<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Idées</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/ideas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>La Charte pour la compassion : à la recherche d&#039;une unité des communautés religieuses</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23740/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23740/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:45:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23740</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Sadiq Alam  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 

Dans un monde marqué par les divisions religieuses, un document unique et très attendu a été publié le 12 novembre dernier. Il est le fruit d’une longue collaboration en ligne et hors ligne entre divers dirigeants religieux [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/sadiq/">Sadiq Alam</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/12/a-quest-to-unite-religious-communities-the-charter-for-compassion/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><img class="aligncenter" title="Charter for compasion logo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/logo-300x111.png" alt="" width="300" height="111" /></p>
<p>Dans un monde marqué par les divisions religieuses, un document unique et très attendu a été publié le 12 novembre dernier. Il est le fruit d’une longue collaboration en ligne et hors ligne entre divers dirigeants religieux et grands penseurs.</p>
<p>En février 2008, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Karen_Armstrong">Karen Amstrong</a> [en anglais comme tous les liens de ce billet], ancienne religieuse catholique romaine, qui s’est surnommée &#8220;monothéiste indépendante&#8221;, se voit attribuer <a href="http://www.tedprize.org/about-tedprize/">le prix TED</a> qui récompense chaque année trois personnalités exceptionnelles en leur offrant une somme de 100 000 dollars US et la possibilité de réaliser un « vœu pour changer le monde ».</p>
<p><a href="http://www.ted.com/">TED</a> est l’acronyme de <em>Technology, Entertainment, Design</em> [Technologie, Divertissement, Design]. Créé en 1984, ce prix consistait au début en une conférence qui rassemblait des acteurs de ces trois sphères. Depuis, il s’est étendu à d’autres domaines.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/pages/view/id/162">Considérée</a> comme une des personnes les plus provocantes et originales par ses réflexions sur le rôle de la religion dans le monde moderne, Karen Armstrong a exprimé le vœu de créer une <a href="http://charterforcompassion.org/learn/">Charte pour la compassion</a>, un document qui mettrait l’accent sur les principales valeurs partagées par toutes les religions du monde et tous les codes moraux, qu’elle appelle « la  Règle d’or ». Voici comment elle décrivait ce projet à la communauté de TED :</p>
<blockquote><p>« Mon vœu est que vous m’aidiez à créer, à lancer et à diffuser une Charte pour la compassion, rédigée par un groupe d’éminents penseurs issus des trois traditions abrahamiennes, le judaïsme, le christianisme et l’islam, et qui se fonderait sur les principes universels de la justice et du respect. »</p></blockquote>
<p><strong>Un travail collaboratif</strong></p>
<p>La participation à l&#39;échelle planétaire à un travail collaboratif de rédaction représentait la première difficulté de création de cette Charte pour la compassion. La collaboration née de ce projet a donné lieu à une discussion qui se poursuit encore, alors que la rédaction de la Charte est achevée et que le projet est en ligne à cette adresse : <a href="http://www.charterforcompassion.org/">http://www.charterforcompassion.org</a>. Des personnes des quatre coins du monde ont contribué à cette Charte qui transcende les idéologies religieuses et les différences nationales et est le fruit de la réflexions de grands penseurs issus de traditions différentes, menées avec passion, intelligence, conviction intellectuelle et espoir.</p>
<p>Le Conseil des sages chargé de rédiger la Charte pour la compassion a réuni d’éminents penseurs et représentants religieux, entre autres, le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ali_Gomaa">Cheikh Ali Gomaa,</a> Grand Mufti d’Egypte, le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/David_Saperstein_(rabbi)">rabin David Saperstein</a> du <em>Religious Action Center of Reform Judaism</em>, le Sâdhu (NdT : &#8220;le renonçant&#8221;) Chaitanya, leader spirituel d’Arsha Vijan Mandiram et l’archevêque <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Desmond_Mpilo_Tutu">Desmond Tutu </a>[en français], ancien archevêque de la ville du Cap (en Afrique du Sud).</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="220" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=6859038&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="220" src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=6859038&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://vimeo.com/6859038">Clip de présentation</a> de la Charte pour la compassion du <a href="http://vimeo.com/user991996">Prix TED</a>, sur <a href="http://vimeo.com/">Viméo</a>.</p>
<p>Parmi les partenaires du projet de la Charte, outre TED, on compte notamment le Tanenbaum Center, le World Council of Religious Leaders, le Al-Ghazzali Center et l’Institute of Religion, Culture and Peace.</p>
<p>À travers le monde, <a href="http://charterforcompassion.org/share/events/">plus de 170 événement</a> ont été organisés pour le lancement de la Charte pour la compassion. La présentation de la Charte a été accueillie avec enthousiasme et suivie de conversations en ligne dans la blogosphère mondiale.</p>
<p><strong>Perspectives de la Charte pour la compassion</strong></p>
<p>Le journaliste malaysien Niki Cheong  <a href="http://www.nikicheong.com/blog/time-for-compassion-the-charter-is-unveiled-today.html">écrit sur son blog</a> : « Les Malaisiens étaient invités à s’arrêter dans un studio d&#39;enregistrement pour enregistrer ce que la compassion signifiait pour eux, afin de créer un &#8220;buzz&#8221; en vidéo pour promouvoir le lancement de la Charte pour la compassion. »</p>
<p>Aizat Faiz a partagé sur son <a href="http://blog.aizatto.com/2009/11/06/participating-in-the-malaysian-chapter-of-the-charter-for-compassion/">blog</a> son expérience après avoir participé au tournage du lancement en Malaisie de la Charte pour la compassion. Son blog,<em> Rantings by MMs </em> <a href="http://rantingsbymm.blogspot.com/2009/11/compassion-and-constitution-concerns-of.html">rapportait</a> qu’en Malaisie, « le lancement de la Charte sera officialisé par l’ancien Premier ministre Tun Abdullah Ahmad Badawi. L’après-midi, une table ronde pour la jeunesse aura lieu, il sera suivi d’une autre, inter-religieuse. »</p>
<p>Le quotidien  juif et œcuménique nord-américain, <em>Tikkun Daily</em>,  <a href="http://www.tikkun.org/tikkundaily/2009/11/10/karen-armstrong-wants-you-to-teach-compassion/">encourage</a> ses lecteurs : «Chacun devrait saisir l’occasion de rappeler aux personnes qui l&#39;entoure la puissance de la compassion et de réfléchir aux moyens d’utiliser la compassion pour transformer et guérir le monde. »</p>
