<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices en français &#187; Identités</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/indigenous/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 18:21:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>claireulrich@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>claireulrich@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Le Monde Parle. Eacute;coutez-Vous?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>claireulrich@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices en français</title>
			<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Fidji : reconstruire la démocratie et l&#39;égalité</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 13:11:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Agriculture]]></category>

		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Economie]]></category>

		<category><![CDATA[Elections]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Fiji]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Océanie]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Racisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=673</guid>
		<description><![CDATA[
Un comité nommé par le gouvernement des Fidji a proposé un projet en 11 points d&#39;additif à la Constitution de cet état du Pacifique pour &#8220;reconstruire une nation sans distinctions raciales, active et unie culturellement, bien administrée et réellement démocratique à Fidji&#8221;. Ce projet de 75 pages, intitulé &#8220;Projet de Charte du Peuple de Fidji [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p><span>Un comité nommé par le gouvernement des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fidji" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Fidji</a> a proposé un projet en 11 points d&#39;additif à la Constitution de cet état du Pacifique pour &#8220;reconstruire une nation sans distinctions raciales, active et unie culturellement, bien administrée et réellement démocratique à Fidji&#8221;. Ce projet de 75 pages, intitulé &#8220;Projet de Charte du Peuple de Fidji pour le Changement, la Paix et le Progrès&#8221; (<a href="http://www.fijitimes.com/extras/draftcharter.pdf" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijitimes.com');">consultable</a> [<em>en anglais</em>] au format pdf) a été <a href="http://www.fijitimes.com/story.aspx?id=97159" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijitimes.com');">présenté</a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>le 6 août 2008, et la population peut donner son opinion à ce sujet. </span></p>
<p>Les 45 membres de ce Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji, qui ont rédigé ces propositions après huit mois de travail, ont été nommés par le gouvernement &#8220;intérimaire&#8221; autoproclamé du contre-amiral Josaia Voreqe (Frank) <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Frank_Bainimarama" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"><span>Bainimarama</span></a>, qui s&#39;est emparé du pouvoir par un coup d&#39;état le 5 décembre 2006.</p>
<p><span>Le </span>Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji a essentiellement la responsabilité<span> d&#39;en finir avec la  &#8220;<a href="http://www.fijipeoplescharter.com.fj/pr.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijipeoplescharter.com.fj');"><span>culture du coup d&#39;état</span></a>&#8221; </span><span>[<em>en anglais</em>]</span><span> de cet état insulaire où les militaires ont interrompu le fonctionnement de la démocratie à quatre reprises depuis 1987, étouffant le développement économique et amenant &#8220;mauvaise administration et anarchie&#8221;. Pour dépasser l&#39;intervention continuelle de l&#39;armée dans la vie politique, le groupe de travail reconnaît que le pays doit en finir avec les &#8220;affrontements politiques à base ethnique&#8221; qui opposent la population d&#39;origine mélanésienne</span><span> à la population d&#39;origine indienne, dont les ancêtres étaient la main d&#39;œuvre importée par l&#39;administration coloniale britannique à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle pour faire fonctionner l&#39;activité sucrière. Pendant des décennies, les indo-fidjiens, qui sont surtout hindouistes, ont été légèrement majoritaires. Mais depuis les deux coups d&#39;état de 1987, l&#39;émigration indo-fidjienne est devenue importante, au point que la population mélanésienne, surtout chrétienne, représente maintenant environ 57 % de la population. </span></p>
<p><span>Le projet de charte déclare que pour que le pays puisse avancer, le peuple doit reconnaître la Constitution comme la loi fondamentale de l&#39;état, réformer le système électoral basé sur la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Communal_constituencies_%28Fiji%29" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>ségrégation raciale</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>et résoudre le problème foncier, l&#39;un des problèmes les plus ardus du pays, en assurant l&#39;accès à la terre à tous les groupes ethniques par l&#39;augmentation de la surface cultivable disponible et par des contrats de location durables. Le gouvernement Bainimarama a déclaré que ces recommandations devaient être adoptées avant que la restauration de la démocratie puisse avoir lieu par des élections générales, qui devaient au départ se tenir en mars 2009, mais qui ont été <a href="http://www.radiofiji.com.fj/fullstory.php?id=12559" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.radiofiji.com.fj');"><span>repoussées</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], selon une annonce du 18 juillet 2008.<br />
</span></p>
<p><span>Au début, l&#39;opinion des principaux médias et de la majorité des blogueurs a été négative à propos de ce projet de Charte. Beaucoup de gens ont critiqué la proposition du comité d&#39;appeller &#8220;Fidjiens&#8221; tous les citoyens des îles Fidji, et de changer l&#39;appellation des mélanésiens en i Taukei (un terme en langue fidjienne), afin de combattre l&#39;ethno-nationalisme. Actuellement, le terme &#8220;Fidjiens&#8221; est utilisé pour parler des mélanésiens, tandis qu&#39;on appelle &#8220;Indo-Fidjiens&#8221; les descendants des travailleurs indiens. </span></p>
<p><a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>gdevreal</span></a><span>,</span><span> commentateur </span><span>du très vivant forum <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/directory" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>Fiji Board Exiles</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], pense que si le comité veut changer le nom des habitants des Fidji</span><span>, il ne devrait pas utiliser une dénomination déjà en usage : </span></p>
<blockquote><p><span>Choisissez quelque chose de nouveau au lieu de prendre à autrui. Il n&#39;y a pas besoin de voler un groupe pour en satisfaire un autre. Choisissez un mot qui n&#39;a pas déjà une signification, et ainsi vous respecterez le droit des Fidjiens à ce qu&#39;ils possèdent, et qui de plus leur est garanti de par la Constitution par toutes les Populations de Fidji. </span></p>
<p><span>Est-ce que toutes les Populations sont appelées des Indiens en Inde ? Des Japonais au Japon ? </span></p>
<p><span>&#8220;Citoyen des Fidji&#8221;, c&#39;est suffisant…</span></p></blockquote>
<p><span>Dans un autre billet du même forum, <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>real jack</span></a> a un regard historique sur le terme &#8220;Fidjien&#8221;</span><span>, qu&#39;il déclare être une &#8220;invention coloniale britannique&#8221; : </span></p>
<blockquote><p><span>Quand Vijay Singh participe à un tournoi international de golf, tout le monde souligne qu&#39;il est fidjien, en particulier les médias, comme si c&#39;était une distinction, et dans les reportages télévisés, des phrases comme &#8220;le Fidjien Vijay Singh a gagné les Masters américains&#8221; mettent ce fait en évidence, comme si on ne savait pas déjà qu&#39;il est fidjien ! Mdr. </span></p>
<p><span>Cette querelle à propos du mot &#8220;Fidjien&#8221; ne va pas nous nourrir, et elle ne fait rien avancer. De toute façon ce mot ne fait pas partie de notre identité i Taukei, c&#39;est une expression britannique qui est arrivée avec les Britanniques…</span></p></blockquote>
<p><span>Toujours sur ce même forum, <a href="http://fijiboardexiles.yuku.com/topic/2162/t/John-Samy-trying-to-hijack-the-name-Fijian-again.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijiboardexiles.yuku.com');"><span>Alohabula1</span></a></span><span> [</span><span><em>en anglais</em>] </span><span>ajoute :<br />
</span></p>
<blockquote><p><span>Si nous suivions les habitudes américaines, on parlerait &#8220;d&#39;Africains </span><span>Fidjiens</span><span>&#8221; [?] et &#8220;d&#39;</span><span>Indiens </span><span>Fidjiens&#8221;. Et si ceux qui ont émigré ces dernières années des Fidji aux États-Unis devenaient des Fidjiens Américains et des Indiens Fidjiens Américains, mais PAS des Indiens Américains, puisque ce terme est réservé aux Peaux rouges ? Je suis complètement perdu. On doit aimer ça, surtout que nous sommes tous supposés être originaires d&#39;Afrique, alors serais-je un Africain, un Européen, un Américain Hawaïen ??? Un Fidjien ??? Parce que je vis ici maintenant ? Ou devons-nous nous baser sur notre Patrie de cœur ? Ou sur l&#39;endroit où nous vivons en ce moment, ou bien où nos parents sont nés, ou bien où nous sommes nés ou bien où nous avons été élevés. Je suis toujours perdu. </span></p></blockquote>
<p><span>Les gens ne comprennent pas la Charte, pense <a href="http://www.fijilive.com/news_new/index.php/news/show_news/7352" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijilive.com');"><span>Delta</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], qui fait ce</span><span> commentaire sur le site <a href="http://www.fijilive.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.fijilive.com');">Fijilive</a> : </span></p>
<blockquote><p><span>La Charte du Peuple a vraiment raison. Nous sommes citoyens de Fidji de naissance et nous devons donc tous être appelés Fidjiens, mais avec des sous-catégories qui nous identifient comme Fidjiens, Indiens, Samoans, Tongiens, Blancs de Nouvelle-Zélande ou d&#39;Australie, <em>etc</em>. On ne peut jamais changer son origine. La Charte du Peuple reconnaît la citoyenneté, mes amis. Ne soyez pas trop égocentriques.</span></p></blockquote>
<p>Sur leur blog <span><a href="http://babasiga.blogspot.com/2008/08/whats-in-name.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/babasiga.blogspot.com');">Babasiga</a></span><span> </span><span>[<em>en anglais</em>]</span><span>, Paceli et Wendy, pensent que si Fidji doit choisir un nouveau nom pour ses habitants, il doit être un nom &#8220;ethniquement neutre, et nouveau, pour un nouveau départ pour les Fidji&#8221;. Indo-Fijian Kaicolo leur répond</span><span> : &#8220;Je suis </span><span>un Fidjien, que ça plaise ou non… Mon identité indienne ne doit pas rabaisser mon identité de citoyen fidjien !!&#8221;.</span><span> </span></p>
<p><span>Le changement de nom n&#39;est pas le seul sujet qui soulève les passions. Sur le blog <a href="http://solivakasama.wordpress.com/2008/08/08/parties-reject-charter/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/solivakasama.wordpress.com');"><span>Soli Vakasama</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], on pense que </span>le Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji<span> n&#39;a pas de légitimité parce que ses membres ont été désignés par une &#8220;junte illégale&#8221; : </span></p>
<blockquote><p><span>La résistance s&#39;étend rapidement, et nous, l&#39;équipe de Soli Vakasama, croyons que les membres du </span>Conseil National pour la Construction d&#39;un Meilleur Fidji<span> sont absolument stupéfaits de ce niveau de résistance, alors qu&#39;ils croyaient que cela allait être une promenade de santé et que beaucoup de Fidjiens n&#39;allaient pas réagir et continuer leur train-train, mais ils n&#39;ont pas réalisé que ce qu&#39;a fait cette junte illégale à Fidji a affecté directement chaque habitant de Fidji d&#39;une manière différente des précédents coups d&#39;état, et que le peuple ne se calmera que quand les auteurs du coup d&#39;état comparaîtront devant la justice.</span></p>
<p><span>Nous, l&#39;équipe de Soli Vakasama</span><span>, appelons à la fin de la culture du coup d&#39;état permanent en conduisant </span><span>les auteurs du coup d&#39;état devant la justice</span><span>, même si cela veut dire la peine de mort pour Vore et ses copains. Rappelez-vous, [l&#39;auteur du coup d&#39;état de 2000] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/George_Speight" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>Speight</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>] </span><span>a vu sa peine capitale commuée en prison à vie par [le Président] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Josefa_Iloilo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span>Iloilo</span></a> </span><span>[<em>en anglais</em>], suivant les </span><span>recommandations de la Commission des Grâces. Néanmoins Vore et ses officiers ne sont pas des civils comme Speight et n&#39;ont aucune excuse et il est hautement improbable qu&#39;is obtiennent la même recommandation. Qu&#39;en pensez-vous ?</span></p></blockquote>
<p>Pour <span><a href="http://fijidemocracynow.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1600&amp;Itemid=37" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fijidemocracynow.com');">Fiji Democracy Now</a></span><span> </span><span>[<em>en anglais</em>], la meilleure façon de remttre Fidji sur pieds économiquement et politiquement</span><span> est de rétablir la démocratie renversée en 2006. </span></p>
<blockquote><p><span>Ce dont a le plus besoin cette recherche d&#39;un nouveau nom est de démocratie. Seul un gouvernement élu démocratiquement pourra avoir le mandat d&#39;opérer un tel changement. Le Comité National pour la Foutaise et la Fanfaronnade, non-élu, veut nous donner une authentique démocratie, comme il la voit, mais pourquoi veut-il nous donner un nouveau nom avant d&#39;avoir mis en place son authentique démocratie ?</span></p>
<p><span>Nous pensons que nous pouvons répondre : c&#39;est parce que ce régime illégal veut semer les germes de la colère et de la défiance afin de prolonger sa dictature. Loin de vouloir faire avancer Fidji, il veut embourber Fidji dans la confusion, la colère et la défiance. Nous disons qu&#39;il faut le retour de la démocratie et de la légalité maintenant. Revenons à la légalité, pas de réforme, parce que si c&#39;est ça l&#39;avenir, nous n&#39;en voulons pas.</span></p></blockquote>
<p><span>Corruption Fighter</span><span>, en commentant </span><span>[<em>en anglais</em>] le billet de</span><span> <a href="http://solivakasama.wordpress.com/2008/08/08/parties-reject-charter/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/solivakasama.wordpress.com');">Soli Vakasama</a>, assure que l&#39;opposition généralisée à la charte peut accélérer le retour de la démocratie : </span></p>
<blockquote><p><span>Quel grand jour pour Fidji. Peut-être que du positif sortira de ce mal si chacun s&#39;unit derrière la légalité, et l&#39;esprit aussi bien que la lettre de la Constitution. N&#39;oubliez jamais que le coup d&#39;état de 2006 a renversé un gouvernement réunissant plusieurs partis qui représentait mieux le peuple de Fidji qu&#39;aucun autre gouvernement durant notre histoire.</span></p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/11/673/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sahara Occidental : La poésie sahraouie renaît en castillan</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/28/613/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/28/613/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 21:39:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Constance Gomis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<category><![CDATA[Littérature]]></category>

