<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Santé</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/health/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 17:20:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Santé mondiale : La Journée mondiale des toilettes vous met au parfum !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23806/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23806/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 16:12:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brunei]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Oman]]></category>
		<category><![CDATA[Royaume-Uni]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Singapour]]></category>
		<category><![CDATA[Thaïlande]]></category>
		<category><![CDATA[Éthiopie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23806</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juhie Bhatia  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Certains pourraient croire à une mauvaise blague, pourtant la Journée mondiale des toilettes [en anglais, comme tous les liens de ce billet] du 19 novembre n’en était pas une. Elle traite d’un problème loin d’être drôle : [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juhie-bhatia/">Juhie Bhatia</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/global-health-world-toilet-day-raises-a-stink/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;"><img class="alignright" title="Tiled Toilet" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/1019110937_99be0d6df3_m.jpg" alt="" width="180" height="240" />Certains pourraient croire à une mauvaise blague, pourtant la </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.worldtoiletday.com/"><span style="font-family: Verdana;">Journée mondiale des toilettes</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> [en anglais, comme tous les liens de ce billet] du 19 novembre n’en était pas une. Elle traite d’un problème loin d’être drôle : près de la moitié de la population mondiale n’a pas accès à des toilettes et au tout-à-l&#39;égout. </span></p>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Les gens peuvent être trop embarrassés pour en parler ouvertement, mais toilettes ou pas, chacun doit se soulager. La Journée mondiale des toilettes vise donc à souligner l’importance de l’hygiène publique et à sensibiliser les populations au fait que 2,5 milliards de personnes n’ont pas accès à des toilettes et ne disposent pas d’équipements d’assainissement des eaux usées. Cette vidéo, de l’association à but non lucratif <em>WaterAid</em>, </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=-T2eH7zrDJg"><span style="font-family: Verdana;">explique </span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">que posséder des toilettes est en fait un luxe.</span></p>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Il peut paraître stupide de célébrer nos WC, mais ne pas en avoir entraîne non seulement de l&#39;embarras, une atteinte à la dignité et des problèmes de sécurité, mais aussi des maladies, parfois fatales. En l&#39;absence de toilettes, les personnes sont obligées de se soulager dans les rues, les arrières-cours ou les champs. Cette pratique contamine l’eau potable et les sources d&#39;approvisionnement en eau, multipliant les risques sanitaires. L&#39;absence de strutures de tout-à-l&#39;égout est la première cause mondiale d’infection et fait </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://worldtoiletday.com/about.html"><span style="font-family: Verdana;">1,8 million de victimes</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> chaque année, principalement parmi les enfants. Même les pays équipés d’un grand nombre de toilettes doivent faire face à des problèmes, allant du manque d’hygiène dans les toilettes publiques à des problèmes liés aux s</span><span style="font-family: Verdana;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">ystèmes d’évacuation des eaux usées.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Sur le blog </span><span style="font-family: Verdana;"><em>Let’s Look At It This Way </em>[en anglais]<em>, </em></span><span style="font-family: Verdana;">Vanilla, qui écrit depuis Singapour, </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://whatsayyouvanilla.blogspot.com/2009/11/world-toilet-day.html"><span style="font-family: Verdana;">explique</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> que les gens devraient se soucier des toilettes : </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Je sais que pour la plupart, il s’agit d’un sujet dégoutant. C’est dommage qu&#39;il soit tabou et difficile d’en parler ouvertement car de nombreuses personnes n’ont pas connaissance de l’ampleur du problème. J’ai pourtant du mal à comprendre comment ce thème peut paraître sans importance alors qu’en moyenne nous allons aux toilettes 2 500 fois par année ou entre 6 et 8 fois par jour. On estime qu’au long d’une vie, nous passons près de 3 ans aux toilettes.</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Lancée par l’organisation </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://worldtoiletday.com/wto.html"><span style="font-family: Verdana;">The World Toilet</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">, la Journée mondiale des toilettes a été marquée dans le monde entier à travers divers événements. Dans un souci de sensibilisation, WaterAid </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Verdana;">a annoncé</span></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> cette semaine le lancement de sa nouvelle application pour iPhone : <em>ToiletFinder UK (Trouveur de toilettes UK)</em>. Cette application gratuite permet aux Britanniques de localiser les toilettes publiques les plus proches en leur rappelant qu’ils sont chanceux de disposer de toilettes propres et sûres. Le plus grand événement organisé pour cette journée, appelé </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://worldtoiletday.com/squat/"><span style="font-family: Verdana;">The Big Squat</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">, a encouragé les citoyens du monde entier à s’arrêter et à s’accroupir pendant une minutes dans un endroit public, toujours dans un but de sensibilisation. Ces </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.flickr.com/groups/1216217@N24/"><span style="font-family: Verdana;">photos</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> montrent des personnes s’accroupissant en groupes, comme <a href="http://www.flickr.com/photos/25532596@N04/4116769214/in/pool-1216217@N24">ces</a> jeunes enfants à Singapour : </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;"><img class="aligncenter" title="Enfants" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/4116769214_1b876f8640.jpg" alt="" width="500" height="273" /><br />
</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Depuis l&#39;émirat de Brunei, le blog </span><span style="font-family: Verdana;"><em>the world according to panyaluru …</em>[en anglais]<em> </em></span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://panyaluru.blogspot.com/2009/11/cut-paste-toilets.html"><span style="font-family: Verdana;">exprime également sa reconnaissance</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> pour l&#39;existence des toilettes, en imaginant leur absence :</span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Imaginez : vous vous promenez dans une rue pleine de magasins de Kiulap ou de Gadong. Tout à coup, votre estomac se met à gargouiller, tel un volcan qui bout. Il gargouille et gargouille sans vous laisser de répit. Le feu est orange, prêt à passer au vert et pas de toilettes en vue. Pas un endroit prévu pour se soulager aux alentours, pas d&#39;eau, pas de mouchoirs, rien. Ça peut devenir le pire jour de votre vie, votre pire cauchemar, pire même que ceux que font les enfants du film <em>Les griffes de la nuit. </em><span style="font-style: normal;">En ce jour, exprimons notre reconnaissance d&#39;avoir des toilettes.</span></span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Malgré le sérieux du sujet, beaucoup ont choisi l’humour pour célébrer la Journée mondiale des toilettes. Au Royaume-Uni, le blog </span><span style="font-family: Verdana;"><em>London City Drains</em></span><span style="font-family: Verdana;"> a publié un </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.londonblockeddrain.co.uk/blog/index.php/2009/07/london-toilet-drain-cleaning"><span style="font-family: Verdana;">quizz</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> de 10 questions sur le thème des toilettes et dans cette </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zx2oVPjnUXs"><span style="font-family: Verdana;">vidéo</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">, Matt Cheplic, professeur de lycée, traite le sujet en chanson. </span></p>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Certains blogueurs attirent l’attention sur le fait la solution ne réside pas dans les toilettes en elles-mêmes. Sandhya, du blog indien </span><span style="font-family: Verdana;"><em>Maradhi Manni</em></span><span style="font-family: Verdana;">, </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Verdana;">explique</span></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> [en anglais] que beaucoup d’hommes n’utilisent pas les toilettes dont ils disposent : </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Dans une ville comme Chennai, où il fait chaud presque 10 mois par année, je vois des hommes qui urinent au bord de la route tout le temps. Si les femmes peuvent attendre d’être à la maison pour se soulager, je me demande pourquoi les hommes ne peuvent pas en faire autant. Pour commencer, les gens devraient recevoir de lourdes amendes pour ce délit (oui, c’est un délit). J’ai même vu des hommes se soulager contre le mur des toilettes publiques ! A Srirangam, j’en ai vu uriner contre l’enceinte du temple alors qu’il y a des toilettes dans toutes les rues voisines, des toilettes propres, mais payantes !