#39;un masque d&#39;extra-terrestre, amalgame immigrants sans papiers et extra-terrestres venus de l&#39;espace.</p></blockquote>
<p>Amalia Pallares, qui écrit pour la lettre d&#39;information <em>Dissident Voice</em>, <a href="http://dissidentvoice.org/2009/10/illegal-alien-costume-a-teaching-not-a-laughing-matter/">explique</a> qu&#39;elle considère ce déguisement comme une opportunité éducative pour ses enfants:</p>
<blockquote><p>La vérité est que je connais trop de visages, de noms, de récits de rétention, de reconduites à la frontière, de séparations familiales et de douleurs pour &#8220;saisir&#8221; la plaisanterie de base de l&#39;immigrant clandestin extra-terrestre. Peut-être en connaissez-vous aussi. Le moment est propice pour expliquer à nos enfants qu&#39;il n&#39;y a pas matière à rire du sort incertain de 12 millions d&#39;individus et de leurs familles ; et ce, dans un contexte où la politique d&#39;immigration se fait de plus en plus restrictive et les violations des droits humains flagrantes, où la terreur se généralise, les familles sont séparées pendant une année et la précarité financière touche des centaines de milliers de personnes qui ne portent pas de masques mais sont exposées et vulnérables au quotidien. Elles ne peuvent pas échapper à leurs difficultés ni compter sur le soulagement que serait de pouvoir quitter un déguisement. </p>
<p> </p></blockquote>
</div>
<div>
<p> </p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 235px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/dorothy-225x300.jpg" alt="mlkmlkmlk" width="225" height="300" /><p class="wp-caption-text">Ce déguisement &quot;Dorothy&quot; représente Dorothy du Magicien d&#39;Oz, en jeune femme très légèrement vêtue </p></div>
<p>Cette année pour Halloween, le déguisement d&#39;extra-terrestre n&#39;était pas le seul à susciter la polémique. Plusieurs blogueurs, frustrés par la représentation des femmes dans les publicités pour les tenues d&#39;Halloween, commentent la sélection 2009. Lisa, blogueuse de <em>Sociological Images, </em>constate que pour Halloween, les femmes se déguisent en petites filles et les petites filles en femmes. Elle propose quelques photos pour illustrer son propos, telles que la photo ci-dessus. <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;"><a href="http://contexts.org/socimages/2009/10/31/women-dressing-up-like-little-girls-dressing-up-like-women/comment-page-1/#comment-136974"><span style="text-decoration: none;">Voici</span></a></span></span> son commentaire : </p>
<blockquote><p>Le fait que de nombreuses femmes s&#39;habillent comme des fillettes renvoie d&#39;un côté à la sexualisation des petites filles et de l&#39;autre à l&#39;infantilisation des femmes.</p></blockquote>
<p>Et dans un autre billet, Lisa <a href="http://contexts.org/socimages/2009/10/31/halloween-costumes-and-social-trends/">met en évidence</a> ces déguisements d&#39;enfants qui valorisent la sexualisation des fillettes.</p>
<p>Hormis le problème de l&#39;“immigrant clandestin”, les blogueurs se sont interrogés sur le caractère raciste d&#39;autres déguisements cette année.  Sur son blog <em>Stuff White People Do,</em> Macon D partage des photos de déguisements d&#39;Halloween discriminatoires et racistes, ainsi qu&#39;une <a href="http://stuffwhitepeopledo.blogspot.com/2009/10/suddenly-get-interested-in-non-white.html">suggestion</a> pour ses lecteurs:</p>
<blockquote><p>Donc si vous êtes blanc, voici une suggestion pour vous. Mis à part le fait de résister à la tentation  que vous auriez éventuellement de vous déguiser en une personne d&#39;un autre groupe ethnique (en perpétuant de ce fait des stéréotypes et en courant le risque de blesser autrui), que pensez-vous de cette idée?</p>
