<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Identités</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/indigenous/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Équateur : Les femmes kichwas tiennent tête aux compagnies pétrolières</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/24044/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/24044/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 09:06:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samantha Deman</dc:creator>
				<category><![CDATA[A lire]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Énergie]]></category>
		<category><![CDATA[Équateur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=24044</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Belen Bogado  &#183; Traduit par Samantha Deman &#183;  Voir le billet en anglais 
Il est un dicton bien connu en Amérique latine, selon lequel les femmes obtiennent toujours ce qu&#39;elles veulent. A Sarayaku, en Équateur, des femmes appartenant à la tribu Kichwa ont prouvé qu&#39;il disait vrai. Lorsqu&#39;une compagnie pétrolière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/belen-bogado/">Belen Bogado</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/samantha-deman/'>Samantha Deman</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/25/ecuador-kichwa-women-oppose-oil-exploration-on-native-lands/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Il est un dicton bien connu en Amérique latine, selon lequel les femmes obtiennent toujours ce qu&#39;elles veulent. A Sarayaku, en Équateur, des femmes appartenant à la tribu Kichwa ont prouvé qu&#39;il disait vrai. Lorsqu&#39;une compagnie pétrolière est arrivée pour explorer leurs forêts en vue de forages futurs, les habitantes des lieux ont décidé de les en empêcher, grâce à un plan aussi simple que parfait.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/kichwa.jpg" alt="Photo de Ayahuasca utilisée sous licence Creative Commons." width="300" height="400" /><p class="wp-caption-text">Photo de Ayahuasca utilisée sous licence Creative Commons.</p></div>
<p>Esperanza Martinez explique sur le blog <em>Ecoportal</em> [en espagnol comme l&#39;ensemble des liens cités ici] que<a href="http://www.ecoportal.net/content/view/full/84724"> les femmes ont dit à leurs maris que s&#39;ils laissaient les compagnies s&#39;affairer sur leurs terres, il leur faudrait trouver d&#39;autres femmes&#8230; sur d&#39;autres terres</a>. Les Kichwas ont ainsi présenté un front uni face à l&#39;entreprise pétrolière, et ce jusqu &#8216;à ce qu&#39;elle doive finalement renoncer à ses forages.</p>
<p>Cette communauté Kichwa vit dans la province de Pastaza, sur un territoire amazonien de 140 000 hectares, une région répertoriée par le  Ministère équatorien des Mines et du Pétrole sous l&#39;appellation de Block 23. Plusieurs entreprises ont tenté d&#39;y entreprendre des travaux au fil des ans, mais elles ont échoué à chaque fois face à l&#39;opposition des Kichwas aux forages.</p>
<p>Bien que la décision de tenir tête ait été prise par la tribu toute entière, le rôle joué par les femmes est devenu un élément clé. Ces femmes courageuses sont capables de tout pour préserver leurs forêts et leurs terres.</p>
<p><strong>Le soutien des femmes</strong></p>
<p>Le blog <em>Observatorio Petrolero Sur</em> <a href="http://opsur.wordpress.com/2009/11/11/sarayaku-cuando-el-pueblo-dice-no">a mis en ligne les paroles du chef kichwa, Franklin Toala,  sur le rôle joué par les femmes dans cette affaire</a> :</p>
<blockquote><p>Uno de los procesos que tuvo Sarayaku, que hay que recalcar, es el magnífico apoyo de las mujeres. La relación que existe entre las mujeres y las comunidades es mucho más fuerte.</p></blockquote>
<div class="translation">Ce sur quoi il faut insister, au sujet de ce qui s&#39;est passé à Sarayacu, est le formidable soutien qu&#39;ont apporté les femmes. Les liens entre elles et les différentes communautés est bien plus fort à présent.</div>
<p>Le journal équatorien <em>Diario Universal</em> a rapporté<a href="http://www.eluniverso.com/2003/02/05/0001/12/A2A1B5C330924D12B3D80265877DF953.html"> une scène effrayante ayant impliqué des femmes kichwas en 2003</a> : quinze femmes et enfants avaient, quatre heures durant, couru à travers la jungle en hurlant &#8221; anchuri (allez-vous en), anchuri, oil compagnies &#8220;, pour aller à la rencontre des ouvriers et des gardes armés de la compagnie pétrolière. Des affrontements avaient eu lieu et, à la fin, l&#39;armée équatorienne est  intervenue. Mais les Kichwas sont restés sur leurs terres et leur ont évité de subir des forages pétroliers.</p>
<p><strong>Pétrole, changements climatiques et femmes aborigènes</strong></p>
<p>En Équateur, plusieurs régions ont déjà souffert des conséquences épouvantables qu&#39;ont les forages pétroliers sur l&#39;environnement et la santé. Dans la province de Sucumbios, <a href="http://www.accionecologica.org/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1157&amp;Itemid=1">à Pichincha, des forages ont lieu depuis vingt ans,</a> l&#39;air est pollué et l&#39;eau contaminée par les résidus pétroliers. La population a perdu bétails et animaux domestiques, intoxiqués par de l&#39;eau infectée, et des récoltes quand la terre polluée est devenue infertile. Les habitants sont également frappés de plusieurs types de maladies respiratoires et de la peau, de malformations à la naissance et de fausses couches.</p>
<p>Les femmes sont une nouvelle fois les premières victimes de ces effets négatifs. Dans les régions pétrolières équatoriennes, le taux de cancer est trois fois supérieur à la moyenne nationale et <a href="http://www.ecoportal.net/content/view/full/84724">affecte plus particulièrement la population féminine</a>. Les femmes sont constamment en contact avec l&#39;eau contaminée <a href="http://www.ecoportal.net/content/view/full/84724">car elle font la lessive et baignent leurs enfants dans la rivière</a>.</p>
<p>Il n&#39;est donc pas étonnant que les femmes kichwas s&#39;opposent aux forages pétroliers. Elles savent qu&#39;ils transformeront leurs terres, leurs vies et leur environnement pour toujours.</p>
<p><strong>Réactions à l&#39;exemple kichwa sur la Toile</strong></p>
<p>Le blogueur Efren Calapucha fait part de ses sentiments relatifs à la position des Kichwas sur le blog <em><a href="http://redamazon.wordpress.com/2008/08/17/kichwas-y-shuar-en-contra-de-la-actividad-petrolera">Redamazon</a></em> :</p>
<blockquote><p>¡Amigos de la Tierra! En este espacio de la selva amazónica con grandes recursos biodiversos se quiere cercenar LA VIDA lo que NO PERMITEREMOS se establezca tan execrable hecho que afectará al Calentamiento Global extinguiéndose los pueblos, la flora y la fauna hasta hoy fortalecidas y guardadas celosamente</p></blockquote>
<div class="translation">Amis de la Terre ! En ce lieu riche en biodiversité qu&#39;est la forêt tropicale amazonienne, la VIE est menacée d&#39;extinction. Mais NOUS NE LAISSERONS PAS une chose aussi terrible se produire ici. Une chose qui affectera le changement climatique, entraînant la disparition de communautés indigènes, de la faune et de la flore, qui ont jusqu&#39;ici été protégées et sauvegardées.</div>
<p>Le blog<em> Observatorio Petrolero</em> <em>Sur</em> publie un billet <a href="http://opsur.wordpress.com/2009/11/11/sarayaku-cuando-el-pueblo-dice-no">saluant la détermination des Kichwas dans de telles circonstances</a> :</p>
<blockquote><p>Han pasado dos décadas y hasta el momento la exploración no se concretó, pero la amenaza es permanente. En 20 años pasaron muchas cosas, demandas a nivel nacional e internacional, campañas en un lado y en el otro, y en el territorio la presión fue mucha. Los kichwas sufrieron todo tipo de atropellos, persecuciones e incluso la militarización de Sarayaku; pero siguieron diciendo no.</p></blockquote>
<div class="translation">L&#39;exploration pétrolière n&#39;a jusqu&#39;ici pas pu être lancée, mais la menace est permanente. Il s&#39;est passé de nombreuses choses ces vingt dernières années, y compris des procès nationaux, internationaux, et des campagnes d&#39;information. Il y a eu beaucoup de pressions. Les Kichwas ont été maltraités de multiples façons, ont été persécutés ; ils ont vu l&#39;armée déployée à Sarayaku. Mais ils ont continué à dire &#8221; non &#8220;.</div>
<p>La communauté kichwa a réussi à protéger sa forêt jusqu&#39;à présent, mais le combat n&#39;est pas fini. Évidemment, s&#39;ils comptent parmi eux les femmes kichwas, ils n&#39;ont pas grand chose à craindre.</p>
<p><strong>Une vidéo sur le sujet</strong></p>
<p>Un enfant kichwa exhibe, comme un défi, les mots  &#8221; Je suis un protecteur de la forêt &#8221; peints sur sa poitrine. Il apparaît dans un <a href="http://www.oilwatch.org/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=528&amp;Itemid=246&amp;lang=es">film vidéo</a>, tourné et mis en ligne par l&#39;association<em> Oilwatch,</em> et qui traite de la façon dont la population de Sarayaku a réagi face à la tentative d&#39;une compagnie pétrolière de mener des campagnes d&#39;exploration sur leurs terres. <a href="http://www.oilwatch.org/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=528&amp;Itemid=246&amp;lang=es">Cliquez ici pour visionner la vidéo en espagnol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/24044/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amériques: Un blog traitant de la civilisation maya</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/11/23362/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/11/23362/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 16:29:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Guatémala]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Mexique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23362</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Eduardo Avila  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Le blog Mayista, en espagnol, est dédié à la culture maya et apporte une approche anthropologique, archéologique, ethnologique, historique et iconographique. Il présente les conférences et séminaires à venir qui se tiendront sur le sujet dans le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/10/americas-the-mayan-civilization-blog/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="display: inline; color: #333333; margin: 0px;">Le blog <em><a href="http://mayistas.blogspot.com/">Mayista</a></em>, en espagnol, est dédié à la culture maya et apporte une approche anthropologique, archéologique, ethnologique, historique et iconographique. Il présente les conférences et séminaires à venir qui se tiendront sur le sujet dans le monde. La civilisation maya vivait sur ce qui correspond aujourd&#39;hui à une partie du Mexique et de l&#39;Amérique centrale.</p>
<p style="display: inline; color: #333333; margin: 0px;"><em><br />
</em>
</p>
<p style="display: inline; color: #333333; margin: 0px;"> </p>
<p style="display: inline; color: #333333; margin: 0px;"> </p>
<p style="display: inline; color: #333333; margin: 0px;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/11/23362/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Toussaint 2009 aux Antilles</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 18:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guyane]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23098</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 

Aux Antilles, la Toussaint, jour des saints et  fête des morts, est une occasion de se réunir en famille aussi importante que Noël. Voici une revue de la blogosphère antillaise francophone sur la Toussaint  2009.