</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Si l’absence d’un bon système d’évacuation des eaux usées entraîne les mêmes problèmes pour tous, le tabou qui entoure le thème des toilettes touche parfois les femmes de manière disproportionnée. </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://worldtoiletday.com/squat"><span style="font-family: Verdana;">Dans certains pays</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;">, la pudeur pousse les femmes à se soulager dans les champs avant le lever du soleil ou à attendre que celui-ci se couche pour le faire, avec les risques que cela entraîne au niveau de la sécurité et de la santé. Joanne Sprague, du blog indien </span><span style="font-family: Verdana;"><em>Overturning Bouldera</em></span><span style="font-family: Verdana;">, </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://overturningboulders.blogspot.com/2009/11/but-where-do-women-do-their-business.html"><span style="font-family: Verdana;">observe</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> que les femmes participent rarement aux sorties &#8221; toilettes matinales&#8221; à Chennai. Le blog </span><span style="font-family: Verdana;"><em>An Adventure in Addis</em></span><span style="font-family: Verdana;"> </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://anadventureinaddis.com/2009/11/17/world-toilet-day/"><span style="font-family: Verdana;">remarque</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> que la situation est la même en Éthiopie: </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">J’ai tellement entendu parler du manque de toilettes pour les femmes ou du manque de toilettes en général. J’ai entendu dire que des adolescentes se levaient à 4h du matin pour aller se soulager de nuit afin de ne pas être victimes des moqueries des garçons à l’école ou ne pas devoir aller aux toilettes de l’école ensemble. Les hommes urinent n’importe où, une cigarette à la main et il y a une croyance que les femmes n’ont pas de besoins naturels. J’aimerais voir un grand panneau publicitaire en Amharique [langue principale en Ethiopie] avec la phrase « Les filles y vont aussi » accompagnant la photo d’une Barbie sur des toilettes. </span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">Pour cette Journée mondiale des toilettes, le blogueur Jonathan Stray offre à ses lecteur un </span><span style="color: #000080;"><span lang="zxx"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://jonathanstray.com/world-toilet-day"><span style="font-family: Verdana;">tour du monde des toilettes</span></a></span></span></span><span style="font-family: Verdana;"> qu’il a visitées, de la Thaïlande au Royaume-Uni en passant par l’Afrique de l’ouest et Oman. Il conclut : </span></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;">En Occident, nous avons des toilettes munies de chasses d’eau, du papier de toilette et des cabines de douche étincelantes, mais nous sommes une exception. Pour le reste du monde, une salle de bain est une pièce humide et puante. Avoir de bonnes toilettes est très souvent synonyme d’une bonne qualité de vie, alors profitez des vôtres. Joyeuse Journée mondiale des toilettes !</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0.42cm; widows: 0; orphans: 0;"><span style="font-family: Verdana;"><em>Photo « </em></span><a href="http://www.flickr.com/photos/nedrichards/1019110937/"><span style="color: #0011ed;"><span style="font-family: Verdana;"><em><span style="text-decoration: underline;">Tiled Toilet »</span></em></span></span></a><span style="font-family: Verdana;"><em> de </em></span><a href="http://www.flickr.com/photos/nedrichards/"><span style="color: #0011ed;"><span style="font-family: Verdana;"><em><span style="text-decoration: underline;">nedrichards</span></em></span></span></a><span style="font-family: Verdana;"><em> sur Flickr, publiée sous licence Creative Commons.</em></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23806/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon : Un magazine pour les personnes qui vivent avec des cicatrices faciales</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23677/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23677/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 11:55:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23677</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tomomi Sasaki  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 
Lisa Katayama sur le blog Tokyo Mango [en anglais] attire notre attention sur une nouvelle revue japonaise destinée aux personnes qui vivent avec des cicatrices faciales, intitulée &#8220;My Face&#8221; (&#8221;Mon visage&#8221; en français) : &#8220;Le magazine offrira [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/">Tomomi Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/17/japan-magazine-for-people-living-wjith-facial-scars/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Lisa Katayama<a href="http://www.tokyomango.com/tokyo_mango/2009/11/new-magazine-for-people-living-with-facial-scars.html" target="_blank"> sur le blog Tokyo Mango</a> [en anglais] attire notre attention sur une nouvelle revue japonaise destinée aux personnes qui vivent avec des cicatrices faciales, intitulée &#8220;My Face&#8221; (&#8221;Mon visage&#8221; en français) : <em>&#8220;Le magazine offrira des interviews, des renseignements médicaux, et des conseils sur comment lutter contre la discrimination au travail et à l&#39;école pour les personnes au Japon qui souffrent de blessures ou de difformités du visage, soit environ un million de personnes.&#8221;</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23677/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon: une propagation inquiétante du VIH et du sida</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23480/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23480/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 10:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Homosexualité]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23480</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Scilla Alecci  &#183; Traduit par sebann &#183;  Voir le billet en anglais 
 
Certaines statistiques sur la propagation du VIH et du sida [en anglais] au Japon sont alarmantes. Alors qu’ONUSIDA annonçait une diminution des cas de contamination dans les pays du monde développé, le Japon, avec un nombre de personnes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/">Scilla Alecci</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/'>sebann</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/13/japan-worries-about-spread-of-hiv-and-aids/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p> </p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 85px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/AIDS-75x75.jpg" alt="image de alephnaught, sur flickr" width="75" height="75" /><p class="wp-caption-text">image de alephnaught, sur flickr</p></div>
<p>Certaines statistiques sur <a href="http://www.upi.com/Health_News/2009/02/19/Japan-HIV-AIDS-cases-reach-all-time-high/UPI-42541235062386/">la propagation du VIH et du sida</a> [en anglais] au Japon sont alarmantes. Alors qu’<a href="http://www.unaids.org/fr/default.asp">ONUSIDA</a> annonçait une diminution des cas de contamination dans les pays du monde développé, le Japon, avec un nombre de personnes atteintes du VIH ou du sida en augmentation, apparaît comme <a href="http://www.asahi.com/health/essay/TKY200903240366.html">une exception</a> [en japonais]. Selon le Comité de surveillance du sida, l’année 2008 a connu le plus grand nombre de cas recensés : 432 personnes atteintes du sida et 113 séropositifs. <a href="http://api-net.jfap.or.jp/mhw/survey/mhw_survey.htm">Les statistiques pour 2009</a> [en japonais] ne sont pour l’instant pas plus rassurantes puisqu’en juin, le VIH a été diagnostiqué chez 249 personnes et le sida chez 124 autres. Les patients sont pour la plupart des hommes homosexuels entre 20 et 40 ans. Le manque d’information est souvent cité parmi les causes de cette propagation et une campagne de prévention, notamment au sein de la communauté gay, apparaît nécessaire. Alors que certaines organisations telles que <a href="http://www.wadsjapan.net/wadsinfo.php">WADS</a> [en japonais] et <a href="http://www.jfap.or.jp/">JFAP</a> [en japonais] cherchent à mieux sensibiliser le public au problème, en particulier les adolescents et les jeunes adultes, l’action du gouvernement ne s’est pas révélée très efficace jusqu’à présent. Les récentes élections législatives et l’arrivée au pouvoir du PDJ laissent espérer que les mesures relatives au VIH/sida soient envisagées plus sérieusement, même si pendant la campagne électorale, aucun des partis n’a toutefois abordé le sujet dans son programme, ce que <a href="http://asajp.at.webry.info/200908/article_1.html">souligne</a> [en japonais] un commentaire anonyme laissé sur le blog de <a href="http://www.asajp.jp/">l’association Sida et Société</a> [en japonais].</p>
<blockquote><p>今回の総選挙の論戦からエイズ対策は消されてしまったんですね。ああ、そうですか、それが日本の政治の意思ですか、といったやりきれない印象です。世界中でエイズに関する国際会議が開かれ、日本政府も加わったさまざまな宣言や声明が発表されるたびに強調されてきた「政治のリーダーシップ」は、現在の日本国内ではこういう姿で表現されている。これでいいのでしょうか、いや、いいわけがない！　ということで、反語的怒りをふつふつと感じつつも、それをぐっと抑え、日本ＨＩＶ陽性者ネットワークＪａＮＰ＋、エイズ＆ソサエティ研究会議など国内のエイズ関連ＮＧＯのネットワーク４団体が各政党に対しエイズ政策に関する公開質問を行っています。</p></blockquote>
<p> </p>
<div class="translation">Les mesures de lutte contre le sida ont disparu du débat électoral. Mmm, je me demande si le gouvernement compte faire pareil. Des conférences internationales sur le sida se tiennent un peu partout dans le monde et on y insiste sur le rôle directeur que doivent jouer les gouvernements. Toutes les annonces et déclarations officielles du gouvernement japonais vont dans ce sens, mais en pratique rien n’est fait. Est-ce que c’est normal ? Non, bien sûr que non. Quand je pose ce genre de questions rhétoriques et que tout cela me rend furieux, je me calme en me disant que le réseau japonais des séropositifs JaNP+, l’association Sida &amp; Société et un groupe de quatre organisations à but non lucratif travaillant sur la question du sida au Japon ont officiellement interrogé chacun des partis sur leur programme sur le sida.</div>
<blockquote><p>(追加)　各党からの回答はJaNP+の公式サイトに掲載されています。</p></blockquote>
<div class="translation">(Note) Chacune des réponses a été <a href="http://www.janpplus.jp/project/advocacy/090818answer.pdf">publiée</a> [en japonais, pdf] sur le site officiel de JaNP+.</div>
<p>La deuxième plus importante puissance économique est bonne dernière en matière de lutte contre le sida, mais cette contradiction n’a pas empêché les Japonais atteints du VIH ou du sida d’apprendre à exprimer leurs sentiments, angoisses, joies ou tristesses sur des journaux intimes tenus en ligne. <em>Ryuta</em>, par exemple, a lancé son blog quelques heures après avoir appris qu’elle était séropositive, comme un moyen de se battre, dit-elle. Dans ce <a href="http://blog.livedoor.jp/gay_hiv_positive/archives/cat_35438.html">billet</a> [en japonais], elle se remémore le moment où elle a appris qu’elle était séropositive.</p>
<blockquote><p>先週の土曜日に、地元でHIV抗体検査を受けた。そして、今日、部屋に通された僕は、目の前に座っているDrから、HIV陽性の宣告を受けた。「いいですか、受付番号を一緒に確認してください。295657番、合ってますね」「はい、295657番で合ってます」「この紙を見てください。ここの数値がウイルスの数を表しています。通常1．0未満なのですが、あなたの場合、105.00になっています」「はい確かに」「これは検査の結果、陽性を意味します」その言葉を聞いて、紙を見直す。確かに、正常値＜1.0の文字と、その横の105.00の文字が見える。何度か、左右に目を走らせたが、確かにそうだ。印刷された数字は何度見ても変わらない。「・・・そうですか。わかりました」</p></blockquote>
<div class="translation">Samedi dernier, j’ai fait un test de dépistage du sida à côté de chez moi. Aujourd’hui, on m’a emmenée dans une pièce, face à un médecin qui m’a appris que j’étais séropositive. « On va vérifier votre numéro, d’accord ? 295657, c’est bien votre numéro ? ». « Oui, 295657. C’est cela ». « Regardez ce document. Cette valeur représente la quantité de virus. Généralement, elle se situe au-dessous de 0,1, mais dans votre cas elle est à 105,00 ». « Je vois ». « C’est le résultat du test, ce qui signifie que vous êtes séropositive ». A cette annonce, je vérifie de nouveau les chiffres. A côté de la valeur de référence &lt;0,1 figure vraiment le nombre 105,00. J’ai beau les regarder plusieurs fois, de gauche à droite et de droite à gauche, sous tous les angles, les chiffres sont toujours les mêmes. « Si c’est comme cela… Je comprends ».</div>
<p>[…]</p>
<blockquote><p>「このあと、隣の部屋で担当看護師より今後の詳しい説明がありますが、医師の私に他に質問はありますか」「いいえ、大丈夫です」「それでは、これが紹介状です。今後かかる病院の医師にお渡しください」「ありがとうございました」「担当看護師を呼びますね」最初から最後まで顔色ひとつ変わらない医師。これがプロなんだな～と変なところでなんだか関心。</p></blockquote>