<p>Si vous rencontrez un de vos amis blancs ou une connaissance déguisé ainsi, pourquoi ne pas lui dire: <span style="font-style: italic;">“Super ce concept! D&#39;où t&#39;est venue l&#39;idée de te déguiser comme un stupide raciste? ”</span></p></blockquote>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 280px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/asianman-270x300.jpg" alt="mlkmlkmlk" width="270" height="300" /><p class="wp-caption-text">Angry Asian Man commente cette perruque</p></div>
<p>Dans un <a href="http://contexts.org/socimages/2009/10/30/guest-post-asian-hair-for-halloween/">billet rédigé en tant qu&#39;invité</a> pour le blog <em>Sociological Images</em>, le célèbre blogueur <a href="http://www.angryasianman.com/angry.html"><em>Angry Asian Man</em></a>, signale avec ironie des perruques que l&#39;on trouve à la vente et qui réduisent les Chinois à un stéréotype racial: </p>
<blockquote><p>Mais pourquoi s&#39;arrêter là? Il y a d&#39;autres moyens amusants et faciles de devenir Chinois. Essayez simplement la perruque <a href="http://www.maxwigs.com/chinese-man-by-lacey-costume-wigs-p1598.html">&#8220;du Chinois</a>&#8220;, &#8221;dont l&#39;implantation des cheveux est très reculée, avec une longue natte dans le dos et qui renvoie à des temps anciens.” Pourtant malgré son prix modique de 41.48$ (27,90 euros), la perruque du Chinois peut dépasser un peu votre budget. Pas d&#39;inquiétude, il existe aussi une perruque <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;"><a href="http://www.maxwigs.com/bargain-chinese-man-by-lacey-costume-wigs-p1602.html">du Chinois soldée</a></span></span> pour la modique somme de 22.05$ (14,8 euros), parce que tout le monde devrait pouvoir profiter d&#39;une plaisanterie raciste.</p></blockquote>
<p>C&#39;est le blogueur amérindien <em>Whebr Hotub </em> qui résume le mieux la problématique dans un billet intitulé: “Mon identité n&#39;est pas un déguisement pour vous !”  Voici un <a href="http://whebrhotub.blogspot.com/2009/10/my-identity-is-not-costume-for-you-to.html">extrait</a> de son billet:</p>
<blockquote><p>En tant qu&#39;Indien d&#39;Amérique, je suis tout à fait outré de voir ma culture réduite à une <em>image stéréotypée de Peau-Rouge</em>, ainsi vendue et livrée à la population américaine dans le but de singer mon peuple et ma culture. Je me sens insulté en tant que Navajo, Indien d&#39;Amérique qu&#39;un peu de fric suffise à acheter une méchante peinture grasse et un pagne, supposés représenter mon identité et ma culturee. L&#39;histoire du génocide et de l&#39;assimilation forcée des Indiens d&#39;Amérique aux Etats-Unis n&#39;est même pas un accessoire pour compléter cette pseudo-panoplie ! Cela n&#39;a pas d&#39;importance et l&#39;on n&#39;y pense même pas !!! Quel privilège de pouvoir s&#39;approprier les symboles d&#39;un peuple ou d&#39;une culture sans s&#39;embarrasser du bagage social ou historique qui les accompagnent !</p>
<p>J&#39;espère que vous pouvez comprendre ma frustration et que l&#39;ethnicité d&#39;un groupe ne fait pas un déguisement d&#39;Halloween acceptable !?</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/22805/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon: quand votre femme est malade</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22588/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22588/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 21:45:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Travail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22588</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tomomi Sasaki  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Quand « l’esprit d’entreprise grégaire » (社蓄 