<p>Sur le blog <em>Sujato</em>, dédié au bouddhisme, on peut <a href="http://sujato.wordpress.com/2009/11/05/charter-of-compassion/">lire</a> : « Nous devons tous donner un peu de nous-même pour répondre de manière créative et constructive à notre environnement, de manière à ce qu’il soit une force qui puisse aider plutôt que blesser, promouvoir l’amour et l’insertion, plutôt que l’aliénation et l’ignorance. »</p>
<p>Le blog <em>360 Digital Influence</em>, créé par l’agence de relations publiques Ogilvy, <a href="http://blog.ogilvypr.com/2009/11/is-compassion-viral/">pose cette question </a>: Et si la compassion était contagieuse ?</p>
<p>Aux États-Unis, Brian Carnell <a href="http://brian.carnell.com/articles/2008/the-golden-rule-is-still-not-much-of-a-moral-principle/">critique</a> la Règle d’or, pierre angulaire de la Charte, qu’il considère une « plate bêtise pour se sentir bien » qui n’aide pas à résoudre « de vrais dilemmes moraux ».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23740/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuba, États-Unis : Questions à M. Obama</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23743/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23743/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:13:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23743</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Janine Mendes-Franco  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Yoani Sanchez, du blog cubain Generation Y a transmis un certain nombre de questions au président Obama « au sujet des problèmes qui l&#39;empêchent de dormir » et publié les réponses du Président. [en anglais]
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/cuba-u-s-a-questions-for-obama/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Yoani Sanchez, du blog cubain <em><a href="http://www.desdecuba.com/generationy/?p=1172">Generation Y </a></em>a transmis un certain nombre de questions au président Obama <em>« au sujet des problèmes qui l&#39;empêchent de dormir »</em> et publié <a href="http://www.desdecuba.com/generationy/?p=1179">les réponses du Président</a>. [en anglais]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23743/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon : Dans un monde de traduction automatique</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23630/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23630/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 16:50:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23630</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tomomi Sasaki  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Dans un billet intitulé Je veux surtout lire de ‘l&#39;information futile&#39; (“くだらない情報”こそ読んでみたい), la blogueuse japonaise Chikirin donne une perspective neuve sur ce qui est important ou non et pourquoi.
Note: Le billet a été traduit dans son intégralité avec la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/">Tomomi Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/16/japan-in-a-world-with-automatic-translation/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Dans un billet intitulé <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://d.hatena.ne.jp/Chikirin/20091007">Je veux surtout lire de ‘l&#39;information futile&#39;</a> (“くだらない情報”こそ読んでみたい), la blogueuse japonaise Chikirin donne une perspective neuve sur ce qui est important ou non et pourquoi.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Note: Le billet a été traduit dans son intégralité avec la permission de la blogueuse. Tous les liens ont été ajoutés en référence par l&#39;auteur Tomomi Sasaki.</em></p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Vous savez combien la communauté des internautes s&#39;enthousiasme parfois pour l&#39;apparition de services fonctionnant grâce à des technologies et des idées nouvelles comme Google Maps, Google Earth et YouTube ? Celle pour laquelle je me réjouis le plus est la “Traduction automatique”.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Dès à présent, si un site en anglais apparaît lors d&#39;une recherche (en japonais), il y a un petit bouton disant [Traduire cette page]. Certes, la traduction reste très rudimentaire. Je ne lui demande pas d&#39;être parfaite, mais est-ce que ça ne serait pas formidable si la traduction était juste “un petit peu meilleure” ET automatique ?</p>
</blockquote>
<p><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.flickr.com/photos/thomasthomas/274884308/"><img style="padding: 0px; margin: 5px; border: 0px none initial;" title="Tower of Babel by flickr user ThomasThomas" src="http://farm1.static.flickr.com/117/274884308_8a9b319c87.jpg" alt="Tower of Babel by flickr user ThomasThomas" width="400" /></a></p>
<p style="font-size: 11px; line-height: 17px; padding: 4px; margin: 0px;">‘Tour de Babel&#39; par ThomasThomas sur flickr</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Ça serait fantastique, si chaque fois que je fais une recherche sur quelque chose en japonais, Google sortait des résultats de toutes les langues du monde. Par exemple, une recherche sur “鶏肉 トマト レシピ (recette de poulet à la tomate)” donnerait des recettes de poulet à la tomate du monde entier, avec tous les résultats proposés en japonais. Des recettes de la cuisine française, italienne, chinoise, arabe, originellement écrites dans ces langues apparaîtraient en japonais sur la page de résultats de Google.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Ainsi, disons qu&#39;il y aurait un blog tenu par la femme d&#39;un paysan italien avec un billet intitulé “Recette familiale de pâtes au poulet et à la tomate”. Et la traduction, sans être parfaite, serait compréhensible et aurait des photos qui me feraient faire oui de la tête, et je pourrais peut-être même essayer de cuisiner moi-même ce plat.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Et puis, et puis ! Si les pâtes étaient vraiment bonnes, je pourrais laisser un commentaire sur son blog pour dire, “Je suis Chikirin du Japon, enchantée de faire votre connaissance ! J&#39;ai ADORE votre recette de pâtes n°3 !!!”. Et elle pourrait lire ça en italien. Mais oui, ce SERAIT tout simplement en italien, puisque ce serait automatiquement traduit pour elle.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Je veux vivre dans ce monde de traduction automatique.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Ça serait si amusant. Une recherche sur “mauvaises relations épouse - belle-mère” vous permettrait de savoir comment le problème se manifeste dans d&#39;autres pays. Ou un blog sur les jeux érotiques (エロゲー <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Eroge">eroge</a>) pourrait attirer un commentaire d&#39;un pays lointain comme le Honduras, demandant “Qu&#39;est-ce qu&#39;un EROGE?” Ou si vous recherchiez “pirates”, vous pourriez tomber par hasard sur un site somalien clandestin de recrutement de pirates… oui, tout serait possible !</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Bien entendu, les commentaires négatifs seraient aussi traduits. Et tout serait ouvert à l&#39;évaluation. Est-ce que ça ne serait pas formidable ? Et si on créait un site appelé “Commentaires négatifs du monde entier” ? A l&#39;évidence, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2channel">le forum 2nd channel</a> [en anglais] serait inondé de commentaires de partout.