<div class="translation">« Dans la pièce d’à côté, une infirmière va maintenant vous expliquer dans le détail ce que vous aller devoir faire à partir d’aujourd’hui. Avez-vous d’autres questions à me poser ? » « Non, c’est bon » « Bien. Voici une lettre de recommandation. Veuillez la donner au médecin de l’hôpital qui vous prendra en charge à partir de maintenant » « Merci beaucoup » « J’appelle l’infirmière ». Un médecin qui ne change pas d’expression, du début jusqu’à la fin, c’est ce qu’on appelle un vrai professionnel. Je ne sais pas pourquoi, mais je fais attention à ce genre de choses sans importance.</div>
<blockquote><p>ドアを開けて部屋に入ってきた看護師はやわらかい表情。「それでは、お荷物をもってこちらへどうぞ」明るい清潔そうな部屋、HIVに関するガイドブックや関連資料が机の隅に並んでいる。「それではこちらにおかけください」「はい。ありがとうございます。・・・あっ、ノートにメモをしながら聞いてもいいですか？」「勿論です」カバンからノートを取り出して机の上に置く。「なんだか用意がいいですね」と看護師。「まあ・・・」僕は曖昧な笑顔。</p></blockquote>
<div class="translation">J’ouvre la porte, l’infirmière m’attend derrière, avec un air attendri. « Prenez votre sac et entrez s’il vous plaît ». Dans cette salle, lumineuse et nette, des guides et d’autres documents sur le VIH sont empilés sur un coin du bureau. « Asseyez-vous » « Merci… Est-ce que je peux prendre des notes pendant que vous parlez ? » « Bien sûr ». J’attrape un cahier dans mon sac et le pose sur la table. « Vous avez l’air préparé, non ? ». Je réponds « Plus ou moins », avec un semblant de sourire.</div>
<p>[…]</p>
<blockquote><p>ドアを開けて部屋に入ってきた看護師はやわらかい表情。「それでは、お荷物をもってこちらへどうぞ」明るい清潔そうな部屋、HIVに関するガイドブックや関連資料が机の隅に並んでいる。「それではこちらにおかけください」「はい。ありがとうございます。・・・あっ、ノートにメモをしながら聞いてもいいですか？」「勿論です」カバンからノートを取り出して机の上に置く。「なんだか用意がいいですね」と看護師。「まあ・・・」僕は曖昧な笑顔。</p></blockquote>
<div class="translation">Puis on a discuté et choisi mon futur hôpital. Comme je n’ai pas de voiture, j’en ai choisi un facilement accessible par les transports en commun. Je vais devoir y aller toute ma vie, alors le côté pratique a son importance. J’étais en train de lui demander comment faire pour prendre un rendez-vous pour la première consultation, le nom du médecin, etc. quand elle m’a demandé, dans un murmure « Est-ce que vous aviez un pressentiment ? ». Après un moment, j’ai dit « Un pressentiment? Euh, oui… J’en avais un, je crois ». Quand je suis sortie, il n’avait toujours pas cessé de pleuvoir.</div>
<p><em>Rana</em>, 26 ans, <a href="http://ameblo.jp/lanatom0130/archive1-200802.html">partage ses réflexions</a> [en japonais] sur son choix d’informer ou non ses amis et sa famille de son état.</p>
<blockquote><p>ぁたしは家族に病気のことは伝ぇてません。可哀想過ぎて、言ぇなぃんです。本当に親不孝な娘だと思ぃます。でも、知らなぃ方がいぃことってぁると思ぅ。とは言っても、一人で抱ぇきれる病気ではなぃので、親しぃ友達には告知してるんです。それは支ぇて欲しぃのもぁるけど、友達に病気のことを身近に感じてほしぃのもぁります。 HIVに感染するまで、友達とそんな話したことなかったから、みんながHIVにつぃて、どぅいぅ風に考ぇてぃるか、仲良ぃのに、全然知りませんでした。だから、伝ぇるのも怖かったです。拒否されてしまったら、どぅしょぅ。。。それでも友達でぃてくれるだろぅか。。。そればかり考ぇてしまったけど、ぁたしのこと拒否した友達は一人もぃませんでした。</p></blockquote>
<div class="translation">Je n’ai pas dit à ma famille que j’étais malade. Je suis tellement désolée pour eux que je n’arrive pas à le leur dire. Ils ont une fille bien désobéissante. Je pense aussi qu’il vaut mieux qu’ils ne sachent rien. Comme ce n’est évidemment pas une maladie à laquelle je peux faire face toute seule, j’en ai parlé à mes meilleures amies. Parce que je veux qu’elles me soutiennent et parce que je veux qu’elles comprennent ce qu’être séropositive signifie. Avant que je sois contaminée, on n’avait jamais parlé du VIH. Même si ce sont des amies proches, je n’avais aucune idée de ce qu’elles pouvaient en penser. Du coup, j’avais peur de le leur annoncer. « Qu’est-ce que je fais si elles me rejettent ? », « Est-ce qu’elles vont rester mes amies malgré tout ? ». Je ne pouvais pas m’arrêter d’y penser, mais en réalité aucune d’entre elles ne m’a repoussée.</div>
<blockquote><p>すごく嬉しかったです。自分の友達は本当の友達だって分かりました。ぁる意味、こぅいぅことで、それが本物かどぅか、確かめられるのかもね！初めてHIVの話題をしてみると、ぃろんな子がぃました。ちゃんとカップルで検査を受けに行ってた子、問題意識のなぃ子、検査を受けたぃけど、怖くて行けなぃ子…</p></blockquote>
<div class="translation">C’était incroyable. J’ai compris à ce moment là qu’elles étaient de vraies amies. D’une certaine manière, quand ce genre de choses vous arrive, vous savez si votre amitié est solide ou pas ! La première fois que j’ai parlé du VIH, elles ont réagi de diverses manières. L’une avait déjà passé le test avec son compagnon, une autre n’était pas consciente du problème, une autre encore voulait passer le test mais avait peur…</div>
<blockquote><p>ぁたしが感染したことで、問題意識持ってくれるよぅになったと思ぅし、ょく体調を心配してくれます(o^ー^o) とはぃぇ、もちろん嫌なこともぁりました。ぁたしが感染してるのを知らなぃ人でしたが、 HIVの話題が出て、『隣にぃるだけ移りそぅじゃん。』と、スゴィ嫌そぅな顔をして言ってきて、ぁたしは感染を知ったばかりだったといぅのもぁったけど、ショック過ぎて何も言ぇませんでした。。世の中にはまだまだそぅいぅ風に考ぇてる人が結構ぃるんでしょうね。そぅいぅ人達の意識改革ができたらまぢで本望ですね☆★</p></blockquote>
<div class="translation">Depuis qu’elles savent que je suis séropositive, elles sont devenues beaucoup plus sensibles au problème et s’inquiètent pour ma santé. J’ai aussi eu de mauvaises expériences. Il y avait un type qui ne savait pas que j’étais séropositive. Lorsque le sujet des séropositifs a été abordé, il a dit, le visage déformé par le dégoût, « je me sentirais contaminé, rien que de les avoir à côté de moi ». J’étais tellement choquée que je n’ai rien pu répondre. Il y a sans doute beaucoup de gens sur cette planète qui partagent cette façon de penser. Mon plus grand espoir est qu’ils changent un jour complètement de mentalité.</div>
<p><a href="http://s04.megalodon.jp/2007-1215-2235-36/nanimonai.cocolog-nifty.com/blog/">Eizu</a>, une prostituée de 23 ans, a sûrement été parmi les premières Japonaises contaminées par le sida à tenir un blog sur le sujet. En 2006, elle n’a pu écrire que quelques billets avant que son état ne se dégrade. Une de ses amies a continué à <a href="http://s01.megalodon.jp/2007-1215-2225-54/eizu777.exblog.jp/">mettre à jour</a> [en japonais] le blog pour ses lecteurs jusqu’à la fin et ces témoignages restent présents, sur Internet.</p>
<div class="notes">billet d&#39;origine publié le 13 septembre 2009</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23480/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Afrique du Sud : La Muppet séropositive d&#039;1 Rue Sésame sensibilise au VIH/SIDA</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23340/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23340/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 21:25:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afrique du Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23340</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juhie Bhatia  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 

Alors que l&#39;émission enfantine Sesame Street [en anglais] (1 rue Sésame en version française) fête son 40e anniversaire ce mois, avec la première de sa nouvelle saison hier, une Muppet mignonne et câline dans son édition sud-africaine continue [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juhie-bhatia/">Juhie Bhatia</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/11/south-africa-sesame-streets-hiv-positive-muppet-raises-awareness/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><img class="alignright" title="Kami" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Kami22.jpg" alt="" width="200" height="260" /></p>
<p>Alors que l&#39;émission enfantine <a href="http://www.sesamestreet.org/home/" target="_blank">Sesame Street</a> [en anglais] (<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/1_rue_s%C3%A9same" target="_blank">1 rue Sésame</a> en version française) fête son 40e anniversaire ce mois, avec la première de sa nouvelle saison hier, une Muppet mignonne et câline dans son édition sud-africaine continue à aider à combattre et sensibiliser au VIH/sida.</p>
<p>Bien qu&#39;on voie Sesame Street dans plus de <a href="http://www.sesameworkshop.org/newsandevents/sesameupdates/sesame_40thbirthday" target="_blank">140 pays</a> [en anglais, comme tous les liens], chaque version aborde des problèmes locaux et a des Muppets différents. La Muppet jaune d&#39;or <a href="http://muppet.wikia.com/wiki/Kami" target="_blank">Kami</a> a fait ses débuts sur la coproduction sud-africaine de Sesame Street, sous le nom de <a href="http://www.schooltv.co.za/TakHome.htm" target="_blank">Takalani Sesame</a>, en 2002 en réponse au problème de VIH/sida dans le pays. Première Muppet séropositive du monde, elle aide à informer les enfants sur la maladie et fait face aux problèmes liés au fait d&#39;être séropositif ou séropositve. Le prénom Kami est <a href="http://www.sesameworkshop.org/aroundtheworld/southafrica" target="_blank">dérivé</a> du mot tswana &#8220;Kamogelo,&#8221; qui signifie &#8220;acceptation.&#8221; Sunshinestar110, écrivant sur le blog <em>U Don&#39;t Like My Opinion&#8230;That&#39;s Fine!</em> <a href="http://thatsfine2009.blogspot.com/2009/11/happy-birthday-to-you.html" target="_blank">nous en dit plus</a> sur Kami :</p>
<blockquote><p>“Kami est une orpheline séropositive et affectueuse de 5 ans en bonne santé qui est un peu timide mais prompte à participer quand elle est approchée d&#39;une façon amicale, Elle en sait long aussi sur le VIH, elle a perdu sa mère de la maladie. Quand Kami a été dévoilée, avec sa crinière brune et portant un gilet, elle s&#39;est promenée dans la Rue Sésame et s&#39;est demandé si les riverains et riveraines voudraient jouer avec elle. Elle n&#39;a pas eu besoin de s&#39;inquiéter parce que les autres Muppets l&#39;ont accueillie avec enthousiasme.&#8221;</p></blockquote>
<p>Kami a été introduite pour aider le grand nombre d&#39;enfants en Afrique du Sud qui font face à la crise du VIH/sida. On pense que l&#39;Afrique du Sud a le plus grand nombre de personnes qui sont infectées par le VIH au monde &#8212; environ <a href="http://www.unaids.org/fr/CountryResponses/Regions/SubSaharanAfrica.asp" target="_blank">5,7 millions</a> personnes. À peu près à 280 000 des personnes infectées sont des enfants de 14 ans et moins et 1,4 millions d&#39;enfants dans le pays sont orphelins à cause du sida. Aux complications physiques d&#39;avoir le VIH, s&#39;ajoutent le stigmate et le tabou accompagnant la maladie, ce qui augmente la difficulté de recevoir le traitement et le soutien adéquats. Takalani Sesame, qui comporte chacune des 11 langues officielles d&#39;Afrique du Sud, essaie d&#39;aider des enfants à prendre quelques-uns de ces problèmes à bras le corps par l&#39;intermédiaire de Kami.</p>
<p>Cependant, la controverse a été forte quand Kami a été incorporée à la série, en particulier aux États-Unis, puisque beaucoup ont été révoltés qu&#39;une émission pour les jeunes enfants présente un personnage séropositif. <em>Haven on Earth</em> <a href="http://haven-on-earth.spaces.live.com/blog/cns!C13DE188EF218F14!382.entry?sa=500695506" target="_blank">analyse</a> le débat :</p>
<blockquote><p>Bien qu&#39;on ait rapporté que l&#39;arrivée de Kami sur Sesame Street en Afrique du Sud était bien accueillie (j&#39;ai bien du mal à accepter cela comme un fait à cause du niveau encore élevé de déni là-bas), il y a eu un véritable tollé ici aux États-Unis. Je me souviens d&#39;avoir lu quelque chose là-dessus (c&#39;est pour ça que j&#39;étais tellement contente de trouver réellement une émission diffusée pendant que j&#39;étais en Afrique du Sud - il ne me serait pas venu à l&#39;idée de la chercher). Apparemment un groupe d&#39;élus républicains du Congrès a envoyé une lettre à la présidente de PBS (Public Broadcasting Service) qui diffuse Sesame Street. La lettre a protesté que les projets d&#39;introduire un personnage séropositif similaire aux États-Unis en temps voulu étaient inconvenants, étant donné l&#39;âge de l&#39;audience. Ils ont suggéré qu&#39;une telle mesure pourrait menacer le financement public de PBS [Public Broadcasting Service].&#8221;</p></blockquote>