		<category><![CDATA[Sahara Occidental]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=613</guid>
		<description><![CDATA[Pour certaines cultures, c&#39;est la nourriture, pour d&#39;autres, c&#39;est la musique, et beaucoup de cultures affirment leur caractère à travers leur architecture. L’une des principales caractéristiques culturelles du Sahara Occidental, c’est la tradition orale, et la poésie a beaucoup d&#39;importance aux yeux des Sahraouis[en espagnol] . Cette littérature occupe maintenant une place prépondérante dans leur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour certaines cultures, c&#39;est la nourriture, pour d&#39;autres, c&#39;est la musique, et beaucoup de cultures affirment leur caractère à travers leur architecture. L’une des principales caractéristiques culturelles du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sahara_occidental" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Sahara Occidental</a>, c’est la tradition orale, et <a href="http://lacomunidad.elpais.com/atrapadordesuenos/2008/5/21/mohamed-salem-abdelfatah-ebnu-poesia-saharaui" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lacomunidad.elpais.com');">la poésie a beaucoup d&#39;importance aux yeux des Sahraouis</a>[en espagnol] . Cette littérature occupe maintenant une place prépondérante dans leur vie. Selon  Atrapadordesueños [en espagnol]<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>:</p>
<blockquote><p>Si vous questionnez à l&#39;improviste un Sahraoui sur la poésie, ce qui est certain, c’est qu’il ne lui viendra à l’esprit ni le titre d&#39;un recueil de vers, ni le titre d&#39;un poème. Toutefois, il est très probable qu&#39;il pourra citer les noms des poètes les plus connus, et même qu’il récitera plusieurs vers de mémoire. L’explication en est que la poésie traditionnelle sahraoui en hassania, la langue des Sahraouis, est encore orale, même si ces dernières années, on a essayé de l&#39;écrire et d&#39;archiver les écrits pour éviter qu&#39;un jour elle ne disparaisse en emportant avec elle ses auteurs. Pendant la domination coloniale espagnole, la poésie était marginalisée. Personne ne se souciait de poésie, ni ne se préoccupait de la culture sahraouie en général. Isolée de toute influence externe, la poésie a poursuivi son voyage à bord de son véhicule traditionnel, c&#39;est-à-dire le « bouche à oreille », en incorporant à la prodigieuse mémoire de celui-ci des poètes, des chanteurs et des amoureux de la poésie.</p></blockquote>
<p>Parfois, la poésie est associée à la musique, au sein d&#39;une tradition familiale, explique la blogueuse sahraouie<a href="http://aziza-brahim.blogspot.com/2007/05/blog-post_4200.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/aziza-brahim.blogspot.com');"> Aziza Brahim</a> [en espagnol], une célèbre chanteuse. Elle décrit ses rapports avec sa grand-mère, une poétesse sahraouie célèbre, qui vit dans le camp de réfugiés de Ljadra Mint Mabruk :</p>
<blockquote><p>Pour moi, ce qui ne changera jamais, c’est boire le thé chez ma grand-mère Ljadra. Depuis que je suis petite, nous passons toujours beaucoup de temps ensemble. Nous discutons, je la coiffe, nous partageons des secrets, d’autant plus qu’elle est ma confidente et ma source d’inspiration. Je puise ma musique dans la poésie de ma grand-mère, c’est naturel. Souvent, je me mets à chanter, elle commence à réciter sa poésie, ou le contraire.</p></blockquote>
<p> <a href="http://www.ariadna-rc.com/numero25/sahara/sahara.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ariadna-rc.com');">Ariadna</a><span style="mso-spacerun: yes;"> présente sur son site [en espagnol] sept</span> poètes sahraouis qui composent des vers en deux langues, le castillan étant la deuxième langue parlée de la région. <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Institut_Cervantes" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">L&#39;Institut Cervantes</a>, chargé de<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>l&#39;étude et de l&#39;enseignement de la langue castillane dans le monde, <a href="http://hazloquedebas.blogspot.com/2007/10/el-instituto-cervantes-sigue-ignorando.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hazloquedebas.blogspot.com');">leur a toujours refusé son soutien</a>, comme le rappelle le blogueur Haz Lo que Debas [en espagnol]  :</p>
<blockquote><p>N’est-il pas plus urgent d’aider un enfant sahraoui qui souhaite apprendre l&#39;espagnol à l&#39;école, et qui éprouve<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>beaucoup de difficultés, que de financer l&#39;installation de nouveaux sièges de l’Institut Cervantes à Pékin, Saint-Pétersbourg… ou même sur la 5ème Avenue de New York ?</p></blockquote>
<p>Le blogueur estime qu&#39;il s&#39;agit d&#39;une question importante car la littérature sahraouie existe également en castillan :</p>
<blockquote><p>La littérature sahraouie en castillan, encore au stade embryonnaire, avance toutefois d’un pas ferme. C’est une littérature peu soutenue par les médias et inconnue du grand public. Elle a également été oubliée par les institutions espagnoles comme l&#39;Institut Cervantes ou la <em>Casa Arabe</em>, qui ne s&#39;intéressent pas à la culture de ce peuple arabo-africain qui s’exprime aussi en espagnol, et qui, un jour, appartint à l&#39;Espagne. C&#39;est grâce à l&#39;aide d’auteurs, d’universités et d’associations solidaires que le peuple sahraoui parvient à abattre ce mur érigé contre un peuple qui combat pacifiquement pour sa liberté,<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>et appelle &#8220;à la paix et au dialogue&#8221; pour récupérer la terre qui lui a été injustement arrachée.</p></blockquote>
<p>Voici trois ans, un groupe de poètes et d&#39;écrivains sahraouis se sont associés pour fonder la <a href="http://www.generaciondelaamistad.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.generaciondelaamistad.blogspot.com');">Generación de la Amistad Saharaui </a> (Génération des amis des Sahraouis) [en espagnol].</p>
<blockquote><p>C&#39;était le 9 juillet, un jour de grande chaleur, au centre de Madrid. Un groupe de poètes sahraouis venus de différents endroits, soutenus par plusieurs auteurs et intellectuels espagnols, entamait un combat qui portait alors ses premiers fruits et qui a permis depuis la publication d&#39;une douzaine de livres. Depuis les camps de réfugiés sahraoui, d&#39;autres compagnons se sont joints à la naissance de ce «rêve humble» qui, trois ans plus tard, reste un projet modeste mais bien réel.</p></blockquote>
<p>La poésie est également une langue. Les Sahraouis continuent à s’exprimer pour préserver leur histoire et leur culture grâce à la construction de ponts entre langues sarahouie et castillane.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/28/613/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Les projets Rising Voices et le &#8220;journalisme citoyen&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/27/602/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/27/602/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 15:37:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucie Marie Dorion</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Bolivie]]></category>

		<category><![CDATA[Colombie]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Education]]></category>

		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Inde]]></category>

		<category><![CDATA[MONDE]]></category>

		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>

		<category><![CDATA[Malgache]]></category>

		<category><![CDATA[Projets]]></category>

		<category><![CDATA[Rising Voices]]></category>

		<category><![CDATA[Uruguay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=602</guid>
		<description><![CDATA[On entend beaucoup parler du terme "journalisme citoyen". Mais pour être plus précis, qu'est-ce que c'est? Jay Rosen, célèbre "gourou" américain des médias, le définit ainsi : Quand les gens que l'on appelait le <em>public</em> commencent à utiliser les outils de publication de la presse, auxquels ils ont maintenant accès pour s’informer les uns les autres, <em>ça</em> ,c'est du "journalisme citoyen"...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Note: tous les liens conduisent à des sites en langue anglaise sauf indication contraire.</em></p>
<p>On entend beaucoup parler du terme &#8220;journalisme citoyen&#8221;. Mais pour être plus précis, qu&#39;est-ce que c&#39;est? <a href="http://journalism.nyu.edu/pubzone/weblogs/pressthink/2008/07/14/a_most_useful_d.html">Jay Rosen, célèbre &#8220;gourou&#8221; américain des médias, le définit ainsi :</p>
<blockquote><p>Quand les gens que l&#39;on appelait le <em>public</em> commencent à utiliser les outils de publication de la presse, auxquels ils ont maintenant accès pour s’informer les uns les autres, <em>ça</em> ,c&#39;est du &#8220;journalisme citoyen&#8221;.</p></blockquote>
<p>Selon lui, ‘</a><a href="http://journalism.nyu.edu/pubzone/weblogs/pressthink/2006/06/27/ppl_frmr.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/journalism.nyu.edu');">les gens que l’on appelait le public</a>’ :</p>
<blockquote><p>&#8230; sont ceux qui se trouvaient en bout de ligne de réception d&#39;un système médiatique qui avait sa propre dynamique,  un modèle de radiodiffusion ayant des droits d&#39;entrée élevés, composé d’un petit nombre d&#39;entreprises qui se font concurrence pour se faire entendre, tandis que le reste de la population, composé d’individus isolés les uns des autres, écoutait - ce qui n’est plus du tout la situation actuelle.</p></blockquote>
<p>Le <em>public </em>s’est maintenant transformé en <em>producteurs de médias indépendants</em>. Nous avons maintenant notre imprimerie, le blog ; notre propre station de radio, le podcasting ; notre propre station de télévision, le <em>vlog</em> (vidéo-blog); notre propre galerie de photos, les photoblogs ; notre outil de transmission d’alertes, les flux RSS comme <em>Twitter</em>, et ainsi de suite.</p>
<p>On peut se demander si cela pose un problème. Qui sera &#8220;le public&#8221; lorsqu&#39;un trop grand nombre de personnes s’exprimeront ? Les temps ont bien changés. Nous n&#39;avons plus besoin de nous abonner à des guides-télé car nous avons des contenus en ligne distribués à la demande, des moteurs de recherche et des flux RSS pour nous faciliter la sélection de ce dont nous avons besoin. Tom Curley, PDG de <em>l&#39;Associated Press</em> observe :</p>
<blockquote><p>Ce sont les utilisateurs qui décident quelle sera leur modalité d’utilisation et de participation - le choix du logiciel, du dispositif, du moment et du lieu.</p></blockquote>
<p>Oui, nous ne faisons plus référence à eux, ou à nous-mêmes, en tant que <em>public. </em> Aujourd&#39;hui, on parle plutôt d’&#8221;utilisateurs&#8221; dans cette ère de médias participatifs. Maintenant, les utilisateurs participent également aux débats, font parvenir leurs observations à l&#39;auteur en utilisant des formulaires mis à leur disposition ou expriment leurs réactions à travers l&#39;espace réservé aux commentaires sur les blogs.</p>
<p>La frontière est floue entre les &#8220;citizen media&#8221; (ou &#8220;médias personnels&#8221;, tels que blogs, podcasts, photos et vidéos en ligne, flux RSS) et  &#8220;journalisme citoyen&#8221;. “Le journalisme citoyen est un aspect distinct du média citoyen … et contient aussi un contenu élaboré par le citoyen-utilisateur” (<a href=" http://fr.wikipedia.org/wiki/Journalisme_citoyen  " onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');"> cf. Wikipedia)</a> [en français] qui transmet un message, une information, une rhétorique, et non plus seulement quelques notes d’un journal personnel.</p>
<p>Ensuite, pourquoi éprouve-t-on le besoin de partager notre rhétorique avec d&#39;autres [internautes] ? Éprouvons-nous le besoin de promouvoir nos idées ? De réagir à ce qui se passe dans notre communauté ou dans le monde ? Avons-nous besoin de cet activisme ? Ressentons-nous le besoin d&#39;être proactif dans l&#39;expression de nos opinions ? Si la réponse est oui, si nous croyons en la démocratie et à la liberté d&#39;expression, alors tout cela est légitime et nécessaire.</p>
<p>L’émergence de ce type de rhétorique a pu être observé à Athènes au 5ème siècle avant Jésus-Christ. Une idée de gouvernance démocratique faisait son apparition, basée sur l’égalité des droits pour tous les citoyens et sur le devoir qu&#39;a tout citoyen de participer aux affaires de la Cité.</p>
<blockquote><p>Pour le faire efficacement, ils devaient être en mesure de prendre la parole en public. En régime démocratique, les décisions sur les politiques publiques étaient prises durant des assemblées, organisées de façon régulière, rassemblant les citoyens adultes de sexe masculin ; et, comme lors des réunions communales qui se tenaient dans l&#39;état de Nouvelle-Angleterre, toute personne qui le souhaitait, pouvait y prendre la parole : (<em>Sur la rhétorique: Une théorie du discours civique</em>, de <em>George A. Kennedy d’après l’œuvre d&#39;Aristote)</em></p></blockquote>
<p>Cela reste toujours vrai de nos jours. Nous ressentons régulièrement le besoin de partager avec notre prochain les succès, les situations désespérées, les menaces, les défis que nous vivons en tant que membre d’une collectivité. La plupart d&#39;entre nous ressentons souvent le besoin de persuader quelqu&#39;un de quelque chose, de défendre nos actions, et d&#39;organiser nos pensées afin que les autres comprennent notre point de vue. Il est probable que nous ne nous engagerons jamais dans les affaires publiques, que nous ne prendrons jamais la parole devant un large public, mais avec les &#8220;médias citoyens&#8221; (ou médias personnels), nous sommes libres de nous exprimer auprès de ceux qui veulent bien nous entendre.</p>
<p>La rhétorique et le discours sur la chose publique sont non seulement nécessaires, afin de s&#39;engager dans un processus démocratique, mais ils sont aussi indispensables si l’on veut apporter des changements concrets dans sa propre communauté.</p>
<p>Les exemples qui suivent illustrent comment nos différents projets Rising Voices appliquent les principes du  &#8221;journalisme citoyen&#8221; et de l&#39;activisme en ligne.</p>
<p>* Le projet <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/kolkata/">The Neighborhood Diaries</a> à Kolkata, en Inde, a pour but d’enseigner à des jeunes marginalisés de la ville à être des journalistes-citoyens de leur quotidien, un statut dont ils sont très fiers quand ils interviewent quelqu&#39;un dans la rue et qu’ils partagent leur expérience en ligne avec le reste du monde.</p>
<p>* Quelques-uns des participants du projet <em>Hiperbarrio </em>en Colombie ont écrit des articles d&#39;information réellement utiles comme <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/hiper-barrio/2008/04/10/translation-air-or-cancer/">Xady a écrit sur le service médical de la Colombie</a> ; et nous avons pu voir comment la <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/hiper-barrio/2008/02/14/hiperbarrio-community-comes-together-for-a-local-personality/">communauté s’est ralliée pour donner un coup de main</a> quand quelques-un des participants ont écrit un article sur le triste sort de Suso.</p>
<p>*Le projet FOKO à Madagascar a produit quelques exceptionnelles enquêtes de &#8220;journalisme citoyen&#8221; et de &#8220;cyber-activisme&#8221; : <em>Diana</em> <a href="http://dianachamia.wordpress.com/2008/04/19/aide-moi-a-aider/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dianachamia.wordpress.com');">a blogué</a> [en français] sur une initiative personnelle qui a ensuite permis de  faire suivre médicalement et d&#39;opérer un bébé, appelé Kamba. <em>Avylavitra</em> <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2008/03/05/cyclone-vaovao-indray/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/gazetyavylavitra.wordpress.com');">a fait la chronique </a> [en malgache] des ravages provoqués par le cyclone Ivan qui a dévasté Madagascar, une actualité bien mal couverte par les médias internationaux.</p>
<p>* <a href="http://www.boliviaindigena.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.boliviaindigena.blogspot.com');">Cristina Quisbert</a> [en espagnol], membre du projet <em>Voces Bolivianas</em>,  est un parfait exemple, grâce à son travail fantastique, de comment le journalisme citoyen, mis en oeuvre par une minorité ethnique laissée pour compte, peut <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/03/21/podcast-cristina-quisbert-describes-the-importance-of-voces-bolivianas/">avoir un impact international</a>.</p>
<p>* Les femmes qui sont formées aux blogs dans le cadre du projet de Nari Jibon au Bangladesh <a href="http://narijibon.blogspot.com/search/label/song" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/narijibon.blogspot.com');">utilisent maintenant la vidéo</a> pour présenter en ligne comment l’ethnie bengali célèbre ses fêtes du Nouvel An. C’est le genre de célébration qu’une chaîne de télévision internationale diffuse rarement.</p>
<p>* Pablo Flores du projet Ceibal <a href="http://olpc-ceibal.blogspot.com/2008/06/laptops-in-most-disadvantaged-areas-of.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/olpc-ceibal.blogspot.com');">décrit</a> comment l’utilisation des ordinateurs portables du programme OLPC (One Laptop Per Child)  peuvent avoir un impact dans les zones les plus défavorisées de l&#39;Uruguay. Un élève de sixième <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/olpc-uruguay/2008/05/03/analyzing-the-use-of-laptops-in-the-first-month-of-class/">critique</a> la performance des ordinateurs portables du programme et nous en parle dans le blog de sa classe - c’est l&#39;une des possibilités qu’offrent les médias citoyens.</p>
<p>Voici donc à travers quelques exemples les objectifs que poursuivent les projets <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/">Rising Voices </a> en matière de &#8220;journalisme-citoyen&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/27/602/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Arabie Saoudite : Le sac-poubelle noir</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/19/583/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/19/583/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 18:52:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arabie Saoudite]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Femmes &amp; Société]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=583</guid>
		<description><![CDATA[L&#39;Américaine Sabra vit en Arabie Saoudite&#8230; et doit faire ce que font les Saoudiennes quand il s&#39;agit de se couvrir de la tête aux pieds pour sortir de leur maison.
 