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Et si un lycéen chinois posait la question “Qui est de rang supérieur, Hu Jintao ou Wen Jiabao ?”sur un forum chinois de questions-réponses. Alors des gens de partout diraient “Vous êtes Chinois et vous ne connaissez pas la réponse ?” ou “Inscrivez-vous au parti communiste !”</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Un Américain distrait interromprait en demandant “Quoi ? Le président et le premier ministre ne sont pas une seule et même personne ?.  Et un Bulgare s&#39;en mêlerait : “Où est la Chine ? Je ne la trouve pas sur Google Earth… c&#39;est une île ?” et quelqu&#39;un répondrait “Mais non, c&#39;est Taïwan!” et la conversation dévierait. Voilà le genre de choses que je veux lire !</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Le faible taux d&#39;emploi des jeunes est un problème courant à travers le monde, n&#39;est-ce pas ? Une recherche par ces mots-clés nous connecterait avec la jeunesse en colère de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://theghostletters.blogspot.com/2009/10/japans-lost-generation.html">La génération perdue</a> [en anglais] dans d&#39;autres pays. Et ce serait intéressant de savoir comment la jeunesse exprime sa colère dans les différents pays.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Une Coréenne faisant ses études au Japon pourrait écrire sur son blog, “Aujourd&#39;hui dans le métro, j&#39;ai vu une femme faire son <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.tokyometro.jp/anshin/kaiteki/poster/manner_200911.html">maquillage complet</a> pendant le trajet.Le Japon est si incroyabl<em>imnida</em>!”</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">De nos jours, il n&#39;y a que les informations importantes ou décisives qui sont traduites. Ce que j&#39;attends avec impatience, c&#39;est un monde où même l&#39;information la plus futile et la plus inutile sera traduite et disponible pour tout le monde !</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Les chaînes de télévision et les journaux diffusent des informations sur les autres pays, mais elles ne couvrent que les “événements”: les tremblement de terre, les inondations, les incendies de forêts ou les informations politiques. Pourtant, personnellement, je m&#39;intéresse beaucoup plus au genre d&#39;information dont j&#39;ai donné des exemples ci-dessus, qu&#39;à n&#39;importe quel feu de forêt.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Dans chaque pays, il doit y avoir des blogs sans intérêt pour la plupart des gens. (Je ne peux pas en être sûre, mais c&#39;est probablement le cas !). Je suis convaincue que si tout le monde, partout, pouvait lire toute l&#39;information insignifiante qui existe, nous pourrions réellement vivre ensemble dans un monde plus pacifique.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">C&#39;est peut-être paradoxal, mais “Ce qui est vraiment important c&#39;est de traduire le non-important.” Et un monde où seule l&#39;information soi-disant importante est traduite est un monde ennuyeux.</p>
</blockquote>
<div class="notes">
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">L&#39;auteur remercie Taku Nakajima de lui avoir suggéré cet article et Ziggy Okugawa pour avoir aidé à la traduction.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Selon le souhait de la blogueuse Chikirin, merci de contacter <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/">Tomomi Sasaki</a> si vous envisagez de reproduire cet article sur un autre site.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23630/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Népal : Réunion du gouvernement sur l’Everest</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/05/22885/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/05/22885/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 14:39:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Népal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22885</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Le blog United We Blog! for a Democratic Nepal rapporte, en anglais, les réactions publiées par les citoyens népalais sur Internet suite au communiqué annonçant que le gouvernement prévoit de se réunir au camp de base du Mont Everest [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/04/nepal-a-cabinet-meeting-at-mount-everest/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le blog <em>United We Blog! for a Democratic Nepal </em><a href="http://blog.com.np/2009/11/02/nepal-will-do-on-everest-what-maldives-did-in-water/">r</a><a href="http://blog.com.np/2009/11/02/nepal-will-do-on-everest-what-maldives-did-in-water/">apporte</a>, en anglais, les réactions publiées par les citoyens népalais sur Internet suite au communiqué annonçant que le gouvernement prévoit de se réunir au camp de base du Mont Everest pour attirer l’attention sur les conséquences du réchauffement climatique pour l’Himalaya.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/05/22885/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Égypte : Un blogueur égyptien commande un hymen artificiel</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22526/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22526/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 09:58:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22526</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Marwa Rakha  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 
Quand Radio Nederland [en anglais] a diffusé une traduction arabe du Artificial Virginity Hymen Kit (en français &#8220;Kit d&#39;hymen pour virginité artificielle&#8221;), quand le journal Youm7 [en arabe] a annoncé que le produit sera disponible sur le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/29/egypt-egyptian-male-blogger-orders-artificial-hymen/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Quand <a href="http://www.rnw.nl/english" target="_blank">Radio Nederland</a> [en anglais] a diffusé une traduction arabe du <em>Artificial Virginity Hymen Kit</em> (en français &#8220;Kit d&#39;hymen pour virginité artificielle&#8221;), quand <a href="http://www.youm7.com/News.asp?NewsID=136364" target="_blank">le journal Youm7</a> [en arabe] a annoncé que le produit sera disponible sur le marché égyptien pour 83 livres égyptiennes [10,30€], quand les députés conservateurs égyptiens ont voulu faire <a href="http://www.huffingtonpost.com/2009/10/05/egypt-fake-hymen-kit-may-_n_309737.html" target="_blank">interdire le produit et exiler ou décapiter tout exportateur</a> [en anglais], et quand ceci a provoqué un tel <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/09/21069/" target="_blank">tumulte dans la blogosphère égyptienne</a>, <a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2009/oct/28/artificial-hymen" target="_blank">Mohamed Al Rahhal</a> [en anglais] n&#39;a pu faire autrement que d&#39;en acheter un.</p>
<p>Comme il alaité retirer son colis au bureau de poste :</p>