<p>Kami n&#39;a jamais paru sur la version américaine de Sesame Street, quoiqu&#39;elle se soit avérée être un personnage très apprécié sur Takalani Sesame et ailleurs. En 2003, l&#39;UNICEF <a href="http://www.unicef.org/media/media_16631.html" target="_blank">l&#39;a nommée</a> &#8221;Championne pour les enfants&#8221; mondiale. Dans cette <a href="http://www.youtube.com/watch?v=9eXlNn-C8BY" target="_blank">vidéo</a>, elle se joint à l&#39;ancien président des États-Unis Bill Clinton pour transmettre un message sur le VIH/sida. Jamie, bloguant sur <em>No day but today&#8230;</em>, <a href="http://phaino.blogspot.com/2006/12/world-according-to-sesame-street.html" target="_blank">énumère</a> les autres succès de Kami.</p>
<blockquote><p>&#8220;Puisque la plupart des enfants sud-africains connaissent quelqu&#39;un qui a le sida, le personnage est devenu un héros national, très aimé des gens du pays. Kami est apparue aux Nations unies et à la Banque mondiale et a été interviewée par Katie Couric. Elle a aussi été nommée ambassadrice de l&#39;UNICEF pour les enfants et a paru dans des séquences de Takalani à côté de Desmond Tutu et de Nelson Mandela.&#8221;</p></blockquote>
<p>Malgré le succès de Kami, certains blogueurs persistent à croire qu&#39;elle n&#39;est pas un personnage approprié pour la version américaine de Sesame Street. Emily Meyer, bloguant pour son programme d&#39;études spécialisées, <a href="http://hons101fall09eem.blogspot.com/2009/10/kami-hiv-muppet.html" target="_blank">dit</a> :</p>
<blockquote><p>&#8220;Quoiqu&#39;il soit important que les Américains soient au courant du VIH/sida et de la gravité de ces maladies, je pense qu&#39;en parler aux gosses de deux et trois ans est un peu extrême. De si jeunes enfants probablement ne comprendraient pas le VIH ni ses effets. Si Kami devait être présentée aux États-Unis comme une façon de diffuser de la connaissance et de combattre le sida, je ne pense pas que les résultats voulus se produiraient&#8230;Les gosses en Amérique ne sont pas contraints de gérer le problème du VIH/sida à un si jeune âge. Je pense que le moment approprié pour que les gosses en Amérique apprennent la gravité du VIH est quand ils sont plus âgés, environ dix ou onze ans ou quand l&#39;élève devient actif ou active sexuellement&#8221;</p></blockquote>
<p>Quand même, plusieurs blogueurs, tel que celle-ci <a href="http://beckyluz.wordpress.com/2008/12/16/kami-the-hiv-positive-muppet/" target="_blank">écrivant sur</a> <em>Muppets and History</em>, considèrent Kami comme un autre exemple de comment Sesame Street a repoussé les frontières. Certains <a href="http://joburgjoblog.blogspot.com/2006/03/celebrating-aids-research.html" target="_blank">déclarent leur amour</a> pour la Muppet et le message qu&#39;elle apporte aux enfants. Et d&#39;autres encore pensent qu&#39;elle devrait être présentée sur les autres versions de Sesame Street. Sur son blog personnel, Steisha Pintado <a href="http://steishapintado.wordpress.com/2008/12/18/final-grades-kami/" target="_blank">dit</a> :</p>
<blockquote><p>&#8220;Elle démontre aux enfants qu&#39;on peut sans problème serrer dans ses bras quelqu&#39;un qui est séropositif, et elle explique quoi faire quand il a une coupure sur son doigt ou si vous avez un coupure sur le vôtre. Elle enseigne à sa jeune audience ce qu&#39;est supporter la maladie et la perte&#8230; Même si on ne fait jamais mention des rapports sexuels en parlant de la maladie de Kami, certaines personnes ont dit qu&#39;avoir un personnage séropositif serait inconvenant pour une jeune audience. Une législature a même soutenu que Sesame Workshop perdrait son financement public s&#39;il diffusait une émission avec un tel personnage dans notre pays. Il est si choquant d&#39;entendre ces mots. Les parents passent de moins en moins temps avec leurs enfants, et laissent la télévision les éduquer de plus en plus. Donc manifestement beaucoup de parents n&#39;apprennent pas à leurs enfants à traiter des sujets délicats de conscience et de tolérance. Des parents ont déjà accepté que Sesame Workshop introduise la tolérance pour les handicapés et les malades, et aussi pour ceux qui sont d&#39;une race ou d&#39;une religion différente. En quoi ceci est-il différent ?&#8221;</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/12/23340/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagascar: Le sud du pays durement frappé par la sécheresse et le déversement de produits toxiques</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23309/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23309/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 15:27:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Catastrophe naturelle/attentat]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23309</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Lova Rakotomalala  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Alors que le climat politique malgache reste marqué par une instabilité totale depuis le coup d’état du mois de mars [en anglais, les billets ont été traduits en français], la communauté internationale, réunie à Addis Abeba, essaye [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/lova-rakotomalala/">Lova Rakotomalala</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/09/southern-madagascar-hit-hard-by-severe-drought-and-toxic-spill/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Alors que le climat politique malgache reste marqué par une instabilité totale depuis le <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/madagascar-power-struggle-2009/">coup d’état du mois de mars</a> [en anglais, les billets ont été traduits en français], la communauté internationale, réunie à Addis Abeba, essaye à nouveau de <a href="http://www.rfi.fr/actufr/articles/119/article_86212.asp">négocier un accord</a> entre les diverses fractions politiques. Le président de l’Union africaine et Jean Ping, un des médiateurs présents dans la capitale éthiopienne, <a href="http://www.voanews.com/english/2009-11-03-voa56.cfm">ont ouvert la rencontre en déclarant</a> [en anglais]:</p>
<blockquote><p>« Comme vous le savez, la réalité sur le terrain, à Madagascar, se caractérise par la fatigue que ressentent les citoyens qui espèrent voir la fin de la crise, une crise dont, finalement, ils sont les otages. La situation économique du pays empire chaque jour. La population de Madagascar mérite un meilleur destin et ceci dépend entièrement de vous. »</p></blockquote>
<p>Il semble que ce sentiment soit partagé par une large portion de la blogosphère qui souligne également les autres défis auxquels Madagascar doit faire face. Actuellement, plusieurs provinces sont en proie aux effets désastreux causés par plusieurs catastrophes : une sévère sécheresse, le déversement de produits toxiques suite au naufrage d’un bateau qui a empoisonné les poissons dont des milliers de pêcheurs tiraient leurs revenus et l’abattage illégal de la forêt tropicale.</p>
<p>(<strong>Mise à jour </strong>: un <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gjSaAKaiXAMvmrLa0IPrEkgzf0dw">accord sur le partage du pouvoir a été signé </a>par 4 mouvements politiques durant le week-end. Cet accord établit que Madagascar sera dirigé par 3 co-présidents. Plus d’informations peuvent être obtenues via <a href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSL8252135">Reuters</a> et sur le site <a href="http://www.madagascar-tribune.com/Transition-lasa-zao,13019.html">Madagascar-Tribune.com</a> [en français]).</p>
<p><strong>Le scandale écologique du déversement de produits toxiques suite au naufrage du Gulser Ana</strong></p>
<p>Le Gulser Ana, <a href="http://www.monstersandcritics.com/news/africa/news/article_1498505.php/Leaking-Turkish-shipwreck-sparks-ecological-emergency-in-Madagascar">cargo turc qui transportait du phosphate</a> [en anglais], a coulé au large des côtes malgaches, déversant des déchets toxiques, <a href="http://www.treehugger.com/files/2009/10/toxic-shipwreck-madagascar-kills-whales-disease.php">tuant des baleines en migration et causant des maladies parmi la communauté des pêcheurs</a> [en anglais]. Bien que la catastrophe ait été dénoncée dans quelques médias récemment, le bateau a commencé à couler il y a deux mois. Certains blogeurs malgaches le signalaient au début du mois de septembre. Tomavana a <a href="http://tomavana.wordpress.com/2009/09/07/ne-pas-laisser-le-desastre-ecologique-a-madagascar-dans-de-mauvaises-mains/">écrit</a> sur son blog:</p>
<blockquote><p>En plus d’écarter le drame écologique du Sud de l’île des actualités nationales, la controverse politique autour de ces nouvelles nominations pose la question du suivi de ce dossier sensible</p></blockquote>
<p>Joan pose simplement la question [en anglais] : <a href="http://www.purplecorner.com/2009/09/11/have-you-heard-about-the-gulser-ana/">« Avez-vous entendu parler du Gulser Ana</a> ? ». Dans la section destinée aux commentaires, le capitaine <a href="http://www.purplecorner.com/2009/09/11/have-you-heard-about-the-gulser-ana/comment-page-1/#comment-2919">Collin Smith étudie les causes possibles</a> de l’accident [en anglais]:</p>
<blockquote><p>La seule explication qui puisse disculper le capitaine et l’officier de quart du bateau est celle d’une avarie. Toute autre cause résulterait d’une erreur humaine due à l&#39;incompétence, voire à l&#39;imprudence. Comment un bateau peut-il s’échouer en situation de parfaite visibilité si l’officier de quart et le capitaine sont attentifs et correctement formés ? […] Encore une pratique pour faire des économies. Le capitaine et l’officier de quart auraient dû être arrêtés lorsqu’ils ont touché terre.</p></blockquote>
<p>Sur son blog, Mialisoa <a href="http://mialisenfout.hautetfort.com/archive/2009/10/29/faux-cap-en-pleine-catastrophe-ecologique.html">raconte</a>, en français, que :</p>
<blockquote><p>les habitants « souffrent de problèmes respiratoires, et de maladies cutanées et diarrhéiques ». Car non seulement ces personnes ont été exposées aux déchets toxiques, mais le nettoyage des zones polluées s’est fait sans vêtements de protection et sans équipements adéquats.</p></blockquote>
<p>Le fait que les médias n’aient pas couvert l’accident plus rapidement provoque la réaction suivante de la part de <a href="http://twitter.com/tomavana/statuses/4943597952">Tomavana sur Twitter</a>:</p>
<blockquote><p>“@fanjakely j&#39;ai l&#39;impression que les habitants Sud #Madagascar sont des malgaches de 2nde zone. J&#39;entends nos beaux discours mais nous sommes pas #Solidaire”</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img title="Naufrage du bateau, source: http://mialisenfout.hautetfort.com" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Gulser-Ana-300x225.jpg" alt="Naufrage du bateau, source: http://mialisenfout.hautetfort.com" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Naufrage du bateau, source: http://mialisenfout.hautetfort.com</p></div></blockquote>
<p>Malheureusement cette catastrophe n’est pas la seule source de préoccupation dans la région.</p>
<p><strong>Sévère sécheresse </strong></p>