En Guadeloupe, la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/french-caribbean-la-toussaint/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><img class="alignnone" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01434-225x300.jpg" alt="" width="256" height="340" /></p>
<p>Aux Antilles, la Toussaint, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Toussaint">jour des saints et  fête des morts</a>, est une occasion de se réunir en famille aussi importante que Noël. Voici une revue de la blogosphère antillaise francophone sur la Toussaint  2009.</p>
<p>En Guadeloupe, <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/">la blogueuse <em>Mycho</em></a> a décidé de reprendre ses activités sur son blog pour l&#39;occasion.  <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/2009/11/la-toussaint-en-guadeloupe.html">Son bref billet </a>souligne deux aspects importants de cette célébration des êtres perdus, que sont la tradition, et la dimension familiale :</p>
<blockquote><p>Comme d&#39;habitude, les Guadeloupéens vont illuminer les tombes. C&#39;est toujours une occasion de se souvenir de ceux qui ne sont plus là, mais aussi de revoir ceux qui sont bien présents, mais que l&#39;on n&#39;a pas l&#39;occasion de croiser bien souvent. Un moment de tristesse et de joie mêlées.</p></blockquote>
<div id="attachment_104260" style="width: 235px;"><em><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01424-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" />Toussaint 2009 au Moule, photo de Fabienne Flessel</em></div>
<p>Traditionnellement, les fêtes de la Toussaint sont l&#39;occasion d&#39;entretenir les tombes, que les familles nettoient, repeignent et fleurissent. <a href="http://www.domactu.com/actualite/8112589390256/guadeloupe-toussaint-embellissement-des-cimetieres/"><em>Domactu</em></a> explique qu&#39;une tombe à l&#39;abandon, qui ne présente aucun signe d&#39;entretien, est synonyme de mésentente familiale et la chose parait assez grave aux yeux des administrations locales pour qu&#39;elle y consacre un budget afin de prendre le relais des familles absentes :</p>
<blockquote><p>La collectivité régionale participe à l&#39;opération à hauteur de 20 000 euros.</p></blockquote>
<p>Voici la présentation d&#39;un stage d&#39;insertion professionnelle qui fait partie du budget mentionné ci-dessus :</p>
<blockquote><p>Depuis samedi [1 novembre 2009], cinquante deux jeunes procèdent au nettoyage des tombes à l&#39;abandon dans le Sud Basse-Terre et en Côte-sous-le-vent.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.domactu.com/actualite/911231111473867/martinique-tombes-nettoyees-et-illuminees/"><em>Domactu</em></a> a également écrit sur son blog sur la fête de la Toussaint en Martinique :</p>
<blockquote><p>Un moment qui rassemble toutes les générations pour honorer la mémoire de leurs morts.</p></blockquote>
<p>Dans son billet, nous apprenons de plus que la tradition a évolué graduellement, et que les familles tendent maintenant à se décharger sur d&#39;autres de l&#39;entretien de leurs tombes :</p>
<blockquote><p>Mais c&#39;est aussi l&#39;occasion pour certains de se faire un peu d&#39;argent. Tous les services sont donc bons à prendre.</p>
<p>Nettoyage de tombe, peinture, embellissement des caveaux sont autant de jobs que se partagent petits et grands…</p></blockquote>
<p>Pour sa part, la blogueuse martiniquaise <em><a href="http://www.imaniye.net/">Imaniyé</a></em> a décidé de rendre hommage à ses ancêtres en participant à  un <em>mémwa, Véyé Kont pour lézansèt</em> ( “En mémoire des ancêtres, veillée contes pour les ancêtres”, en créole). <a href="http://www.imaniye.net/2009/10/31/veillees-de-contes-pour-les-ancetres-amerindiens-et-africains-sans-sepulture-connue">Voici comment elle présente </a>cet événement culturel, historique et religieux :</p>
<blockquote><p>En ces jours de Toussaint et de Fête des morts, pour la première fois, Amérindiens autochtones et Africains déportés sont honorés au cours de la même cérémonie. C’est très important. Pour les Amérindiens exterminés en 1658, comme pour les esclaves dont la dépouille git dans des cimetières inconnus, partout en Martinique. J’y participe. Je vous y invite.</p></blockquote>
<p>Dans ce billet <a href="http://www.pyepimanla.com/">très informatif et bien documenté</a>, <em>Pyepimanla</em> décrit la célébration de la Toussaint chez les descendants des <a href="http://www.pyepimanla.com/mise_septembre/l%27hindouisme_aux_antilles.html">Indiens immigrés </a>en Guadeloupe, et parle de l&#39;impact de la mode récente de la fête américaine <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Halloween">Halloween</a> aux Antilles francophones. Ce sujet est âprement débattu dans un billet et dans l&#39;espace commentaire sur le blog <a href="http://www.bondamanjak.com/martinique/28-a-la-une/8358-halloween-en-martinique-mes-potes-iront.html">Bondamanjak</a>.</p>
<p>En Guyane, le blogueur <a href="http://nuguet.wordpress.com/2009/11/02/la-toussaint-a-cayenne/"><em>Nuguet</em></a> évoque sa surprise quand il a découvert que la visite guidée du cimetière de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cayenne">Cayenne</a> le Jour des saints est en fait un exposé sur l&#39;histoire de l&#39;immigration et sur la politique en Guyane.  Il a également pu constater l&#39;atmosphère presque festive de cette fête de famille.</p>
<p>Enfin, le blogueur <em>Espas Ayisyen Toulouse</em>, un Haïtien vivant en France, <a href="http://espas-ayisyen-toulouse.blogspot.com/2009/10/la-toussaint-guedes-un-meme-espace.html">republie un billet </a>sur la célébration parallèle de la Toussaint et des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gu%C3%A9d%C3%A9_(vaudou)">Guédés</a> en Haïti :</p>
<blockquote><p>Le premier jour de novembre est consacré à la fête de La Toussaint. Les fidèles catholiques vénèrent en cette occasion leurs saints et entretiennent la mémoire d’un membre cher de leur famille décédé.<br />
[…]<br />
La fête des Guédés, commémorée le 2 novembre, est typique de la religion vaudou en Haïti. Dans la mythologie du vaudou, les Guédés représentent les esprits de la Mort.</p></blockquote>
<p>Les <a href="http://haitinews2000.webbizzup.com/?pgcnfID=64456">blogueurs de <em>HN2000</em></a> ont aussi évoqué ce double aspect mais soulignent qu&#39;il ne fait pas l&#39;unanimité en Haïti :</p>
<blockquote><p>En fait, encore une fois les fidèles catholiques et les vaudouisants vont pouvoir rendre nouvellement un hommage ou une nouvelle visite à leurs proches disparus. D’autre en plus, ils vont glorifier leurs dieux, un comportement sévèrement jugé par les protestants.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kazakhstan: paradoxes économiques, sexisme et déclin de la science</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22326/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22326/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 09:56:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakhstan]]></category>
		<category><![CDATA[Russe]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22326</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Adil Nurmakov  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Les bloggeurs du Kazakhstan continuent à aborder des thèmes d’intérêt social. La semaine dernière, des discussions en ligne ont évoqué divers sujets.
Le bloggeur Lord-Fame [en russe, comme tous les liens] a reçu la visite des responsables des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/adam-kesher/">Adil Nurmakov</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/26/kazakhstan-economic-paradoxes-sexism-and-the-decline-of-science/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Les bloggeurs du Kazakhstan continuent à aborder des thèmes d’intérêt social. La semaine dernière, des discussions en ligne ont évoqué divers sujets.<br />
Le bloggeur <a href="http://lord-fame.livejournal.com/150890.html">Lord-Fame</a> [en russe, comme tous les liens] a reçu la visite des responsables des impôts qui ont jugé qu’il n’y avait pas suffisamment d’employés dans son entreprise, moins que la « moyenne du secteur industriel »</p>
<blockquote><p>Quel est l’imbécile qui a découvert cette règle ? A quel point faut-il être stupide pour exiger de TOUTES les entreprises d’un secteur industriel les mêmes normes?</p></blockquote>
<p>Toujours dans le domaine économique, <a href="http://thousand-pa.livejournal.com/">Thousand-pa</a> ne comprend pas pourquoi, malgré les déclarations optimistes faites par le gouvernement, les autorités ont rejeté le projet d’augmentation des salaires pour les employés des organismes financés par celui-ci  :</p>
<blockquote><p>Pourquoi avoir parlé de la fin de la crise si un mois plus tard on utilise cette même crise comme un prétexte pour revenir sur des promesses passées ?</p></blockquote>
<p>D-lov<a href="http://d-lov.livejournal.com/77235.html"> s’inquiète</a> du manque de discussion au Kazakhstan concernant le harcèlement sexuel au travail :</p>
<blockquote><p>Ici les femmes acceptent le machisme à tous les niveaux et sous toutes ses formes, ce qui est typique d’un pays asiatique peu développé. Coucher avec le patron est considéré comme un grand honneur. Si une employée séduisante n’a aucune intention de flirter avec la direction, et qu’en plus elle fait preuve d’intelligence et de compétence au travail, elle devient une « concurrente », une « joueuse dangereuse », une « garce », etc.</p></blockquote>
<p>Megakhuimyak <a href="http://megakhuimyak.livejournal.com/720604.html">s’inquiète</a> de la qualité du potentiel de la recherche scientifique et de l’éducation au Kazakhstan :</p>
<blockquote><p>L’analyse de l’histoire des sciences au Kazakhstan montre que nos dirigeants inamovibles sont issus des sciences naturelles : géologues, ingénieurs des mines, biologistes. Le pays ne possède plus de scientifiques qui pourraient travailler à un niveau comparable et, étant donné la qualité de notre éducation, nous n’en aurons plus jamais.</p></blockquote>
<p><a href="http://pycm.livejournal.com/422260.html">pycm</a> résume la situation par un aphorisme sarcastique :</p>
<blockquote><p>Le paradoxe c’est que ce pays n’a aucune culture et pourtant, il a un ministre de la culture. D’un autre côté, la corruption est omniprésente et pourtant, il n’y a pas de ministre de la corruption.</p></blockquote>
<p>Egalement publié sur <a href="http://www.neweurasia.net/politics-and-society/kazakhstan-economic-paradoxes-sexism-and-the-decline-of-science/">neweurasia</a> [en anglais] (traduit par <a href="http://www.neweurasia.net/author/andrey/">Andrey</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22326/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Monde : Le Mois international du créole</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 23:14:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[Royaume-Uni]]></category>
		<category><![CDATA[Réunion]]></category>
		<category><![CDATA[Sainte-Lucie]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles]]></category>
		<category><![CDATA[Trinité-et-Tobago]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22255</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 

Octobre est devenu le mois de la célébration mondiale de la langue créole et la blogosphère créole est en alerte.