<blockquote><p>il a été ouvert par plusieurs agents de la poste et de la douane perplexes qui, ne sachant pas quoi faire, ont défini le produit par écrit comme &#8220;contenant un liquide rouge inconnu&#8221; &#8212; et ont attendu ma description.</p></blockquote>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/fakehymen.jpg" alt="" width="460" height="276" /></p>
<p>Il leur a dit que c&#39;était &#8220;du maquillage cinématographique&#8221; et a emporté l&#39;article chez lui :</p>
<blockquote><p>Voilà ce qu&#39;est l&#39;“hymen” : un morceau de plastique plié &#8212; d&#39;albumine, me corrige immédiatement la notice &#8212; mesurant 5 centimètres sur 7, un côté couvert par de l&#39;encre rouge foncé. Placé dans le vagin avant le rapport sexuel, le plastique durcit un peu, et se déchire pendant le rapport. Quelques gouttes de &#8220;sang&#8221; tacheront les draps, préservant &#8220;l&#39;honneur&#8221; de la femme, de sa famille, ou de la société.</p>
<p>Est-ce que ça fonctionne vraiment ou non, je n&#39;ai pas de réponse. L&#39;absence complète de renseignements médicaux sur le produit, ainsi que les accusations en ligne que ce produit peut provoquer des infections, m&#39;ont rendu peu disposé à le donner à une volontaire pour essayer.</p></blockquote>
<p><em>Mona El Tahawy</em> n&#39;a pas aimé que les Égyptiens soient <a href="http://www.monaeltahawy.com/blog/?p=188" target="_blank">dans tous leurs états à cause des faux hymens</a> [en anglais]. Avec tous les problèmes auxquels l&#39;Égypte se trouve confrontée — la flambée des coûts de la vie, un président au pouvoir depuis 28 ans dont il semble probable que le fils va lui succéder, etc. — pourquoi tout ce remue-ménage à propos des hymens, vrais ou faux ?</p>
<p>Bienvenue à l&#39;hypocrisie et au déni qui battent ensemble au coeur des idées religieuses conservatrices sur les femmes et la chasteté. Et dans le cas de l&#39;Égypte, ce conservatisme s&#39;applique de la même façon aux musulmans et musulmanes et aux chrétiens et chrétiennes.</p>
<p>En tant que musulmane, l&#39;auteur de ce billet sait que le Coran prêche la chasteté pour les hommes et les femmes, mais l&#39;obsession conservatrice avec les femmes signifie que seules les femmes sont censées respecter l&#39;interdiction des relations sexuelles extraconjugales. Cette obsession de la virginité est au mieux futile et au pire mortelle.</p>
<p><em>Mohamed El Rahhal</em> condamne vivement :</p>
<blockquote><p>l&#39;hypocrisie qui nous permet d&#39;établir une discrimination envers 50 % de la société en donnant carte blanche à l&#39;autre moitié. Je réprouve le fait de forcer les femmes à aller aussi loin, parfois mettant leur santé en danger, pour nous permettre de différer une révision nationale longtemps attendue sur les relations entre les sexes.</p>
<p>L&#39;anatomie est la pire interprétation de la moralité. Et si on attend qu&#39;un petit morceau de plastique définisse la moralité, alors c&#39;est déjà raté &#8212; et il faudrait trouver une meilleure définition.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/31/22526/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haïti: La Journée Internationale du Créole</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22209/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22209/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 21:08:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22209</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Janine Mendes Franco  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Le blog Repeating Islands [en anglais] nous fait part de la célébration de la Journée Internationale du Créole sur l&#39;île d&#39;Haïti.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes Franco</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/22/haiti-creole-day/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le blog<em> </em><a href="http://repeatingislands.com/2009/10/22/haiti-international-creole-day-2009/"><em>Repeating Islands</em></a> [en anglais] nous fait part de la célébration de la Journée Internationale du Créole sur l&#39;île d&#39;Haïti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22209/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe : Les Journées de l&#039;Eau et la crise du chlordécone</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/20/21940/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/20/21940/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 21:22:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21940</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 

Sur l&#39;île antillaise de la Guadeloupe, aussi surnommée “l&#39;île aux belles eaux”, l&#39;eau est vitale. Elle est d&#39;autant plus primordiale qu&#39;elle définit les deux saisons du climat guadeloupéen, soit par sa rareté soit par son abondance : [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/19/guadeloupe-the-water-days/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><img class="aligncenter" src="http://farm1.static.flickr.com/196/484776493_411825502f.jpg" alt="" width="500" height="375" /></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Sur l&#39;île antillaise de la Guadeloupe, aussi surnommée “l&#39;île aux belles eaux”, l&#39;eau est vitale. Elle est d&#39;autant plus primordiale qu&#39;elle définit les deux saisons du<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guadeloupe#Climat"> climat guadeloupéen, </a>soit par sa rareté soit par son abondance : le “carême” est une saison sèche qui dure 6 mois et l&#39;“hivernage” est une saison de 4 mois <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.ouragans.com/historique/guadeloupe.asp">d&#39;ouragans et de pluies</a>. Incontestablement, les Guadeloupéens ne dépendent pas seulement de la disponibilité des ressources en eau, mais aussi de la qualité de ce précieux liquide.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">C&#39;est la raison pour laquelle, il y a 46 ans, le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://web.lerelaisinternet.com/www.siaeag.fr//index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=20&amp;Itemid=2">Syndicat Intercommunal de l&#39;Alimentation en Eau et d&#39;Assainissement de la Guadeloupe </a>a fait son apparition parmi les institutions guadeloupéennes. A l&#39;origine, il a commencé par fournir l&#39;eau à trois agglomérations, et à l&#39;heure actuelle il apporte des services à treize municipalités sur les 36 existant en Guadeloupe. Mais aujourd&#39;hui, le syndicat est confronté à un grand nombre de problèmes qui vont des difficultés techniques aux questions écologiques, et il organise depuis huit ans <em>les Journées de l&#39;Eau en Guadeloupe</em> dans le but de partager ses positions et ses projets avec les professionnels et le public. Le blog <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.jarrycafe.com/les-journees-de-leau-en-guadeloupe-du-13-au-17-octobre-2009">JarryCafé,</a> qui a pour thème privilégié la vie quotidienne à Jarry, la capitale économique de la Guadeloupe, fait la promotion de la conférence de 5 jours :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Du 13 au 17 octobre venez vous informer au WTC de Jarry sur les problématiques environnementales de l’eau et ses enjeux dans les années à venir.