<p>La pluie s’est faite très rare dans la partie sud du pays. Selon <em>The Guardian, </em>le temps inhabituellement sec pour la saison, résultat du réchauffement climatique (une augmentation de 10% des températures) a donné lieu à une <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2009/oct/23/madagascar-drought">terrible sécheresse et fait apparaître des signes de famine</a> parmi la population depuis six mois. Tovoheryzo Raobi Jaona explique, en français, dans quelle mesure <a href="http://www.letemps.ch/Facet/print/Uuid/9d019fae-c7f7-11de-974e-cca0c3260e93/Vivement_un_cyclone_cest_mieux_que_de_subir_la_s%C3%A9cheresse">les changements climatiques ont touché le sud</a> :</p>
<blockquote><p>« Avant, il y avait une sécheresse tous les dix ans. Or, depuis 2000, il y en a eu quatre »</p></blockquote>
<p>Féroce Remanongona, fonctionnaire malgache, va plus loin <a href="http://www.letemps.ch/Facet/print/Uuid/9d019fae-c7f7-11de-974e-cca0c3260e93/Vivement_un_cyclone_cest_mieux_que_de_subir_la_s%C3%A9cheresse">en disant</a> :</p>
<blockquote><p>Nous prions le Grand Dieu que le cyclone passe chez nous. Même s’il détruit nos maisons, c’est mieux que subir la sécheresse</p></blockquote>
<p>Une déclaration forte lorsque l’on se souvient de <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/25/1615/">l’étendue des dégâts provoqués par le cyclone qui a récemment dévasté une grande partie de la région. </a></p>
<p>L’institut Panos a publié, il y a peu, une série de témoignages intitulée <em><a href="http://www.panos.org.uk/pushedtotheedge">Pushed to the Edge</a> (&#8221;Poussés à bout&#8221;) </em>sur les conséquences du réchauffement climatique pour la population malgache vivant dans le sud du pays. Voici <a href="http://www.panos.org.uk/?lid=29210">le témoignage de Bruno</a>, tirée de cette série :</p>
<blockquote><p>J’ai remarqué que le temps changeait par rapport aux prévisions que nous avions l’habitude de faire et que la saison des pluies commençait très tard… Il n’y a pas seulement la production de riz qui en pâtit, les cultures de patates douces et de manioc sont aussi touchées. Il fait de plus en plus chaud et planter le manioc devient difficile… Quand je le récolte, je remarque que les racines sont plus petites qu’avant. Pour ce qui est du riz, habituellement je récoltais trois à quatre grands paniers et maintenant seulement un petit. Le changement est si évident que je me demande ce qu’il se passe avec le climat.</p></blockquote>
<p>Richard Marcus est l’auteur d’un travail rédigé pour l’American Political Science Association dans lequel il étudie <a href="http://www.allacademic.com/meta/p58976_index.html">les défis posés par la gestion des ressources en eau</a> [en anglais] dans la région d’Ambovombe-Androy. Il explique :</p>
<blockquote><p>Les communautés rurales doivent soudainement payer des prix exorbitants pour l’eau. Elles sont mal préparées pour remplir leurs responsabilités municipales et ne sont pas capables d’élever le niveau des taxes d’utilisation ou des impôts de la communauté, geste nécessaire pour financer le développement des infrastructures.</p></blockquote>
<p><a href="http://pakysse.wordpress.com/">Stéphane</a>, du blog <a href="http://club.foko-madagascar.org/">Foko Madagascar</a> [français et anglais], a participé en septembre, à une <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2009/09/22/foko-bloggers-represent-madagascar-at-world-summits/">conférence de l&#39;ONU sur le changement climatique</a> [en anglais]. Il <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2009/09/30/malagasy-blogger-reflects-upon-climate-change-conference-and-g20-summit/">blogue sur les défis</a> que rencontrent les pays en développement comme Madagascar [en anglais].</p>
<p>Enfin, une <a href="http://news.mongabay.com/2009/1104-madagascar.html">résolution condamnant le pillage des ressources naturelles à Madagascar</a> [en anglais] a été proposée par Earl Blumenauer (D-Oregon) à la Chambre des représentants. Les coupes illégales de bois précieux des forêts tropicales sont allées de pair avec la tourmente politique. <em>Le Courrier International</em> et <em>L’Express de Madagascar</em> révèlent aussi que le gouvernement <a href="http://tr.im/Efqf">a autorisé l&#39;exportation de bois de rose précieux</a> à la fin du mois de septembre. Vous pouvez obtenir plus de détails sur les coupes illégales de bois dans la forêt tropicale à <a href="http://reflexiums.wordpress.com/2009/11/05/les-personnes-qui-sont-impliques-dans-le-trafic-de-bois-precieux-a-madagascar/">ce lien</a> [en français].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23309/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moyen-Orient : H1N1, vaccins et théories du complot</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23127/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23127/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 23:10:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tristant</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabie Saoudite]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Jordanie]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23127</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Amira Al Hussaini  &#183; Traduit par Tristant &#183;  Voir le billet en anglais 
Plusieurs pays ont introduit la vaccination pour combattre la propagation du virus H1N1 ou grippe porcine. Tandis que le bilan de la maladie s&#39;alourdit, le rumeurs en ligne se répandent.
L&#39;Arabie Saoudite se prépare pour la saison du [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/maria-tristant/'>Tristant</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/07/mena-h1n1-vaccines-and-conspiracy-theories/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Plusieurs pays ont introduit la vaccination pour combattre la propagation du virus H1N1 ou grippe porcine. Tandis que le bilan de la maladie s&#39;alourdit, le rumeurs en ligne se répandent.</p>
<p>L&#39;Arabie Saoudite se prépare pour la saison du Hadj, pendant laquelle des millions de musulmans convergeront à la Mecque pour le pèlerinage. Sur <a href="http://xrdarabia.org/2009/11/04/saudis-finalize-swine-flu-planning-for-haj/"><em>Crossroads Arabia,</em></a> John Burgess écrit:</p>
<blockquote><p>Avec le Hadj prévu pour commencer dans seulement quelques semaines, les Saoudiens sont vraiment accablés par le problème d&#39;une épidémie de grippe porcine. La <em>Gazette Saoudite</em> a publié un article sur une conférence des experts saoudiens de l&#39;urgence médicale pour s&#39;assurer que les plans sont bouclés. L&#39;article remarque que les résidents de La Mecque et de Médine seront parmi les premiers Saoudiens à se voir offrir des vaccins contre la grippe porcine. Ceci aiderait à établir une sorte de coupe-feu dans le cas d&#39;une propagation rapide de la maladie</p></blockquote>
<p>En Turquie, la situation n&#39;est pas aussi critique. Le blogueur turc <a href="http://erkansaka.net/2009/11/05/swine-flu-panic-in-turkey/"><em>Erkan</em></a><em> </em>admet qu’auparavant, avec d’autres pandémies il avait ressenti plus de peur.</p>
<blockquote><p>Je déclare que je n&#39;ai pas eu le moindre moment de panique. Je ne sais pas pourquoi. J&#39;était plus préoccupé avec la <a href="http://erkansaka.net/2009/11/05/swine-flu-panic-in-turkey/www.cdc.gov/ncidod/dvrd/Spb/mnpages/dispages/cchf.htm">fièvre hémorragique Crimée-Congo </a>ou avec la <a href="http://erkansaka.net/2009/11/05/swine-flu-panic-in-turkey/www.cdc.gov/flu/avian/">grippe aviaire.</a><br />
Quand même, il y a un sentiment de panique modéré à propos de la grippe porcine ici à Istanbul en ce moment. Ce qui est prometteur c&#39;est que beaucoup des gens ordinaires suivent en effet les autorités et essayent de prendre des mesures autant qu’ils peuvent. Ils ne sont pas fatalistes et manifestement ils ne sont pas aussi indifférents que moi.</p></blockquote>
<p>Pendant ce temps, dans <a href="http://blog.sweetestmemories.com/default.asp?Display=1883"><em>Memories Documented</em></a><em> </em>le Jordanien Qwaider partage une théorie du complot :</p>
<blockquote><p>Une amie à moi fait partie de ceux qui croient en chaque possible complot impliquant les entreprises pharmaceutiques. Elle peut argumenter pendant des heures en quoi les vaccins sont mauvais, et comment les compagnies sont en train de prendre des mesures délibérées  pour &#8220;réduire la population humaine&#8221; en commençant par les jeunes, les faibles et les malades.</p></blockquote>
<p>Il ajoute:</p>
<blockquote><p>Je pense que le gens ont peur, et quand les gens ont peur ils  inventent des démons, et ils se sentent effrayés et menacé par eux. Quand les gens ont peur, beaucoup d&#39;entre eux s&#39;accrochent aux normes avec lesquelles ils se sentent confortables.</p>
<p>Mais des maladies pourraient exiger qu&#39;on s&#39;écarte de sa routine régulière pour guérir&#8230;</p>
<p>Je ne suis pas sûr, mais je crois en la science&#8230;vraiment, et j&#39;écouterais plus tôt les mots des docteurs et des pharmaciens que les mots des théories d complot, quels que soient leurs efforts pour me convaincre.</p></blockquote>
<p>Et <a href="http://riadzany.blogspot.com/2009/11/moroccan-news-briefs.html"><em>Le point de vue de Fez</em></a><em>, </em>du Maroc, a les nouvelles suivantes sur le H1N1:</p>
<blockquote><p>Quarante-deux nouveaux cas de H1N1 ont été confirmés jeudi dans les villes de Casablanca, Tanger, Marrakech, Fez, Benslimane, Oujda et Meknès, a dit le ministre de la santé.</p>
<p>Ceci amène le nombre de cas à 592, dont 297 dans les écoles, a déclaré le ministre dans un communiqué.</p>
<p>Tous les patients sont en train de recevoir des soins chez eux, avec des contrôles médicaux, a dit le ministre, ajoutant qu’aucun des cas n&#39;a de complications. Le ministre a clarifié que il n’y avait pas de cas de mort documentée dans le Pays.</p></blockquote>
<p>Sur une note plus légère, le Jordanien<a href="http://hareega.blogspot.com/2009/11/mikro-blogging-da3-3anka-lawmi-fa-inna.html"> <em>Hareega</em></a><em> </em>écrit:</p>
<blockquote><p>Je comprends à que point le H1N1 peut être redoutable, mais si tu fumes 3 paquets de cigarettes et tu manges un plat monstrueux de seder de mansaf (un plat de riz jordanien) chaque jour, ne te fais pas de soucis sur le H1N1. Quelque chose d&#39;autre t&#39;arrivera avant.</p></blockquote>
<p>Dans le même article, <em>Hareeg</em>a ajoute:</p>
<blockquote><p>Sept Jordaniens sont morts du H1N1 jusqu&#39;à présent. Il en est mort dix fois plus pendant qu’ils regardaient notre équipe de football perdre contre les Emirats arabes unis 3 à 1. On doit prioriser. Avant de vacciner la nation il faut mettre nos footballeurs sous les verrous.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23127/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russie : Toxicomanie et alcoolisme</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23040/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23040/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 21:03:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23040</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Veronica Khokhlova  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
OpenDemocracy.net écrit sur le problème de la toxicomanie en Russie. Le blog du New-York Times The Lede (vidéo) et Eternal Remont évoquent les tentatives du gouvernement russe pour lutter contre l&#39;alcoolisme [liens en anglais].