Qu&#39;est-ce que le créole, au juste ? Voilà probablement une des questions les plus débattues parmi les linguistes dans le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Octobre">Octobre</a> est devenu le mois de la célébration mondiale de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_(linguistique)">langue créole</a> et la blogosphère créole est en alerte.</p>
<p>Qu&#39;<em>est-ce </em>que le créole, au juste ? Voilà probablement une des questions les plus débattues parmi les linguistes dans le monde - c&#39;est une langue incroyablement complexe et diverse. Fruit des migrations et des mélanges de populations, le créole est, depuis les temps lointains de l&#39;esclavage, une langue vernaculaire, soit prohibée soit de second ordre. Mais les choses ont commencé à changer dans les années 80, comme l&#39;explique le blog réunionais d&#39;inspiration créole <a href="http://www.renyone.net/English/28oct_gb.htm"><em>Renyone</em></a> [créole anglais]:</p>
<blockquote><p>En 1981, des  scientifiques de langue maternelle créole ont commencé à se poser des questions sur les méthodes pouvant être utilisées pour promouvoir la langue créole, à la suite d&#39;un symposium scientifique organisé par le Comité international  pour les études créoles, travaillant sur le thème : un créole / des créoles, continuité et créativité dans le monde créole.</p></blockquote>
<p><em>Renyone</em> donne des détails sur l&#39;instauration de ce qui est devenu une tradition dans la plupart des pays créolophones [en anglais]:</p>
<blockquote><p>En 1982 le gouvernement des Seychelles a organisé une semaine créole.<br />
[…]<br />
La première journée BANNZIL KREYOL internationale s&#8221;est tenue le 28 octobre 1983. Depuis lors, le 28 octobre est célébré chaque année dans tous les pays créoles du monde.</p></blockquote>
<p>Depuis cette date, la préservation de cette langue vernaculaire, qu&#39;on désigne parfois comme un dialecte, est un sujet de préoccupation pour beaucoup de gens, comme le prouve cette déclaration d&#39;intentions publiée par l&#39;<a href="http://www.iocp.info/">Organisation Internationale des Peuples Créoles</a>. Un groupe Facebook intitulé “<a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/group.php?gid=61220156866">Annou Palé Patwa</a>” (en créole, “Parlons Patois/Créole) se fait l&#39;écho de cette inquiétude puisque dans un thème intitulé <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911">Mois Créole</a>, un utilisateur  trinidadien se pose ces questions sur la célébration de cette année [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Eh bien, octobre, c&#39;est le mois créole dans le monde entier, que faire pour le promouvoir à Trinidad?<br />
[…]<br />
A votre avis quelle serait la meilleure voie à suivre pour faire quelque chose de national?</p></blockquote>
<p>Les  initiatives pour promouvoir, préserver ou célébrer le créole relèvent autant du travail de terrain que des mesures politiques. Voici un billet publié par le blogueur de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dominique_(pays)">Dominique</a> <em><a href="http://livingdominica.blogspot.com/2007/10/it-is-almost-creole-time.html">Living Dominica</a></em> il y a deux ans, dans lequel nouspouvonsvoir que dans certains pays, cette célébration n&#39;est pas que symbolique [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Ce mois est le temps du créole ici sur la Dominique, et c&#39;est ma fête préférée. Cette période de l&#39;année est une fête en l&#39;honneur de tout ce qui est dominicain. Tout le monde se met dans l&#39;ambiance les jours qui précèdent la fête nationale (le 3 novembre) et le Festival de musique créole mondiale (du 26 au 28octobre).</p></blockquote>
<p>Le  <a href="http://www.wcmfdominica.com/">Festival de musique créole mondiale</a> mentionné ci-dessus est né il y a 13 ans de la volonté du gouvernement de la Dominique d&#39;associer le Mois international du créole à sa célébration de l&#39;indépendance de l&#39;île le 3 novembre 1978.</p>
<p>De tout ceci, il résulte de façon évidente que le Mois créole et la Journée créole du 28 octobre ne sont pas uniformément célébrés dans le monde. Voici quelques billets de blogs sur les événements organisés pour la Journée créole de 2009 :</p>
<p>De Londres, le groupe <a href="http://www.mbmbcharity.com/"><em>MBMB “Minm Biten, Minm Bagay”</em> </a>(des phrases en créole guadeloupéen et martiniquais qui signifient “ça revient au même”) a écrit un billet pour inviter les gens à l&#39;événement qui a eu lieu le 27 septembre 2009 et aussi à se rappeler les éditions précédentes de leur “Journée Kreyol MBMB”.</p>
<p>Au Canada, l&#39;organisation de tendance créole <a href="http://www.kepkaa.com/moisducreole/index.html"><em>Kepkaa</em></a> invite au “Mwa kréyol la nan Monréyal” (en créole haïtien, “mois créole à Montréal”) dans un billet intitulé “Ann fété kilti kreyol nou yo” (en créole haïtien, “Fêtons ensemble les cultures créoles”). Une autre manifestation au Canada a été annoncée sur <em><a href="http://www.misscreolecanada.com/">Miss Creole Canada Pageant</a></em> et relayée sur Facebook, la première du genre, <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=37345708168&amp;v=wall&amp;ref=search">le couronnement d&#39;une Miss patrimoine créole</a>, qui s&#39;est tenu le 17 octobre, dans le cadre du Mois créole.</p>
<p>A Paris, le blogueur <em><a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/10/tan-kreyol-transmission-octobre-2009.html">Anba pyé mango-la</a></em> annonce une soirée culturelle intitulée “Tan Kréyol” (en créole, “entends créole”) où la transmission orale du créole est à la place d&#39;honneur [en créole antillais] :</p>
<blockquote><p>Senn-la wouvè ba tout moun : poèt, chantè, slamè, makè, kontè, mizisyen… .</p></blockquote>
<div class="translation">Le micro est ouvert à tous : poètes, chanteurs, slammeurs, écrivains, conteurs, musiciens.</div>
<p>En Guadeloupe, les autorités locales ont organisé un programme d&#39;un mois se déroulant dans différents endroits, pour célébrer le “Mwa òktòb kréyol an mouvman” (en créole, “mois d&#39;octobre créole en mouvement).  Voici les deux principaux points de ce programme mis en ligne par <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,mois-du-creole-mwa-oktob-kreyol-en-mouvman,1070.html">guadeloupe.coconews</a></em> [en créole antillais]:</p>
<blockquote><p>1. Prèmyé dékatman ba tout moun<br />
2. Dézyèm dékatman èvè zanfan-lékòl</p></blockquote>
<div class="translation">1. Première session d&#39;activités ouverte à tous<br />
2. Deuxième session d&#39;activités réservée aux élèves et étudiants</div>
<p>Et pour finir, de Martinique, <em><a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3122">montraykreyol</a></em> publie un billet qui remet en question la célébration dans l&#39;île du Mois créole et plus particulièrement la pertinence de célébrer le créole pendant une fête qui dure une semaine [en créole antillais]:</p>
<blockquote><p>Es ou ka kwè ki an sel simenn pou défann kréyol adan tout lanné-a sifizan ?</p>
<p>CLAUDE MARLIN : Dapré mwen non, sa ja an pal pou kréyol-la menm manniè ki tout travay-la ki za fet asou lang-lan. Men fok pandan tout lanné-a, ni travay ki pou fet, fok véyatif toulong, pas menm si kréyol ka rantré latélévizion, laradio, nan piblisité kontel, bien délè sa ka an kréyol toubònman, tjòlòlò ek sa pé désèvi lang-la.</p></blockquote>
<div class="translation">Vous pensez qu&#39;une semaine par an, c&#39;est suffisant pour défendre le créole ?<br />
CLAUDE MARLIN : A mon avis non, mais c&#39;est déjà une bonne chose pour le créole, comme tout ce qui a été fait d&#39;autre pour cette langue. Cependant, il faut agir tout au long de l&#39;année, et nous devons rester toujours attentifs, car même quand le créole est parlé à la télé, à la radio ou dans la publicité, la plupart du temps c&#39;est de façon approximative ou hachée, ce qui risque de nuire à l&#39;intégrité de la langue.</div>
<p><small></small></p>
<div><small><em>L&#39;image utilisée pour la vignette de ce billet, <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/1805374441/">“Ouverture et Collaboration”</a>, est de <a href="http://www.flickr.com/people/psd/">psd</a>, e est utilisée sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">licence Creative Commons</a>. Visitez le site de <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/">psd sur flickr</a>.<br />
Ce billet a aussi été traduit par l&#39;auteur.</em></small></div>
<p><small></small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>USA : Exploitation de la culture amérindienne, les huttes de sudation font deux victimes</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/20/21933/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/20/21933/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 15:29:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Racisme]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21933</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Bernardo Parrella  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Jeudi 10 octobre, 2 personnes sont décédées et 19 autres ont été admises à l’hôpital alors qu’elles séjournaient au Angel Valley Retreat Center, un complexe hôtelier renommé situé dans le district de Sedona, au centre de l’Arizona. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/bernardo-parrella/">Bernardo Parrella</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/usa-native-american-exploitation-in-sedona-sweat-lodge-deaths/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Jeudi 10 octobre, 2 personnes sont décédées et 19 autres ont été admises à l’hôpital alors qu’elles séjournaient au <em>Angel Valley Retreat Center</em>, un complexe hôtelier renommé situé dans le district de Sedona, au centre de l’Arizona. Elles ont été victimes de malaises lors d’une séance de purification dans une <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sweat_lodge">hutte à sudation</a> construite dans le cadre du programme « Chevalier spirituel » du prétendu expert <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/James_Arthur_Ray">James Arthur Ray </a>[en anglais, comme tous les liens] .</p>
<p>Ce tragique événement <a href="http://news.google.com/news/search?aq=0z&amp;pz=1&amp;cf=all&amp;ned=us&amp;hl=en&amp;q=sedona+sweat+lodge+deaths&amp;oq=sedona">a fait la une</a> aux États-Unis où des experts du sujet et des <a href="http://www.nytimes.com/2009/10/11/us/11lodge.html">Amérindiens ont critiqué</a> la construction de la hutte, le nombre de participants et la durée de la séance.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 83px"><img title="James Ray" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/JamesRay.jpg" alt="James Ray" width="73" height="73" /><p class="wp-caption-text">James Ray</p></div>
<p>James Ray est président et directeur exécutif de <a href="http://www.jamesray.com/">James Ray International</a>. Il organise des séminaires sur la « création de richesse » qui peuvent coûter jusqu’à 10 000 dollars. Il a été interviewé dans le film New Age <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Secret_%282006_film%29">The Secret</a> sorti en 2006, a été <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Oprah_Winfrey_Show">l’invité de l’émission d’Oprah Winfrey</a> et a signé <a href="http://www.harmonicwealth.com/">Harmonic Wealth</a>, un best-seller sur la liste du <em>New York Times</em>.</p>
<p>Cet accident, qui n’est qu’un exemple de plus de <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/08/usa-native-americans-long-battle-against-racism/">l’exploitation constante de la culture des Amérindiens</a>, a provoqué de nombreuses réactions au sein de la blogosphère, principalement aux États-Unis.</p>
<p>Lorsqu’elle raconte en détail son expérience d&#39;une séance de purification dirigée par une Sioux, Lakota, dans les années 80, Gabrielle Daniels, alias <em>blksista</em>, écrit qu’elle a “photographié la hutte jusqu’à ce qu’on me dise de ne pas le faire parce que c’était quelque chose à ne pas partager avec des personnes extérieures au groupe”. Voici une vidéo sur <a href="http://www.youtube.com/watch?v=XXU7eoh6-U8">YouTube</a> expliquant comment construire une hutte de sudation.</p>
<p><em><span style="text-decoration: underline;">ss</span></em><em>blksista</em> <a href="http://thisblksistaspage.wordpress.com/2009/10/12/the-sedona-az-sweat-lodge-tragedy-why-it-shouldnt-have-happened/#more-3231">explique</a> :</p>