A propos de l&#39;abaya, grande cape portée par les femmes en Arabie saoudite, Sabra écrit :

Je mets mon abaya quand je quitte notre complexe d&#39;habitation pour faire [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>L&#39;Américaine <a href="http://stilettosinthesand.blogspot.com/2008/07/abeya-prison.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/stilettosinthesand.blogspot.com');">Sabra</a> vit en Arabie Saoudite&#8230; et doit faire ce que font les Saoudiennes quand il s&#39;agit de se couvrir de la tête aux pieds pour sortir de leur maison.</div>
<div> </div>
<div>A propos de l&#39;abaya, grande cape portée par les femmes en Arabie saoudite, Sabra écrit :</div>
<blockquote>
<div>Je mets mon abaya quand je quitte notre complexe d&#39;habitation pour faire des courses occasionnelles d&#39;épicerie – à peu près les SEULES courses que je fais ici [j&#39;ai dù la mettre il y a une semaine ou deux quand je suis allée en ville pour chercher des échantillons de peinture]. Je ne la considère pas comme une «prison», mais je ne la tiens certainement pas en haute estime non plus, et je l&#39;appelle le «sac-poubelle noir». C&#39;est un vêtement ridicule que les femmes d&#39;ici sont forcées de porter à cause des contraintes que leur impose une société d&#39;hommes qui veulent les contrôler et dont le voyeurisme lubrique est une parfaite démonstration de leur manque absolu de maîtrise de soi en toutes circonstances.</div>
</blockquote>
<div>Et à propos d&#39;hommes lubriques, Sabra raconte à ses lecteurs cet incident hilarant :</div>
<blockquote>
<div>Hier après-midi Lee, l&#39;ami de DH, est venu chez nous. Avec trois autres copains, il avait été à la piscine «familiale» de notre résidence [nous avons une piscine réservée aux hommes, une piscine réservée aux femmes et une piscine familiale où hommes et femmes peuvent aller]. Lee a dit qu&#39;il y avait là une jeune fille occidentale, prenant un bain de soleil dans son petit bikini Billabong – qui n&#39;est soi-disant pas permis à la piscine familiale, seulement à la piscine des femmes. Un homme «du pays», d&#39;âge moyen, est sorti du vestiaire des hommes et n&#39;a pas pu garder pour lui ses «regards lubriques» en marchant, et il s&#39;est retrouvé cul par-dessus tête lorsque ses tibias sont entrés en collision avec un banc à l&#39;arrêt. Lee a dit que ses compagnons et lui ont fait tout ce qu&#39;ils ont pu pour retenir leur fou-rire devant le spectacle. Il ne s&#39;est pas blessé, juste quelques petites égratignures dues au ciment. Je parie que sa fierté a été abaissée d&#39;un cran ou deux, et si elle ne l&#39;a pas été, elle aurait dù l&#39;être. La morale de l&#39;histoire, bien sûr, est qu&#39;il aurait mieux fait de regarder devant lui ; la vision d&#39;une jeune fille qui n&#39;était PAS drapée dans un affreux sac-poubelle noir était au-dessus de ses forces&#8230;</div>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/07/19/583/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Equateur: Des tribus de l’Amazonie contre un géant du pétrole</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/06/16/503/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/06/16/503/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 07:09:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucie Marie Dorion</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Brésil]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Equateur]]></category>

		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=503</guid>
		<description><![CDATA[
Photo Matin dans l’Amazonie de markg6 utilisée selon une licence d’attribution Creative Commons.
On assiste à un regain d&#39;intérêt pour les richesses de l&#39;Amazonie, avec la diffusion récente de photos d’une tribu de l’Amazonie brésilienne qui n&#39;avait jamais eu de contact avec le monde civilisé, pointant leurs flèches en direction de l&#39;avion d’un photographe, images qui sont apparues [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-44943" title="Morning in the Amazon" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/90102502_b2cf1d369e1.jpg" alt="Morning in the Amazon by markg6 used according to Creative commons attribution license" /><br />
<small>Photo <a href="http://www.flickr.com/photos/markgee6/90102502/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Matin dans l’Amazonie</a> de <a href="http://www.flickr.com/photos/markgee6/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">markg6</a> utilisée selon une <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.fr" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/creativecommons.org');">licence d’attribution Creative Commons</a>.</small></p>
<p>On assiste à un regain d&#39;intérêt pour les richesses de l&#39;Amazonie, avec la diffusion récente de photos d’une tribu de l’Amazonie brésilienne qui n&#39;avait jamais eu de contact avec le monde civilisé, pointant leurs flèches en direction de l&#39;avion d’un photographe, images qui sont apparues sur Internet le 23 mai dernier. Toutefois, pour certaines organisations, l&#39;Amazonie n&#39;a jamais été loin de leurs pensées. Voici quelques vidéos présentées par <a href="http://www.amazonwatch.org" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.amazonwatch.org');">Amazon Watch</a> (anglais),  dont certaines ont déjà été publiées sur le site <a href="http://www.witness.org/index.php" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.witness.org');">Witness</a> (anglais) dans la section <a href="http://hub.witness.org/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hub.witness.org');">The Hub</a> (anglais).  La première vidéo expose l&#39;étendue des dommages imputés à la gestion des déchets toxiques de la compagnie pétrolière Chevron-Texaco, qui, pendant des années, a contaminé le bassin de l&#39;Amazonie en Équateur. Dans <a href="http://youtube.com/watch?v=jmnh0mVd0bY" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/youtube.com');">la vidéo ci-dessous</a> (espagnol et anglais), les membres du groupe parlent de leurs problèmes de santé, des cancers et du procès intenté à  Chevron-Texaco, à qui ils demandent de dépoluer les zones qu’elle aurait contaminées.</p>
<p> <object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jmnh0mVd0bY&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jmnh0mVd0bY&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p> </p>
<p>Ensuite, toujours sur <a href="http://hub.witness.org/en/AmazonWatch/Conoco" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hub.witness.org');">The Hub, l&#39;éditeur Chris Michael</a> (anglais) a choisi les deux vidéos suivantes. Tout d&#39;abord, un film animé en anglais qui parodie les vidéos de propagande de la compagnie, en présentant une contre-enquête sur la catastrophe provoquée en Équateur par les déchets toxiques du pétrole. On y encourage à s&#39;informer sur le procès, sur la présence de la Chevron-Texaco en Équateur, et enfin, une réponse à  l’entreprise qui déclare avoir agi légalement et n&#39;avoir aucune responsabilité dans ce désastre écologique. La vidéo complète l’information avec un discours plus général sur les conséquences de l&#39;exploitation pétrolière dans le bassin amazonien et invite à mieux s’informer à l’adresse suivante : <a href="http://www.chevrontoxico.org/index.php" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.chevrontoxico.org');">Chevrontoxico.com</a> (anglais)</p>
<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rdJ9W39HdDU&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/rdJ9W39HdDU&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>La vidéo suivante, en anglais et en espagnol, nous raconte les difficultés des chefs de tribus dans leur lutte pour éviter que cette catastrophe ne se répète, et montre l’obstination du gouvernement équatorien à octroyer des concessions pour l’exploitation du pétrole là-même où se trouvent les réserves autochtones, sans l’accord de ces tribus, et en dépit de leur ferme opposition.</p>
<p> <object width="320" height="260">
<param name="movie" value="http://hub.witness.org/sites/hub.witness.org/modules/contrib-5/flvmediaplayer/mediaplayer.swf"></param><embed src="http://hub.witness.org/sites/hub.witness.org/modules/contrib-5/flvmediaplayer/mediaplayer.swf" type="application/x-shockwave-flash" type="movie" width="320" height="260" allowfullscreen="true"  flashvars="width=320&#038;height=260&#038;file=http://hub.witness.org/xspf/node/2955&#038;enablejs=true&#038;allowscriptaccess=always&#038;shuffle=false&#038;logo=http://hub.witness.org/sites/hub.witness.org/themes/witness/images/hub_wm.png&#038;overstretch=fit&#038;repeat=false"></embed></object></p>
<p>La dernière vidéo est un documentaire indépendant, <a href="http://www.mofilms.org/justicianow/index.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mofilms.org');">téléchargeable gratuitement</a>, intitulé <em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=7ZfJjXOOAFo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.youtube.com');">Justicia Now: One People’s Fight Against Big Oil</a></em>. Voici <a href="http://www.youtube.com/watch?v=EpRXEudb8Ro" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.youtube.com');">un extrait du film</a>, en anglais et en espagnol, où l&#39;on découvre que la plus grande réserve de pétrole se trouve justement enfouie dans la région amazonienne ayant la plus grande biodiversité : la réserve Yasuni en Équateur.</p>
<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EpRXEudb8Ro&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/EpRXEudb8Ro&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/06/16/503/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Brésil : Les Indiens d&#39;Amazonie, visibles et invisibles</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/06/01/486/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/06/01/486/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 12:36:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Brésil]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Environnement]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Portugais]]></category>