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/05/russia-drug-abuse-and-alcoholism/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>OpenDemocracy.net</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.opendemocracy.net/russia/article/russias-drugs-problem-blame-the-west">écrit</a> sur le problème de la toxicomanie en Russie. Le blog du New-York Times <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://thelede.blogs.nytimes.com/2009/11/03/tackling-the-russian-god/"><em>The Lede</em></a> (vidéo) et <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://eternalremont.blogspot.com/2009/11/vodka-was-is-and-every-shall-be-in.html"><em>Eternal Remont</em></a> évoquent les tentatives du gouvernement russe pour lutter contre l&#39;alcoolisme [liens en anglais].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23040/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adoption : Garantir le droit des mères et des enfants</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22762/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22762/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 21:11:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Argentine]]></category>
		<category><![CDATA[Australie]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cameroun]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Corée du Nord]]></category>
		<category><![CDATA[Corée du Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Finance]]></category>
		<category><![CDATA[Guatémala]]></category>
		<category><![CDATA[Inde]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Royaume-Uni]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>
		<category><![CDATA[Éthiopie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22762</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juliana Rincón Parra  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Adopter un enfant, que ce soit dans son propre pays ou à l&#39;étranger, offre de belles opportunités aussi bien aux enfants qu&#39;aux futurs parents, mais comporte aussi des risques d&#39;abus en ce qui concerne les droits [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/adoption-securing-the-rights-of-mothers-and-children/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Adopter un enfant, que ce soit dans son propre pays ou à l&#39;étranger, offre de belles opportunités aussi bien aux enfants qu&#39;aux futurs parents, mais comporte aussi des risques d&#39;abus en ce qui concerne les droits de l&#39;homme. Sur Internet, des mères adoptives, des mères biologiques et des enfants adoptés des quatre coins du monde partagent leurs expériences. La plupart souhaite que les procédures d&#39;adoption, dont beaucoup d&#39;effets sont méconnus, soient menées avec plus de dialogue et d&#39;ouverture.</p>
<p><strong>Babygate: le trafic d’enfants pour répondre à la demande</strong></p>
<p>Malinda, mère adoptive de deux petites Chinoises, raconte, sur son blog,  <em><a href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html">Adoption Talk</a> </em>[en anglais, comme tous les liens de ce billet, sauf mention contraire]<em>, </em>jusqu&#39;où certains individus corrompus sont prêts à aller pour assurer un flux stable de bébés pour les personnes ayant les moyens de payer les frais d&#39;adoption. Dans son billet intitulé  <em><a href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html">Adoption Corruption: Trafficking in the news</a></em>, elle présente certaines histoires récentes qui se sont produites au <a href="http://allafrica.com/stories/200909160377.html">Cameroun</a>, où des enfants sont kidnappés pour ensuite être adoptés, en <a href="http://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2009/09/137_51865.html">Corée</a> où de jeunes parents vendent leur bébé sur Internet, au <a href="http://www.cnn.com/2009/WORLD/americas/09/12/guatemala.child.abduction/index.html">Guatemala</a> où l&#39;armée a enlevé et vendu plus de 333 enfants et où récemment des bébés et des enfants ont été <a href="http://poundpuplegacy.org/node/39619">placés pour être adoptés sans l&#39;accord de leurs parents</a> et en <a href="http://www.abc.net.au/news/stories/2009/09/15/2685853.htm">Ethiopie</a> où des agences irrégulières tentent de convaincre des familles d&#39;abandonner leurs enfants pour les faire adopter en promettant que les enfants reviendront plus tard ou qu’elles recevront un soutien financier en contrepartie. De telles histoires se passent dans de nombreux autres pays.</p>
<p><strong>Les mères unissent leurs forces pour défendre leurs droits</strong></p>
<p>Certaines mères adoptives s&#39;efforcent de garantir que le droit d&#39;une femme à élever ses enfants n’aille pas à l’encontre du droit d’une autre à en avoir.</p>
<p>Une solution, <a href="http://www.adoptionqa.com/blog/about-adoption/514/use-caution-when-considering-a-fully-open-adoption/">parfois controversée</a>, est celle de l&#39;adoption ouverte qui consiste à élever l’enfant de manière qu’il reste en contact avec sa mère biologique et connaisse les circonstances qui ont empêché cette dernière de s&#39;occuper de lui.</p>
<p>Depuis les États-Unis, une mère rédige le blog <em><a href="http://sturdyyetfragile.blogspot.com/2009/06/open-adoption-roundtable.html">Open Adoption Round Table</a></em> [Table ronde sur l&#39;adoption ouverte] dans lequel elle décrit les difficultés qu’elle rencontre après avoir donné sa fille à adopter selon un arrangement semi-ouvert.</p>
<p>Une autre blogueuse et écrivain, Dawn Friedman, <a href="http://www.thiswomanswork.com/2009/10/14/adoption-story/">raconte sur son blog</a> le point de vue opposé puisqu&#39;elle a adopté sa fille, Madison, en gardant contact avec la mère biologique de l&#39;enfant. Elle milite aussi pour <a href="http://www.thiswomanswork.com/tag/adoption-reform/">une réforme du système d&#39;adoption</a> aux États-Unis. Elle pense que dans les cas des grossesses non désirées, les cellules d&#39;assistance poussent trop facilement les femmes à faire adopter leur enfant sans les informer adéquatement des difficultés de cette décision. Elle considère également que les femmes ayant décidé de faire adopter leur enfant devraient bénéficier d&#39;une séance de conseil après avoir accouché où elles seraient accompagnées dans le processus de prise de décision et informées de leurs droits et des options qui s’offrent à elles si elles ont des doutes ou ont des sujets d&#39;inquiétude.</p>
<p><strong>Les mères biologiques</strong></p>
<p><a href="http://www.firstmotherforum.com/2009/10/would-updated-medical-information-have.html">Lorraine Dusky</a>, qui dirige le <em>Birth Mother, First Mother Forum </em>a eu <a href="http://www.firstmotherforum.com/2009/10/would-updated-medical-information-have.html">des problèmes de santé</a> qui lui ont fait penser que la pilule contraceptive qu&#39;elle prenait pendant la grossesse pouvait avoir affecté l&#39;enfant qu&#39;elle avait donné à adopter. Lorsqu&#39;elle a essayé de prendre contact avec la famille adoptive de son enfant, à travers l&#39;agence, pour les informer de la situation, l&#39;agence a refusé de leur transmettre l&#39;information.</p>
<p>Elle a renoncé aux droits sur sa fille sans avoir spécialement été contrainte à le faire, mais les lois des « dossiers clos » dans le système d&#39;adoption, pourraient avoir coûté la vie de sa fille.</p>
<p>Qu&#39;en est-il des mères biologiques dans les pays en développement ? Où sont leurs voix ? Certaines ont écrit des lettres aux enfants qu&#39;elles ont placés pour adoption, comme l&#39;explique Pam Conell du site <em><a href="http://adoption.families.com/">families.com</a> </em>dans <a href="http://adoption.families.com/blog/book-review-i-wish-for-you-a-beautiful-life">sa critique du livre</a> <em>I Wish for You a Beautiful Life: Letters from the Korean birthmothers of Ae Ran Won </em>[Je te souhaite une belle vie : lettre de la mère naturelle coréenne de Ae Ran Won]</p>
<p>D&#39;autres racontent leur histoire dans des <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Swm1rlAUmOk">documentaires</a> ou après avoir <a href="http://cedartrees.wordpress.com/2009/10/03/sorry-mrs-smith-looking-beyond-the-story/">retrouvé leur enfant</a>. Un certain nombre de femmes expliquent ne pas regretter leur décision qu’elles considèrent comme la meilleure option possible. Cependant, certaines femmes, comme Malinda aux États-Unis, qui a adopté plusieurs petites filles chinoises et est l’auteur d’<em><a href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html">AdoptionTalk</a>, </em>pensent que cette dernière vision doit être considérée avec précaution :</p>
<blockquote><p>Cette opinion des mères biologiques étrangères nous permet de nous dissocier de leur expérience, de minimiser leurs souffrances et de  justifier que nos enfants sont beaucoup mieux avec nous qu&#39;avec elles.</p></blockquote>
<p><strong>La voix des enfants adoptés </strong></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><img title="Mary Grace en Chine, par endbradley" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/266485504_02408b34a8_m.jpg" alt="Mary Grace en Chine, par endbradley" width="240" height="160" /><p class="wp-caption-text">Mary Grace en Chine, par endbradley</p></div>
<p>Les voix des enfants adoptés divergent autant que celles des autres acteurs de la triade de l&#39;adoption. Cependant, en général, elles se rejoignent sur certains points : le désir de connaître leurs origines, les raisons pour lesquelles ils ont été placés pour être adoptés et l&#39;espoir que leur mère biologique ait pris la décision de se séparer d&#39;eux en connaissance de cause. Ils considèrent qu&#39;ils ont le droit de connaître leur histoire s&#39;ils le souhaitent, de savoir dès leur plus jeune âge qu&#39;ils ont été adoptés et que ce fait soit reconnu comme un composant de leur identité.</p>
<p>Par exemple, Susan du blog <em><a href="http://readingwritingliving.wordpress.com/2009/09/29/mad-men-a-window-into-my-own-past/">ReadingWritingLiving,</a></em> enfant adoptée, née dans les années 1960, s&#39;est identifiée avec la série TV Mad Men, particulièrement avec le portrait qu’elle dresse des adoptions à cette époque où les femmes cachaient avec honte les grossesses non désirées jusqu&#39;à l&#39;accouchement et où les enfants adoptés étaient considérés comme rejetés. Elle résume ceci dans un billet intitulé <em><a href="http://readingwritingliving.wordpress.com/2009/09/29/mad-men-a-window-into-my-own-past/">Mad Men: A Window into my Own Past</a> :</em></p>
<blockquote><p>Oui, c&#39;était difficile à entendre, mais aussi terriblement rafraîchissant que quelqu&#39;un s&#39;avance et le dise.</p></blockquote>
