Les billets les plus récents sur Langues
29 Novembre 2011
Langues : les Chakmas se mobilisent sur le Net pour préserver leur langue

Le Chakma est une langue indo-européenne comptant environ 310 000 locuteurs au sud-est du Bangladesh et 300 000 à l'extrême est de l'Inde. Le Chakma a sa propre écriture mais celle-ci est sur le point de disparaître car beaucoup de Chakmas n'ont pas l'occasion d'apprendre leur langue à l'école. Cependant, ils utilisent les médias sociaux et la technologie numérique pour préserver leur langue et la diffuser.
22 Novembre 2011
Langues : Produire des films en langues africaines

Encourager la production de films en langues africaines est une façon efficace de préserver ces langues et d'en éviter l'extinction complète pour certaines. Le 5ème Festival du film en langues africaines s'est tenu du 2 au 5 octobre 2010 à Akure, au Nigeria.
20 Novembre 2011
Langues : Conversations en Cherokee avec un loup

Il s'appelle ᏩᏯ et c'est un loup en peluche qui joue dans une série de vidéos sur YouTube destinées à encourager l'utilisation de la langue cherokee [en français]. ᏩᏯ (Wahya) qui veut dire "loup", est filmé dans divers endroits, discutant avec d'autres personnes qui parlent cherokee.
18 Novembre 2011
Pérou
“Les inventeurs, les artistes, les éducateurs et les citoyens” sont invités à participer au Sugar Camp Lima 2011 les 18 et 19 novembre à Lima, au Pérou. Les participants travailleront sur la “plateforme d'apprentissage ‘Sugar' conçue pour l'ordinateur portable XO en traduisant des contenus en langue quechua et en aymara lors d'un rendez-vous de hackers. Les inscriptions sont ouvertes. Pour en savoir plus sur cette initiative, reportez-vous au blog personnel de Juan Arellano [liens en espagnol].
17 Novembre 2011
Le dialogue sur les langues sous-représentées a commencé

La discussion "Utilisation des outils en ligne pour la promotion des langues sous-représentées" est en cours en ce moment et va se dérouler en ligne jusqu'au 22 novembre. Cet événement d'une semaine, organisé par New Tactics, Indigenous Tweets, et Rising Voices, la branche de Global Voices Online dédiée au développement des blogs et médias personnels, donne l'occasion aux locuteurs de ces langues d'échanger sur leurs pratiques personnelles et leurs stratégies en vue de leur assurer une meilleure représentation en ligne.
15 Novembre 2011
Le podcast de Global Voices : une avant-première de la conférence en ligne sur les langues rares

Dans l'épisode de novembre du podcast de Global Voices, la discussion porte sur l'utilisation des langues difficiles à trouver sur Internet. Le podcast a également présenté le dialogue en ligne "l'utilisation les outils en ligne pour promouvoir les langues sous-représentées", coorganisé par Rising Voices avec Indigenous Tweets (Tweets autochtones) et New Tactics à partir du 16 novembre.
14 Novembre 2011
Jamaïque
“Le Gouverneur général de Sainte-Lucie, Dame Pearlette Louisy, prononce chaque année une partie de son “discours du trône” en patois”. Le blog Jamaica Woman Tongue [en anglais] rêve du jour où un tel événement aura lieu en Jamaïque, en reconnaissant : “Quel que soit le nom que l'on donne à notre langue locale - Patwa, Patois, dialecte, Créole jamaïcain ou Jamaïcain tout court - celle-ci est située au bas de l'échelle sociale.”
Cameroun
L'association Bilitol fulfulde organise du 08 au 11 décembre 2011, le 5ème festival international des arts et de la tradition peuls (FIATRAP) à Yagoua, région Extrême-Nord du Cameroun. Au programme: “causeries éducatives, [..] exposition, jeux traditionnels, fantasia des chevaux, concours de meilleur art culinaire, poésies, contes, dictons, sentences, élection miss peule, défilé de mode, hiirde avec les artistes et griots…”
7 Novembre 2011
Langues: Wi-Fi gratuit pour la promotion du niuéen

Maintenant que l'île de Niue a l'internet gratuit au bénéfice de ses habitants et visiteurs, comment en faire un catalyseur pour l'usage de la langue Niue chez soi et à l'étranger ? Emani Fakaotimanava-Lui a des idées et il en fera part dans un échange co-organisé par Rising Voices.
5 Novembre 2011
Le podcast de Global Voices : Réduire les fossés linguistiques
Cette édition du podcast de Global Voices s’intéresse aux langues peu utilisées sur Internet. Vous parlez une langue peu commune en ligne ? Vous êtes orginaire d’un lieu où votre langue maternelle n’est pas courante ? Si c’est le cas, vous appartenez à cette large tranche de la population mondiale qui parle et écrit dans une langue dite sous-représentée. En outre, nous vous présentons le projet 11 Eleven Project qui aura lieu le 11 novembre 2011.
4 Novembre 2011
Langues : Nous tweetons et parlons en quechua

Imaginez que vous ayez toujours voulu apprendre le quechua, une langue autochtone parlée dans la région andine d'Amérique du Sud mais que vous n'ayez jamais eu le temps d'assister à des cours. A présent, un nouveau projet du nom de "Hablemos Quechua"/"Parlons Quechua" a développé une méthode offrant des leçons quotidiennes au moyen d'une série de tweets automatisés qui aident l'apprenant à se constituer un vocabulaire.
2 Novembre 2011
Ségou Villages : Sagesse des proverbes bambaras

Les proverbes sont un condensé de sagesse populaire. Au Mali, beaucoup de ces dictons se trouvent en bambara, la langue la plus communément comprise dans le pays, et notamment dans la région de Ségou où le projet Ségou Villages Connection forme les villageois au maniement d'Internet. Ces proverbes se retrouvent aussi sur des blogs et Twitter.
27 Octobre 2011
Langues : Le podcast des Champions de Lajamanu en langue Warlpiri

Les Champions de Lajumanu sont une classe d'école primaire dans les Territoires du Nord, en Australie. Avec leur enseignant, Adrian Trost, les élèves produisent un podcast mensuel, avec des segments en langue Warlpiri, une langue parlée par les aborigènes.
24 Octobre 2011
L'utilisation des outils en ligne pour promouvoir les langues sous-représentées

On remarque l'émergence de communautés virtuelles autour de l'utilisation des outils du web 2.0 pour encourager l'utilisation des langues sous-représentées sur le Web. Vous pouvez vous joindre à "Nouvelles tactiques", Rising Voices, Tweets autochtones, et d'autres intervenants pour un dialogue en ligne du 16 au 22 novembre 2011.
17 Octobre 2011
Militer par le slam en Afrique francophone
Le slam est un canal d'expression bien connu pour de nombreux activistes d'Amérique du Nord, mais le reste du monde a adopté désormais ce mélange unique de poésie et de joute oratoire rythmée. Voici quelques exemples provenant d'Afrique francophone avec le contexte de leur apparition.
























Flux RSS de Langues 














Totalement d'accord M. Pair. Mais les "bonnes âmes" conservatrices sont encore trop puissantes.
Bonjour, la solution est la suppression du mariage, imitation d'un sacrement d'Ancien Régime. C'est possible par...