		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=486</guid>
		<description><![CDATA[Les indiens du Brésil ont occupé l&#39;actualité internationale à plusieurs reprises cette semaine et les blogueurs brésiliens ont énormément écrit à ce sujet.  D&#39;abord sur les photos d&#39;une tribu amazonienne inconnue, qui ont été publiées pour la première fois sur un blog- qui exige maintenant l&#39;exclusivité des droits pour son scoop - puis sur la violente manifestation des indiens riverains [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Les indiens du Brésil </strong>ont occupé l&#39;actualité internationale à plusieurs reprises cette semaine et les blogueurs brésiliens ont énormément écrit à ce sujet.  D&#39;abord sur les photos <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/05/23/brazil-images-of-the-invisible-indians-in-the-amazon/">d&#39;une tribu amazonienne inconnue</a>, qui ont été publiées pour la première fois sur un blog- qui exige maintenant l&#39;exclusivité des droits pour son scoop - puis sur la violente manifestation des indiens riverains contre la construction de barrages le long de la rivière Xingu dans le bassin amazonien, où un officiel de la compagnie nationale d&#39;électricité du Brésil a été attaqué à la machette et à coups de batons. L&#39;opinion des blogueurs sur la façon dont les médias principaux ont couvert ces événements <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/05/30/brazil-struggling-to-deliver-the-deeper-messages/">diffère beaucoup </a>:<br />
Voici la vidéo de la TV brésilienne GLOBO sur l&#39;affontement entre l&#39;ingénieur et les indiens.<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="380" height="310" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="flashvars" value="midiaId=830390&amp;autoStart=false&amp;width=380&amp;height=310" />
<param name="src" value="http://video.globo.com/Portal/videos/cda/player/player.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="380" height="310" src="http://video.globo.com/Portal/videos/cda/player/player.swf" flashvars="midiaId=830390&amp;autoStart=false&amp;width=380&amp;height=310"></embed></object></p>
<blockquote><p>Depuis les incidents d&#39;Altamira, les médias brésiliens traitent principalement cette actualité sous l&#39;angle du fait divers.  GLOBO a diffusé un reportage spécial dans son très populaire magazine d&#39;information du week-end <a href="http://video.globo.com/Videos/Player/Noticias/0,,GIM832274-7823-ENGENHEIRO+AGREDIDO+POR+INDIOS+FALA+AO+FANTASTICO,00.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/video.globo.com');">FANTASTICO</a> . Voici la <a href="http://209.85.171.104/translate_c?hl=en&amp;langpair=pt%7Cen&amp;u=http://fantastico.globo.com/Jornalismo/Fantastico/0,,AA1681849-4005,00-ENTREVISTA%2BCOM%2BO%2BENGENHEIRO%2BDA%2BELETROBRAS%2BATACADO%2BPELOS%2BINDIOS.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/209.85.171.104');">transcription </a> du commentaire, traduite en anglais basique. On peut y voir qu&#39;au-delà de la confrontation entre l&#39;ingénieur et les indiens, les conséquences de la construction de ces barrages sont à peine abordées. Tandis que les médias se concentrent sur le fait-divers, divers blogs et ONG s&#39;efforcent de publier des éléments de réflexions sur ce dossier.  <a href="http://ipcst08.wordpress.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ipcst08.wordpress.com');"><strong>Encontro Xingu ‘08</strong></a>  a magnifiquement couvert cette actualité, avec une analyse de David Cunningham et de nombreuses très belles photos de Sue Cunningham. Le rassemblement de Xingu a également été couvert par le site <a href="http://internationalrivers.org/node/2824" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/internationalrivers.org');">International Rivers</a> [anglais] qui a traduit en anglais les <a href="http://internationalrivers.org/en/blog/current/final-declaration-xingu-people" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/internationalrivers.org');">déclarations officielles des indiens de Xingu </a>. Enfin, voici le <a href="http://66.102.9.104/translate_c?hl=en&amp;langpair=pt%7Cen&amp;u=http://www.socioambiental.org/nsa/detalhe%3Fid%3D2687" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/66.102.9.104');">communiqué officiel des associations brésiliennes </a> qui s&#39;opposent à la construction du barrage de Belo Monte.<br />
<a href="http://lougold.blogspot.com/2008/05/violence-its-incredibly-interesting-to_28.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lougold.blogspot.com');">Violence</a> - sur le blog <a href="http://lougold.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lougold.blogspot.com');">Vision Share</a></p></blockquote>
<p><strong>Ironie de l&#39;actualité&#8230;</strong>  Pendant que ce débat sur la partialité des médias face à ce débordement de violence avait lieu, un blogueur très connu de l&#39;état d&#39;Acre, en Amazonie, <a href="http://altino.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/altino.blogspot.com');">Altino Machado</a>, [portugais] a publié les premières photos de ce qui pourrait bien être l&#39;une des dernières tribus encore non répertoriées de la forêt amazonienne  — celles que l&#39;on appelle ‘les indiens invisible’.</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/05/invisibleindians.jpg" alt="" width="410" height="367" /></p>
<blockquote><p>Si vous avez vu l&#39;inoubliable exposé de <a href="http://www.ted.com/index.php/talks/view/id/69" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ted.com');">Wade Davis lors de la conférence TED Talk</a> en 2004— où il évoque la magie de la diversité culturelle du monde et la vitesse alarmante avec laquelle les cultures et les langues disparaissent — alors, vous trouverez sans doute comme moi cette photo extraordinaire.  C&#39;est surréaliste, et j&#39;ai d&#39;abord pensé qu&#39;il s&#39;agissait d&#39;un faux. Mais l&#39;agence <a href="http://www.reuters.com/article/newsOne/idUSN2938303320080530" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.reuters.com');">Reuters vient de publier l&#39;histoire </a> et j&#39;espère qu&#39;ils ont vérifié leurs infos. La photo représente des membres d&#39;une des dernières tribus au monde qui n&#39;a pas eu de contact avec la &#8220;civilisation&#8221;. Ils sont photographiés depuis un avion dans une région reculée de l&#39;Amazone, près de la frontière Brésil-Pérou. <a href="http://www.survival-international.org/home" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.survival-international.org');"> Survival International</a>, une association de défense des tribus indigènes, a publié les photos sur <a href="http://www.survival-international.org/news/3340" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.survival-international.org');">son site</a> et cite Jose Carlos dos Reis Meirelles Junior, qui travaille pour le département des affaires indiennes du gouvernement brésilien.: “ Nous avons effectué un survol pour montrer leurs cases, qui ils sont et pour montrer qu&#39;ils existent …C&#39;est très important car certain doutent de l&#39;existence de ces tribus.” “Ce qui se passe dans cette région est un crime monumental contre la nature, les tribus, la faune et cela prouve l&#39;irrationalité totale avec laquelle nous, les &#8220;civilisés&#8221;, traitons le monde&#8221;, a dit Meirelles.  On suppose qu&#39;il existe encore plus de cent tribus isolée et non repertoriées dans le monde, et que la moitié vivent au Brésil ou au Pérou. Extraordinaire. (Extrait de l&#39;article <a href="http://blog.ted.com/2008/05/unbelievable_ph.php" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.ted.com');">Unbelievable photo of one of the world&#39;s last uncontacted tribes</a> sur <a href="http://blog.ted.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.ted.com');">TedBlog</a>)</p></blockquote>
<p>Extraordinaire, en effet. Il a été question pour les premières fois de ces photo dans une revue de blogs sur <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/05/23/brazil-images-of-the-invisible-indians-in-the-amazon/"> Global Voices </a>le 23 mai dernier,  dans un article traduit en <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2008/05/23/brasil-imagens-dos-indios-invisiveis-na-amazonia/">portugais</a> et en <a href="http://zh.globalvoicesonline.org/hans/2008/05/24/1117/">Chinois </a>, puis la blogosphère s&#39;est emparée de la nouvelle. Il a fallu une semaine pour que les médias traditionnels reprennent l&#39;information et surtout, les extraordinaires photos. Les blogueurs ont vite réagi car les médias les ont publiées sans respecter les règles élémentaires de citation du photographe et du découvreur.</p>
<blockquote><p>Racinha miserável. Espera passar um tempo (cinco dias) e depois publica como se fosse furo deles. Seguem tratando a Amazônia como uma terra exótica, pois não aprofundam na questão que mais preocupa ao sertanista José Carlos dos Reis Meirelles Júnior, que é “<a href="http://terramagazine.terra.com.br/interna/0,,OI2901449-EI6578,00.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/terramagazine.terra.com.br');">O começo do fim da Amazônia peruana</a>“. Leiam a mensagem que recebi hoje do jornalista Tom Phillips, correspondente no Brasil do diário inglês The Guardian: - Caro Altino, tudo bem com você? Você tem o contato do José Carlos dos Reis Meirelles Júnior por acaso? Um grande abraco. E assim foram dezenas de outros pedidos de contato com o sertanista que atendi por causa da reportagem sobre os índios isolados. Os russos são honestos. <a href="http://www.newsru.com/pict/big/1065424.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.newsru.com');">Confira aqui</a>. Ou o brasileiro José Murilo Júnior, do <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/23/brazil-images-of-the-invisible-indians-in-the-amazon/">Global Voices</a>.<br />
<a href="http://altino.blogspot.com/2008/05/racinha-miservel.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/altino.blogspot.com');">Racinha Miserável</a> sur le blog d&#39; <a href="http://altino.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/altino.blogspot.com');">Altino Machado</a> </p>
<p>Quelle race misérable. Ils attendent que quelques jours aient passé (cinq jours) puis ils publient comme si le scoop était le leur. Pour eux, l&#39;Amazone n&#39;est qu&#39;une jungle exotique et ils ne prennent pas la peine d&#39;expliquer le contexte et les inquiétudes que l&#39;expert José Carlos dos Reis Meirelles a exprimé. [Cette ignorance] est “<a href="http://terramagazine.terra.com.br/interna/0,,OI2901449-EI6578,00.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/terramagazine.terra.com.br');">Le début de la fin de l&#39;Amazonie péruvienne </a>“. Lisez le message que j&#39;ai reçu aujourd&#39;hui du journaliste Tom Phillips – le correspondant de <em>The Guardian </em>au Brésil — “Mon cher Altino,  est-ce que tout va bien pour vous ? Auriez-vous par hasard le contact de  José Carlos dos Reis Meirelles Júnior? Bises.” Il y a eu beaucoup de demande d&#39;entretiens avec l&#39;explorateur, auxquels j&#39;ai assisté à cause du reportage sur la tribu indienne sans contacts avec le monde extérieur.  Les Russes sont honnêtes  Vérifiez par vous mêmes. Comme le Brésilien José Murilo Júnior, de <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/23/brazil-images-of-the-invisible-indians-in-the-amazon/">Global Voices</a>.<br />
Article &#8220;<a href="http://altino.blogspot.com/2008/05/racinha-miservel.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/altino.blogspot.com');">Miserable Class</a>&#8220;  du blog d&#39; <a href="http://altino.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/altino.blogspot.com');">Altino Machado</a></p></blockquote>
<blockquote>
<p style="padding-left: 30px;">Altino, até os acreanos! Essa Renata Brasileiro, do Página 20 [<a href="http://www2.uol.com.br/pagina20/30052008/cot0330052008.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www2.uol.com.br');">leia aqui</a>], é uma voadora. Ela escreveu: “A notícia veio à tona por meio da agência BBC e foi veiculada com destaque em quase todos os jornais on line no início da tarde de ontem. De acordo com a agência, as fotografias foram feitas durante uma missão da Funai, que incluiu um sobrevôo à região isolada”. Estou revoltado com a omissão da fonte correta pela mídia nacional e internacional, mas não poderia supor que seus vizinhos agissem dessa forma.<br />
Article <a href="http://www.chicobruno.com.br/imprimir.php?id=8351" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.chicobruno.com.br');">Tô com Altino e não abro!</a> du s<a href="http://www.chicobruno.com.br/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.chicobruno.com.br');">ite Chico Bruno</a></p>
</blockquote>
<p style="padding-left: 30px;">Altino, même les médias de l&#39;état d&#39;Acre! Cette Renata Brasileiro, de Página 20 l<a href="http://www2.uol.com.br/pagina20/30052008/cot0330052008.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www2.uol.com.br');">lire ici </a>], est un amateur. Elle a écrit:&#8221; La nouvelle a été publiée par l&#39;agence de presse de la BBC et a fait les gros titres de tous les portails d&#39;informations sur le Net hier après-midi. Selon la BBC, les photos ont été prises durant une expédition du FUNAI [Fondation nationale des indiens brésiliens] qui comprenait un &#8220;vol au dessus d&#39;une région isolée”. Je suis indigné par l&#39;omission de la source par les médias nationaux et internationaux, mais je supposais que nos proches voisins n&#39;agiraient pas de même&#8221;.<br />
<a href="http://www.chicobruno.com.br/imprimir.php?id=8351" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.chicobruno.com.br');">I am with Altino all the way!</a> - <a href="http://www.chicobruno.com.br/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.chicobruno.com.br');">Site Chico Bruno</a></p>
<blockquote><p>Qui gagnera ou non des dollars avec la révélation de l&#39;existence de la tribu d&#39;&#8221;indiens invisibles&#8221; de l&#39;état d&#39;Acre ? Ne vous faites pas d&#39;illusions, Altino Machado. Je comprends votre frustration de journaliste de ne pas vous voir attribué le crédit d&#39;articles qui sont maintenant reproduits dans le monde entier. De la même façon, je vois que l&#39;explorateur José Carlos dos Reis Meireles est content de voir que son travail est reconnu et de répondre à des dizaines d&#39;interviews de magazines, journaux, internationaux. Mais qu&#39;est-ce que l&#39;association <em>Survival International</em> (SI) a à voir avec les photos et les missions du FUNAI ? Rien. Et pourtant, l&#39;association a gagné le jackpot, et avec leurs techniques marketing, ils ont réussi à coller leur nom sur les photos de la tribu indienne, sans débourser un centime pour contribuer à ce que nous avons d&#39;abord découvert sur votre blog, puis sur  <a href="http://terramagazine.terra.com.br/interna/0,,OI2903379-EI6581,00.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/terramagazine.terra.com.br');">Terra Magazine</a> .<br />
Article <a href="http://ambienteacreano.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ambienteacreano.blogspot.com');">Turn back the dollars, Survival!</a> sur le blog <a href="http://ambienteacreano.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ambienteacreano.blogspot.com');">Ambiente Acreano</a></p>
<p>Quem ganhou ou vai ganhar dólares com a divulgação das fotos dos “índios invisíveis” do Acre? Altino Machado, não se iluda. Entendo a sua frustação de jornalista que não foi devidamente citado nas matérias que hoje correm o mundo. Da mesma forma, vejo que o sertanista José Carlos dos Reis Meireles está satisfeito porque o trabalho dele está sendo reconhecido, deu entrevistas para dezenas de jornais e revistas do mundo etc. Mas o que a Survival International (SI) tem a ver com as fotos e o trabalho da Funai? Nada. Mesmo assim a ONG tirou a sorte grande e obteve, com as suas técnicas de marketing, colar o nome da entidade em quase todas as matérias relevantes de jornais e revistas mundiais que publicaram matérias sobre as fotos dos índios isolados, sem ter dado um centavo para tornar realidade o que vimos em primeira mão neste blog e na <a href="http://terramagazine.terra.com.br/interna/0,,OI2903379-EI6581,00.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/terramagazine.terra.com.br');">Terra Magazine</a>.<br />
Article <a href="http://ambienteacreano.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ambienteacreano.blogspot.com');">Devolva os dólares, Survival!</a> sur le blog <a href="http://ambienteacreano.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ambienteacreano.blogspot.com');">Ambiente Acreano</a></p></blockquote>
<p> <strong>Le blog d&#39;Altino est vraiment une source d&#39;informations précieuses sur l&#39;Amazonie </strong>et ce n&#39;est pas un hasard si ses reportages sont publiés maintenant sur <a href="http://terramagazine.terra.com.br/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/terramagazine.terra.com.br');">Terra Magazine</a>, un projet éditorial en ligne innovant qui, lui aussi, s&#39;arroge l&#39;honneur d&#39;avoir <a href="http://terramagazine.terra.com.br/interna/0,,OI2918229-EI6584,00.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/terramagazine.terra.com.br');">publié un scoop </a> grâce aux photos des &#8220;indiens invisibles&#8221;.  Cependant, les médias en lignes sont jeunes et luttent pour définir un modèle économique viable. Nous sommes peut-être en train d&#39;entrer dans une époque ou les &#8220;scoops&#8221; vieille manière  ne sont plus ce qui importe.  La conversation, le débat qui s&#39;instaure entre différentes voix et opinions et les médias traditionnels pourraient bien être la naissance des &#8220;scoops collaboratifs&#8221; que nous aimerions voir maintenant.</p>
<p>Pour construire ce nouvel écosystème médiatique, le premier pas doit être la reconnaissance de la valeur de ces différents contributeurs, à commencer par le respect, simple et facile, de la net-étiquette, par les médias traditionnels&#8230; et les blogueurs.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/06/01/486/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Syrie : La destruction du vieux Damas</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/27/444/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/27/444/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 14:46:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Idées]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Syrie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/27/444/</guid>
		<description><![CDATA[Damas s&#39;enorgueillit d&#39;être la plus vieille ville du monde habitée sans interruption. L&#39;histoire de Damas débute 8 000 ans avant notre ère. Chaque coin de ses vieilles rues résume une ère historique. La ville qui a résisté à tout, depuis les tremblements de terre jusqu&#39;aux invasions pendant dix millénaires tremble aujourd&#39;hui sous la menace du&#8230;modernisme !
Sasa du site  Syria [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="single" class="entry"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Damascus" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Damas</a> s&#39;enorgueillit d&#39;être la plus vieille ville du monde habitée sans interruption. L&#39;histoire de Damas débute 8 000 ans avant notre ère. Chaque coin de ses vieilles rues résume une ère historique. La ville qui a résisté à tout, depuis les tremblements de terre jusqu&#39;aux invasions pendant dix millénaires tremble aujourd&#39;hui sous la menace du&#8230;modernisme !</p>
<p><em>Sasa</em> du site  <em><a href="http://saroujah.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/saroujah.blogspot.com');">Syria News Wire</a></em> [anglais]  a compilé une série d&#39;articles sur la situation de la vieille ville de Damas, sur les efforts de restauration et de protection entrepris.</p>
<p>La <a href="http://saroujah.blogspot.com/2008/04/destruction-of-old-city-part-one.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/saroujah.blogspot.com');">Partie un </a> de ce dossier est consacrée au projet de destruction, l&#39;an dernier, du quartier historique Al-Amara pour élargir les routes longeant les murs de la vieille ville. Le projet a soulevé l&#39;indignation des Syriens et des manifestations ont été organisées dans tous le pays jusqu&#39;à ce que le projet soit discrètement retiré, pour l&#39;instant.</p>
<blockquote><p>Les commerçants étaient furieux, une campagne sur Facebook et la plate-forme de blogs Blogger a été lancée. La mobilisation a conduit à une <a href="http://www.ipetitions.com/petition/damascus/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ipetitions.com');">petition</a>.  A la fin, des journalistes ont eu vent du projet et c&#39;est devenu une <a href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/6979495.stm" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');">affaire internationale</a>.   Puis, la bombe a éclaté : quelques mois avant que Damas ne devienne officiellement capitale arabe de la culture pour un an, l&#39;UNESCO a menacé de retirer le vieux Damas du patrimoine de l&#39;humanité.</p>
<p><img width="430" src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/picture1.png" alt="al-Amara, Damascus" height="320" /><br />
<em><small><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bab_al-Faradis" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Bab al-Faradis</a>, al-Amara, Damas</small></em></p></blockquote>
<p id="mid">
<p id="full-article">
<p class="entry">La <a href="http://saroujah.blogspot.com/2008/04/destruction-of-old-city-part-two.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/saroujah.blogspot.com');">seconde partie </a>est consacrée aux travaux de restauration de la rue  Medhat Pasha  (littéralement, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Street_Called_Straight" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">la rue &#8220;appelée droite&#8221;</a>), la plus longue et l&#39;une des plus anciennes du vieux Damas. <em>Sasa</em>  reconnaît la nécessité de ces travaux car la rue était en ruines depuis longtemps mais regrette  les ratés de l&#39;organisation et le remplacement sans concertation de parties importantes, culturellement, de l&#39;antique marché, comme le toit datant du temps des Ottomans, qui avait une signification spéciale :</p>
<blockquote class="entry"><p>Les toits de zinc sur Medhat Pasha et le souk  Al-Hamidiyeh datent de la restauration des principaux souks par les Ottomans. Durant le soulèvement contre l&#39;occupation française, ils ont été troués par des balles. Et ils le sont restés pendant presque cent ans. Les rayons de soleil qui perce l&#39;obscurité des souks par ces trous sont magnifiques, et un rappel quotidien de la lutte de la Syrie pour son indépendance.  Mais le toit noir de Medhat Pasha, décoré par l&#39;Histoire, a été remplacé par un nouveau toit blanc.</p></blockquote>
<p class="entry"><img border="0" width="450" src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/imgp2081.jpg" height="338" /></p>
<p class="entry"><em><font size="2">La rue Medhat Pasha </font></em><em><font size="2">avec son ancien toit de zinc </font></em></p>
<p class="entry">La troisième <a href="http://saroujah.blogspot.com/2008/04/destruction-of-old-city-part-three.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/saroujah.blogspot.com');">partie </a> nous fait visiter le quartier antique de  Saroujah, qui a déjà connu par le passé des travaux durant la construction de blocs d&#39;immeubles sans âme. Le projet de raser ce qui restait du quartier antique a été suspendu. La décision de poursuivre ou non est en suspens, écrit Sasa :  </p>
<blockquote><p>Récemment, l&#39;organisation responsable de la Vieille Ville - en partenariat avec l&#39;Union Européenne - a pris la responsabilité de Saroujah.  Un changement de politique pour Saroujah est-il en gestation ?<br />
Au cours des derniers mois, ils ont repavé une partie du quartier (avec bien moins de désagréments [pour les riverains ], qu&#39;à Medhat Pasha) . Cela signifie-t-il que la destruction n&#39;est plus à l&#39;ordre du jour ? Des documents publiés par les autorités de modernisation de la Vieille Ville Documents précisent que la décision sur l&#39;avenir de Saroujah sera prise à la fin de cette année.  </p></blockquote>
<p><img border="0" width="1" src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/imgp0325.jpg" height="1" /><img border="0" width="400" src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/imgp0325.jpg" height="300" /></p>
<p>Alors que la nouvelle culture commerciale resserre son emprise sur la Vieille Ville, il semble que la seule façon de la sauver soit la mobilisation de la société civile. Elle a déjà sauvé al-Amara d&#39;un projet désastreux. Peut-être, alors, y-a-t-il de l&#39;espoir au bout du tunnel.</p>
<p><em><small>Photos publiées avec l&#39;aimable autorisation de  <a href="http://saroujah.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/saroujah.blogspot.com');">Sasa</a>.</small></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/27/444/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Le SIDA : Un tabou dans le Monde Arabe</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/20/438/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/20/438/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 11:06:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arabe]]></category>