<p>Sur le blog  <a href="http://soyadoptado.wordpress.com/"><em>I am adopted</em></a> [en espagnol], David Azcona décrit une enfance difficile. Adopté à 6 ans, il a souffert d’instabilité, d’<a href="http://soyadoptado.wordpress.com/2009/08/14/la-dificultad-de-apego/">incapacité à nouer des liens avec les gens</a> depuis ce moment. Ce blog se veut aussi un endroit où d&#39;autres enfants adoptés peuvent partager leur histoire et leurs expériences. Dans les commentaires publiés sur sa page de présentation, on peut lire des histoires à propos de <a href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-618">bébés </a> qui ne savent rien de leurs parents biologiques, <a href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-440">des jumeaux séparés à la naissance</a> par des infirmières ayant annoncé aux parents <a href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-643">la mort d’un des bébés</a> et des messages de mères biologiques qui essayent de contacter leurs enfants et d’enfants adoptés qui souhaitent retrouver leur parents biologiques.</p>
<p>Un enfant adopté, <a href="http://cedartrees.wordpress.com/2009/07/27/separated-by-adoption-reality-the-adoptive-parent-experience/">répondant à une question posée sur un site web</a> à propos de l&#39;amour entre les enfants adoptés et leurs parents adoptifs, écrit:</p>
<blockquote><p>J&#39;ai été adopté lorsque j&#39;étais bébé par les parents les plus affectueux et attentionnés, qui m’ont toujours soutenue, des parents dont tout enfant ou jeune adulte rêverait. J&#39;ai aussi un petit frère adopté. Je ne pense pas que mes parents biologiques auraient pu m&#39;aimer plus que mes parents adoptifs.</p></blockquote>
<p><a href="http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090515134207AAw9oCD">D&#39;autres personnes adoptées ayant vécu les mêmes expériences témoignent</a>. Certaines ont gardé contact avec leurs parents biologiques, d&#39;autres ne les connaissent pas. Parmi ces derniers, une majorité considère l&#39;adoption comme une expérience positive.</p>
<p>Il y a toutefois aussi certains enfants adoptés qui militent contre l&#39;adoption. <em>Lost Letters</em>, qui écrit dans le <em><a href="http://community.livejournal.com/anti_adoption/">Anti-Adoption livejournal community</a>,</em> considère que les sommes d&#39;argent dépensées dans les procédures d&#39;adoption devraient être utilisées pour améliorer les conditions dans lesquelles vivent les parents biologiques afin qu&#39;ils puissent prendre soin de leur famille. Elle ajoute :</p>
<blockquote><p>Je sais bien que mon point de vue sur l&#39;adoption dérange les gens parce qu&#39;ils souhaitent que l&#39;adoption soit une situation où tout le monde soit gagnant, ils pensent que les femmes blanches de classe moyenne ont droit à avoir des enfants coûte que coûte, que notre société occidentale est tellement merveilleuse que tous les enfants devraient être élevés ici.</p></blockquote>
<p>AmyAdoptee écrit sur le <a href="http://www.adultadoptees.org/forum/index.php?topic=17486.msg170814#msg170814">forum <em>Adult Adoptees Advocating for Change</em></a>:</p>
<blockquote><p>L&#39;industrie de l&#39;adoption nous monte intentionnellement les uns contre les autres et nous les laissons faire. En fait, l&#39;industrie de l&#39;adoption prend plaisir à le faire. Voici un article qui soutient généralement notre point de vue mais ils demandent que nous nous retenions d&#39;attaquer les parents adoptifs. Il n&#39;y a rien de mal à tenir un discours sain.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.adultadoptees.org/forum/index.php?topic=17486.msg170870#msg170870">PhilM</a>, dans le même fil de discussion à propos de la manière dont les parents adoptifs les perçoivent, clarifie:</p>
<blockquote><p>J&#39;en veux à cette société qui ignore les problèmes liés à l&#39;adoption et les souffrances qu&#39;elle peut causer. Quand j&#39;essaye d&#39;aborder le sujet, on me tient à l&#39;écart et me renvoie avec des commentaires tels que « bon, chacun vit une expérience différente » et « la plupart des personnes adoptées que je connais aiment leurs parents adoptifs », et autres. Et, j&#39;avoue, je m&#39;énerve quand les gens répètent ce genre de choses.</p>
<p>Je n&#39;ai pas besoin qu&#39;on m&#39;explique comment me comporter dans une discussion, j&#39;ai besoin de personnes disposées à engager le dialogue.</p></blockquote>
<p><strong>Aller de l’avant</strong></p>
<p>Comme pour tout autre délicate question, le sujet est sensible pour les différentes personnes concernées : les parents adoptifs, les parents biologiques et les enfants adoptés. Cependant, il semble que tous tombent d&#39;accord sur un point important. La transparence des procédures d&#39;adoption est nécessaire pour garantir la protection des droits humains des mères et de leurs enfants et le fait de parler de l&#39;adoption de manière ouverte favorise la transparence.</p>
<p>REVISION:</p>
<p>Nous avons supprimé une référence à un blog dont l’auteur ne souhaitait pas être cité ou mentionné dans ce billet. Nous lui transmettons nos excuses, il n’était aucunement notre intention de ne pas respecter ses droits ou de l’offenser, nous souhaitions simplement offrir différents points de vue sur un sujet sensible.</p>
<p><strong> </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22762/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Liban : Échec de la Soirée sans Tabac dans les bars</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22719/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22719/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 20:15:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Liban]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22719</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Layal Al Khatib  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
[tous les liens renvoient à des pages en anglais] “Ain&#39;t No Smoking 2nite” (Soirée sans Tabac) est une opération organisée par l&#39;association Rotaract, qui s&#39;est tenue dans les bars de Gemmayzé à Beirouth le 28 octobre. Il s&#39;agissait d&#39;une tentative [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/layal-al-khatib/">Layal Al Khatib</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/lebanon-has-aint-no-smoking-tonight-failed/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>[tous les liens renvoient à des pages en anglais] “Ain&#39;t No Smoking 2nite” (Soirée sans Tabac) est une <a href="http://aintnosmoking.info/">opération organisée par l&#39;association Rotaract</a>, qui s&#39;est tenue dans les bars de Gemmayzé à Beirouth le 28 octobre. Il s&#39;agissait d&#39;une tentative de sensibilisation aux risques liés au tabac et d&#39;encouragement des autorités à promouvoir des politiques anti-tabac au Liban. Les blogueurs libanais ont couvert l&#39;évènement et l&#39;ont qualifié d&#39;échec.</p>
<p>Avant même le début de l&#39;opération, la participation présageait d&#39;une manifestation réussie. Trente-cinq bars de Gemmayzé avait déclaré leur participation et la campagne s&#39;annonçait prometteuse.</p>
<p>Maya Zankoul, la blogueuse libanaise de “<a href="http://mayazankoul.wordpress.com/"><em>Maya&#39;s Amalgam</em></a>“, graphiste et une des sponsors de la campagne, a réalisé l&#39;affiche de la campagne et a  <a href="http://mayazankoul.wordpress.com/2009/10/26/all-over-gemmayze/">pu constater qu&#39;elle avait envahie les murs et les vitrines de la ville</a>:<br />
<a href="http://mayazankoul.wordpress.com/2009/10/10/aint-no-smoking-2nite/"><img title="Ain't No Smoking 2nite Poster" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/no-smoking-campaign-211x300.png" alt="Ain't No Smoking 2nite Poster" width="211" height="300" /></a></p>
<p>Pourtant, ces bonnes paroles n&#39;ont pas été suivies d&#39;effet et au jour-dit, pratiquement aucun des bars ne proposaient de soirée sans tabac.<br />
<em>Maya</em> décrit à quel point la situation était critique et en parle comme <a href="http://mayazankoul.wordpress.com/2009/10/30/joke-smoke-night/">d&#39;une farce </a>:</p>
<blockquote><p>Il était assez décevant de ne pas réussir à accomplir une tache assez simple, celle de dîner dans un environnement sans tabac, lors d&#39;une soirée prévue pour être sans tabac ! Cela a démontré un sévère manque de volonté de la part des responsables de bars-restaurants mais aussi que la raison pour laquelle ils ont accepté de soutenir cette cause était probablement la publicité gratuite qu&#39;ils en tiraient.</p></blockquote>
<p>Comme si leur dérobade n&#39;était pas suffisante, certains établissements affichaient même des panneaux &#8220;Fumeurs acceptés&#8221; sur leur porte. <em>Samer Karam</em> qui blogue sur <a href="http://bloggingbeirut.com/"><em>Blogging Beirut</em></a> était présent et <a href="http://tweetphoto.com/r1p0av4b">a pris la photo ci-dessous</a>. Voici son commentaire :</p>
<blockquote><p>Les temps ont changé à Beyrouth - Les panneaux &#8220;Fumeurs Acceptés&#8221; se veulent ostentatoires! Voir photo ( Traduction : Environnement amical pour les fumeurs)<br />
<a href="http://tweetphoto.com/r1p0av4b"><img title="Samer Karams Photo of a Pub's Door in Gemmayzeh" src="http://cdn.cloudfiles.mosso.com/c54102/app6539471256764113.jpg" alt="" width="400" /></a></p></blockquote>
<p>Liliane, la blogueuse libanaise de “<a href="http://www.independence05.com/blog/"><em>My Lebanon is being burned into ashes</em></a>” (Mon Liban est réduit en cendres), une avocate de la cause anti-tabac, était furieuse de l&#39;échec de l&#39;initiative et <a href="http://www.independence05.com/blog/2009/10/why-did-aint-no-smoking-2nite-fail.html">a écrit avec ironie</a> :</p>
<blockquote><p>Félicitations compatriotes libanais après cette nouvelle manifestation de votre triste sens de l&#39;humanité, de la logique et du respect. Bravo ! Ya3tikoun el 3afieh. Heureusement que je ne suis pas allée à Gemmayzé parce que si j&#39;y avais rencontré des fumeurs, j&#39;aurais probablement fait un scandale.</p>
<p>[…]<br />
Signez <a href="http://www.stopsmokinglebanon.org/">ici</a> la pétition afin que soit votée une loi interdisant le tabac dans les lieux publics.</p></blockquote>
<p>Durant la même période, la Syrie a récemment voté un décret qui interdit de fumer dans les lieux publics. A quand un tel décret au Liban ? Ou peut-être aurons-nous affaire à un nouvel échec ?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22719/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ukraine : Grippe A (et un soupçon d&#039;électoralisme)</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22575/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22575/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 16:57:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Ukraine]]></category>
		<category><![CDATA[Ukrainien]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22575</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Veronica Khokhlova  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Ces trois dernières semaines ont été très chargées en Ukraine.