<blockquote><p>Une fois la hutte terminée, recouverte de peaux, de couvertures et de branches, et les pierres chauffées, certains se sont mis en shorts, d’autres en maillots de bain puis nous sommes entrés par petits groupes, six ou huit personnes à la fois. Je me suis assise et j&#39;ai résisté à la vapeur et à la chaleur dégagée par les pierres jusqu&#39;à ce qu&#39;il soit temps de sortir. La différence avec un sauna traditionnel, où l&#39;on peut jeter de l’eau parfumée à l&#39;eucalyptus ou au goudron de pin sur les pierres, c’est qu’aucune essence n’est utilisée dans les huttes de sudation. Je suis restée à l’intérieur au moins 20 minutes ou une demi-heure. Comme tout le monde. Personne n&#39;était forcé à rester plus longtemps qu&#39;il le voulait. On nous demandait gentiment si tout allait bien pendant la séance, les gens répondaient simplement oui ou non, ou faisait un signe de la tête, c&#39;est ce que j&#39;ai fait&#8230;</p></blockquote>
<p>Voici comment elle conclut:</p>
<blockquote><p>… Les adeptes du New Age n&#39;adoptent qu&#39;une partie d&#39;une culture, comme les personnes qui achètent des masques et des idoles d&#39;une religion sans comprendre ce que représentent ces objets ou ce que signifient ces rituels. Ces comportements dénués de respect favorisent l’apparition de gourous autoritaires et souhaitant être vénérés. Les participants peuvent perdre toute motivation, avoir envie de tout quitter, être blessé ou pire, mourir. C&#39;est la cruelle leçon à tirer de cette tragédie. Je peux juste espérer que cette fois les gens s&#39;en souviendront.</p></blockquote>
<p>Dans un billet publié sur <a href="http://beyondgrowth.net/guru-criticism/the-dark-side-of-the-secret-reading-james-arthur-rays-sweat-lodge-disaster-through-a-magickal-lens/">Beyond Growth</a> , un blog explorant l’avenir du développement personnel, Duff McDuffee essaye de résumer les leçons à retenir de cette catastrophe :</p>
<blockquote><p>Nous pouvons tout d’abord conclure que tous les maîtres spirituels ou les gourous du développement personnels sont mauvais et qu&#39;il vaudrait mieux les éviter. Nous pouvons aussi en déduire que James Arthur Ray est particulièrement avide et maléfique, que <em>Law of Attraction</em> et <em>The Secret</em> sont des inepties. Ces conclusions sont les seules qui peuvent être utiles&#8230;</p>
<p>On peut considérer ce désastre comme “le côté obscur du Secret”, qui n&#39;est pas seulement le résultat d’une “pensée négative”, mais également celui de bonnes intentions positives ayant pris un très mauvais tour. Les intentions et pensées positives ne suffisent donc pas si elles mènent à des conséquences négatives. En fait, Ray lui même souligne que les résultats qu&#39;une personne provoque dans sa vie sont les marques les plus importantes  de son progrès spirituel&#8230;</p>
<p>Est-ce qu&#39;il se pourrait que le but de cet “Événement du chevalier spirituel” soit d’offrir la possibilité à M. Ray d&#39;agir avec le sens de l&#39;honneur d&#39;un samouraï et d&#39;endosser l&#39;entière responsabilité, non seulement de la création du groupe de travail, mais aussi pour avoir évoqué le Chevalier?</p></blockquote>
<p><em>Samthor</em>, une parmi la <a href="http://beyondgrowth.net/guru-criticism/the-dark-side-of-the-secret-reading-james-arthur-rays-sweat-lodge-disaster-through-a-magickal-lens/#idc-container">douzaine de personnes qui ont commenté</a> ce billet, écrit:</p>
<blockquote><p>La grande leçon spirituelle est que « non, c’est non ». On ne peut pas récupérer les cérémonies les plus sacrées d’une culture à laquelle on n’appartient pas, les mélanger à tout ce qu’on veut et en faire du commerce, sans qu’il y ait de conséquences. Depuis des dizaines d’années, les Amérindiens essayent de prévenir la population blanche des escroqueries qu’entraîne le vol de leur culture et de leurs cérémonies. Personne ne les a écoutés, les gens ont préféré se laisser appâter par les promesses des gourous prônant le New Age et des chamans de pacotille. Et le résultat est qu’ils se font avoir sans arrêt et sont mis en danger.</p></blockquote>
<p>Il communique <a href="http://dontpaytopray.blogspot.com/2008/06/in-memoriam.html">un lien </a> (dernière mise à jour date de juin 2008) où est publiée une liste de personnes qui ont trouvé la mort dans des situations semblables à celle de Sedona.</p>
<blockquote><p>S’il vous plait, souvenez-vous de ces victimes dans vos prières et ne laissez pas ces morts tomber dans l’oubli. Tous étaient humains et aucun ne méritait de mourir de cette façon. Pendant des milliers d’années, personne n’est mort dans une hutte de sudation. On en a fait un commerce et sept personnes, pour ce qu’on en sait, sont mortes en l’espace de 28 ans.</p></blockquote>
<p>Sur le même blog, <em><a href="http://dontpaytopray.blogspot.com/">Don&#39;t Pay To Pray</a></em>, “un blog dédié aux imposteurs, aux charlatans, à ces beaux-parleurs qui ne prient pas, mais exploitent les gens crédules et avides”, on peut trouver une longue liste de liens vers des ressources utiles liées aux Amérindiens.</p>
<p>Dans le <a href="http://www.azcentral.com/arizonarepublic/opinions/articles/2009/10/13/20091013tuelets135.html">courrier des lecteur</a>s publié dans <em>The Arizona Republic website </em>et intitulé « Gagner de l’argent sur le dos de la culture amérindienne », Karen Ramirez écrit :</p>
<blockquote><p>Je suis de la nation des Dakota et je trouve amusant qu’autant de personnes se sentent obligées de se faire de l’argent en utilisant les traditions liées à ma culture. Monsieur Ray, je vous suggère de cesser des pratiques dont vous ne savez rien, comme le démontre le fait que vous demander une rémunération à vos adeptes, ce qui est contraire aux pratiques des Amérindiens.</p></blockquote>
<p>Après la tragédie de Sedona, James Ray a publié les <a href="http://twitter.com/JamesARay">tweets suivants</a> :</p>
<p><img class="aligncenter" title="Tweet Ray 1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/ray1.png" alt="" width="584" height="155" /></p>
<div class="translation">JamesARay: je passe le week-end en prières et médiations pour tous ceux qui vivent ces moments difficiles : et je vous demande de faire la même chose.JamesAray : J&#39;offre aussi mes prières les plus intenses pour une rapide convalescence de ceux qui sont malades. Il y a plus de questions que de réponses en ce moment.</div>
<p>Plus tôt, mais toujours durant la rencontre de Sedona, il avait publié d’autres tweets (effacés depuis, mais toujours disponibles après une recherche) :</p>
<p><img class="aligncenter" title="Tweets Ray 2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/ray2.png" alt="" width="604" height="162" /></p>
<div class="translation">JamesARAy : est toujours en Guerrier spirituel&#8230;pour que quelque chose de nouveau vive, quelque chose doit d&#39;abord mourir. Qu&#39;est-ce qui doit mourir en vous afin qu&#39;une nouvelle vie émerge ?JamesARay: Jour 5 du Guerrier Spirituel. Le Guerrier Spirituel a vaincu la mort et n&#39;a donc pas d&#39;ennemis, pas de peurs, dans cette vie ou dans la prochaine.</div>
<p>Selon les <a href="http://www.kpho.com/news/21277448/detail.html">dernières nouvelles</a>, « les autorités locales n’ont pas reçu de demande d’autorisation ou de permis pour construire une structure temporaire au Angel Valley Retreat Center », et il semblerait que « le personnel du complexe ait clairement dit à M. Ray que construire la hutte était une mauvaise idée et qu’entasser autant de personnes dans un espace aussi restreint pouvait être dangereux ». Lors de son apparition à un séminaire prévu de longue date en Californie, <a href="http://www.cnn.com/2009/US/10/14/arizona.sweat.lodge/index.html">James Ray</a> a dit, en larmes, : « Je n’ai aucune idée de ce qui s’est passé. Nous allons le découvrir », ajoutant qu’il avait engagé des détectives privés.</p>
<p>La police <a href="http://www.azcentral.com/news/articles/2009/10/12/20091012sweatlodge-ON.html">poursuit son enquête</a> afin de déterminer si des charges doivent être retenues contre James Ray et ses collaborateurs.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/20/21933/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Etats-Unis: Le long combat des Indiens d&#039;Amérique contre le racisme</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/10/21168/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/10/21168/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 18:05:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Racisme]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21168</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Bernardo Parrella  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 


Les Etats-Unis continuent encore aujourd&#39;hui à lutter contre les deux fléaux que sont le racisme et la discrimination. Les Amérindiens du nord sont tout particulièrement touchés par ceux-ci, comme c&#39;était déjà le cas par le passé. Selon le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/bernardo-parrella/">Bernardo Parrella</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/08/usa-native-americans-long-battle-against-racism/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div>
<div id="single">
<p>Les Etats-Unis continuent encore aujourd&#39;hui à lutter contre les deux fléaux que sont le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Racisme">racisme</a> et la discrimination. Les Amérindiens du nord sont tout particulièrement touchés par ceux-ci, comme c&#39;était déjà le cas par le passé. Selon le dernier recensement mené en l&#39;an 2000, près de <a href="http://www.census.gov/population/www/socdemo/race/indian.html">2,5 millions d&#39;Amérindiens du nord vivent aux Etats-Unis d&#39;Amérique</a> (soit 0.87% de la population totale du pays) [en anglais], mais ils sont oubliés ou invisibles pour la grande majorité des Américains.</p>
<p>Sur son blog <em>Stuff white people do (les choses que font les Blancs)</em>, <em>macon d</em> <a href="http://stuffwhitepeopledo.blogspot.com/2009/09/white-quotation-of-week-shannon.html">reprend des extraits</a> d&#39;un ouvrage publié en 2006,  <a href="http://www.amazon.com/Revealing-Whiteness-Unconscious-Privilege-Philosophy/dp/0253218489"><em>Revealing Whiteness: The Unconscious Habits of Racial Privilege</em></a><em> (Révélation de l&#39;identité blanche: Les pratiques inconscientes liées au privilège racial) </em>par le professeur de philosophie, Shannon Sullivan [en anglais]. Ces extraits ont pour but de mettre en évidence les justifications qui ont cours actuellement aux Etats-Unis concernant la propriété des terres dont les Amérindiens ont été expropriés par le passé, mais aussi l&#39;appropriation des populations indigènes elles-mêmes.</p>
<blockquote><p>Les Amérindiens du nord étaient et sont encore généralement considérés comme des possessions de l&#39;Amérique blanche, dont elle fait ce qu&#39;elle veut. Cependant cette &#8220;façon d&#39;appréhender&#8221; les Amérindiens relève plus de l&#39;inconscient que du conscient de l&#39;Amérique blanche.  Les pratiques de possession des Indiens d&#39;Amérique du nord par les Blancs n&#39;ont généralement pas disparu; il n&#39;y a guère que leur mode d&#39;expression qui ait changé.  Au lieu d&#39;une démarche consciente de conquête d&#39;un élément sauvage, il s&#39;agit en fait d&#39;une tendance qu&#39;ont les Américains d&#39;origine européenne à s&#39;approprier les Indiens (et plus spécifiquement leur traditions et rituels religieux) tels des objets exotiques en vue d&#39;une utilisation à des fins matérielles, de plaisir ou de consommation.</p></blockquote>
<p>Ce billet a entraîné des dizaines de commentaires, allant de l&#39;indignation contre le “génocide” contre les Indiens d&#39; Amérique du nord au “racisme silencieux” de ceux qui ne se perçoivent pas comme étant racistes. Ce dernier élément devient, selon le professeur de sociologie Barbara Trepagnier, auteure de l&#39;ouvrage, <a href="http://www.silentracism.com/"><em>Silent Racism How Well-Meaning White People Perpetuate the Racial Divide</em></a> (le Racisme silencieux ou comment des Blancs bien-intentionnés perpétuent la division raciale) [en anglais], “un facteur central de la création d&#39;un racisme institutionnalisé” et l&#39;une des pièces du processus social conduisant à la réalité raciale actuelle aux Etats-Unis.</p>
<p>L&#39;un des commentaires <a href="http://stuffwhitepeopledo.blogspot.com/2009/09/white-quotation-of-week-shannon.html">du billet mentionné ci-dessus</a> [en anglais], provient de <em>Brother of another color</em>, qui écrit:</p>
<blockquote><p>Les Amérindiens du nord ont clairement été exploités. Ils ont succombé aux maladies, aux balles des fusils et à bien pire. Ils ont accueilli les pionniers en toute amitié et ont été submergés par la vague des Européens qui venaient s&#39;installer. Mais vous savez quoi? Lorsqu&#39;un groupe ethnique est moins développé qu&#39;un autre, il est dominé, c&#39;est aussi simple que ça; et ce, surtout à l&#39;époque des grandes explorations. Je ne dis pas que la méthode était bonne, mais à l&#39;époque, les Amérindiens étaient inférieurs et ils se trouvaient tout simplement sur la route de ceux qui voulaient s&#39;établir là.…<br />