shachiku) et les valeurs familiales entrent en conflit au Japon… Plus de 300 personnes ont répondu à la question suivante sur le vaste forum qu’est Hatsugen Komachi : le mari devrait-il s’arrêter de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/">Tomomi Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/29/japan-when-your-wife-is-sick/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Quand « l’esprit d’entreprise grégaire » (社蓄 <em>shachiku</em>) et les valeurs familiales entrent en conflit au Japon… Plus de 300 personnes ont répondu à la question suivante sur le vaste forum qu’est Hatsugen Komachi : <a href="http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2009/1010/267719.htm?o=0&amp;p=0">le mari devrait-il s’arrêter de travailler lorsque sa femme est malade ?</a> [en japonais, comme tous les liens]</p>
<p><strong>Contexte</strong></p>
<p>Rina est mariée depuis 8 ans et a une fille en CE2. Elle est sur le point de divorcer et se souvient d’une anecdote qui s’est produite au début de son mariage et qui depuis, reste gravée dans sa mémoire.</p>
<p>Lorsque leur fille était bébé, Rina était épuisée par le manque de sommeil dû aux pleurs de son enfant la nuit. Elle est tombée malade, a eu une forte fièvre et n’était pas en état de s’occuper de son bébé mais son mari a refusé de prendre des congés payés ou de rentrer du travail plus tôt que d’habitude. Rina a été très déçue qu’il n’ait même pas téléphoné. Il a fallu deux mois pour que son état s’améliore et elle ne peut oublier le fait que son mari ne l’ait pas du tout aidée.</p>
<p><strong>Question</strong></p>
<blockquote><p><strong></strong>ここういう状態の場合、会社を休めないまでもせめて定時で帰ってきてほしいというのはわがままでしょうか。<br />
みなさんのご家庭はどうですか？妻が病気の時、夫は会社を休んで子供の世話をしてくれますか？また、会社で「妻が病気だから」と言って休んでいる人をどう思いますか？</p></blockquote>
<div class="translation">Dans une telle situation, est-ce égoïste de ma part de vouloir que mon mari rentre au moins à la maison sans faire d’heures supplémentaires s’il ne prend pas un jour de congé ?</p>
<p>Qu’en est-il de vos familles ? Votre mari prend t-il un jour de congé pour s’occuper des enfants quand vous êtes malade ? Y a-t-il des gens dans vos entreprises qui prennent un jour de congé parce que leur femme est malade ?</p></div>
<p><strong>Réponses</strong></p>
<p>De nombreuses mères chevronnées se sont empressées de relater des épisodes de leur vie où elles étaient malades et se traînaient malgré tout hors du lit pour s’occuper d’elles et de leurs enfants sans recevoir la moindre aide de leur mari –non pas qu’elles attendaient ou souhaitaient d’aide de leur part.</p>
<blockquote><p>« Mariée avec deux enfants » déclare:<br />
インフルエンザで寝込んでいるときも、４０度の熱が三日間下がらない時も、一週間３８度から熱が下がらずいた時も夫に休ん で欲しいと思ったことはありませんでした。夫の職種が営業だったので客先と約束があれば休めないのも仕方がないし、客先と急に約束が入ったら帰れないのも 仕方がないので。会社に勤めてお給料を頂いている以上会社に損害を与えるような休暇をとれないのは当たり前。<br />
トピ主様のご主人の業種がわかりませんが当人の体調不良と家族の体調不良はまた別でしょう。夫の風邪を理由に仕事を休む妻というのもありえないと思いますがどう思いますか？</p></blockquote>
<div class="translation">Même lorsque j’étais couchée avec la grippe et 40 degrés de fièvre pendant trois jours d’affilée, ou 38 degrés pendant toute une semaine, ça ne m’est jamais venu à l’esprit de vouloir que mon mari reste à la maison. Il travaille dans la vente et doit donc rencontrer des clients et il lui faut travailler tard le soir s’il y a une urgence.</p>
<p>Pour moi, il est évident que si quelqu’un perçoit un salaire, il ne peut pas prendre des jours de congés car cela aura un impact négatif sur l’entreprise. Je ne sais pas ce que fait votre mari mais le fait qu’il soit malade et le fait qu’un membre de la famille soit malade sont deux choses différentes. Je n’arrive pas à croire qu’une femme veuille que son mari reste à la maison juste parce qu’elle est malade. Qu’en pensez-vous ?</p></div>