		<category><![CDATA[Bahreïn]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Egypte]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Iraq]]></category>

		<category><![CDATA[Jordanie]]></category>

		<category><![CDATA[LGBT]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Palestine]]></category>

		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<category><![CDATA[Yémen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/20/438/</guid>
		<description><![CDATA[Le SIDA, le mortel syndrome d&#39;immunodéficience acquise, est un mot tabou dans le Monde Arabe. Mais ce mot effrayant a réussi à apparaître dans beaucoup d&#39;articles cette semaine, sur des blogs de Jordanie, d&#39;Iraq, de Palestine, du Bahreïn et du Yémen.
Le blogueur jordanien Hareega, médecin de profession, partage cette &#8220;conversation embarrassante&#8221;, qu&#39;il a eue avec [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Syndrome_d%27immunod%C3%A9ficience_acquise" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">SIDA</a>, le mortel syndrome d&#39;immunodéficience acquise, est un mot tabou dans le Monde Arabe. Mais ce mot effrayant a réussi à apparaître dans beaucoup d&#39;articles cette semaine, sur des blogs de Jordanie, d&#39;Iraq, de Palestine, du Bahreïn et du Yémen.</p>
<p>Le blogueur jordanien <a href="http://hareega.blogspot.com/2008/04/uncomfortable-conversation.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hareega.blogspot.com');">Hareega</a>, médecin de profession, partage cette &#8220;conversation embarrassante&#8221;, qu&#39;il a eue avec une de ses connaissances, à propos de son travail dans une clinique s&#39;occupant du VIH et du SIDA :</p>
<blockquote><p>Un ami m&#39;a demandé :<br />
&#8220;- Comment va ton travail ce mois-ci ?<br />
- Bien, je fais des consultations VIH trois fois par semaine.<br />
- VIH ? Comme le SIDA ?<br />
- Oui.<br />
- Méfie toi !<br />
- Me méfier de quoi ?&#8221;<br />
Il m&#39;a regardé comme si j&#39;étais idiot :<br />
&#8220;- Méfie toi du VIH !<br />
- Pourquoi devrais-je me méfier ?<br />
- Méfie toi, c&#39;est le VIH, c&#39;est le SIDA !<br />
- Mais pourquoi est-ce que je devrais me méfier ? Je ne couche pas avec mes patients à la clinique !<br />
- Je le sais, imbécile, mais méfie toi, c&#39;est le SIDA !<br />
- Et je ne partage pas non plus avec eux de seringues pour s&#39;injecter des drogues !<br />
- Je sais, je sais, mais méfie toi seulement !<br />
- De quoi ?<br />
- Écoute, je ne suis pas un scientifique (bien entendu !), mais tu dois te méfier, ou je devrais commencer à me méfier de toi.&#8221;</p></blockquote>
<p>Hareega pousruit :</p>
<blockquote><p>Depuis le 1er janvier 2008, vingt-deux nouveaux cas de VIH ont été diagnostiqués en Jordanie.<br />
Les connaissances sur le VIH parmi les Jordaniens, surtout les &#8220;bien éduqués&#8221; : proches de zéro, et en diminution.</p></blockquote>
<p>L&#39;Irakienne <a href="http://uncensoredarabwomanblues.blogspot.com/2008/04/kiss-of-death.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/uncensoredarabwomanblues.blogspot.com');">Layla Anwar</a> est également furieuse de la façon dont ce sujet est &#8220;abordé&#8221; dans le Monde Arabe, malgré l&#39;<a href="http://www.undp.org/hiv/pa_arab.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.undp.org');">incidence croissante</a> de la maladie dans la région. La blogueuse note :</p>
<blockquote><p>Je regardais il y a quelques mois sur la chaîne arabe Al-Jazeerah une émission sur le VIH et d&#39;autres maladies sexuellement transmissibles dans le Monde Arabe.<br />
Le producteur avait adroitement tenté d&#39;aborder ce sujet &#8220;sensible&#8221; et tabou en le présentant comme une émission religieuse, avec un invité vedette qui était à la fois spécialiste de médecine et de religion (c&#39;est-à-dire de théologie musulmane).</p></blockquote>
<p>Layla explique :</p>
<blockquote><p>Les porteurs du VIH sont de plus en plus nombreux dans le Monde Arabe. Personne ne veut l&#39;admettre, mais c&#39;est la réalité. Nous savons tous comment le VIH se transmet et nous savons tous que l&#39;utilisation du préservatif et que le dépistage des banques du sang sont nécessaires.<br />
C&#39;est pourquoi ce n&#39;est pas ce qui m&#39;a le plus intéressée dans cette émission. Ce qui a retenu mon attention, c&#39;est que le VIH et les MST sont aussi en augmentation, dans le Monde Arabe, chez les couples hétérosexuels et mariés, et pas seulement parmi les homosexuels.<br />
La spécialité de l&#39;invité était l&#39;épidémiologie et les maladies contagieuses. Et au cours de sa pratique, il avait rencontré plusieurs cas (non comptabilisés dans les statistiques publiques) de couples hétérosexuels, pour la plupart mariés, infectés par une MST, en particulier par le VIH.<br />
Dans 99 % des cas, la femme avait été infectée par son mari. Un mari qui avait eu des relations extra-maritales non-protégées, avec d&#39;autres femmes, et parfois d&#39;autres hommes.<br />
Dans 99 % des cas, l&#39;homme, se croyant indestructible, avait rejeté l&#39;idée d&#39;une protection, c&#39;est-à-dire d&#39;utiliser un préservatif.<br />
Ainsi Monsieur, de retour d&#39;un voyage d&#39;affaires ou d&#39;une virée nocturne, rentre à la maison et donne à sa femme (ou à sa partenaire) le baiser de la mort.</p></blockquote>
<p>À propos des tabous, Layla écrit :</p>
<blockquote><p>Bien entendu vous comprenez que parler de ce sujet dans les Pays Arabes est vraiment tabou. Le déni l&#39;entoure, et beaucoup de justifications affirmant que &#8220;nous n&#39;avons pas de telles choses dans nos sociétés musulmanes&#8221;, &#8220;cache ça sous le tapis, que les voisins ne le sachent pas ; que vont penser les gens ?&#8221;, …etc.<br />
Le mur de la tradition est si épais qu&#39;il est presque impossible d&#39;aborder ce sujet en public sans être traité d&#39;être &#8220;décadent, obscène et immoral.&#8221;<br />
Pendant ce temps, les victimes du SIDA meurent en silence, mises en quarantaine par la honte et la culpabilité.</p></blockquote>
<p><a href="http://arabwomanprogressivevoice.blogspot.com/2008/04/people-like-you-should-be-burnt-alive_15.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/arabwomanprogressivevoice.blogspot.com');">Amal A</a>, de Palestine, s&#39;attaque également au thème du SIDA, en faisant part de son dégoût devant la façon dont une affaire a été traitée par la justice en Égypte, où le procureur, informé que l&#39;un des hommes impliqué dans le procès était porteur du VIH, lui a dit : &#8220;Les gens comme vous devraient être brûlés vifs. Vous ne méritez pas de vivre.&#8221;</p>
<blockquote><p>Si l&#39;Égypte jette en prison tous les hommes égyptiens qui ont des rapports sexuels avec des hommes, il y aura besoin de beaucoup plus de prisons. (…)<br />
La criminalisation du SIDA est désastreuse !!! Diaboliser les porteurs du VIH et les malades du SIDA n&#39;aidera pas à protéger les Égyptiens. Mais tout ceci n&#39;a rien à voir avec la protection des Égyptiens. L&#39;état s&#39;en prend aux plus faibles, en en faisant des boucs émissaires, pour renforcer sa toute puissance.</p></blockquote>
<p>Mais les choses changent doucement et il y a aussi de bonnes nouvelles. Le Bahreïnien <a href="http://butterflybahrain.wordpress.com/2008/04/07/independent-artistsbloggers-responding-to-aids-in-the-arab-region/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/butterflybahrain.wordpress.com');">Butterfly</a> [arabe] participera bientôt au Caire à la manifestation <em>Les artistes et blogueurs indépendants engagés contre le SIDA dans les Pays Arabes</em>.</p>
<blockquote>
<p align="right">وستضم الورشة مجموعة من المدونين والمبدعين العرب في مجال التصوير وصناعة الافلام السينمائية وغيرها من الفنون الإعلامية.<br />
هذه هي المرة الأولى التي سيتسنى لي فيها حضور فعالية تخص برنامج الامم المتحدة الانمائي في البحرين، كما ستكون المرة الأولى ايضا التي ستتاح لي فيها فرصة اللقاء بالمدونين والمبدعين العرب من مختلف الاقطار العربية. وسأشارككم بالطبع بما سأكتشفه من اسرار ودهاليز تتعلق بهذا المرض المخيف الذي لايزال الحديث عنه محظورا في معظم دولنا العربية.</p>
<p>Des blogueurs et créateurs arabes, dans les domaines de la photographie, du cinéma et des autres arts audiovisuels participeront à cet évènement. C&#39;est la première fois que je serai présent à une manifestation organisée par le Programme des Nations Unies pour le Développement au Bahreïn, et que je rencontrerai des blogueurs et artistes de tout le Monde Arabe. Je partagerai sans faute avec vous les secrets que je découvrirai sur cette maladie effrayante dont il est même interdit de parler dans beaucoup de Pays Arabes.</p></blockquote>
<p>Pour finir, <a href="http://armiesofliberation.com/archives/2008/04/12/zindanis-herbal-aids-cure/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/armiesofliberation.com');">Armies of Liberation</a> [anglais] cite des articles de la presse yéménite à propos d&#39;un médicament miraculeux à base de plantes, mis au point au Yemen, qui affirme posséder le traitement contre le virus mortel&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/20/438/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tibet : Les rues de Lhassa en feu</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/03/15/412/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/03/15/412/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 19:04:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Chine]]></category>