Le fait que ceux qui les ont expropriés de leurs terres étaient blancs ne change rien à la situation. Le résultat final aurait été le même s&#39;agissant des Chinois ou d&#39;une quelconque autre puissante nation dont les projets auraient été l&#39;expansion: l&#39;assimilation.</p></blockquote>
<p>Dans un autre commentaire, <em>Simon L&#39;nu</em> répond ainsi:</p>
<blockquote><p>Au fait, je suis amérindienne, mais avec moins de mélanine dans la peau que certains de mes cousins et je peux témoigner du privilège d&#39;être blanc, du colonialisme intériorisé et d&#39;autres situations concrètes liées à ce racisme stupide. On me traite différemment lorsque les gens se rendent compte/découvrent que je suis amérindienne ; peu m&#39;importe qu&#39;on me traite mieux ou plus mal, c&#39;est le fait d&#39;être traité différemment qui est nul, j&#39;assiste à des scènes où mes amis sont traités comme des rien du tout à cause de leurs origines. C&#39;est affreux. Nous sommes tous des êtres humains et si vous me traitez avec respect, vous pourrez attendre de même en retour. Par contre, si vous vous montrez irrespectueux, ne vous étonnez pas que je vous batte froid ou pire.</p></blockquote>
<p><em>Zelkova</em>, commente à son tour en disant:</p>
<blockquote><p>Beaucoup des arguments évoqués ici semblent présenter une vision déformée de l&#39; “évolution sociale”, où les cultures dites inférieures sont forcément dominées par celles dites plus avancées. Ceci n&#39;est autre que du Darwinisme social et du racisme (sans compter le fait que cette théorie sociale soit rejetée par les sociologues parce que considérée comme non valable).</p></blockquote>
<p>Dans la même veine, Kate qui appartient à un groupe de 3 blogueuses dénommé <a href="http://irenesdaughters.wordpress.com/"><em>Irene&#39;s Daughters</em></a> (les filles d&#39;Irène) [en anglais], dont le but principal est de discuter ouvertement des questions de relations raciales, s&#39;intéresse à une pratique courante dans les écoles et les sports d&#39;équipe. Il s&#39;agit du détournement abusif des noms, images culturelles et des symboles des Amérindiens, comme c&#39;est le cas avec les mascottes. Dans son billet intitulé, <a href="http://irenesdaughters.wordpress.com/2009/09/30/racist-mascots/">“Racist Mascots”</a> [en anglais], elle explique que:</p>
<blockquote><p>La culture américaine déborde d&#39;un méli-mélo de portraits ambigus, humiliants et injurieux des Indiens d&#39;Amérique du nord et parmi eux, les mascottes des équipes sportives sont les pires&#8230; Ces écoles, leurs équipes sportives et leurs fans (sans compter les médias et les publicitaires) manquent de respect aux Amérindiens en tant qu&#39;êtres vivants, capables de se définir ainsi que de se déterminer par eux-mêmes. Même lorsqu&#39;ils n&#39;utilisent pas des épithètes répugnants comme &#8220;peaux-rouges&#8221;, ils réifient et déshumanisent les Amérindiens. Ils s&#39;approprient et exploitent des images culturelles et souvent sacrées pour leur propre plaisir et diffusent et perpétuent aussi des stéréotypes vides de sens et humiliants. Ceux-ci souillent l&#39;image qu&#39;ont les autres des Amérindiens mais aussi celles qu&#39;ont les Amérindiens, d&#39;eux-mêmes. (Des études ont montré que les mascottes amérindiennes causent beaucoup de dégâts dans l&#39;estime que les enfants amérindiens ont d&#39;eux-mêmes.)</p></blockquote>
<p>Kate y a inclus aussi un lien vers une vidéo intitulée avec pertinence &#8220;<a href="http://www.retirethechief.org/notamascot.html">I am not a mascot”</a> [en anglais], où plusieurs Amérindiens expriment leurs inquiétudes et leur opposition devant l&#39;utilisation de l&#39;imagerie amérindienne dans les événements sportifs.</p>
<p>Cette vidéo de 3 minutes, parue sous différents formats, est une autre preuve de la tendance croissante dans les communautés amérindiennes à utiliser les médias citoyens afin de lutter contre le racisme et les stéréotypes. De la même manière que les communautés autochtones ailleurs utilisent de plus en plus les <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/05/icts-and-the-spread-of-indigenous-knowledge/">TIC (technologies de l&#39;information et de la communication) afin de diffuser le savoir autochtone</a> [en anglais] et éduquer le monde au sujet des traditions et de l&#39;histoire.</p>
<p>On trouve une grand nombre de vidéos auto-produites par les Amérindiens sur le racisme aux Etats-Unis <a href="http://www.youtube.com/results?search_query=native+americans+racism&amp;search_type=&amp;aq=f">sur la plateforme d&#39;échange YouTube</a>. La vidéo suivante, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=uATlOqN307k">“Racism against Native Americans”</a> (le racisme contre les Amérindiens) produite par <em><a href="http://www.myspace.com/redroadawareness">Red Road Awareness</a> [en anglais]</em>, propose une vue d&#39;ensemble sommaire de la situation tout en mettant en lumière la problématique du racisme dans les émissions de radio américaines (comme dans le cas de commentaires gênants venant d&#39;un animateur du Kentucky et diffusés à l&#39;antenne.)</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="Movie" value="http://www.youtube.com/v/uATlOqN307k&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="Src" value="http://www.youtube.com/v/uATlOqN307k&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="WMode" value="Window" /><param name="Play" value="0" /><param name="Loop" value="-1" /><param name="Quality" value="High" /><param name="SAlign" value="LT" /><param name="Menu" value="-1" /><param name="AllowScriptAccess" value="always" /><param name="Scale" value="NoScale" /><param name="DeviceFont" value="0" /><param name="EmbedMovie" value="0" /><param name="SeamlessTabbing" value="1" /><param name="Profile" value="0" /><param name="ProfilePort" value="0" /><param name="AllowNetworking" value="all" /><param name="AllowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/uATlOqN307k&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="wmode" value="Window" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="quality" value="High" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/uATlOqN307k&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allownetworking="all" profileport="0" profile="0" seamlesstabbing="1" embedmovie="0" devicefont="0" scale="NoScale" allowscriptaccess="always" menu="-1" salign="LT" quality="High" loop="-1" play="0" wmode="Window" movie="http://www.youtube.com/v/uATlOqN307k&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1"></embed></object></p>
<p>La plus regardée des vidéos mises en ligne sur YouTube, créée en 1994, est intitulée <a href="http://www.youtube.com/watch?v=ySSpLhM4-ls">“Racism the way we see it”</a> (le racisme tel que nous le voyons) [en anglais]. Elle présente l&#39;expérience des jeunes Indiens avec le racisme dans leurs propres communautés et dans leurs relations quotidiennes avec la société extérieure.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="Movie" value="http://www.youtube.com/v/ySSpLhM4-ls&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="Src" value="http://www.youtube.com/v/ySSpLhM4-ls&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="WMode" value="Window" /><param name="Play" value="0" /><param name="Loop" value="-1" /><param name="Quality" value="High" /><param name="SAlign" value="LT" /><param name="Menu" value="-1" /><param name="AllowScriptAccess" value="always" /><param name="Scale" value="NoScale" /><param name="DeviceFont" value="0" /><param name="EmbedMovie" value="0" /><param name="SeamlessTabbing" value="1" /><param name="Profile" value="0" /><param name="ProfilePort" value="0" /><param name="AllowNetworking" value="all" /><param name="AllowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ySSpLhM4-ls&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="wmode" value="Window" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="quality" value="High" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/ySSpLhM4-ls&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allownetworking="all" profileport="0" profile="0" seamlesstabbing="1" embedmovie="0" devicefont="0" scale="NoScale" allowscriptaccess="always" menu="-1" salign="LT" quality="High" loop="-1" play="0" wmode="Window" movie="http://www.youtube.com/v/ySSpLhM4-ls&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"></embed></object></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/10/21168/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pérou : La protection du site archéologique de Chan Chan</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/28/20349/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/28/20349/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 19:51:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>achille52</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=20349</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juan Arellano  &#183; Traduit par achille52 &#183;  Voir le billet en anglais 
Chan Chan [en anglais] est une ville précolombienne en briques de terre (adobe) construite sous la culture Chimú au 9ème siècle de notre ère  et située dans la région de La Libertad, à 5 kilomètres à l&#39;ouest de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/">Juan Arellano</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/houssen-moshinaly/'>achille52</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/26/peru-preservation-efforts-in-the-chan-chan-archaeological-site/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chan_Chan">Chan Chan</a> [en anglais] est une ville précolombienne en briques de terre (adobe) construite sous la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Chim%C3%BA">culture Chimú </a>au 9ème siècle de notre ère  et située dans la région de La Libertad, à 5 kilomètres à l&#39;ouest de la ville de Trujillo, au nord du Pérou. Le complexe archéologique de Chan Chan couvre une superficie d&#39;environ 20 km² et a été construit par le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Chim%C3%BA">Chimor</a> [en français], le royaume de Chimú, qui s&#39;est éteint après sa conquête par l&#39;empire Inca, en 1470. Au vu de ses dimensions, on estime la population de cette ville  à 30 000 personnes.</p>
<p>Bien qu&#39;elle a été classée comme site du patrimoine mondial par l&#39;UNESCO en 1986, elle est actuellement en mauvais état et sous la menace permanente  des pilleurs et des dégâts dûs au climat. Mais des efforts ont lieu, de la part du gouvernement et d&#39;associations qui essayent de préserver le site archéologique et l&#39;histoire de cette culture.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/chanchan.jpg" alt="Site de chan chan" width="400" height="269" /><p class="wp-caption-text">Photo de Chan Chan par Martinoy sous licence Creative Common</p></div>
<p>Le blog <em>Trabajamos por Chan Chan </em>[en espagnol] (Nous travaillons pour Chan Chan) a publié des nouvelles sur un autre aspect de ce travail de préservation fait à Trujillo, près des sables de Huanchaco, et qui a remporté une récompense décernée par le gouvernement. Ce projet , appelé  « Citoyens de Chan Chan » est <a href="http://aventuraenchanchan.blogspot.com/2008/12/programa-educativo-de-chan-chan-gana.html">destiné aux écoliers</a>, pour qu&#39;ils apprennent à connaitre leur histoire et qu&#39;ils participent à sa conservation :</p>
<blockquote><p>Frente a la circunstancia de que los monumentos históricos y el patrimonio general se encuentra olvidado y descuidado, es necesario que exista un nuevo tipo de ciudadano que conozca, ame y engrandezca su legado histórico; por esta razón, es que creamos el Programa “Ciudadanos de Chan Chan”, en donde primero se les enseña a conocer y amar el pasado; para luego involucrar a los escolares en los trabajos de conservación; así engrandecen su propia identidad”, señaló Cristóbal Campana, director de los trabajos de conservación del Complejo Arqueológico Chimú y creador de esta experiencia educativa.</p></blockquote>
<div class="translation">Confrontés au fait que les monuments historiques et notre héritage sont oubliés et négligés, il est nécessaire qu&#39;un nouveau genre de citoyens existent, qui connaissent, aiment, et exaltent leur héritage historique ; pour cette raison, nous avons créé le programme  « Citoyens de Chan Chan », dans lequel on leur enseigne ( aux écoliers) à connaitre et aimer le passé ; pour les impliquer plus tard dans le travail de  préservation  ; ainsi, nous élevons  leur propre identité&#8221; , écrit Cristóbal Campana, conservateur  du site de Chimú et initiateur de cette expérience pédagogique.</div>