<p>Miri dit qu’il faut prendre en considération la réputation du mari.</p>
<blockquote><p>旦那さんのお仕事の形態にもよると思いますが、急なお休みは周りにとても迷惑をかける事となります。それに自分(妻）の管理が出来ていない事で夫の会社に迷惑をかけるなぞ夫の評価を下げる事と思って居ます。<br />
妻が病気(入院する様な病気以外）夫が会社休むは普通とは思えません。ヘルパーさん頼むとか考えます。</p></blockquote>
<div class="translation">Cela dépend du travail que fait votre mari mais prendre tout à coup des jours de congés crée généralement beaucoup de problèmes pour ses collègues et ses clients. Le fait que vous ne preniez pas soin de votre santé nuit à la réputation de votre mari en créant des problèmes pour son entreprise. Je ne pense pas que ce soit normal qu’un mari prenne un jour de congé parce que sa femme est malade, à moins qu’elle ne doive être hospitalisée. J’envisagerais plutôt d’avoir recours à une infirmière ou une aide à domicile.</div>
<p>Larme se remémore une expérience similaire. Son mari est parti boire un verre avec ses collègues de travail quand elle était malade, ce qui a donné lieu à une énorme scène.</p>
<blockquote><p>でももっとびっくりしたのはこの話をした時の女性達の反応！「そんなことで・・・。」という反応なんですよね。ウチなんてもっとひどいわよ～って。<br />
妻たちはみんなこういう仕打ちに慣れてしまって、感覚がマヒしてしまっているんだなぁって、悲しく思ったことを覚えています。<br />
でもあれから数年・・・完全に私もマヒしてます。</p></blockquote>
<div class="translation">Ce qui m’a le plus surprise [plus que le fait qu’il soit allé boire un verre] ce sont les réactions de mes amies ! Elles m’ont dit « Tu es en colère uniquement à cause de ça ? C’est bien pire pour moi ! » Je me rappelle avoir songé combien c’était triste que ces femmes sont tellement habituées à êtres maltraitées que leur faculté de raisonner est comme anesthésiée.<br />
Cela fait quelques années maintenant… et ma faculté de raisonner est totalement anesthésiée.</div>
<p>Kanon dit que son mari lui témoigne son amour différemment.</p>
<blockquote><p>夫の会社の激務や夫の社内での立場を思えば「体調悪いから帰ってきて！」とは言えません。私の体調の悪い時に夕飯を外で済ませてきてくれる。駅の自販機でポカリを買ってきてくれる。私にはそれだけで十分に優しい夫です。</p></blockquote>
<div class="translation">Quand je pense à la masse de travail que fait mon mari et à sa position dans l’entreprise, je ne peux pas lui dire « S’il te plaît rentre tôt parce que je ne me sens pas bien ! » Quand je suis malade, il dîne au restaurant. Il m’achète une cannette de boisson énergisante dans un distributeur à la gare. Pour moi, cela fait de lui un mari attentionné.</div>
<p>‘Kengyo-shufu&#39; (femme au foyer qui travaille) affirme:</p>
<blockquote><p>ちゃんと仕事をしたことないから言える言葉だと思います。<br />
ご主人だって休みたいんだと思います。でも休めないんですよ。自分が体調悪くて休むのは周りに風邪をうつしてはいけないとかそういったことではないですか?<br />
簡単に休めないという現在の多くの日本の企業が問題だと思いますが休めないのが現実です。</p></blockquote>
<div class="translation">Ce sont les mots de quelqu’un qui n’a jamais vraiment travaillé. Je pense que votre mari veut rester à la maison mais qu’il ne peut pas.<br />
Que les employés aient des difficultés à prendre des jours de congés est un problème qui se pose dans de nombreuses sociétés japonaises, mais la réalité c’est qu’ils ne peuvent simplement pas s’arrêter.</div>
<p>Certains compatissent, comme nabe.</p>
<blockquote><p>リナさんの言うことは正しいです。全然わがままではありません。<br />
私はもちろん休んでいます。 […] 妻が病気になっても働く時代は終わってます。<br />
二人で力を合わせて生活守って時代です</p></blockquote>
<div class="translation">Rina, ce que vous dites est juste. Ce n’est pas du tout égoïste ! Je prends des jours de congés lorsque ma femme est malade […] L’époque où les hommes laissaient leur femme souffrante et partaient travailler est révolue. A présent, nous devons unir nos forces et protéger nos gagne-pains.</div>
<p>Pochi est étonnée de toutes ces réactions sévères, et demande avec sarcasme s’ils travaillent entre 15 et 16 heures par jour toute l’année.</p>
<blockquote><p>家族がせっぱつまった状態のときに、仕事のほうがどうにか都合がつきそうだったら、少々遅刻して病院につれていくとか、コ ンビニで食料を調達するとか、残業はせずに急いで帰ってくるとかするのは社会人失格？頭から「休めるわけない！！」と決めつけるのは、ストイックな姿を会 社の人に見せたいから？自分の楽しみのために有給をとることもあるでしょう。（有給をとって友人とゴルフにいく上司をなんども見てます）</p></blockquote>