</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Il y a certes de nombreux enjeux, et le blog guadeloupéen <em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://indiscretions.over-blog.fr/article-interview-amelius-hernandez-siaeag-14-10-09-37580154.html">Indiscrétions</a></em> traite des différents thèmes abordés par le président du syndicat, tels la détérioration des cours d&#39;eau et les usines d&#39;épuration, l&#39;énorme gaspillage de l&#39;eau et la possibilité d&#39;en stocker en prévision des sécheresses. A côté de ces préoccupations, il semble que cela fait maintenant des années qu&#39;une catastrophe écologique de grande ampleur focalise l&#39;attention de la population guadeloupéenne, la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Chlordécone">Crise du chlordécone,</a> et <em>Indiscrétions</em> rapporte la déclaration prudente du président à ce sujet :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Il y a eu des générations d&#39;agriculteurs qui ont utilisé des produits phytosanitaires qui ont pollué les nappes d&#39;eau, surtout en Basse-Terre. On dit qu&#39;il y a des eaux polluées…</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.gaiasoleil.fr/welcome/index.php">GaïaSoleil</a> </em>explique également que la pollution par le chlordécone dans les eaux de la Guadeloupe sera abordée, parmi d&#39;autres thèmes, au courant de la conférence :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le problème de la pollution de rivières à la chlordécone est certes dans toutes les têtes lors de ces journées. Cette catastrophe écologique n’est qu’un aspect de la pollution générale des milieux aquatiques : d’autres produits phytosanitaires et d’autres pollutions, dont celles pouvant être occasionnés par les déchets ou les vidanges sauvages sont en cause.</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.domactu.com/actualite/910911381764054/guadeloupe-eaux-necessite-verites-et-solidarites-dans-la-caraibe/">Domactu</a> mentionne lui aussi l&#39;événement et souligne la coopération régionale qu&#39;implique le thème de la conférence : “eaux: nécessité, vérités et solidarités dans la Caraïbe”. <em>GaïaSoleil</em> insiste aussi sur ce trait en présentant les invités étrangers et leur contribution à cette conférence :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">…les intervenants de Cuba, de République Dominicaine, d’Haïti ont eu l’occasion d’exposer les problématiques de l’eau sur leurs territoires et les solutions qu’ils ont choisies.</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Cette dernière citation de <em>Indiscrétion</em> est d&#39;autant plus importante qu&#39;elle dépasse la préoccupation de la Guadeloupe pour ses eaux et reflète un sentiment répandu parmi les habitants de la Caraïbe : celui de l&#39;isolation et de l&#39;absence de coopération régionale :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">…Je vous parlais de l&#39;eau de la Dominique pour irriguer Marie-Galante. J&#39;ai vu, à Santo Domingo, une station d&#39;épuration qui fonctionne parfaitement, qui coûte moins cher à la construction que tout ce que nous avons. Il faut regarder ce qui se fait autour de nous. Nous avons beaucoup à donner, beaucoup à apprendre.</p>
</blockquote>
<p><small></small></p>
<p><small></small></p>
<p><small></small></p>
<p><small></small></p>
<p><small></small></p>
<div style="color: #666666; font-size: 10pt; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: #cccccc; margin-top: 10px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 5px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px;"><small><em>L&#39;image utilisé pour ce billet, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.flickr.com/photos/snapr/484776585/in/set-72157600178893935/">“Le monde de l&#39;eau”</a>, est de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.flickr.com/photos/snapr/">Snap®</a>, utilisée sous<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en"> Licence Creative Commons</a>. Visitez <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.flickr.com/photos/snapr/">Snap® sur flickr</a>.</em></small></div>
<p><small></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/20/21940/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gabon : Les difficiles débuts de la blogosphère gabonaise</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/18/21827/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/18/21827/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 16:52:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jean-Bernard Toko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Gabon]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21827</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Andriankoto Ratozamanana  &#183; Traduit par Jean-Bernard Toko &#183;  Voir le billet en anglais 
Cet article a d&#39;abord été publié sur le blog du Committee to Protect Journalists par le blogueur malgache Andriankoto le 2 octobre  2009. Traduit et publié avec l&#39;autorisation du site. Note du traducteur : l&#39;élection du président [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/andriankoto-ratozamanana/">Andriankoto Ratozamanana</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/jean-bernard-toko/'>Jean-Bernard Toko</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/09/gabon%E2%80%99s-bloggers-struggle-to-take-hold/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>Cet article a d&#39;abord été publié sur le blog du <a href="http://cpj.org/blog/2009/10/gabons-bloggers-struggle-to-take-hold.php">Committee to Protect Journalists</a> par le blogueur malgache Andriankoto le 2 octobre  2009. Traduit et publié avec l&#39;autorisation du site. Note du traducteur : l&#39;élection du président <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ali_Bongo">Ali Bongo</a> a depuis été validée par le Conseil constitutionnel du Gabon. </em></p>
<p>&#8220;Voici quelques semaines que j&#39;ai quitté le Gabon. Cela va faire deux mois depuis qu&#39;ont eu lieu les élections pour le choix d’un successeur à Omar Bongo, qui a gouverné pendant 41 ans le quatrième pays producteur de pétrole d&#39;Afrique. Des questions ne sont toujours pas clarifiées sur le nombre de bulletins de vote et le nombre de victimes tuées dans les violences post-électorales.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 321px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Riot-Police-confronts-Journalists-on-august-7-in-Rio-during-an-opposition-protest-Andriankoto-Ratozamanana.JPG" alt="" width="311" height="208" /><p class="wp-caption-text">Les journalistes face à la police anti-émeutes le 7 août dans quartier de Rio durant une manifestation de l’opposition (Photo Andriankoto Ratozamanana)</p></div>
<p>Jusqu&#39;à cet été, je ne savais pas grand chose sur le Gabon, sauf quelques informations superficielles : que c’est un pays de 1,4 million d&#39;habitants avec un PIB correspondant à celui du Portugal. Les choses ont changé le 3 juillet lorsque Lova Rakotomalala et moi, deux blogueurs de Madagascar, avons reçu un courrier électronique d&#39;<a href="http://globalvoicesonline.org/author/alice-backer/">Alice Backer</a>, ancienne responsable du <a href="http://globalvoicesonline.org/lingua/">projet Lingua</a> et de <em>Global Voices en  français</em>, nous proposant de couvrir l&#39;élection présidentielle du Gabon, prévue pour le 30 août [les liens suivant sont en anglais, français, ou malgache].</p>