Pour commencer, un scandale de pédophilie a éclaté le 13 octobre, dans lequel étaient impliqués, entre autres, trois députés de la faction parlementaire du Premier ministre Ioulia Tymochenko (pour en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/31/ukraine-swine-flu-and-some-election-politics/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Ces trois dernières semaines ont été très chargées en Ukraine.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Pour commencer, un scandale de pédophilie a éclaté le 13 octobre, dans lequel étaient impliqués, entre autres, trois députés de la faction parlementaire du Premier ministre <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ioulia_Tymochenko">Ioulia Tymochenko</a> (pour en savoir plus, lisez <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://sites.google.com/site/abdymok/articles/sludge">cet article</a> sur <em>Abdymok</em> et <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.kyivpost.com/news/opinion/editorial/detail/51162/">cet éditorial du Kiyv Post</a>) [tous deux en anglais].</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Une semaine plus tard, le 19 octobre, la campagne présidentielle recevait son coup d&#39;envoi officiel, la date du vote ayant été fixée au 17 janvier 2010. Le 24 octobre, des milliers de personnes ont été acheminées de toute l&#39;Ukraine sur la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Maidan_Nezalezhnosti">Place de l&#39;Indépendance à Kiev</a> [en anglais] pour acclamer la Premier Ministre Ioulia Tymochenko lors d&#39;un rassemblement géant pour fêter le lancement officiel de sa campagne (pour des photos, une vidéo et des commentaires sur l&#39;événement, voir <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://tap-the-talent.blogspot.com/2009/10/tymoshenko-campaign-kicks-off.html">ce billet sur</a> <em>Ukrainiana</em>).</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le 26 octobre 26, le ministre de l&#39;intérieur ukrainien <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yuriy_Lutsenko">Youri Lutsenko</a> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSLQ250725">a annoncé</a> [en anglais] qu&#39;“un réseau du mouvement islamiste extrémiste al-Takfir wal-Hijra, interdit dans de nombreux pays au monde, se propage sur la partie ukrainienne de la Crimée,” et que ses membres se préparaient à assassiner <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mustafa_Abd%C3%BClcemil_Q%C4%B1r%C4%B1mo%C4%9Flu">Mustafa Jemilev</a> [en anglais], le chef des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tatars_de_Crimée">Tatars de Crimée</a>.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Et pour finir, voilà que le 30 octobre, après plusieurs jours d&#39;informations inquiétantes d&#39;une épidémie de maladies respiratoires dans l&#39;Ouest de l&#39;Ukraine, le premier décès lié à la grippe A a été confirmé, et la Premier Ministre Ioulia Tymochenko a ordonné la fermeture des écoles en Ukraine ainsi que l&#39;interdiction des rassemblements publics - y compris les réunions de la campagne électorale - pour au mois trois semaines ; des restrictions sur les déplacements non urgents à l&#39;intérieur de l&#39;Ukraine pourraient aussi être imposées. <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://online.wsj.com/article/SB125695296143520285.html?mod=WSJ_hpp_MIDDLTopStories">D&#39;après WSJ.com</a> [en anglais], le président ukrainien <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Viktor_Iouchtchenko">Viktor Iouchtchenko</a> a annulé sa réunion électorale proche “au cours de laquelle il aurait dû annoncer son programme pour l&#39;élection, en disant aux journalistes que 11 personnes étaient mortes du H1N1, en contradiction avec un communiqué du ministère de la Santé faisant état d&#39;une seule victime. Un conseiller et un officiel du ministère ont indiqué que M. Iouchtchenko avait pu faire une erreur.”</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Voici ce qu&#39;écrivent les blogueurs anglophones sur ce dernier développement - l&#39;épidémie de grippe.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://tap-the-talent.blogspot.com/2009/10/swine-flu-kills-37-in-western-ukraine.html"><em>Ukrainiana</em></a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Au moins 61 personnes sont dans un état critique. Le H1N1 a été officiellement confirmé dans sept cas. Les écoles et les jardins d&#39;enfants ont été fermés dans neuf oblasts : Ternopil, Ivano-Frankivsk, Lviv, Zakarpattya, Chernivtsi, Rivne, Volyn, Khmelnytsk and Vinnytsya.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">“L&#39;Ukraine est entrée dans une épidémie de grippe, du type appelé Californie (porcine). Au 29 octobre, nous avons 951 personnes hospitalisées. Nous devons malheureusement enregistrer 30 décès,” a déclaré vendredi le Ministre de la Santé Vasyl Knyazevych lors d&#39;un point de presse.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Des informations plus récentes ont porté le bilan à 37 morts. […]</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.pcmoldovann.com/archives/2009/10/30/quaratine-in-ukraine/"><em>MoldovAnn</em></a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le virus H1N1 a fini par arriver en Ukraine, et a amené avec lui la bonne vieille dose de réactions excessives et de panique. Les informations varient sur le nombre de contaminés et celui des morts attribuables à la grippe porcine, mais il semble y avoir un consensus complet sur le fait que ceux qui sont morts ont attendu trop longtemps avant de consulter un médecin. Encore que, connaissant l&#39;offre de soins médicaux dans les petites villes de province et les villages, on a du mal à imaginer en quoi se rendre à la clinique ou à l&#39;hôpital aurait vraiment aidé beaucoup d&#39;entre eux - c&#39;est triste à dire.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">La Premier Ministre Ioulia Tymochenko, dans une tentative de ficher une trouille bleue aux gens, euh je veux dire de protéger la population, a rallongé les vacances scolaires d&#39;automne de 3 semaines et a conseillé aux gens d&#39;éviter les rassemblements publics. Dès que le communiqué a été diffusé, cet après-midi, les parents ont commencé à paniquer - la grippe aussitôt oubliée alors qu&#39;ils essayaient de se faire une idée de la façon dont ils pourraient bon sang faire garder leurs enfants pendant 3 semaines de plus. Les expatriés espéraient ouvertement que la “quarantaine” ne concernerait pas les écoles internationales.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">J&#39;ai vu aujourd&#39;hui trois personnes portant des masques, et une autre demi-douzaine qui se couvraient le nez et la bouche avec des foulards. Igor est allé dans plusieurs pharmacies pour acheter de l&#39;echinacea et des remèdes contre la grippe, mais en vain. Tous les magasins près de chez nous étaient en rupture de ces produits. Alors il a acheté une douzaine de citrons et a insisté pour que je boive la “recette de famille” de la bonne santé - une puissante mixture de vodka, jus de citron et miel. […]</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://foreignnotes.blogspot.com/2009/10/swine-flu-panic.html"><em>Foreign Notes</em></a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">LEvko est surpris de la panique en Ukraine et de la réaction largement délirante du gouvernement et des politique sur l&#39;<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://tap-the-talent.blogspot.com/2009/10/swine-flu-kills-37-in-western-ukraine.html">épidémie de grippe porcine</a> qui a atteint le pays. On <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.dt.ua/1000/1550/67642/">dit même</a> [en ukrainien] que le président pourrait instaurer un état d&#39;urgence et reporter éventuellement les élections présidentielles.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">[…]</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Le personnel politique ukrainien ferait mieux de regarder de près les chiffres effarants d&#39;espérance de vie de l&#39;Ukraine. La cigarette et la consommation excessive d&#39;alcool sont des causes majeures de mort prématurée dans le pays. L&#39;interdiction de la publicité pour ces produits et des restrictions à leur accès contribueraient à sauver d&#39;innombrables vies, mais cela ne se fera pas car il y a trop d&#39;argent à gagner par leur vente. C&#39;est bien plus facile de faire preuve de “leadership décisif” et de détermination pour agir contre l&#39;épidémie de grippe, et épouvanter la population - ce qui sans aucun doute augmentera encore plus les ventes de la panacée-vodka…</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">p.s. J&#39;ai appelé aujourd&#39;hui le numéro vert officiel d&#39;information sur la grippe porcine de l&#39;administration…tout ce que j&#39;ai entendu, c&#39;était de la friture..</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.windowstorussia.com/2009/10/ukraine-has-first-h1n1-swine-flu-death.html"><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><em>Windows to Russia!</em></a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">[…] J&#39;ai l&#39;impression que cela a peut-être plus à voir avec le contrôle des gens en période électorale qu&#39;avec la grippe ? […]</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">L&#39;utilisateur de Twitter <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="https://twitter.com/roxolanus">Victor Kotusenko/<em>roxolanus</em></a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">ouais, maintenant on a ce h1n1, ça vient. de la pommade à l&#39;oxoline dans mon nez tous les jours, me laver souvent les mains, quoi encore ? je suppose dormir plus)</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">***</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">légère panique à Kiev aujourd&#39;hui avec la confirmation officielle de cas de h1n1</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">***</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Je parlerais d&#39;inquiétude plutôt que de panique en Ukraine, bien que les médias effraient les gens. mais les services médicaux semblent réagir. on verra […]</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22575/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