<p>Certains de ces travaux de préservation ont déjà produit des résultats, comme ceux décrits par le blog <em>Trabajamos por Chan Chan</em> [ en espagnol] :  la découverte de « <a href="http://aventuraenchanchan.blogspot.com/2009/08/recientes-hallazgos-dan-nuevas-luces-la.html">petites statuettes en bois et os (qui) sont des objets rituels du monde de Chimú</a>. »</p>
<p>Ce travail de conservation est nécessaire en raison des effets du changement climatique et de l&#39;érosion provoquée par de fortes pluies durant les phénomènes normaux tel qu&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/El_Ni%C3%B1o">EL Niño</a>[en français]. Mais ce sont des <a href="http://enperublog.com/2009/07/06/chan-chan-under-constant-threat">humains qui ont causé des dégradations du site archéologique</a> comme l&#39;écrit le blog &#8230;<em>en Pérù</em> [en anglais] :<em> </em></p>
<blockquote><p>L&#39;occupation permanente et illégale de terres par les locaux sont un des  principaux problèmes pour l&#39;ancien site… L&#39;INC., chargé soit disant de la protection de la zone archéologique dite « intangible », déclare qu&#39;environ 263 personnes prétendent être propriétaires de ces terre.  On leur a demandé de partir, mais jusqu&#39;ici, aucune ne l&#39;a fait. Au contraire, elles clôturent et travaillent la terre, exigeant du gouvernement qu&#39;il résolve le problème des titres de propriété.</p></blockquote>
<p>C&#39;est le travail d&#39;un groupe de femmes au foyer qui a surtout attiré l&#39;attention. Ainsi, le journal péruvien  <a href="http://www.elcomercio.com.pe/noticia/331474/amas-casa-restauran-muros-chan-chan_1"><em>El Comercio </em></a>[en espagnol] mentionne qu&#39;un groupe de femmes de la ville voisine de Villa del Mar travaillent dans la ville de Chan Chan depuis 2006. « Elles exécutent les mêmes travaux que les hommes, transportent des briques de terre, montent sur des échelles de huit mètres de hauteur, déplaçent les brouettes d&#39;un bout à l&#39;autre et de haut en bas. Et ce, uniquement dans l&#39;objectif de reconstituer ce que le temps et les hommes ont endommagé. »</p>
<p>Ces femmes sont également apparues sur les blogs, tels que le blog <em>Especiales in Intermedia </em>[en espagnol] dans lequel l&#39;auteur Róger Montealegre <a href="http://especialesdeintermedia.blogspot.com/2009/03/conservadoras-de-un-mundo-de-barro.html">décrit ces protectrices  « d&#39;un monde de boue » </a>:</p>
<blockquote><p>En el monumento de barro, capital de la civilización Chimú, hoy Patrimonio Mundial de la Humanidad, existen alrededor de sesenta mujeres, antes dedicadas a los quehaceres del hogar, ahora convertidas en potenciales conservadoras, especialistas en monumentos de tierra. Trabajando a la par con sus compañeros. ¿Sexo débil? Ni que hablar. Basta contemplar sólo unos minutos su trabajo “en la tierra, en el cielo o en el agua” para darnos cuenta de su fortaleza; su empeño es el mismo en cualquier espacio, no pierden su feminidad, por el contrario incrementan su maternidad. Un periodista le pregunta a una mujer que trabaja en la conservación de Chan Chan qué siente por el monumento, ella responde: “Lo quiero como a mi marido porque me da de comer. Y como a mi hijo, porque lo ayudo a crecer”.</p></blockquote>
<div class="translation">Dans ce monument en terre, capitale de la civilisation Chimú, et qui est maintenant un site classé au patrimoine mondial de l&#39;humanité par l&#39;UNESCO, il y a environ soixante femmes qui, à l&#39;origine, ont été engagées comme femmes de ménage, et qui se sont maintenant tranformées en conservatrices improvisées, spécialistes en monuments en terre. Qui travaillent aux côté de leurs collègues [hommes]. Le sexe faible ? En aucune manière. Quelques minutes à observer leur travail « dans la terre, le ciel, ou l&#39;eau » sont suffisantes pour constater leur force ; leur détermination est la même dans n&#39;importe quel tâche, elles ne perdent pas leur féminité, mais elles augmentent plutôt leur côté maternel. A un journaliste qui demandait à l&#39;une des femmes de Chan Chan ce qu&#39;elle ressentait pour le site, elle a répondu : « Je l&#39;aime comme j&#39;aime mon mari parce qu&#39;il subvient à mes besoins. Et je l&#39;aime comme j&#39;aime mon fils, parce que je l&#39;aide à grandir. »</div>
<p>D&#39;autres initiatives sont mises en place par des agences gouvernementales, telles que <a href="http://www.chanchan.gob.pe/chanchan.html">l&#39;Unité d&#39;Exécution 110 du complexe archéologique de Chan Chan </a>[en espagnol], qui travaille sur différents projets à Trujillo. Leur site Web fournit plus d&#39;informations. Les universitaires contribuent également à la conservation, comme le montre le site <a href="http://www.universia.edu.pe/noticias/principales/destacada.php?id=69768">Universia Perú</a> [en espagnol], qui propose une exposition de photos organisée en 2008 conjointement par la faculté des sciences de la communication de l&#39;Université Privée du Nord (UPN pour ses initiales en espagnol) et  l&#39;Unité d&#39;Exécution 100 . L&#39;exposition a été intitulée « Me Llamo Trujillo, Me Apellido Chan Chan(Mon prénom est Trujillo, mon nom de famille est Chan Chan). »</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/28/20349/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : Y a-t-il un &#8220;chauvinisme han&#8221; ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/10/18980/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/10/18980/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 10:04:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Racisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=18980</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par John Kennedy  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Le Xinjiang reste déconnecté et les discussions en ligne sur les récents troubles ethniques qui s&#39;y sont déroulés continuent à faire l&#39;objet de sérieuses restrictions. Compte tenu de l&#39;interprétation radicale de la violence entre Ouïgours et Chinois Han à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/feng37/">John Kennedy</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/09/china-considering-han-chauvinism/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Xinjiang"> Xinjiang</a> reste déconnecté et les discussions en ligne sur les récents troubles ethniques qui s&#39;y sont déroulés continuent à faire l&#39;objet de sérieuses restrictions. Compte tenu de l&#39;<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/07/18837/">interprétation radicale</a> de la violence entre Ouïgours et Chinois Han à Ürümqi, cependant, et en notant que la Mongolie voisine a sa part de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.80plus1.org/blog/mongolian-neo-nazis-rise-against-china">néo-nazis</a> [en anglais], quelles conclusions peut-on tirer concernant la violence de part et d&#39;autre ?</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le rédacteur en chef du <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Printemps_de_Pékin">Printemps de Pékin,</a> Hu Ping, dans un<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.rfa.org/mandarin/pinglun/huping-08312009100006.html"> récent billet</a> pour Radio Free Asia [en chinois], se demande si la colère ouïgoure peut être attribuée à la politique des autorités dans la région, énumère plusieurs raisons possibles, et, utilisant l&#39;expression <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Han_chauvinism">chauvinisme han</a> [en anglais], en conclut que oui. Wikipedia en anglais définit ainsi le chauvinisme han :</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">“S&#39;applique à ceux qui soutiennent des opinions ethnocentriques favorisant le groupe ethnique chinois majoritaire en Chine au détriment des autres groupes ethniques minoritaires, souvent dans une idée de supériorité culturelle. […] Les actes et discours qui constituent les aspects ethnocentrique et idéologique du chauvinisme han (comme les paroles haineuses contre les minorités) sont illégaux en République populaire de Chine et sont soit interdits soit censurés.”</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le billet de Hu a suscité de nombreux commentaires :</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">08/31: 本人是汉人，去过东突厥斯坦维吾尔地区。胡平先生所说的情况完全属实。该地区的大部分区域目前的汉化状况十分严重，并不断有大量的汉族移民，维族完全被边缘化。</p>
</blockquote>
<div class="translation">Je suis Chinois Han et je suis allé dans la région ouïgoure du Turkestan Oriental. Tout ce qu&#39;a dit Hu Ping est entièrement exact. Le degré d&#39;assimilation han dans la plupart de ces régions est tout à fait rigoureux, et avec le grand nombre de Han ethniques qui y migrent, les Ouïgours ont été complètement marginalisés.</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">09/01: 如果是这样的话，那美国是不是也在搞英语同化政策呢讲印第安语言的人你在美国可以畅行无阻吗？共产党的干部队伍里不但是少数民族广大汉族也一样被剥夺了宗教信仰的权利啊！维吾尔人可以不受限制地生儿育女，而当地的汉族人却被国家的计划生育政策严格限制哦！作为在中国生长的汉族人，我们真的没有感到所谓的大汉族主义！</p>
</blockquote>
<div class="translation">Puisque vous le prenez ainsi, l&#39;Amérique ne pratique-t-elle pas alors une politique similaire d&#39;assimilation pour l&#39;anglais ? Vous ne croyez pas que les gens qui parlent les langues indiennes [sic] ont des problèmes pour s&#39;en sortir ? Dans les rangs des cadres du PCC, ce ne sont pas seulement les minorités ethniques qui ont été privées de leurs droits religieux, mais la majorité Han elle aussi ! Les Ouïgours n&#39;ont pas de limitations sur le nombre d&#39;enfants qu&#39;ils peuvent avoir, mais pour les Han il est lourdement restreint par la politique nationale de contrôle des naissances ! En tant que Han nés et élevés en Chine, nous ne voyons vraiment aucun soi-disant chauvinisme han !</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">09/01: 同化、融合是社会的进步，拒绝融合是没有出路的，就想在美国不会说英语还有机会进入主流社会吗？陈破空在美国不也只是一个社会的边缘人。</p>
</blockquote>
<div class="translation">Assimilation, intégration, cela représente le progrès social ; il n&#39;y a aucun espoir dans le rejet de l&#39;intégration. Vous croyez que quelqu&#39;un qui ne parle pas anglais en Amérique a une chance de s&#39;insérer dans la société ? Chen Pokong n&#39;est-il pas juste un personnage marginalisé de plus aux USA ?</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">09/02: 维吾尔人或图博人（Tibetan）在自己的土地上说自己的语言应该是畅行无阻，这应该就是当地主流社会的语言。</p>
</blockquote>
<div class="translation">Les Ouïgours et les Tibétains ne devraient connaître aucune restriction à parler leur propre langue sur leur propre terre, après tout c&#39;est la langue de la société principale ici.</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">09/02: 真会胡扯！在台湾原著民还不是要说汉语.写汉字！</p>
</blockquote>
<div class="translation">Pure connerie ! Même les aborigènes de Taïwan doivent savoir parler et écrire le chinois !</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">真是胡评了，别忘了汉人到新疆的时间比维吾尔早</p>
</blockquote>
<div class="translation">Allez, Hu Ping, n&#39;oubliez pas que les Han étaient au Xinjiang avant les Ouïgours.</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">09/03: 我没去过新疆，但是在我的家乡湖南，最起码我读书的两个城市：永州，长沙。还有现在在的这个城市：深圳。维族人跟我们（汉族人）比起来权利是大很多的—— 他们可以强买强卖，他们卖的价格非常高，而且看了东西一定要买，这个我们一点办法都没有的。警察可以骑在我们头上，对他们是一点办法都没有的，就是犯了事也很快出来！</p>
</blockquote>
<div class="translation">Je n&#39;ai pas été au Xinjiang, mais chez moi dans le Hunan, j&#39;ai étudié dans au moins deux villes, Yongzhou and Changsha. Maintenant je suis à Shenzhen. Les Ouïghours ont beaucoup plus de droits que nous (Han) : ils reçoivent un traitement préférentiel dans le commerce, on leur permet de pratiquer des prix plus élevés, et si vous vous arrêtez pour regarder ce qu&#39;ils vendent, vous êtes forcé d&#39;acheter, et il n&#39;y a rien qu&#39;on puisse y faire. La police peut nous souffler dans le cou, mais ne peut rien leur faire, et quand ils enfreignent la loi, on les relâche aussitôt !</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">09/04: 对待伊斯兰，必须大棒和胡萝卜政策同时实施，目前来看应该大棒为主。伊斯兰需要改良、进步才有出路。目前它就是反人类的宗教。</p>
</blockquote>
<div class="translation">Avec l&#39;islam, il faut appliquer simultanément la carotte et le bâton, mais à présent il semble que le bâton l&#39;emporte. L&#39;islam doit se transformer avant que les choses s&#39;améliorent. Pour le moment c&#39;est une religion inhumaine.</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">09/05: 维族被边缘化.这个基本是事实</p>
</blockquote>