		<category><![CDATA[Chinois]]></category>

		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>

		<category><![CDATA[Droit]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Tibet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/2008/03/15/412/</guid>
		<description><![CDATA[Mises à jour mardi 18 mars :
Zuola, le pionnier des journalistes citoyens a effectué un gigantesque travail pour agréger les liens vers les billets et les discussions en chinois sur la situation au Tibet.  
Sur le blog tibétain Woeser , un lecteur écrit le 18 mars  at 00:17 :
作为藏人， 决不能就此放弃
让汉人在西藏和奥运之间做出选择吧

Comme Tibétain, je ne peux jamais renoncer 
Les  Han doivent choisir : le Tibet ou [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="single" class="entry"><strong>Mises à jour mardi 18 mars :</strong></p>
<p>Zuola, le pionnier des journalistes citoyens a effectué un gigantesque travail pour agréger les liens vers les billets et les discussions en chinois sur la situation au Tibet.  </p>
<p>Sur le blog tibétain <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%96ser" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Woeser</a> , un lecteur écrit le 18 mars  <a href="http://woeser.middle-way.net/?action=show&amp;id=397#comment" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/woeser.middle-way.net');">at 00:17</a> :</p>
<blockquote><p>作为藏人， 决不能就此放弃<br />
让汉人在西藏和奥运之间做出选择吧</p></blockquote>
<blockquote>
<p class="translation">Comme Tibétain, je ne peux jamais renoncer <br />
Les  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Han_Chinese" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Han</a> doivent choisir : le Tibet ou les Jeux Olympiques</p></blockquote>
<p>Sur le site de blogs Twifan, en recherchant les nouvelles sur l&#39;extension des troubles aux provinces voisines du Tibet, on peut trouver des <a href="http://www.profy.com/2008/03/17/china-tibet-youtube/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.profy.com');">news</a> des quartiers tibétains de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chengdu" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Chengdu</a>, au <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sichuan" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Sichuan</a>, dans le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wuhou_District" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Wuhou district</a>:</p>
<p><a href="http://fanfou.com/statuses/yNvUbaCEtjY" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fanfou.com');">7:21 pm Monday</a>, l&#39;utilisateur Qianlan du site Fanfou:</p>
<blockquote><p>晕，看来真要打仗了。洗面桥街和武侯祠横街都被封锁了。</p></blockquote>
<blockquote>
<p class="translation">On dirait vraiment que nous sommes en guerre.  La rue Ximianqiao et Wuhouci sont bloquées.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://jiwai.de/o8o8o8/statuses/7696941" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/jiwai.de');">7:55 pm Monday</a>, l&#39;utilisateur  o8o8o8 du site Fanfou :</p>
<blockquote><p>刚刚在群里收到的最新消息! 成都军区已经一级戒备了，正在往西藏调兵。 武侯祠横街南北两个方向路口完全交通管制，车辆不得进入；洗面桥横街东西两个方向完全交通管制，车辆不得进入；蜀汉街和另外一条小街直接就路上横了两辆警车把路堵死了。大概估算了一哈，有超过200名警察，超过100辆警车，包括各种警牌的和川OA，还有大概50辆左右的警用摩托，三个一组的编队在不间断巡逻，在武侯祠横街南北两个路口，各有一辆消防车。 武侯祠横街和洗面桥横街已经完全变成步行街了，没有任何地方车辆。走到街上全部是警灯的闪烁。这段时间不要到人多的地方去打堆堆,西藏运来的好多吨炸药运到成都来已经不见了，消失了 警报日前接内部消息：一{BANNED}分子潜入成都，妄图从事恐怖活动。 此人在国外学习爆破多年，技术出众，手段残忍。 成都各区已抽调得力干警</p></blockquote>
<blockquote>
<p class="translation">J&#39;étais dans la foule et voici les dernières informations. Le district militaire de  Chengdu est en alerte maximale, les troupes ont été réparties vers le Tibet. La rue Wuhouci , côté Nord et côté Sud, a été complètement interdite, aucune voiture ne passe.  La rue Ximianqiao, côté Est et côté Ouest aussi.  La rue Shuhan et une rue adjacente sont pleine de voitures de police, qui ont interrompu la circulation. Une estimation, environ 200 policiers, et plus de 100 voitures de police en tout genre.  Il y a aussi 50 motos de police, qui patrouillent les rues non stop par groupe de trois.  Au croisement de la rue Wuhouci  Est et  Wuhouci  Ouest, il y a aussi des camions de pompiers. Les rues Wuhouci et Ximianqiao sont devenues entièrement piétonnes, pas une seule voiture. On ne voit que des gyrophares de police. En ce moment, il ne vaut mieux pas se rendre dans les lieux fréquentés et se faire remarquer. Les tonnes d&#39;explosifs qu&#39;ils ont amené ici du Tibet se sont volatilisés. La police a envoyé une alerte interne il y a quelques jours, que ces &#8230; sont rentrés dans Chengdu pour perpétrer des attentats terroristes.  Ces gens ont passé des années à l&#39;étranger, à étudier l&#39;art de la démolition et sont devenus très bons, avec des méthodes cruelles. Des policiers expérimentés de tout Chengdu ont été transférés là bas.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://jiwai.de/o8o8o8/statuses/7696942" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/jiwai.de');">and</a>:</p>
<blockquote><p>超过500人组成专案工作组开展紧急排查工作，目前此人尚未抓获。 奉劝各位这几天尽量减少外出，避免发生意外。 从昨日起成都警方以及军区已经对城区部分地区实施封闭检查 不要往人多的地方去活动 , 没事请呆家里!</p></blockquote>
<blockquote>
<p class="translation">Plus de 500 personnes ont déjà été appelés pour former un groupe d&#39;inspection d&#39;urgence, et pour l&#39;instant, personne n&#39;a été arrêté.  Il est conseillé de ne pas sortir pendant les jours à venir et de prévenir tous les accident. A partir de hier, la police de Chengdu et l&#39;armée ont bloqué des parties de la ville et font des inspections.  Restez au large des endroits où il y a beaucoup d&#39;immeuble. Restez chez vous !</p>
</blockquote>
<p class="translation">De l&#39;utilisateur de  MSN Live  XK83 à <a href="http://xk83.spaces.live.com/blog/cns!38F63A1F1223DB65!638.entry" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/xk83.spaces.live.com');">9:21 am</a>:</p>
<blockquote><p>反恐第一线(一)<br />
两会期间，拉萨发生骚乱。官方说达赖集团煽动闹事。死亡13人（截至3月17日），伤多人。<br />
公元2008年，3月17日，西藏驻成都办事处，康定酒店，成都西藏人聚集地——武侯祠横街实行交通管制，武警配枪上街巡逻。<br />
而这条街的一号，就是我单位的所在地。我租的房子，也在这条街。<br />
虽然我在外面出差，但是妈妈还在成都的家里，单位还在那条街上。经过电话联系询问，整理的信息如下：<br />
17号开始这条成都藏民最多的街实行戒严，不准车辆通行，10多辆汽车上下来许多穿迷彩服的武警士兵，配枪巡逻。<br />
我单位作为这条街上最重要的国有单位，门口已换成武警把守，进出单位需要工作证和身份证，并在单位保安的确认下才可进入，院内不时会有武警进来巡逻 ，<br />
单位上班开始不计迟到，晚上所有人不许加班，早点回家。<br />
我家对面的康定酒店（西藏人开的3星级酒店），据谣传，已经关了一些重要人物，而且发生了流血事件(未经证实，大家口头相传)<br />
有从西藏传来一说，10吨炸药带入成都，消失~~~有同学的同学在西藏告知，少去广场、火车站人多地方。<br />
慎重使用公共交通工具。<br />
…<br />
后续报道会即时更新</p></blockquote>
<blockquote>
<p class="translation">&nbsp;</p>
<p class="translation"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lianghui" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Lianghui</a> est en proie aux émeutes, émeutes à Lhassa. La version officielle dit que les groupes de fidèles du Dalaï encouragent les troubles.  13 morts (depuis le 17/ 03), beaucoup de blessés.  <br />
17 mars, bureau des affaires tibétaines de Chengdu, Hotel Kangding, le lieu de rendez-vous des Tibétains à Chengdu –contrôle des voitures sur la rue Wuhouci , les <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/People's_Armed_Police" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">PAP</a> sont armés et patrouillent.<br />
Il se trouve que je travaille au n°1 de cette rue. L&#39;appartement que je loue ? Egalement dans cette rue. </p>
<p class="translation">Je suis en déplacement pour mon travail, mais ma mère est toujours à la maison à Chengdu, et mon bureau est là bas. Par téléphone, j&#39;ai obtenu les informations suivantes : le 17, cette partie de Chendu, où vivent la majorité des Tibétains, a été bouclée. Aucune voiture ne peut y pénétrer, des soldats en tenue camouflage, qui ont été transportés par 10 camions, sont armés et patrouillent.  Au bureau, on ne compte plus les gens qui arrivent en retard, et personne n&#39;est autorisé à faire des heures supplémentaires le soir. Les gens rentrent tôt chez eux. L&#39;hôtel Kangding est juste en face de chez moi (c&#39;est un 3 étoiles ouvert par un Tibétain) et selon les rumeurs, le management a déjà été arrêté, il y a eu des incidents et du sang (ce n&#39;est pas confirmé, c&#39;est ce que les gens disent).  On dit aussi, au Tibet, que dix tonnes d&#39;explosifs ont été amené à Chengdu et qu&#39;ils ont disparu&#8230; un ami d&#39;un ami, qui vit au Tibet, lui a dit ça. Evitez les places publiques, les gares, les lieux où il y a beaucoup de monde. Utilisez les transports publics avec prudence.</p>
</blockquote>
<p><img border="0" width="400" src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/akadfly.jpg" height="267" /> </p>
<p>Ken du blog <a href="http://kadfly.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kadfly.blogspot.com');">Kadfly</a>, un des derniers étrangers à rentrer au Tibet avant les émeutes et le bouclage de la ville, a ajouté de nouvelles photos des émeutes et des dégâts avec une mise à jour, datée de lundi  (<a href="http://kadfly.blogspot.com/2008/03/situation-resolved.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kadfly.blogspot.com');">an update Monday</a> ) qu&#39;il n&#39;y a plus de troubles au Tibet :</p>
<blockquote>
<blockquote><p>Aujourd&#39;hui, les gens sont revenus dans les rues de Lhassa. Il y a énormément de soldats et de policiers dans la ville mais ils laissent les gens passer sans trop de difficultés. Les écoles sont ouvertes. Espérons que cela signifie qu&#39;il n&#39;y aura pas d&#39;aggravation de la situation. Depuis le 14, les choses se sont beaucoup calmées, à part quelques explosions que je n&#39;ai pas bien entendu de là où nous sommes.  Nous avons entendu, cependant, dire que les autorités procèdent à des arrestations la nuit dans d&#39;autres zones de la ville, mais ce n&#39;est pas confirmé.</p></blockquote>
</blockquote>
<p><strong>Mises à jour</strong>  du 16 mars: Depuis samedi 15 mars 2008, le site YouTube <a href="http://www.danwei.org/net_nanny_follies/youtube_blocked_in_china_1.php" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.danwei.org');">a été bloqué </a>en Chine. Peu d&#39;informations filtrent de Lhassa actuellement, même si des <a href="http://tenementpalm.blogspot.com/2008/03/chinese-tweet-updates-on-lhasa.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tenementpalm.blogspot.com');">micro-canaux </a>sont toujours ouverts. Phayul.com a mis en ligne <a href="http://media.phayul.com/?av_id=89" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/media.phayul.com');">une vidéo </a>filmée avec un téléphone mobile d&#39;un grand nombre de moines  manifestant tôt dans l&#39;après-midi du 15 mars autour du <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Labrang_Monastery" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">monastère de Labrang</a>, dans la province voisine de  Gansu.</p>
<p>Samedi, le blogueur &#8220;Robert&#8221; sur  EconThink MSN Spaces a reproduit <a href="http://econthink.spaces.live.com/blog/cns!17FD8CCB337DE1B0!228.entry" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/econthink.spaces.live.com');">la déclaration des autorités locales  </a>appelant les responsables des &#8220;vandalismes, incendies et meurtres&#8221; à se rendre à la police avant le 17 mars en échange de l&#39;indulgence. Ceux qui ne se rendront pas seront sévèrement punis, ainsi que ceux qui  cachent ou hébergent les &#8220;criminels&#8221;. La protection des autorités est offerte à ceux qui dénonceront les &#8220;criminels&#8221;.</p>
<p>Roland Soong sur EastSouthWestNorth publie <a href="http://zonaeuropa.com/200803b.brief.htm#012" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/zonaeuropa.com');">d&#39;autres traductions </a>en anglais, dont <a href="http://zonaeuropa.com/20080315_1.htm" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/zonaeuropa.com');">un témoignage détaillé </a>  sur les émeutes, qui a été repris par de nombreux blogs chinois. </p>
<p>Davesgonechina du blog <em>Tenement Palm</em> <a href="http://tenementpalm.blogspot.com/2008/03/schizolympics-chinese-and-english-tibet.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tenementpalm.blogspot.com');">continue à traduire </a>des billets sur la situation au Tibet que les internautes publient sur des sites comme  <a href="http://tenementpalm.blogspot.com/2008/03/engaging-chinese-netizens-fanfou.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tenementpalm.blogspot.com');">Fanfou</a> et Jiwai. Sur <a href="http://tenementpalm.blogspot.com/2008/03/chinese-tweet-updates-on-lhasa.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tenementpalm.blogspot.com');">les dernières traductions en ligne</a>, il a écrit :  </p>
<blockquote><p> Note: C&#39;est une opportunité importante pour les cyber-activistes pour le Tibet comme Oxblood Ruffin et tous les citoyens, où qu&#39;ils vivent, de débattre avec des citoyens chinois de ce qui se passe au Tibet. Comme je l&#39;ai souligné plus tôt à l&#39;attention des lecteurs chinois, il existe des sites où l&#39;on peut s&#39;inscrire gratuitement et engager le débat avec des citoyens chinois à propos du Tibet. Beaucoup des commentaires que j&#39;ai choisi ci-dessous ne sont pas des nationalistes bornés ou des xenophobes ; certains d&#39;entre eux parlent l&#39;anglais aussi.  Cela vaut la peine d&#39;essayer.  Vous pouvez répondre à un billet en cliquant sur le pseudo au début de chaque conversation, vous inscrire, et répondre.</p></blockquote>