<div class="translation">Si j’amène un membre de ma famille à l’hôpital et que j’arrive avec quelques heures de retard, si j’achète de la nourriture à la supérette du coin, ou que je me dépêche de rentrer sans faire d’heures supplémentaires lorsque la situation le permet, cela signifie t-il pour autant que je ne suis pas un membre de la société digne de ce nom ? Déclarez-vous par anticipation qu’ « il est impossible que je prenne un jour de congé ! » parce que voulez montrer à vos collègues combien vous êtes stoïque ? Les gens prennent des congés payés pour le plaisir, n’est-ce pas ? (j’ai souvent vu des patrons prendre des jours de congés pour aller jouer au golf avec leurs amis).</div>
<p>Tokumei dit que cela dépend de la gravité de votre état et poursuit :</p>
<blockquote><p>結婚生活を快適に過ごすこつは、お互いに相手に期待しないことではないかともうすぐ銀婚式の私は思っています。期待すると裏切られたと思うし、期待しなければ些細な優しさもありがたく感じられます。再婚の際の参考までに</p></blockquote>
<div class="translation">Je vais bientôt fêter mes 25 ans de mariage et je peux vous dire que la clé d’une vie conjugale confortable est de ne pas beaucoup attendre de l’autre. Si vous ne vous y attendez pas, le moindre geste d’affection vous fera plaisir. C’est juste un conseil pour votre remariage.</div>
<p>Voici le conseil d’Echika :</p>
<blockquote><p>うちの会社の場合、男性が家庭の事情で会社を休むと、上司はあまりよく言いません。なので、私も自分の体調不良と偽って休暇をとり、妻の看病をしました。</p></blockquote>
<div class="translation">Mon patron n’a pas une haute opinion des hommes qui prennent des jours de congés pour des problèmes familiaux. Ce que je fais, c’est que je dis à mon entreprise que je suis moi-même malade et je reste à la maison pour m’occuper de ma femme.</div>
<p>‘Usuaji’ dit que cela ne serait pas possible dans son entreprise.</p>
<blockquote><p>でも、文句を言い続けて一生夫婦であり続けることよりも、離婚と言う手段を選んだトピ主さんの勇気は素晴らしいと思います。</p></blockquote>
<div class="translation">Dans l’ensemble, j’applaudis votre courage de choisir de divorcer plutôt que de passer le reste de votre vie avec un mari qui se plaint.</div>
<p>Nya dit que cela peut être ennuyeux mais les hommes ne devinent pas facilement ce que veulent les femmes, à moins que ce ne soit clairement formulé.</p>
<blockquote><p>妻が病気の時、「食事を作るのは難しいだろうから、外食して帰るよ」という夫さん、よくいますよ。高熱で起きられない妻の 食事は??思いつきません。面倒だけど「作れないのでコレコレを買ってきて(何か買ってとまかせると、こってりしたコンビニ弁当とか買ってきてしまう)」</p></blockquote>
<div class="translation">Beaucoup de maris diront : « Je dînerai avant de rentrer à la maison parce que tu dois avoir du mal à cuisiner ». Ça ne leur vient pas à l’esprit que leur femme qui a de la fièvre doit également manger. C’est embêtant mais il faut lui dire « Je ne peux pas cuisiner aujourd’hui, alors s’il te plaît, achète moi telle et telle chose ». Si vous les laissez faire, ils prendront un sandwich gras à la supérette ou quelque chose dans ce style.</div>
<p>Remarquons que le forum Hatsugen Komachi soutient énormément les femmes et même les femmes au foyer. Ce qui est intéressant dans cette histoire c’est que les réactions sur Hatena, une communauté bien plus favorable aux hommes, ont été totalement différentes (<a href="http://b.hatena.ne.jp/entry/kusoshigoto.blog121.fc2.com/blog-entry-303.html">Il n’y a aucun travail au monde qui soit plus important que celui de prendre soin de ma santé et de celle de ma famille</a>. 自分、もしくは家族の健康にも優先する仕事なんてこの世に一つもない。) comme l’a été la discussion sur le site professionnel SNS LinkedIn (Un identifiant est nécessaire) : <a href="http://www.linkedin.com/news?viewArticle=&amp;articleID=78146724&amp;gid=1848408&amp;articleURL=http%3A%2F%2Fkusoshigoto.blog121.fc2.com%2Fblog-entry-303.html&amp;urlhash=uuar&amp;trk=news_discuss">Les hommes d’affaires japonais sacrifient même leur famille</a>) mais c’est une autre histoire.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22588/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Égypte : Un blogueur égyptien commande un hymen artificiel</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22526/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22526/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 09:58:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22526</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Marwa Rakha  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 