<div class="translation">Les Ouïgours ont été marginalisés, c&#39;est un fait élémentaire.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong>Le texte de Hu</strong> a été <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.uighurbiz.net/bbs/viewthread.php?tid=226813">republié </a>sur <em>UighurBiz</em>, fondé par l&#39;économiste et internaute d&#39;ethnie ouïgoure<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ilham_Tohti"> Ilham Tohti</a><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ilham_Tohti"> </a>; Tohti a été emprisonné en juillet et relâché fin août, et il a suscité quelque débat en ligne cette semaine après <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://twitter.com/mranti/status/3855691463">avoir exprimé son soutien</a> à l&#39;attitude plus dure du nouveau patron du parti pour le Xinjiang, Zhu Hailun (revenant sur la politique de ‘moins d&#39;arrestations, moins d&#39;exécutions, plus de clémence) vis à vis du crime. Voici quelques commentaires déposés aujourd&#39;hui sur le billet de UighurBiz:</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">*两少一宽应该取消*<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />伊力哈木还对乌鲁木齐刚刚上任的市委书记朱海仑宣布取消“两少一宽”(少捕少杀，一般从宽)的少数民族政策表示赞同。他认为，法律面前应该人人平等。他说，这个政策确实让少数民族中的犯罪分子获利，同时导致了汉族人的不满。</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">人都是一样的汉族人被针扎了才想起要王LQ下台,维吾尔人安全受到威胁了才想起取消两少一宽.还能想起自己曾经的态度吗?</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">伊力哈木算是维族人里面少数能够讲的通道理的人物，对民族和国家有着比较清醒的认识。不象其他在这的一群维族小喽罗根本就是屁也不懂，还去指责汉人的FF，其实也都是五十步笑百步。好好和你们老师学一学。</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;"><em>La politique &#8220;Deux Moins, Une Clémence” devrait être annulée”<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Ilham a exprimé son soutien à la décision du nouveau chef du Parti à Ürümqi Party  Zhu Hailun de supprimer la politique ethnique de “Deux Moins, Une Clémence” (moins d&#39;arrestations, moins d&#39;exécutions, plus de clémence). Ilham trouve que tous devraient être égaux devant le loi, disant que les criminels des minorités ethniques ont incontestablement profité de cette politique, et qu&#39;en même temps elle laisse aux Hans un sentiment de mécontentement.</em><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Voilà comment sont les gens ; les Han n&#39;ont commencé à réclamer la démission de Wang Lequan qu&#39;après avoir commencé à être piqués avec les seringues ; les Ouïgours n&#39;ont appelé à la suppression des ‘Deux Moins, Une Clémence&#39; qu&#39;une fois qu&#39;ils ont commencé à sentir leur sécurité menacée. Croyez-vous qu&#39;il y ait une chance que chacun d&#39;entre eux revienne à sa position antérieure ?<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Ilham est l&#39;un des rares Ouïgours à parler avec bon sens, à voir clairement la différence entre ethnicité et état. Pas du tout comme certains de ses sous-fifres qui ne comprennent rien à rien, traitant d&#39;illégale la [relocalisation] des Han, considérant tout cela comme une vaste plaisanterie. Heureux d&#39;avoir pu apprendre quelque chose de vous ici.</p>
</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">伊力哈木算是维族人里面少数能够讲的通道理的人物</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">汉族里有多少个对维族没有歧视的？</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">其实，新疆的很多当地汉人对维吾尔族不仅歧视而且不当人看，举个例子，6年前我在新疆出差，在乌鲁木齐延安南路路边打出租车，比我后来一个维族女孩也站在我旁边打车，冬天在乌鲁木齐往往打车需要很长时间，冻得不行了，好不容易一辆空车来了，根本没在女孩旁边停，直接停我面前了，我还好奇，上车后问司机什么不拉女孩，汉族司机说：我们不愿拉这些皮帽子（维族人）。问问什么？他说有次拉了个维族给的是假钱，我问有没有碰到汉族乘客给假钱的？他说也有。我说如果你们这样对待维族，你们不担心将来维汉矛盾越来越深吗？司机答：他们不敢，我们有枪。我再也没说话。出差3天，每次打车我都问司机愿不愿意拉维族，都是众口一词，什么维族人脾气大、不讲理、不愿意拉之类的话。后来问了当地一个维族人才知道乌鲁木齐全市有近六千俩出租车，由于维族乘客屡遭拒载，终于让200 多辆维族司机开出租，满足不了需求，没办法，很多维族人就做黑车生意了，二道桥一带的夏利基本上都是黑车。了解了情况后我心想这样的地方将来一定会出事！</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">没有无缘无故的爱和恨，就像一面镜子，你如何对待他人，他们也会如何对待你。不反思一下自己的所作所为，动不动给一个民族去贴标签，对一个世世代代在此繁衍的原住民族带上歧视的有色眼镜，新疆怎能不乱？</p>
</blockquote>
<div class="translation"><em>lham est l&#39;un des rares Ouïgours à parler avec bon sens</em><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Et combien y a-t-il au juste de Han qui ne discriminent pas les Ouïgours?<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />En réalité, dans beaucoup d&#39;endroits du Xinjiang les Han ne se contentent pas de discriminer les Ouïgours, ils ne les considèrent même pas comme humains. Par exemple, il y a six ans j&#39;étais au Xinjiang en voyage d&#39;affaires. Je me tenais sur la route de Yan&#39;an Nan à Ürümqi en essayant d&#39;avoir un taxi, et une jeune Ouïgour s&#39;est placée à côté de moi et essayait également d&#39;en avoir un. Il faut toujours longtemps pour attraper un taxi à Ürümqi en hiver. Nous étions gelés, et quand finalement un taxi libre s&#39;est effectivement arrêté, il a dépassé cette jeune fille et a stoppé juste devant moi. Bizarre, me suis-je dit, et après être monté j&#39;ai demandé au chauffeur pourquoi il ne s&#39;était pas arrêté pour la fille. Le chauffeur (Han) a dit : nous n&#39;emmenons pas ces bonnets de cuir (Ouïgours). J&#39;ai demandé pourquoi. Il a dit qu&#39;il a chargé une fois un Ouïgour qui lui a donné de la fausse monnaie, alors je lui ai demandé s&#39;il n&#39;a jamais eu de clients Han qui lui ont donné de la fausse monnaie. Il a dit que si.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Je lui ai dit : si vous traitez ainsi les Ouïgours, vous n&#39;avez pas peur que les conflits ethniques s&#39;aggravent ? Le chauffeur a dit : ils n&#39;osent pas, nous sommes armés. Alors je n&#39;ai plus su que dire. J&#39;ai passé trois jours là-bas, et chaque fois que je prenais un taxi, je demandais s&#39;ils acceptaient de prendre des passagers ouïgours et j&#39;obtenais toujours la même réponse : les Ouïgours sont caractériels, on ne peut pas les raisonner, ils ne veulent pas s&#39;arrêter pour eux, etc. Ce n&#39;est que plus tard, après avoir posé la question à un habitant Ouïgour que j&#39;ai découvert qu&#39;il y a dans les 6.000 taxis à Ürümqi, et comme les Ouïgours se voient toujours refuser les courses, pour finir ils ont embauché 200 chauffeurs ouïgours, mais quand ça ne suffit pas, il n&#39;y a pas grand chose à y faire, alors de nombreux Ouïgours ont démarré leurs propres activités de taxi sans licence, en fait chaque voiture de marque Xiali que vous pouvez voir autour du pont Erdao Bridge est un taxi pirate. Sitôt j&#39;ai eu une meilleure idée de la situation, je me suis dit que tôt ou tard quelque chose devait fatalement arriver.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Amour ou haine sans raison, c&#39;est juste comme un miroir. Les gens vous traiteront comme vous les avez traités. Si vous ne réfléchissez pas aux conséquences de vos actes et que vous continuez simplement à coller des étiquettes sur un certain groupe ethnique, et à voir ces gens qui sont là depuis des siècles à travers un prisme de préjugés, comment le Xinjiang pourrait-il être autre chose qu&#39;un désastre ?</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">汉族里有多少个对维族没有歧视的？<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />其实，新疆的很多当地汉人对维吾尔族不仅歧视而且不当人看<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />uighurhr 发表于 2009-9-9 07:41</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">要让别人把你当人，你首先得表现的有个人样。<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />多谢党妈妈长久以来对维吾尔人的美化宣传，<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />以至于我们这些内地人在多次遭遇维式流氓侵害后还是不敢相信自己的眼睛。</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<em>Et combien au juste y a-t-il de Han qui ne discriminent pas les Ouïgours?<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />En réalité, dans beaucoup d&#39;endroits du Xinjiang, les Han ne se contentent pas de discriminer les Ouïgours, ils ne les considèrent même pas comme humains.</em><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" /><br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Si vous voulez être traité comme un être humain, il faut commencer par se comporter comme tel.<br style="width: 1px; height: 1px; padding: 0px; margin: 0px;" />Grâce aux années de jolie propagande de notre mère le Parti, lorsqu&#39;ici à l&#39;intérieur nous faisons brimer par les voyous ouïgours, nous n&#39;en croyons même pas nos yeux.</p>
</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">维族不讲理是惯的，党妈一向对维族的优惠政策，如民族团结最重要，如少数民族优先等等养成了他们越不讲理越能拿到好处然后就变的更加不讲理。</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">久而久之，汉族们就不喜欢跟你们打交道了。</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">C&#39;est typique des Ouïgours de ne pas agir rationnellement. Tout le traitement préférentiel que leur a donné Mère Parti, comme de mettre l&#39;unité ethnique en priorité, de donner la préférence aux minorités ethniques, etc.cela a fait que plus ils sont ineptes, plus ils ont d&#39;avantages, et ensuite ils agissent encore moins rationnellement.</p>
</div>
<blockquote>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">希望这个网站不要在天天宣传和蛊惑仇恨的魔鬼。看看吧，这个网站有多少文章在宣传仇恨的魔鬼。</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">J&#39;espère que ce site internet ne va pas continuer à promouvoir et tenter le démon de la haine chaque jour. Voyez combien d&#39;articles sur ce site poussent à la haine.</p>
</div>
<blockquote>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">西方人对黄种人，对中国人没有歧视吗？但是和100年前相比，去掉那些意识形态的影响（中国现在还是共产主义国家？），这样的歧视是多了还是少了？从100年前的人见人欺到现在的G2，这样的变化是因为老外道德素质提高了根除了种族歧视？</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Et alors, les Occidentaux ne discriminent-ils pas les Chinois et les autres Asiatiques ? Mais si vous regardez les 100 dernières années, le résultat de l&#39;abandon de l&#39;idéologie (la Chine est-elle encore un pays communiste ?), ce genre de discrimination a-t-il augmenté ou diminué ? Depuis la période de l&#39;homme loup pour l&#39;homme d&#39;il y a 100 ans jusqu&#39;au<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Group_of_Two"> G2</a> d&#39;aujourd&#39;hui, ce changement est-il advenu parce que ces étrangers se sont moralement affranchis du racisme ?</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/10/18980/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : Les attaques à la seringue sont-elle du terrorisme ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/07/18837/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/07/18837/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 20:33:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Smalto Kabuya</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Racisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=18837</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par John Kennedy  &#183; Traduit par Smalto Kabuya &#183;  Voir le billet en anglais 
La province autonome du Xinjiang, au nord-ouest de la Chine, est hors ligne depuis  les émeutes [en français] qui ont impliqué des centaines d&#39;Ouïgours le 5 juillet et les nouvelles données par les internautes sont plutôt rares. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/feng37/">John Kennedy</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/smalto-kabuya/'>Smalto Kabuya</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/06/china-are-syringe-attacks-terrorism/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La province autonome du<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Xinjiang"> Xinjiang</a>, au nord-ouest de la Chine, est hors ligne depuis  <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89meutes_au_Xinjiang_en_juillet_2009">les émeutes</a> [en français] qui ont impliqué des centaines d&#39;Ouïgours le 5 juillet et les nouvelles données par les internautes sont plutôt rares. Avec plusieurs centaines d&#39; <a href="http://www.registan.net/index.php/2009/09/03/a-new-round-of-protests-in-xinjiang/">attaques à la seringue</a> qui ont eu lieu depuis lors et qui ont poussé les <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Han_Chinese">han (chinois)</a> d&#39;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%9Cr%C3%BCmqi">Urumqi</a> à descendre dans les rues pour manifester ces derniers jours, le dialogue ne paraît pas être une priorité [les liens suivant sont en anglais ou en chinois].</p>
<p>Des photos des rues d&#39;Ürümqi ont été cependant mises en ligne sur le forum Web Paowang, le <a href="http://paowang.net/post/10018641">4</a> et <a href="http://paowang.net/post/10018969">5</a> septembre.</p>
<p>Pourquoi avoir recours aux attaques à  la seringue ?  Nkpoper de <em>Bullog Internationa</em>l <a href="http://www.bullogger.com/blogs/nkpoper/archives/317372.aspx">examine</a> la situation dans la perspective de la résistance :</p>
<blockquote><p>新疆又出事了。</p>
<p>这次好像没人说“新疆扎针案是中共的阴谋”了吧？珍珠港有人说阴谋，911有人说阴谋，75有人说阴谋…嗯，最后一条有人说得还有鼻子有眼，我也只能说“按道理说不是”，没处核实去。</p>
<p>当时我就想，要是这回60周年，维族人把XXX给炸飞了，保不定也有人说是阴谋呢！现在出了扎针事件，有了这个铺垫，万一XXX飞了，也许还可以不算阴谋，纵做鬼，也幸福啊。</p></blockquote>
<div class="translation">De nouveaux troubles au Xinjiang.</p>