<p>J&#39;ai accepté parce que j&#39;avais besoin d&#39;air frais. Après tout, comme blogueur de <a href="http://mg.globalvoicesonline.org/"><em>Global Voices en malgache</em></a>, j&#39;avais déjà vécu  une expérience amère de la crise politique qui a déchiré mon pays, Madagascar, une île de l&#39;océan Indien. Avec la plate forme de crise <a href="http://foko.ushahidi.com/">Foko-Ushahidi</a>, qui permet aux simples citoyens d&#39;envoyer par SMS des informations en temps réel, avec des informations publiées sur <a href="http://twitter.com/search?q=%23Madagascar">Twitter</a>, et des sites internet locaux tels que <a href="http://www.topmada.com/"><em>Topmada,</em></a> <a href="http://globalvoicesonline.org/author/lova-rakotomalala/">Lova</a>, moi et d&#39;autres blogueurs malgaches avions aidé à couvrir tous les aspects de la crise qui se déroulait. Ces témoignages ont  même été cités par<a href="http://rakotomalala.blogspot.com/2009/03/all-that-tweets.html"> les médias internationaux</a> étant donné que les médias traditionnels malgaches <a href="http://cpj.org/blog/2009/07/in-madagascar-media-torn-along-partisan-lines.php">étaient divisés par des querelles partisanes</a>.</p>
<p>Le Gabon, de son côté, n&#39;est pas connu comme un pays à la pointe de la technologie. Moins de 6 % de la population a accès à Internet, selon <a href="http://www.internetworldstats.com/africa.htm#ga">InternetWorldStats</a>. Alors qu&#39;à Madagascar, la vive opposition de la population à la fermeture par notre ancien président <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Marc_Ravalomanana">Marc Ravalomanana</a> de la chaine de télévision<em> Viva</em> a finalement provoqué son renversement, la censure des médias semble être la norme au Gabon depuis de nombreuses années, selon les organisations pour la liberté de la presse.</p>
<p>Néanmoins,en laissant l’hiver austral, les températures froides de Madagascar pour l&#39;air chaud et humide de la capitale du Gabon, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Libreville_(Gabon)">Libreville</a>, au bord de la mer, juste au-dessus de l&#39;Équateur, je savais que ces élections seraient historiques à cause du rôle sans précédent que joueraient les nouvelles technologies de la communication.</p>
<p>Vingt-trois candidats étaient en lice et plusieurs ont  fait campagne sur leur site internet tels que <em><a href="http://www.ali9.org/">Ali9</a></em>, <em><a href="http://www.mamboundou.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=46&amp;Itemid=27">Mamboundou</a></em>, <em><a href="http://www.andrembaobame.com/">AndreMbaObame</a></em> ou <em><a href="http://moubamba.com/">Moubamba</a>.</em></p>
<p>Les candidats ont été également mené activement campagne sur<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/07/31/gabon-presidential-candidate-uses-social-media-in-historic-election/"> les réseaux sociaux en ligne</a>. L&#39;un des candidats, par exemple, le journaliste franco-gabonais Bruno Ben Moumbamba, a été parmi les plus actifs sur <a href="http://www.facebook.com/pages/Bruno-Ben-Moubamba/98875962260#/pages/Bruno-Ben-Moubamba/98875962260?v=info&amp;viewas=505924258">Facebook</a>, <a href="http://www.flickr.com/photos/brunobenmoubamba/sets/">Flickr</a>, <a href="http://www.youtube.com/user/brunobenmoubamba">YouTube</a> et <a href="http://search.twitter.com/search?q=gabon">Twitter</a>. Ali Ben Bongo, candidat du parti au pouvoir, s’est distingué pendant sa campagne en envoyant à deux occasions différentes un texto personnel à tous les abonnés des trois principaux opérateurs mobiles au Gabon, <a href="http://www.ga.zain.com/">Zain</a>, Libertis et <a href="http://www.moov.ga/">Moov</a>.</p>
<p>Dans de nombreux bars (couramment appelé &#8220;maki&#8221;) du centre-ville de Libreville  appelé Louis-ville, des personnes discutaient de tout autour d&#39;une bière locale &#8220;<a href="http://www.dooyoo.co.uk/drinks/regab/1008615/">Regab</a>&#8221; et des plats de poisson braisé. Ali Bongo détenant le monopole des médias d&#39;État, la plupart des stations de radio locales se sont orientées vers des émissions religieuses et de divertissement, et la poigné de stations de télévision partisanes étant contrôlées par l&#39;élite politique, économique et religieuse, la plupart des Gabonais se sont tournés vers les médias internationaux pour avoir des informations objectives. Malheureusement, la couverture de l&#39;électin par la presse écrite et les médias audiovisuels a été limitée par <a href="http://cpj.org/2009/09/gabon-election-marred-by-media-censorship.php">la censure</a>, l’intimidation et <a href="http://cpj.org/2009/09/gabonese-media-under-attack-since-election.php">la violence contre les journalistes</a>.</p>
<p>Lorsque je suis arrivé à Libreville, j&#39;ai rapidement constaté que les gens étaient réticents à exprimer librement leurs opinions en public devant quelqu&#39;un qu&#39;ils ne connaissaient pas. Même le coiffeur que je suis allé voir  pour mes cheveux a poliment refusé de partager ses opinions sur les élections lorsque je lui ai posé la question, alors que la télévision dans son salon passait un reportage de <em>Afrique24</em> sur les élections au Gabon. Bizarre !</p>
<p>Beaucoup de jeunes gens que j&#39;ai rencontrés n&#39;ont pas semblé très intéressés par Internet. En fait, les plus instruits m&#39;ont dit qu&#39;ils utilisent le Web exclusivement pour vérifier le courrier électronique et tchater ou visiter les sites de rencontres. D&#39;autres semblaient motivés par l&#39;idée de création de blogs mais voulaient être payés pour le faire. Néanmoins, avec un soutien, quelques personnes ont fait leurs premiers pas en utilisant le Web comme média social, et une poignée de nouvelles voix de citoyen émerge lentement. Le journaliste et militant <a href="http://cpj.org/2009/09/gabonese-media-under-attack-since-election.php">Gaston Asséko</a> a partagé <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Tea3tBx94-4">son expérience</a> du jour des élections, sur YouTube. Roger Edima Mavoungou Wilson, un professionnel de la communication, a ouvert <a href="http://wakawaka.posterous.com/">un blog</a> et est actif sur <a href="http://twitter.com/rogermavtitipo">son compte Twitter</a>. Régis Ngoma, un comédien gabonais, a même ouvert u<a href="http://www.youtube.com/user/NewFFTV#play/all/uploads-all/0/EdR-OxBFDio">ne chaine sur YouTube</a> qui critique les élections.</p>
<p>Quoi qu&#39;il en soit, nous avons eu beaucoup de difficultés à rédiger nos articles. Je me souviens de l&#39;impossibilité dans laquelle je me suis trouvé de rédiger un texte quand les opérateurs de téléphonie mobile<a href="http://www.lemonde.fr/afrique/article/2009/09/03/gabon-ali-bongo-elu_1235225_3212.html"> ont suspendu le service SMS</a> lors des élections. En conséquent, un projet plate-forme de crise en ligne, initié par un mouvement de la diaspora gabonaise basé en France appelé <a href="http://www.lesangesgardiensdugabon.com/">Les anges gardiens du Gabon</a> sur la plate frme  <a href="http://www.lesangesgardiensdugabon.com/ushahidi/main">Ushahidi,</a> n’a jamais pu voir le jour. Néanmoins, les médias sociaux ont facilité le flux d&#39;informations entre la diaspora gabonaise et ceux vivant sur place au Gabon. Selon le compteur <a><em>Twirus</em></a> le mot clé Gabon s&#39;est placé <a href="http://farm3.static.flickr.com/2637/3892021091_4c3a7846f0_b.jpg">en tête des tags</a> sur le Twitter francophone  après l’annonce des résultats.</p>