Quand Radio Nederland [en anglais] a diffusé une traduction arabe du Artificial Virginity Hymen Kit (en français &#8220;Kit d&#39;hymen pour virginité artificielle&#8221;), quand le journal Youm7 [en arabe] a annoncé que le produit sera disponible sur le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/29/egypt-egyptian-male-blogger-orders-artificial-hymen/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Quand <a href="http://www.rnw.nl/english" target="_blank">Radio Nederland</a> [en anglais] a diffusé une traduction arabe du <em>Artificial Virginity Hymen Kit</em> (en français &#8220;Kit d&#39;hymen pour virginité artificielle&#8221;), quand <a href="http://www.youm7.com/News.asp?NewsID=136364" target="_blank">le journal Youm7</a> [en arabe] a annoncé que le produit sera disponible sur le marché égyptien pour 83 livres égyptiennes [10,30€], quand les députés conservateurs égyptiens ont voulu faire <a href="http://www.huffingtonpost.com/2009/10/05/egypt-fake-hymen-kit-may-_n_309737.html" target="_blank">interdire le produit et exiler ou décapiter tout exportateur</a> [en anglais], et quand ceci a provoqué un tel <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/09/21069/" target="_blank">tumulte dans la blogosphère égyptienne</a>, <a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2009/oct/28/artificial-hymen" target="_blank">Mohamed Al Rahhal</a> [en anglais] n&#39;a pu faire autrement que d&#39;en acheter un.</p>
<p>Comme il alaité retirer son colis au bureau de poste :</p>
<blockquote><p>il a été ouvert par plusieurs agents de la poste et de la douane perplexes qui, ne sachant pas quoi faire, ont défini le produit par écrit comme &#8220;contenant un liquide rouge inconnu&#8221; &#8212; et ont attendu ma description.</p></blockquote>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/fakehymen.jpg" alt="" width="460" height="276" /></p>
<p>Il leur a dit que c&#39;était &#8220;du maquillage cinématographique&#8221; et a emporté l&#39;article chez lui :</p>
<blockquote><p>Voilà ce qu&#39;est l&#39;“hymen” : un morceau de plastique plié &#8212; d&#39;albumine, me corrige immédiatement la notice &#8212; mesurant 5 centimètres sur 7, un côté couvert par de l&#39;encre rouge foncé. Placé dans le vagin avant le rapport sexuel, le plastique durcit un peu, et se déchire pendant le rapport. Quelques gouttes de &#8220;sang&#8221; tacheront les draps, préservant &#8220;l&#39;honneur&#8221; de la femme, de sa famille, ou de la société.</p>
<p>Est-ce que ça fonctionne vraiment ou non, je n&#39;ai pas de réponse. L&#39;absence complète de renseignements médicaux sur le produit, ainsi que les accusations en ligne que ce produit peut provoquer des infections, m&#39;ont rendu peu disposé à le donner à une volontaire pour essayer.</p></blockquote>
<p><em>Mona El Tahawy</em> n&#39;a pas aimé que les Égyptiens soient <a href="http://www.monaeltahawy.com/blog/?p=188" target="_blank">dans tous leurs états à cause des faux hymens</a> [en anglais]. Avec tous les problèmes auxquels l&#39;Égypte se trouve confrontée — la flambée des coûts de la vie, un président au pouvoir depuis 28 ans dont il semble probable que le fils va lui succéder, etc. — pourquoi tout ce remue-ménage à propos des hymens, vrais ou faux ?</p>