<p>Mais cette fois-ci, il semble que personne ne dise que ces attaques à la seringue sont une conspiration du <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Communist_Party_of_China">Parti Communiste Chinois</a>. Les gens ont dit que Pearl Harbor était une conspiration, les gens ont dit que les attaques du  11 septembre étaient une conspiration et les gens disent que les émeutes du juillet 5  étaient une conspiration…en donnant même tous les détails, mais tout ce que je peux dire est que cela n&#39;a pas de sens, et je n&#39;ai aucun moyen de le confirmer.</p>
<p>Mais cela m&#39;a fait réfléchir : si les Ouïgours font sauter <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zhongnanhai">Zhongnanhai</a> à Pékin pendant le 60e anniversaire de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_Day_of_the_People%27s_Republic_of_China">la fondation de la République Populaire de Chine</a>, on ne sait jamais, les gens pourraient aussi y voir une conspiration ! Maintenant, avec ces attaques à la seringue, on a quelque chose à quoi se raccrocher, et si d&#39;aventure Zhongnanhai sautait, cela ne pourrait ne pas être une conspiration, mais des gens  qui cherchent à semer le trouble, et même avec bonheur.</div>
<blockquote><p>虽然没看到阴谋论，不过针对此事却有毛左式的语言冒出来：毛泽东说过“哪儿有压迫，哪儿就有反抗。”这哪儿对哪儿啊！汉人 游行倒算反抗，但游行的由头却是扎针，扎针既不能算压迫，也不能算反抗。要真是想引用名人的语录，希特勒倒是有句比较沾边的：“恐怖只能用恐怖来对抗。”</p>
<p>不过，我可要声明：希特勒这句话只是沾边而已，未必贴切，更不能说就该这么干。我只想重申那个最基本的逻辑：</p>
<p>在斗争中犯规也许不可避免，尤其是激烈的斗争。象二战，各方都用过很多过激的手段。但是象75事件那样纯粹地指向平民，那就绝对不可接受了。制造这种恐怖的人是不值得任何同情的，任何同情都只能鼓励他继续制造恐怖。75如此，扎针事件也如此。</p></blockquote>
<div class="translation">Bien que je n&#39;aie pas vu de théorie de la conspiration, un langage de style maoïste  a ressurgi au cours de cet incident : Mao Zedong a dit une fois, &#8220;Où il y a de l&#39;oppression, il y aura aussi de la résistance.&#8221; De qui sommes-nous au juste en train de parler ici ? Les Han (chinois) défilant dans la rue, c&#39;est de la résistance, mais la cause  des manifestations sont les attaques à la seringue, et les attaques à la seringue ne comptent pas vraiment comme oppression, et pas comme résistance non plus. Si les gens veulent vraiment citer quelques grandes figures, Hitler en a une qui cadre complètement, ici : &#8220;Seule la terreur est capable d&#39;anéantir la terreur.&#8221;</p>
<p>Toutefois, pour clarifier, cette citation d&#39;Hitler ne cadre qu&#39;avec cette situation, ce qui ne veut pas dire qu&#39;elle est appropriée, et sans aucun doute, ce n&#39;est pas ce qui devrait être fait. Je réitère tout simplement cette  base de la logique :</p>
<p>La violation des règles, en pleine lutte, peut devenir inévitable, en particulier dans la lutte violente. Comme ce fut le cas lors de la seconde guerre mondiale, quand toutes les parties ont eu recours aux mesures extrêmes. Mais le cas des émeutes du 5 juillet ne visait que des civils, des telles mesures sont complètement inacceptables. Les gens qui fabriquent ce genre de terreur ne méritent aucune sympathie ; toute sympathie qui leur est accordée ne les encouragera qu&#39;à continuer à semer la terreur. C&#39;était le cas des émeutes du 5 juillet, et c&#39;est maintenant le cas avec les attaques à la seringue.</p></div>
<p>[…]</p>
<p><strong>Les tactiques de terreur de bas étage peuvent-elles être justifiées </strong>et <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Lequan">Wang Lequan</a> devrait-il se retirer, comme tant de Han (chinois) l’ont demandé cette dernière semaine ? Roland Soong commente sur <em>EastSouthNorthWest</em> en traduisant deux opinions exprimées dans les médias d’Hong-Kong par deux voix (toutes deux de blogueurs actifs) de la Chine continentale sur les questions de Xinjiang, dans son billet du 4 septembre, <a href="http://zonaeuropa.com/200909a.brief.htm#008"><em>Les émeutes aux seringues du  Xinjiang </em></a>:</p>
<blockquote><p>Le professeur associé ouïghour de l&#39;Université centrale des nationalités (à Pékin),Ilham, a fait remarquer que l’incident du 5 juillet avait été réprimé violemment et que le Xinjiang est en ce moment sous hautes pressions politiques. Par conséquent, on pouvait s’attendre à ce que les Ouïgours utilisent des méthodes telles que des attaques à la seringue pour se venger. Il pense qu&#39;utiliser la force n&#39;est pas suffisant pour soulager la douleur dans les cœurs du peuple ouïgour.</p>
<p>L’écrivain chinois Huang Zhangjin, qui étudie le problème du Xinjiang, a fait remarquer que les autorités n&#39;ont pas reconnu leur erreur après les incidents du 5 juillet et qu&#39;elles continuent à bloquer l’information. &#8220;Les attaques à  la seringue ont lieu depuis quelques temps et les citoyens sont effrayés. Ils n&#39;ont pas voulu que ça se sache, jusqu&#39;à ce que les attaques explosent. Comment  cela peut-il apaiser la colère des citoyens ? &#8221; Huang Zhangjin croit que pour calmer la situation tendue qui règne en ce moment au Xinjiang, la meilleure chose est de relever Wang Lequan de ses fonctions. &#8220;Les erreurs dans les politiques ethniques ne sont pas de  lui, mais  lui seul peut être  le bouc émissaire qui  soulagera la colère des Ouïgours et des Han et les amènera vers le chemin de la réconciliation.&#8221;</p></blockquote>
<p>Commentaire du site ESWN :</p>
<blockquote><p>Ce sont des commentaires extraordinaires. Dans le premier commentaire, il paraîtrait que la plupart des gens considèrent comme mal d&#39;utiliser des seringues pour attaquer des gens au hasard et semer la terreur. Cela s’appelle du terrorisme (la &#8220;violence préméditée, politiquement motivée perpétrée contre des cibles non-combattantes par des sous-groupes nationaux ou des agents clandestins&#8221;). Au contraire, le commentaire paraît justifier l&#39;usage du terrorisme. Cela ne va pas convaincre beaucoup de gens.</p>
<p>A propos du deuxième commentaire, Wang Lequan est proposé comme le bouc émissaire à sacrifier pour la réconciliation entre les Han et les Ouïghours. Mais pourquoi Wang Lequan ne satisfait-il pas plus les  Ouïgours que les Han ? Parce que les deux côtés ont perçu Wang comme penchant vers l&#39;autre côté et ils veulent quelqu&#39;un qui incline plus de leur côté. Pourquoi est-ce que des bouteilles d&#39;eau ont été jetées sur Wang Lequan pendant son discours ? Parce qu&#39;il a promis de  punir &#8220;sévèrement les criminels conformément à la loi&#8221; et les manifestants n&#39;ont pas considéré cela comme suffisant. Pour apaiser les manifestants Han, son remplaçant devrait être encore plus dur et oppressif, ce qui agiterait encore plus les Ouïgours. Donc, l&#39;idée d&#39;un bouc émissaire ne fera que reporter le problème temporairement. Il ne va pas mener à la réconciliation.</p></blockquote>
<p><strong>Sur le même sujet</strong>, le compte-rendu  d’un internaute anonyme sur  la situation récente au Xinjiang, <em><a href="http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=402372&amp;id=923665&amp;dcid=6">‘De retour du Xinjiang, là situation là-bas est pire qu&#39;on l&#39;imagine&#39;</a></em>, est paru en ligne samedi 5 septembre et a été diffusé plus largement dimanche :</p>
<blockquote><p>31号到新疆，4号离开，基本都在乌鲁木齐和石河子。先说说看到听到的各种见闻：</p>
<p>1. 老王没啥前途了，不管他有多么辉煌的历史，现在一切都完了，原因就一个：所有的老百姓，包括汉族和各少数民族，都不信任他，都在骂，让他滚。传闻：75出 事时在招待一个山东代表团，喝高了。。。93出来安抚群众，挨了矿泉水瓶。。。最新听到的替代人选是强卫，团派，有化工，纪检，边疆经验，各项指标位居前 列，热门人选。</p>
<p>2. 75的反应远没有某些人所说的处置及时，出租司机说，警察都在挨打，根本顾不上救人。。。到了76还有数人结伙的歹徒在闹事，77的反击也比原先听到的规 模更大，人，饭店，清真寺，都砸的不轻。最郁闷的一个传闻：牺牲的战士，最紧急时对天开了三枪，没子弹了。。。靠。。。希望是假的。。。</p>
<p>3. 乌市乱得很，乌洽会只办了两天就停摆。93当天，乌市全面戒严，准出不准进，只有新A牌照车在严查后可以进，机场火车站必须出示机票车票，否则一律免进。 我们正好在石河子参加招标，来的人说高速路上几十辆军车满载荷枪实弹的战士往乌市方向疾驰，走的一个哥们更惨，想去市里结果到处封路，转悠了十几个小时只 能回石河子。</p></blockquote>
<div class="translation">Je suis arrivé à Xinjiang le 31 août et je suis parti le 4 septembre,  la plupart de mon temps s&#39;est passé à Ürümqi et Shixenze. Avant tout, je vais juste dire ce qui j&#39;ai vu et ai entendu :</p>
<p>1. Le  vieux Wang Lequan n&#39;a pas d’avenir là-bas, peu importe combien splendide a été son passé,  tout cela est passé maintenant et pour une raison seulement : tous les gens, y compris les Han et toutes les minorités ethniques, n&#39;ont pas confiance en lui, ils le maudissent et veulent qu&#39;il fiche le camp. Il y a une rumeur : quand les émeutes du  5 juillet ont éclaté, il accueillait une délégation de la province de Shandong [le fief de Wang], et il était complètement ivre. Quand il est sorti pour apaiser la foule le 3 septembre, les gens lui ont jeté dessus des bouteilles d&#39;eau …la dernière chose que j&#39;ai entendu, c&#39;est que <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Qiang_Wei">Qiang Wei</a> a été choisi pour le remplacer. Il vient de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligue_de_la_jeunesse_communiste_chinoise">faction de la ligue de la jeunesse</a>, il a un passé d&#39;ingénieur chimiste, une expérience dans la commission générale d&#39;inspection de la discipline, le contrôle des frontières, et sa performance remarquable fait de lui un candidat bien placé.</p>
<p>2. Certains personnes n&#39;ont pas été aussi rapides qu&#39;on le dit pour répondre aux émeutes du 5 juillet ; les chauffeurs de taxi disent que la police était attaquée de partout, incapable d’aider des gens qui avaient besoin d’être secourus…Le 6 juillet, les voyous s&#39;étaient regroupés et répandaient des troubles ; la riposte des Han  le 7 juillet a été bien plus important qu&#39;on l&#39;a cru au début: les gens, les hôtels, les mosquées, tout est endommagé gravement. La rumeur la plus déprimante est que les soldats qui ont été martyrisés, quand la situation était la pire,  ont tiré  trois coups d&#39;avertissement dans l&#39;air, mais se sont trouvés à bout de munitions…Bon sang…J’espère que ce n&#39;est pas vrai…</p>
<p>3. Ürümqi est ravagé. La foire d&#39; Urumqi a dû fermer après juste deux jours. Le 3 septembre, tout Ürümqi était bouclé, personne n&#39;avait la permission d’entrer ni de sortir, seuls les véhicules avec les plaques d&#39;immatriculation &#8216;Xinjiang A&#39; pouvaient passer à travers les contrôles rigoureux d&#39;inspection, et tous les gens à l&#39;aéroport et la gare devaient présenter les billets de  leurs sièges pour avoir accès à bord. Nous étions à Shixenze pour soumissionner à un appel d’offre et les gens disaient que  là-bas les autoroutes étaient pleines des camions militaires qui fonçaient vers Ürümqi. Un type qui allait à Urumqi avait mal compris, il est allé vers la ville mais toutes les routes étaient bloquées ; après être resté coincé pendant plus de dix heures, il n&#39;a pas eu d&#39;autre choix que de retourner à Shixenze.</p></div>
<blockquote><p>31号到新疆的时候就听说有歹徒在扎黑针，捅黑刀，尤其是对上学的孩子们下手，很多大人没办法只能不上班，给孩子们当保镖。让人无法接受的是，乌市8月5 号以来就有这样的事件发生，石河子也有传闻，一个来月，愈演愈烈，ZF不说毫无举措吧，至少是办案不力，怎么让老百姓信任？93当天在石河子至少有三个出 租司机说，我们宾馆对面的小区里当天有两人被扎，有人说被杀。。。</p>
<p>5. 歹徒们放话，75只是开始，国庆之前，还有大动作。。。</p>
<p>6. 当地人的生活虽然受到影响，但都对这样的事情有心理准备，生产生活还都算正常，有钱的都想走，流动的人包括我们这些来做业务的，在街上也看不出什么异常，但心里总是紧张，终于明白啥叫笼罩在恐怖气氛里了。</p></blockquote>
<div class="translation">4. Quand je suis arrivé à Xinjiang le 31 août, j&#39;ai entendu dire que les voyous piquaient des gens avec des aiguilles sales, des lames sales, qu&#39;ils visaient même des enfants sur le chemin de l&#39;école ; beaucoup d&#39;adultes n&#39;avaient pas d&#39;autre choix que de rester à la maison de retour du travail et d&#39;être des gardes du corps de leurs enfants. Ce qui est inacceptable est que ces choses ont commencé le 5 août, des rumeurs similaires à Shixenze, et les choses ont continué à empirer pendant un mois, sans aucun mot du gouvernement sur sa réponse, ce qui signifie  qu&#39;il ne pouvait gérer la situation, donc, comment  les gens sont-ils supposés avoir confiance en eux ? Le 3 septembre, pas moins de trois chauffeurs de taxi à Shixenze m&#39;ont dit que deux personnes avaient été piquées ce jour-là dans le voisinage de notre hôtel, une autre personne disait que quelqu&#39;un avait été tué…</p>
<p>5. Les vandales ont dit que le 5 juillet était juste le commencement, et que quelque chose d&#39;important est encore à venir avant les célébrations de la fête nationale du 1er 0ctobre…</p>
<p>6. Malgré les conséquences sur les vies des locaux, la plupart s&#39;étaient préparés à quelque chose comme ça et la vie continue plus ou moins normalement ; ceux qui ont de l&#39;argent veulent partir, et dans ceux qui partent on trouve des types comme nous,  juste en visite d&#39;affaires. Rien de trop insolite n&#39;avait lieu dans les rues, mais j&#39;étais nerveux perpétuellement, et maintenant, je comprends finalement ce que veut dire vivre dans un nuage de terreur.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/07/18837/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
