The Global Voices Lingua project hopes to bring GV content to new linguistic audiences - Details

Also in:

Langues Archives par sujets

Flux RSS de Langues

2009-11-06

Sénégal ,
Haïti

Cette semaine, deux des plus prestigieux prix littéraires français ont été décernés à deux écrivains originaires d'Afrique francophone. La blogosphère antillaise bourdonne d'aise de cette double reconnaissance, comme par exemple dans ce billet sur un blog d'Haïti, ici en Guadeloupe et là à la Martinique [en français].

2009-10-26

Monde : Le Mois international du créole

Octobre est devenu le mois de la célébration mondiale de la langue créole et la blogosphère créole est en alerte. Qu'est-ce que le créole, au juste ? Voilà probablement une des questions les plus débattues parmi les linguistes dans le monde - c'est une langue incroyablement complexe et diverse. Fruit des migrations et des mélanges ...

2009-10-25

Le regard critique des bloggeurs sur l’enseignement marocainPhotos post

Les taux élevés d’illettrisme sont souvent présentés comme étant la preuve de ce que beaucoup d’observateurs jugent être un système éducatif archaïque et injuste qui, 50 ans après l’indépendance, n’a pas réussi à satisfaire les attentes de nombreux Marocains. Tiraillé entre les appels insistants à la modernisation et un conservatisme puissant, ...

2009-10-22

Cambodge : Sina Vann, rescapée de l'esclavage sexuel, récompensée pour son actionVidéo post

Au Cambodge, Sina Vann est une activiste de la Fondation Somaly Mam, qui a pour vocation de venir en aide aux rescapés de l'esclavage ainsi qu'à ceux qui continuent de travailler dans des maisons closes. Elle a reçu pour l'ensemble de son action le prix Frederick Douglass.

2009-10-16

Comment sauvegarder le patrimoine culturel mondialVidéo post

De nombreuses organisations travaillant à préserver le patrimoine culturel mondial, tant matériel qu'immatériel, ont cherché à utiliser les médias en ligne pour renforcer leurs actions. Le 6 octobre, le World Monument Fund (WMF, le Fonds Mondial pour les Monuments) a publié la liste 2010 des monuments sous surveillance dans le monde, relevant ...

2009-09-30

Japon : Que penser du Web japonais ? (2)

Cet article et le suivant, la partie III , s'intéresse aux discussions dans la blogosphère et la Twittersphère japonaises qui ont suivi l'entretien controversé, "”Le web japonais est ‘décevant' : entretien avec M. Mochio Umeda", résumé dans la Partie I [en français]. Au moins l'entretien a-t-il relancé un débat ...

2009-09-10

Jamaïque

“Si la mort est la parenthèse refermée dans le roman de chaque vie humaine, alors, l'humour est l'astérisque qui proclame la dignité de la vie humaine malgré plusieurs absurdités” : lire la suite sur le blog du critique littéraire jamaïcain Geoffrey Philp [en anglais].

2009-09-09

Biélorussie

Le blogueur Siberian Light [en anglais] teste le nouveau traducteur automatique de Google en biélorusse.

2009-09-06

Traducteur de la semaine : Boukary Konaté au MaliPhotos post

Boukary Konaté, 31 ans, enseigne le français et l'anglais dans un lycée de Bamako, la capitale du Mali. Le destin (et beaucoup de travail) l'ont conduit du Mali rural à Bamako, où il a découvert le World Wide Web dont il est aussitôt tombé amoureux. Rejoindre l'équipe des traducteurs de Global Voices en français l'a ...

Maroc : Enseigner le “berbère” à l'école

Exemple de l'alphabet du Tifinagh Un article du site de BBC News sur l'apprentissage des langues "berbères" au Maroc a toute l'attention de la blogosphère du pays. L'article, qui souligne les différentes manières d'apprendre et étudier la langue, et qui détaille le développement de l'alphabet Tifinagh, a causé de nombreuses réactions. ...

2009-08-26

Laos

Les élèves laotiens doivent obligatoirement étudier le français et l'anglais. Dans certaines zones frontalières, le chinois et le vietnamien sont également enseignés [en anglais].

2009-08-03

Monde arabe : Le premier livre sur les homosexuels arabes (mal) traduit en arabe

Le premier livre gay jamais traduit en arabe,  initialement publié en anglais, rencontre des problèmes dès sa sortie. Le livre Gay Travels in the Muslim World (Voyages gays dans le monde musulman), un recueil d'histoires écrites par des écrivains musulmans ou non, a été publié par le journaliste Michael Luongo et  ...

2009-07-28

Japon : Que penser du Web japonais (Partie I)

Yuka Okada,  reporter pour le site japonais de "tech news" ITmedia [en japonais], a prouvé ses talents reconnus d'intervieweuse lors d'un face à face avec Mochio Umeda.  Conclusion de l'entretien  : "Le web japonais est 'décevant' : une interview avec M. Mochio Umeda, Partie I et Partie II [en japonais]."  En réaction, la blogosphère a voulu ...

2009-07-22

États-Unis ,
Turquie

Le blog Talk Turkey [en anglais et en turc] félicite le Dr Oz (devenu célèbre grâce au talk show américain Oprah Winfrey Show) d'avoir fait  dans un turc parfait un cours à des étudiants en médecine turcs. « Bien sûr qu'il a un accent. Bien sûr, il sonne comme un “étranger” quand il parle turc. Mais pour un homme né et élevé aux États-Unis, il faut le féliciter. Cela est une leçon pour les Turcs de la diaspora qui insistent pour parler à tout prix anglais à leurs enfants, et les priver ainsi intentionnellement de la maîtrise d'une seconde langue. »

2009-07-18

Tanzanie ,
Nigéria

Un podcast de African Online Digital Library (Bibliothèque africaine numérique en ligne), en anglais, sur les challenges et les opportunités qui attendent les étudiants en langues africaines en Amérique.