<p>Bienvenue à l&#39;hypocrisie et au déni qui battent ensemble au coeur des idées religieuses conservatrices sur les femmes et la chasteté. Et dans le cas de l&#39;Égypte, ce conservatisme s&#39;applique de la même façon aux musulmans et musulmanes et aux chrétiens et chrétiennes.</p>
<p>En tant que musulmane, l&#39;auteur de ce billet sait que le Coran prêche la chasteté pour les hommes et les femmes, mais l&#39;obsession conservatrice avec les femmes signifie que seules les femmes sont censées respecter l&#39;interdiction des relations sexuelles extraconjugales. Cette obsession de la virginité est au mieux futile et au pire mortelle.</p>
<p><em>Mohamed El Rahhal</em> condamne vivement :</p>
<blockquote><p>l&#39;hypocrisie qui nous permet d&#39;établir une discrimination envers 50 % de la société en donnant carte blanche à l&#39;autre moitié. Je réprouve le fait de forcer les femmes à aller aussi loin, parfois mettant leur santé en danger, pour nous permettre de différer une révision nationale longtemps attendue sur les relations entre les sexes.</p>
<p>L&#39;anatomie est la pire interprétation de la moralité. Et si on attend qu&#39;un petit morceau de plastique définisse la moralité, alors c&#39;est déjà raté &#8212; et il faudrait trouver une meilleure définition.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22526/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Népal : Le combat des femmes dalits pour la dignité</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/28/22412/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/28/22412/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 14:48:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Népal]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22412</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Bhumika Ghimire  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Le système des castes au Népal établit depuis longtemps une discrimination envers une certaine partie de la société. Ces personnes, que l’on appelle les « intouchables » ou dalits, sont traitées comme des citoyens de seconde zone par les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/bhumika-ghimire/">Bhumika Ghimire</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/27/nepals-dalit-women-fighting-for-dignity/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le système des castes au Népal établit depuis longtemps une discrimination envers une certaine partie de la société. Ces personnes, que l’on appelle les « intouchables » ou <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Intouchable_(dalit)">dalits</a>, sont traitées comme des citoyens de seconde zone par les membres de la communauté. La constitution du Népal garantit l’égalité pour les dalits mais en réalité, en dehors des longues et tortueuses dispositions de la constitution et du jargon juridique, les dalits sont encore ouvertement traités comme des sous-hommes.</p>
<p>L’accès restreint à l’éducation et aux débouchés professionnels ainsi que la discrimination ancrée dans la structure sociale ont fortement limité le développement des dalits au Népal. Pour les femmes dalits, la situation est même pire.</p>
<p>Le bloggeur Kiran sur <a href="http://www.everestuncensored.org/7940/2009/10/14/dalit-women-and-their-major-issues/">Everest Uncensored</a> [en anglais] évoque les femmes dalits et les problèmes qu’elles rencontrent :</p>
<blockquote><p>« Les femmes dalits souffrent d’une triple discrimination car elles sont opprimées par ceux que l’on appelle les gens des hautes castes (cette oppression touche de manière égale les hommes et les femmes dalits), par la conception du système patriarcal hindou et par les hommes dalits. 90% des femmes dalits au Népal vivent sous le seuil de pauvreté et 80% d’entre elles sont analphabètes. Ces femmes sont également exposées à de graves problèmes de santé, au trafic du sexe, à la violence conjugale et sont totalement démunies sur les plans social, politique et économique. »</p></blockquote>