<p>Des doutes persistent sur les résultats des élections présidentielles et durant <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/8280079.stm">le recomptage des bulletins de vote</a>, les journalistes ont été sous pression. [Durant le recomptage], un caricaturiste et blogueur gabonais, <a href="http://dipoula.paquet.li/">Patrick Essono</a>, <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5if8WhtfSYDBOes8KA80W8idmWuqg">a été détenu</a> pour avoir représenté deux policiers dans ses dessins. La veille, le rédacteur en chef du quotidien national d’Etat <a href="http://union.sonapresse.com/"><em>l&#39;Union</em></a><strong><em>,</em></strong> Albert Yangari, <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5iaRp9RJBA0XYNMBGPgR0twJB6Wuw">a subi un interrogatoire</a> pour avoir publié un interview des habitants de Port-gentil, qui déclaraient que plusieurs personnes avaient été tuées<a href="http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_me/2009-09-08/250441782933.html"> pendant les violences post électorales</a>, en nombre supérieur <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5hH3HSWyLEQbppOB7dw00P9kOh38g">à celui annoncé officiellement</a> par le gouvernement. [Durant la première semaine d&#39;octobre ], on a signalé que la maison de Jonas Moulenda, le journaliste qui avait fait l&#39;interview,  <a href="http://www.gaboneco.com/show_article.php?IDActu=15134">a été perquisitionnée</a> par la police et qu&#39;il a reçu <a href="http://www.channelafrica.org/portal/site/ChannelAfrica/menuitem.0440eb803775db47ee41ee41674daeb9/?vgnextoid=928960fb1eb04210VgnVCM10000077d4ea9bRCRD&amp;vgnextfmt=default">des menaces de mort</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/18/21827/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comment sauvegarder le patrimoine culturel mondial</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/16/21595/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/16/21595/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 15:12:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chili]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Mali]]></category>
		<category><![CDATA[Singapour]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21595</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Lester Bolicenni  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
De nombreuses organisations travaillant à préserver le patrimoine culturel mondial, tant matériel qu&#39;immatériel, ont cherché à utiliser les médias en ligne pour renforcer leurs actions.
Le 6 octobre, le World Monument Fund (WMF, le Fonds Mondial pour les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/">Lester Bolicenni</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/safeguarding-the-worlds-cultural-heritage/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">De nombreuses organisations travaillant à préserver le patrimoine culturel mondial, tant matériel qu&#39;immatériel, ont cherché à utiliser les médias en ligne pour renforcer leurs actions.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le 6 octobre, le World Monument Fund (WMF, le Fonds Mondial pour les Monuments) <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.wmf.org/watch/project-map">a publié la liste 2010 des monuments sous surveillance dans le monde, </a>relevant sur une carte interactive Google les dizaines de villages, bâtiments, ponts et monuments menacés de destruction. Le WMF à New York est l&#39;une des nombreuses organisations, comme le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.globalheritagefund.org/home.html">Global Heritage Fund </a>(Fonds Global pour le Patrimoine), le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://whc.unesco.org/en/list">World Heritage Center</a> (Centre Mondial du Patrimoine, qui fait partie de l&#39;UNESCO), qui financent des projets de sauvegarde de sites du patrimoine culturel mondial[sauf mention contraire, les liens sont en anglais].</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong>Comment devenir un site du patrimoine<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /></strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Si l&#39;inscription d&#39;un site ou d&#39;un monument au patrimoine culturel peut s&#39;avérer une étape utile pour l&#39;acquisition de fonds aux fins de leur préservation, un bénéfice supplémentaire peut consister en une augmentation générale du tourisme vers les sites en question. De plus, la désignation stimule souvent la fierté nationale ou locale.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">L&#39;enseignant universitaire singapourien <em>Tan Wee Cheng</em> a créé <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.facebook.com/group.php?gid=44978823543">un groupe Facebook</a> qui demande à ce que les sites de Singapour soient inclus dans la liste du Patrimoine mondial :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Fin décembre 08, il y avait 878 sites du Patrimoine mondial de l&#39;UNESCO dans 145 pays mais aucun à Singapour. N&#39;y a-t-il donc vraiment aucun site à Singapour qui mérite un tel honneur ?J&#39;en ai visité quelques centaines à travers le monde et je suis convaincu que certains sites de Singapour méritent de figurer sur la liste, car ils possèdent sans aucun doute ce que l&#39;UNESCO qualifie de “valeur universelle exceptionnelle”.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Les conflits peuvent aussi influencer les décisions. Après les violents heurts entre Ouïgours et Chinois d&#39;ethnie Han à Kashgar, la vieille cité de la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Route_de_la_soie">Route de la Soie </a>[en français], <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.petitiononline.com/kashgar/petition.html">une pétition a été mise en ligne </a>pour réclamer le statut de Patrimoine Mondial pour la ville, menacée de démolition.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/tfV6mH4geAI&amp;rel=0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=fr&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/tfV6mH4geAI&amp;rel=0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=fr&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>Vidéo en ligne réclamant l&#39;inscription de Kashgar au Patrimoine mondial</em></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong>L&#39;homme est une menace</strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Ce sont les humains eux-mêmes qui sont presque toujours la source des dangers, comme le souligne <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.teachingexpertise.com/articles/world-heritage-examining-the-threats-1776">cet article</a> écrit par le <em>Dr. Anjana Khatwa</em>, coordinateur pédagogique pour le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.jurassiccoast.com/">Patrimoine mondial de la Côte Jurassique</a> (NdT : dans le sud-est de l&#39;Angleterre) :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Les menaces contre les sites du Patrimoine mondial prennent de nombreuses formes : conflits armés et guerre, destruction gratuite, catastrophes naturelles, pollution, braconnage, construction non autorisée et tourisme incontrôlé.