<p><strong>Note du rédacteur : un lecteur nous a demandé pourquoi les Tibetains ne sont pas représentés dans les extraits de blogs traduits. Il ne s&#39;agit bien sûr pas d&#39;une omission, mais de l&#39;impossibilité de trouver des réactions de Tibetains . Si vous avez trouvé des billets ou des commentaires de Tibetains, merci de nous les faire parvenir à chinese[at] globalvoicesonline [dot] org et ils seront rapidement traduits. Merci de votre aide. </strong>_______________________________________</p>
<p class="entry">Vendredi 14 mars : Voici les témoignages des blogueurs chinois situés dans la région de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tibet" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Lhasa</a> sur la situation dans la capitale du Tibet ce vendredi 14 mars 2008. Les émeutes coïncident avec le 49e anniversaire du soulèvement écrasé des Tibétains contre l&#39;occupation par la République de Chine Populaire de l&#39;ancienne théocratie, et se déroule un jour après ce qui  était appelé le soulèvement des Tibétains du monde entier, une marche qui a été stoppée à la frontière indienne. Des mises à jour seront ajoutées au fur et à mesure des publications des blogs. Le <a href="http://time-blog.com/china_blog/2008/03/tibet_tourist_video.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/time-blog.com');"><em>Time</em> China blog</a> [anglais] a publié les  <a href="http://steve.ulrike.stivi.be/english/list.php?LijstNr=2&amp;Item=55" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/steve.ulrike.stivi.be');">textes, photos, et la vidéo </a>d&#39;un touriste européen un peu plus tôt cette semaine.</p>
<p>Le blog 24K Pure Love à 2:58 pm vendredi:</p>
<blockquote><p>拉萨暴乱<strong>Emeute à Lhasa </strong></p></blockquote>
<blockquote><p>今天是2008年3月14，白色情人节“也是我到拉萨的第25天。 可今天的拉萨并不太平，外面到处是暴乱份子，以前在内地从来没见过这种场面。 用恐怖也来形容也不为过。<br />
杀人，放火，仍石头““ 外面一片黑暗。 到处冒烟。<br />
武警都出动了“ 大街上面空无一人，店面全部关门了` 马路上都是暴乱份子扔的石头“`Aujourd&#39;hui est le 14 mars 2008, la Saint Valentin blanche. C&#39;est aussi mon 25e jour à Lhassa. Mais ça ne va pas à Lhassa aujourd&#39;hui. Il y a des manifestants partout, un spectacle que je n&#39;ai jamais encore eu chez nous. Dire que c&#39;est la terreur ne décrit même pas ce qui se passe.<br />
Des gens tués, des incendies, des pierres jetées&#8230;Tout est noir dehors, il y a de la fumée partout. Les <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/People's_Armed_Police" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">PAP</a> sont très nombreux&#8230;Il n&#39;y a pas âme qui vive dans les grandes rues, les magasins sont barricadés, et les rues pleines de manifestants qui jettent des pierres …</p></blockquote>
<p>Le blog ‘I Love Blue Sky&#39;, (dont l&#39;auteur semble travailler dans le tourisme)  <a href="http://416209357.qzone.qq.com/blog/1205481680" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/416209357.qzone.qq.com');">4:01 pm Friday</a>:</p>
<blockquote><p>拉萨的动荡３月<strong>Le soulèvement de Lhassa</strong></p></blockquote>
<blockquote><p>昨天开会了，说是几个寺庙不让去了，<br />
珠峰也不可以去，　<br />
哎，那这旅游还咋做啊　，<br />
那游客来拉萨还有什么好看的呢<br />
今天，听说大昭寺那边又有动乱了，<br />
很恐怖的，朋友们都打电话来，<br />
让我不要到处乱走，<br />
真是的，你说安定团结那里不好，<br />
非要搞点事出来，<br />
客人来了拉萨，还不让乱走，你说这旅游还咋做吗</p>
<p>Depuis hier, on dit que plusieurs temples ont été fermés. Même le Mont Everest.<br />
Qu&#39;est-ce que je suis supposé faire pour ce voyage ? Qu&#39;est-ce qu&#39;il y a d&#39;autre à voir à Lhassa pour les touristes ? Aujourd&#39;hui, j&#39;ai appris qu&#39;il y avait eu encore des troubles au temple Jokhang,<br />
C&#39;est terrifiant. Mes amis n&#39;arrêtent pas de m&#39;appeler, de me dire que je ne dois pas trainer dehors. Qu&#39;est-ce qui cloche avec la stabilité et l&#39;unité ? Pourquoi tout ces troubles ? Les clients sont à Lhassa, mais ils n&#39;ont pas l&#39;autorisation de se promener dans la ville. Qu&#39;est-ce que je vais faire pour ce voyage ?</p></blockquote>
<blockquote><p>现在是搞的人心惶惶的，<br />
组团社那边，问出了什么事，<br />
拉萨这边又让说是维修寺庙<br />
世上那有不透风的墙呢？</p>
<p class="translation">Nous sommes tous sur les nerfs. La société de tourisme nous demande ce qui se passe. Ici, à Lhassa, ils nous disent que les temples sont en rénovation. Ils croient vraiment que les murs sont imperméables ?</p>
</blockquote>
<p class="translation">Un autre blog, <a href="http://84166661.qzone.qq.com/blog/1205488875" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/84166661.qzone.qq.com');">Friday, 6:01 pm:</a>:</p>
<blockquote class="translation"><p>拉萨是个好地方<strong>Lhassa est une ville formidable</strong></p>
<p>拉萨暴动…学校禁校…生日泡汤… 市里面打的那叫一个猛!军车一辆一辆的，手榴弹一颗一颗的扔，大昭寺周围被炸开花了，步行街被武警封了，温州商贸诚也被封了，石油公司貌似炸毁了… 长这么大没见过这世面…达lai真ta妈牛b!真希望赶紧把我们学校炸了!我转到人大去我!</p>
<p>Lhassa est en pleine émeute. L&#39;école a été fermé. J&#39;ai fait de la soupe d&#39;anniversaire. Les combats dans la ville sont brutaux ! Des voitures de l&#39;armée n&#39;arrêtent pas de passer, des grenades volent dans tous les sens, la zone autour de Jokhang saute à la dynamite, les rues piétonnes ont été fermées par la PAP, la rue Wenzhou Trade a été fermée aussi, apparemment, les stations d&#39;essence ont sauté. Vieux comme je suis, je n&#39;avais encore jamais vu ça. Ce Dalaï, c&#39;est vraiment quelque chose! J&#39;espère qu&#39;il va se dépêcher et faire sauter notre campus aussi . Je me ferai transférer à Renmin Université!</p></blockquote>
<p class="translation">D&#39;un autre blog  à  <a href="http://305445248.qzone.qq.com/blog/1205490329" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/305445248.qzone.qq.com');">6:25 pm:</a></p>
<blockquote class="translation"><p>圣地的暴政【拉萨】<strong>Lhassa, tyranie de la ville sacrée </strong></p>
<p>今天的拉萨没有莪想的那么圣洁了,在拉萨一直被人尊敬的拉萨成了暴政的源头,今天呆在岛里真的很郁闷,拉萨市好几家服装店被烧毁,全岛的居民都不准出岛,喇嘛扪跟警察打起来了,死伤现在还不知道,说实话长这么大莪真实是见过那么多的装甲车,还有那么多的坦克和大部队,莪想不明白眼前的这一切是为什么? 还说把莪扪汉人杀了`?全岛和拉萨市里的店都关门大吉了,因为都是莪扪汉人开的店…</p>
<p>Lhassa aujourd&#39;hui n&#39;a pas la sainteté que j&#39;attendais. La Lhassa que les gens révéraient est devenue une fontaine de tyranie.   Je suis sur l&#39;île aujourd&#39;hui et je le regrette.  Des magasins de vêtements de Lhassa ont été brulés et les gens qui sont ici sur l&#39;île n&#39;ont pas le droit de sortir. Les lamas se sont battus avec la police, je ne sais pas s&#39;il y a des victimes. Pour être honnête,  je n&#39;ai jamais vu autant de véhicules blindés avant, autant de tanks et autant de militaires.  Ce que je n&#39;arrive pas à comprendre est la raison de tout ceci. Les gens disent qu&#39;ils vont jusqu&#39;à tuer des chinois Han comme nous .  Tous les magasins de l&#39;île et de Lhassa sont fermés ou en faillite, car ils ont été ouverts par des Han, nous&#8230;</p></blockquote>
<blockquote class="translation">
<p class="translation"> 中国政府每年对西藏拨款发展,到现在得到的是什么?这样的国内暴政会让中国更会发展吗?来到拉萨的时候感觉这朴实,是个适合自己发展的地方,也是赚钱的殿堂…因为这商机大机会也多,比如这两年开采矿物质,也给西藏带来了财富,青藏线的开通就跟不是新闻了.</p>
<p class="translation">Le gouvernement chinois accorde des fonds pour le développement du Tibet chaque année, mais jusqu&#39;ici, qu&#39;est-ce que le Tibet a eu ? Cette tyranie domestique est supposée aider au développement de la Chine ? Quand je suis venu à Lhassa la première fois, j&#39;ai eu l&#39;impression que cet endroit était simple, un endroit adapté au développement personnel, et un palais adapté au business&#8230; Parce qu&#39;il y a trop d&#39;occasion ici de faire du business en grand, comme l&#39;extraction de minéraux depuis deux ans, qui a créé beaucoup de richesse pour le Tibet et rendu l&#39;inauguration de la ligne ferroviaire  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Qinghai-Tibet_Railway" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Qinghai-Tibet railway</a> un événement banal.</p>
</blockquote>
<p class="translation">Le blog ‘Ice Dragon&#39; at <a href="http://317875111.qzone.qq.com/blog/1205490377" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/317875111.qzone.qq.com');">6:26 pm:</a></p>
<blockquote><p>08年3月14日拉萨喇嘛造反</p>
<p>今天下午武警，交警，特警全部出动于布达拉宫广场与拉萨百货大楼交界处<br />
坦克，装甲车，消防车全部出动在布达拉宫前<br />
到目前`特警伤几十人死几人<br />
消防车被炸一辆<br />
轿车被炸N辆，商店被烧几十家<br />
四川人士死伤上百<br />
大昭寺和小昭寺已经被烧毁！<br />
朋友刚才来电说：现在拉萨各大小医院已经住满了病人！<br />
（昨晚，在大昭寺几百名四川人士被打，13名当场死亡，80多人重伤）</p></blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><strong>14 mars 2008: le rebel lama de Lhassa</strong></p>
<p class="translation">Cette après-midi, l&#39;armée, les agents de la circulation et la police anti-émeute ont pris possession de la place du palais Potala jusqu&#39;au carrefour de la tour des grands magasins.<br />
Des tanks,des véhicules blindés, des camions de pompiers se sont rangés devant le palais de Potala.  Des douzaines de policiers de la force anti-émeutes ont été blessés et plusieurs ont été tués.<br />
Un camion de pompiers a sauté. D&#39;innombrables voitures ont sauté, et des douzaines de commerces ont brulé. Plus d&#39;une centaine de Chinois du <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sichuan" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Sichuan</a> ont été tués.<br />
Les temples de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jokhang" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Jokhang</a> et  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ramoche_Temple" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Ramoche Temple</a> ont été tous deux brulés !<br />
Un ami vient de m&#39;appeler : tous les hopitaux de Lhasa, petits ou grands, sont déjà pleins de blessés ! (la nuit dernière, plusieurs centaines de Sichuanais ont été battus devant le temple de Jokhang, 13 sont morts sur place , et 80 ont été grièvement blessés)</p></blockquote>
<p>Un billet d&#39;une autre blogueur sur la plateforme  QQ à  <a href="http://182394156.qzone.qq.com/blog/1205492196" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/182394156.qzone.qq.com');">6:56 pm</a>:</p>
<blockquote><p>关于发生在今天的拉萨暴乱<strong>A propos des émeutes aujourd&#39;hui à Lhassa</strong></p></blockquote>
<blockquote><p>经常在新闻中看到伊拉克战争，或是哪里又发生袭击事件，当时我就在里面感慨，还是做中国人幸福，至少是和平的，至少不会会有战争，至少人们不用生活在对战争的恐惧中！但今天发生在西藏的暴乱事件，却让我深深的感觉到，原来也有些人不想让我们中国平静、和平！不知道以后别的国家的人在看到我们中国的战争新闻时，是不是和我当初看伊拉克战争时的心情与感慨一样！Je vois souvent des reportages sur la guerre en Irak, ou des attaques quelque part, et je soupire à l&#39;intérieur, je me dis que j&#39;ai la chance d&#39;être chinois, où, au moins, il n&#39;y a pas la guerre, il n&#39;y a pas de batailles, et les gens n&#39;ont pas besoin d&#39;avoir peur pour leur vie ! Mais les émeutes qui ont eu lieu au Tibet aujourd&#39;hui me font comprendre que des gens ne veulent pas que notre Chine soit calme et sereine !  Je me demande, quand les gens d&#39;autres pays verront les actualités sur nos batailles, ici , en Chine, ressentiront-ils la même chose qu&#39;en voyant les actualités d&#39;Irak ?</p></blockquote>
<blockquote><p>当今天那些疯狂的达赖教众在街上围堵殴打过往的汉族人时，当他们用打火机点燃一处又一处商铺时，当他们将火苗扔向停靠在路边的汽车时，我真的感觉到很害怕且不可思议。你们在毁坏的可是你们自己的家园，你们不是信仰活佛吗？难道这些是你们的活佛指示你们做的？是活佛指示你们尽情毁坏你们的家园的吗？我想这些大部分人都是没有想过的，大部分人都是被某些想分裂祖国的人的言辞所欺骗！但你们可以想想，是谁让西藏发展成今天的模样，是谁架起了西藏与全世界人民的桥梁，又是谁每年从内地调派各类人才到西藏来教与西藏孩子知识与文化，更是谁每年从祖国的各个发达城市播款来援藏！这些我想你们都已经忘记……</p>
<p>Quand ces dalaïs fous ont fait irruption dans la rue aujourd&#39;hui et ont vicieusement attaqué les Chinois Han, quand ils utilisent des briquets pour mettre le feu aux goutiques, quand ils jettent des cocktails Molotov sur les voitures, j&#39;ai vraiment peur, ceci est inconcevable. Pourquoi détruisez-vous l&#39;endroit où vous vivez ? N&#39;êtes-vous pas des disciples du Bouddha ? Vous croyez vraiment que le Bouddha vous a ordonné de faire ça de détruire l&#39;endroit où vous vivez ? La plupart de ces gens n&#39;y ont pas réflécdhi, la plupart ont été entrainés par des personens qui veulent voir la mère patrie coupée en deux . Mais si vous y réfléchissez, qui a développé le Tibet ? Qui a construit le pont entre le Tibet et le monde ?  Qui envoie chaque année des techniciens qualifiés de tous les secteurs pour éduquer les enfants tibétains, leur donner la connaissance et la culture ? Et QUI envoie de l&#39;aide de chaque ville de la mère patrie pour aider le Tibet ?  Vous semblez avoir oublié tout ça……</p></blockquote>
<p class="translation"><strong>       Lhassa en proie aux émeutes ! </strong></p>
<blockquote class="translation"><p>3.14拉萨的喇嘛终于又“起义”了<br />
砸车、放火、还干了点别的什么我不得而知<br />
即使是我的体形<br />
都不能轻易穿越武警和陆军人墙的间隙<br />
更不想成为装甲车履带下的炮灰<br />
哎~喇嘛，你怎么就不能像人家和尚那么安分点儿呢？<br />
谁都知到你丫的做不了个啥<br />
楞老在那起哄<br />
学芙蓉JJ搏出位？代价也忒大了点儿！14 mars , les lamas de Lhassa se sont finalement soulevés à nouveau. Des voitures démolies, des incendies et d&#39;autres choses. Même avec ma carrure, je ne peux pas traverser le mur humain que l&#39;armée a fait avec ses soldats . Et je ne veux certainement pas finir en chair à canon sous les chenilles des véhicules blindés. Soupir&#8230; Lama, tu ne pourrais pas respecter la loi comme les autres moines ? On sait bien que tu ne fais jamais rien. Tu provoques juste des troubles. Tu as appris de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shi_Hengxia" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Hibiscus Sister</a> comment attirer l&#39;attention sur toi ? Le prix est un peu élevé, tu ne trouves pas ?</p></blockquote>
<p class="translation"><a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/feng37/" title="Posts by John Kennedy">John Kennedy</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/03/15/412/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bolivie : La fête des Alasitas</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/02/11/400/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/02/11/400/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 17:53:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Bolivie]]></category>