<p>Avec 80% des femmes dalits aux prises avec l’illettrisme, elles ne pouvaient être plus malchanceuses. Les femmes dalits sont également souvent la cible d’agressions racistes perpétrées par les membres des dites « hautes » castes  de la société. Renu Kshetry sur <a href="http://newsblaze.com/story/20090602124705iwfs.nb/topstory.html">NewsBlaze</a> [en anglais] mentionne une femme dalit agressée dans un village proche de la capitale Katmandou :</p>
<blockquote><p>Récemment, B.K., une femme dalit, a été victime d’un crime haineux – elle a été torturée, battue et on l’a forcée à manger des excréments humains. La personne qui a orchestré cet acte barbare était une femme soi-disant éduquée du nom de Bimala Lama. Directrice de l’école primaire locale Gadi Bhanjyang, Lama accusait B.K. de pratiquer la « sorcellerie ».</p></blockquote>
<p>L’incident, qui s’est produit il y a quelques mois, n’est malheureusement pas un cas isolé. Chaque année des femmes dalits sont persécutées et très peu parviennent à obtenir justice.</p>
<p>Certaines femmes dalits tâchent cependant d’accomplir ce que l’on jugeait auparavant impossible. Un temple dans la banlieue de Baneshwor à proximité de Katmandou <a href="http://trak.in/news/dalit-woman-priest-works-silent-revolution-in-nepal-feature/6917/">accueille désormais une prêtresse dalit</a> [en anglais].</p>
<blockquote><p>« Cette femme de 43 ans officie au temple de Chhakkubakku Bhagwati dans la banlieue animée de Baneshwor qui est entourée de boutiques et d’échoppes. Outre le fait d’être une femme, elle est également une dalit, une communauté qui se trouve tout en bas de l’échelle sociale rigide d’un Népal encore conservateur et dont les membres sont encore à l’heure actuelle ostracisés de par leur statut d’intouchables.</p>
<p>Cette mère de quatre enfants est issue du clan Sarki dont les membres étaient à l’origine des cordonniers jadis contraints de se nourrir des carcasses des vieilles vaches lorsque le Népal était un royaume hindou interdisant l’abattage des vaches. »</p></blockquote>
<p>Lors des élections à l’assemblée constituante qui se sont tenues le 10 avril 2008, un certain nombre de candidats dalits, y compris des femmes, ont été élus et des chefs dalits espèrent que la participation politique accrue contribuera à supprimer la discrimination.</p>
<p>Voici une <a href="http://www.youtube.com/v/p3PS5T1sGxE">vidéo</a> en népalais de NepalNews.com qui montre des chefs dalits discutant de la manière dont la nouvelle constitution du pays devrait être élaborée pour que la discrimination envers certaines castes disparaisse définitivement.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/p3PS5T1sGxE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/p3PS5T1sGxE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Pour plus de renseignements sur les dalits du Népal, vous pouvez vous rendre sur <a href="http://www.nepaldalitinfo.net/">Nepal Dalit Info</a> qui comporte des articles instructifs, des études et des informations récentes en anglais et en népalais concernant le mouvement dalit au Népal.</p>
<p>La loi contre la discrimination figure depuis longtemps dans les textes au Népal, mais le système des castes continue à exclure une communauté. Il est clair qu’à moins que les dalits, et en particulier les femmes, aient l’opportunité de s’instruire, cette pratique fera encore de nouvelles victimes.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/28/22412/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