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Cette idée est partagée par la présidente du WMF, <em>Bonnie Burnham, </em>dans son discours de présentation de la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2008_World_Monuments_Watch_List_of_Most_Endangered_Sites">liste 2008 des sites mondiaux les plus menacés </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Sur cette liste, c&#39;est certes l&#39;homme qui est le véritable ennemi. Mais, de même que nous avons été à l&#39;origine des dommages, nous avons le pouvoir de les réparer, en prenant au sérieux notre responsabilité de gardiens du patrimoine culturel mondial. C&#39;est ainsi qu&#39;aujourd&#39;hui nous tirons la sonnette d&#39;alarme, en nous servant de la Liste de surveillance des Monuments du monde pour démontrer, à travers les exemples vivants des endroits que nous chérissons à travers le monde, l&#39;importance de travailler ensemble pour être à la hauteur de ces défis et joindre nos forces dans la protection de notre patrimoine architectural mondial commun.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"><strong>Des réponses innovantes</strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Depuis 2003, l&#39;UNESCO travaille également à <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=EN&amp;pg=home">sauvegarder le patrimoine immatériel</a> comme les langues, les danses et les techniques artisanales [en français]. Les nouvelles technologies et Internet pourraient s&#39;avérer une percée nécessaire pour empêcher la disparition d&#39;un patrimoine culturel immatériel.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://archive.cyark.org/about">CyArk</a>, un organisme à but non lucratif, travaille sur le “défi des 500”. Ce projet veut réaliser un modèle numérique de sites du patrimoine culturel en les scannant au laser, de façon à créer une archive ouverte des données.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/B4vvskVnkPk&amp;rel=0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=fr&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/B4vvskVnkPk&amp;rel=0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=fr&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>                                 projet Rapa Nui de Cyark</em></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">L&#39;<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.wipo.int/about-wipo/en/what_is_wipo.html">Organisation mondiale de la propriété intellectuelle</a> (OMPI) [en français] a aussi un projet pour la conservation et la protection du patrimoine oral et immatériel, le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.wipo.int/tk/en/folklore/culturalheritage/">Projet relatif au patrimoine créatif : gestion stratégique des droits de propriété intellectuelle et des intérêts, pour documenter, enregistrer et numériser le patrimoine culturel immatériel </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Les nouvelles technologies fournissent aux groupes de nouvelles possibilités pour documenter et numériser les expressions de leurs cultures traditionnelles, et satisfont leur puissant désir de préserver, promouvoir et transmettre leur patrimoine culturel aux générations suivantes.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">C&#39;est une conviction partagée par le blogueur malien <em>Boukary Konate</em>, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fasokan.maneno.org/bam/articles/vdd1247776495/">lorsqu&#39;il parle des contes populaires africains</a> [en bambara] sur son blog personnel, <em>Fasokan</em>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Bi bi in na, an bɛɛ bɛ k’a kɔlɔsi sisan k’o ko ninnu bɛ ka ban dɔɔni dɔɔni. N kɛlen kɔ ka n yɛrɛ ɲininkan, ye jaabi min sɔrɔ, o de ye ka u sɛbɛen an ka kanw na, k’u bayɛlɛma kan wɛrɛw la, k’u bila ɛntɛrinɛti kan. O b’a to u tɛ tunun wa u na lakodɔn mɔgɔ wɛrɛw fɛ.</p>
</blockquote>
<div class="translation">Nous constatons tous leur disparition, et après y avoir beaucoup réfléchi, j&#39;ai trouvé la solution : les transcrire dans notre langue, les traduire dans d&#39;autres langues, puis les conserver sur Internet. Cela les empêchera de disparaître et permettra à d&#39;autres de les connaître.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/16/21595/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les auteurs de Global Voices : Marietta Le à Budapest</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/15/21558/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/15/21558/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 13:54:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrie]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Portrait de blogueurs de Global Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Portraits de blogueurs]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21558</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par David Sasaki  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 


Comme elle l&#39;explique dans la vidéo ci-dessus [en anglais],  Marietta a commencé à contribuer au site  Global Voices en anglais après avoir assisté au Sommet de Global Voices en 2008 à Budapest [en anglais] en tant que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/">David Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/featured-author-marietta-le/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="283" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://blip.tv/play/hMYcgaeoagA" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="283" src="http://blip.tv/play/hMYcgaeoagA" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Comme elle l&#39;explique dans la vidéo ci-dessus [en anglais],  <a href="http://lemarietta.wordpress.com/">Marietta</a> a commencé à contribuer au site  <em>Global Voices</em> en anglais après avoir assisté <a href="http://summit08.globalvoicesonline.org/">au Sommet de Global Voices en 2008 à Budapest</a> [en anglais] en tant que journaliste pour un quotidien hongrois. Elle se décrit comme fan de nouvelles technologies et apprécie la façon dont <em>Global Voices</em> les utilise pour favoriser un dialogue entre des communautés de blogueurs de pays différents qui n&#39;interagissent pas souvent en ligne. Ses récentes revues des blogs hongrois comprennent la mobilisation contre la milice paramilitaire <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/07/23/hungary-the-hungarian-guard-banned/">Garde hongroise</a>, <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/09/hungary-budapest-gay-pride-parade-protected/">la Gay pride de Budapest</a> [ ces deux liens sont en anglais], <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/20/19763/">la  loi sur le tapage nocturne dans le District VI,le quartier de la vie nocturne à Budapest</a>, et les accrochages  <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/05/20892/">entre cyclistes et automobilistes durant le rassemblement local de cyclistes &#8220;Critical Mass&#8221;</a> [ces deux billets sont traduits en français]</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/15/21558/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