		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/2008/02/11/400/</guid>
		<description><![CDATA[
Photo de Cltn reproduite avec permission sous Licence Creative Commons. 
Ekeko est un petit homme gai. Sa bonne humeur a peut-être quelque chose à voir avec les objets qui débordent de ses bras : des dollars et des euros miniatures, des voitures de luxe, des maisons et des diplômes d&#39;université. En Bolivie, Ekedo est un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img border="0" width="500" src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/02/11415432_258e52d20d.jpg" height="375" /></p>
<p><em><a href="http://flickr.com/photos/cltn/11415432/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">Photo de Cltn reproduite avec permission sous Licence </a></em><em>Creative Commons. </em></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ekeko" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Ekeko</a> est un petit homme gai. Sa bonne humeur a peut-être quelque chose à voir avec les objets qui débordent de ses bras : des dollars et des euros miniatures, des voitures de luxe, des maisons et des diplômes d&#39;université. En Bolivie, Ekedo est un personnage associé à l&#39;abondance et à la prospérité. Il est le personnage central de la fête de Alasitas. Cet événement a lieu dans la ville de La Paz, mais on peut aussi en voir des versions locales dans d&#39;autres villes boliviennes. Cristina Quisbert , du blog <em>Bolivia Indigena </em><em><span style="font-style: normal">[espagnol]</span></em> <a href="http://boliviaindigena.blogspot.com/2008/01/ekeko.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/boliviaindigena.blogspot.com');">décrit l&#39;apparence du petit bonhomme</a> et remarque que son  apparence a changé, pour adopter maintenant des traits plus métissés.</p>
<p>Plusieurs blogueurs de El Alto ont relaté cette fête traditionnelle. Juan Apaza décrit les réjouissances<a href="http://elaltohoy.blogspot.com/2008/01/alasitas_21.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/elaltohoy.blogspot.com');"> sur le blog </a><em>El Alto Ho</em><em><span style="font-style: normal">y [espagnol]</span></em></p>
<blockquote><p>las alasitas es considerada una fiesta( es el encuentro de todas las esferas y status sociales ) vivida en miniatuara para conocer el imaginario de la cosmovision aymara…<br />
es facinante ver como los deseos ,inquietudes y planes de la gente adquieren forma :lujosos departamentos.<br />
autos ultimo modelo.titulos universitarios…todos los alimentos….de la cocina…fajos de billetes…dolares…y euros….pa que nunca falte…van pasando por el saumerio de las yatiris a las 12 00 del dia ,pa que se cumpla y se vuelva realidad…(ahi va enfrascada la fe …)este es un acontecimiemto unico.ALASITA……….es un vocablo aymara que significa comprame…!</p></blockquote>
<blockquote><p>Las Alasitas est considérée comme une fête (une fête où se mélangent des perosnnes de toutes les classes sociales) vécue en miniature, qui permet d&#39;appréhender la cosmovision aymara. C&#39;est fascinant de voir les espoirs et les projets des personnes qui achètent les miniatures: Des appartements de luxe&#8230;Les derniers modèles de voitures&#8230;Des diplômes d&#39;université&#8230;Des provisions pour la maison&#8230;Des montagnes de billets…dollars et euros. Les gens passent devant les Yatiris (les hommes-médecine traditionnels) à midi, pour que leurs rêves se réalisent (c&#39;est là que la foi intervient&#8230;)…Il s&#39;agit d&#39;un jour unique, très particulier. ALASITA provient de la langue aymara et on peut le traduire par&#8230; “Achetez moi”.</p></blockquote>
<p>Felipe Puacara de <em>Tecnología Comunicacional</em><em><span style="font-style: normal"> [espagnol]</span></em> <a href="http://elalto-tecnologia.blogspot.com/2008/01/tradicion-y-fe-que-no-se-olvidan.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/elalto-tecnologia.blogspot.com');">donne plus d&#39;information sur les rites </a>:</p>
<blockquote><p>A la hora mencionada mucha gente entre mayores, jóvenes y niños se encontraban ansiosos de adquirir billetes, casas, vehículos, cosas para el hogar, títulos universitarios, y otros, para que puedan ser una realidad durante el año 2008, el deseo personal fue adquirir algunos billetes para que no falte en el bolsillo, lo anecdótico aparte de realizar las compras, fue las ansias de buscar personas, que en el entorno aymara se los denomina “YATIRIS”, que significaría algo así como VIDENTES, para que puedan realizar la CHALLA de las miniaturas adquiridas, complementando de este modo el deseo de realidad. La challa, se constituye en un ritual andino que consiste en la acción de rociar con una bebida (alcohol o vino) y realizar el sahumerio con incencio.</p></blockquote>
<p>&#8220;A l&#39;heure indiquée, les jeunes, les vieux et les enfants se précipitent pour acheter des billets de banque, des maisons, des véhicules, des objets pour la maison, des diplômes d&#39;université et toutes les choses qu&#39;ils désirent avoir en 2008. Acheter des billets de banque, c&#39;est tout simplement espérer en avoir pendant l&#39;année au fond de sa poche. En plus de cette fureur d&#39;achats, les gens étaient très occupés à rechercher ceux qui en Aymara s&#39;appellent les “YATIRIS,” que l&#39;on peut traduire par “VOYANTS,” pour qu&#39;ils CHALLAR (bénissent) les miniatures achetées et aident à transformer les souhaits en réalité. Le Challa est un rite andin et consiste à arroser ces objets avec une boisson (alcool ou vin) et les envelopper de fumées d&#39;encens&#8221;.</p>
<p>Wara Yampara du blog <em>El Alto Productivo [espagnol]</em> <a href="http://ocahidroponica.blogspot.com/2008/01/feria-alasita-2008.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ocahidroponica.blogspot.com');">d</a><span style="font-style: normal"><span><a href="http://ocahidroponica.blogspot.com/2008/01/feria-alasita-2008.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ocahidroponica.blogspot.com');">écrit  le rôle important que jouent les banques </a> miniatures dans les souhaits pendant</span></span> Alasitas.</p>
<blockquote><p>Las alcancías son muy necesarias para aquellas personas que quieren ahorrar, hay alcancías pequeñas hasta gigantes de más de 50 cm. de alto, estas alcancías al igual que los objetos de estuco, son elaboradas un año antes de las alasitas, es decir que para las alasitas del próximo año, ya en Marzo empiezan a elaborarlas. La costumbre de las alcancías es comprarse una para poner ahí todo nuestros ahorros, la mayoría compra alcancías para los niños, aprendiendo en el año el valor del ahorro. Para el negocio se compran de alcancías en forma de toro negro esto para la buena fortuna en el negocio, pero también existen puestitos miniatura, es decir tiendas, carnicerías, peluquerías, zapaterías, abarroteras, fruteras, puntos de llamada, etc. Para el amor la costumbre es regalar a un amigo una gallina, para que aquel amigo tenga su pareja, o una gallina con sus pollitos para que esa pareja de amigos tenga hijos; y si es una amiga entonces debemos regalarle un gallito para su buena fortuna en el amor.</p></blockquote>
<p>&#8220;Les banques sont très importantes pour ceux qui veulent économiser. Il y a de petites banques et de grandes banques, qui mesurent jusqu&#39;à 50 centimètres de haut. Ces banques sont faites de stuc et fabriquées un an avant Alasitas, en mars, pour être utilisées l&#39;année suivante. La tradition pour les banques miniatures est d&#39;en acheter une pour y placer toutes ses économies. La plupart des gens achètent des banques pour les enfants, pour leur enseigner à économiser. Pour les commerces et les sociétés, on achète des banques en forme de taureaux noirs, car on les considère comme des porte-bonheurs pour les affaires, mais on peut aussi trouver des étals miniatures, des magasins, des bouchers, des coiffeurs, des magasins de chaussures, des marchands de quatre saisons, des boutiques de téléphones, 