<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Médias</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/media/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Égypte-Algérie : Bien plus qu&#039;un match de football - Réactions des blogueurs égyptiens</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/23851/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/23851/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 12:10:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algérie]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23851</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tarek Amr  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
Cet article a été publié sur Global Voices en anglais le 21 novembre. Une revue des blogs algériens sur ce sujet est en cours de traduction
Qui aurait cru qu&#39;un match de football pouvait provoquer une telle tension [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/21/egypt-and-algeria-much-more-than-a-football-match/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>Cet article a été publié sur Global Voices en anglais le 21 novembre. Une revue des blogs algériens sur ce sujet est en cours de traduction</em></p>
<p>Qui aurait cru qu&#39;un match de football pouvait provoquer une telle tension entre deux nations ? Mais le fait est que les tensions entre l&#39;Égypte et l&#39;Algérie<a href="http://www.rfi.fr/contenu/20091115-egypte-algerie-incidents-caire"> à la suite d&#39;un match </a>[NdT :joué au Caire le 14 novembre, décisif pour la qualification à la CAN et la Coupe du monde] ont atteint un niveau inattendu. De nombreux blogueurs pensent que le match n&#39;a rien n&#39;a voir avec les violences  dans les rues, et comme moi, sont choqués que certains des médias les plus réputés aient mal compris toute l&#39;histoire. Ils croient toujours que les supporters de chacune des deux équipes nationales ont manifesté et se sont battus à cause du résultat final du match. Voici comment, selon les blogueurs, la situation s&#39;est envenimée.</p>
<p>Après le match, qui avait lieu en Égypte, les journaux algériens ont rapporté que des Algériens avaient été tués (ce qui a été démenti plus tard par l&#39;ambassadeur d&#39;Algérie au Caire). Ces rumeurs ont provoqué le saccage de plusieurs propriété égyptiennes en Algérie ; les bureaux de la compagnie Egypt Air ont été vandalisés. Plus de 1 500 travailleurs égyptiens auraient aussi été attaqués et pris en otages lors des émeutes en Algérie ; l&#39;ambassade d&#39;Égypte en Algérie a été ceinte par les personnels de sécurité égyptiens de l&#39;ambassade, par mesure de précaution.</p>
<p>Ihab Omar a écrit sur son blog <a href="http://ihabomar.blogspot.com/2009/11/blog-post.html"><em>El Journaljy</em></a> au sujet de ces bruits :</p>
<div class="arabic">ثم اتت الطامة الكبرى، حينما رأى الاعلام الجزائري ان الادعاء بوجود وفيات في المبارة سوف يدعم الموقف الجزائري بطلب اعادة المباراة، خاصة ان ملف المباراة تحت التحقيق بالفعل في الفيفا، و هكذا خرجت الصحف الجزائرية تتحدث عن نعوش جزائرية وصلت الي مطار الجزائر قادمة من مصر، جثث المشجعين الجزائريين المساكين الذين طاردهم المصريين الهمج في كل شوارع مصر</div>
<div class="translation">La catastrophe est survenue lorsque des médias algériens ont soutenu que des supporters [algériens] avaient été tués. Ils pensaient qu&#39;en agissant ainsi, le résultat [du match]  aurait été annulé, surtout que ce match était sous surveillance spéciale de la FIFA. Les journaux algériens ont continué à parler de cercueils d&#39;Algériens qui ont été rappatriés à l&#39;aéroport en provenance d&#39;Égypte. Ces cercueils étaient supposés contenir des corps de pauvres supporters algériens tués par de barbares Égyptiens dans toutes les rues d&#39;Égypte.</div>
<p>Plus tard, l&#39;ambassadeur d&#39;Algérie a démenti que des Algériens aient été tués en Égypte. Mais comme l&#39;écrit <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/11/16/1055/"><em>Inferad</em></a> [en arabe] sur son blog, il semble que les rumeurs et les vagues de violence qui ont suivi ne pouvaient plus être arrêtées.</p>
<div class="arabic">وأشار السفير حجار إلى أن ما أشاعته صحيفة “الشروق” الجزائرية يوم الأحد عن مصرع سبعة جزائريين بالقاهرة عقب المباراة عار تماما من الصحة، مؤكدا أن هذا الأمر لا يمكن أن يحدث دون علم السفارة، منوها في الوقت ذاته بوجود إصابات بين عدد من الجزائريين نتيجة للتدافع أثناء خروجهم من استاد القاهرة عقب المباراة<br />
يأتي ذلك في الوقت الذي أكدت فيه الخارجية المصرية تعرض العاملين في عدة شركات مصرية بالجزائر لإصابات واعتداءات جماهير جزائرية تقدر بالآلاف، جراء الإشاعات التي روجت لها الصحف الجزائرية لها عقب المباراة</div>
<div class="translation">S. E. Monsieur Hajjar, l&#39;ambassadeur d&#39;Algérie en Égypte a déclaré que ce que le journal <em>El Chorouk </em>a publié, c&#39;est-à-dire la mort de sept supporters algériens au Caire après le match, était totalement faux. Il a aussi ajouté que ce genre d&#39;événements ne pouvait advenir sans que l&#39;ambassade en soit informée, mais que des Algériens ont été blessés dans les bousculades à la sortie du Stade du Caire, après le match. Ensuite, le Ministère égyptien des Affaires étrangères a annoncé que plusieurs Égyptiens travaillant en Algérie ont été attaqués par des milliers d&#39;Algériens excités par ces rumeurs répandues par les médias algériens.</div>
<p>Pendant et après le match au Caire, le ton de la blogosphère égyptienne était encore calme. Des blogueurs comme<a href="http://nilewise.blogspot.com/2009/11/blog-post.html"><em> Nile Wise</em></a> ont écrit [en arabe], qu&#39;il ne s&#39;agissait que d&#39;un match de football, que les gens ne devraient pas s&#39;échauffer :</p>
<div class="arabic">مباراة كرة القدم بين الفريق المصرى والجزائرى تحولت وبشكل سخيف الى مايشبه اعلان الحرب بين الدولتين ,فالمباراة مهما كانت اهميتها للفريقين فانها فى النهاية مجرد مباراة نعلم جميعا أن مصر لم تتأهل لكأس العالم من 20 عام والجزائرلم تتأهل منذ 24 عام</div>
<div class="translation">Le match de football entre l&#39;Égypte et l&#39;Algérie s&#39;est transformé en déclaration de guerre entre les deux pays. Ce n&#39;est qu&#39;un match de football, indépendamment de son importance pour les deux équipes, surtout parce que tout le monde sait que l&#39;Égypte ne s&#39;est pas qualifiée pour la Coupe du monde au cours des 20 dernières années et que l&#39;Algérie n&#39;y a pas réussi, non plus, pendant 24 ans.</div>
<p>Des blogs tels que  <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/11/16/1055/"><em>Inferad</em></a> pensent que ce sont les médias des deux pays qui sont à blâmer. Et il demande aux habitants des deux pays de ne rien croire de ce qu&#39;ils lisent ou entendent :</p>
<div class="arabic">لا تصدق كل مايقال لك عن اعمال عنف ضد المصريين فى الجزائر ولا عن قتل الجزائريين فى شوارع القاهرة ..نعم هناك حالة احتقان يفتعلها الاعلام المتطرف بمساندة حكومات فاسدة وفاشلة هنا وهناك ..حكومات لا تعبر عن الشعوب بل استولت على السلطة بالقوة وتحاول الهاء الشعوب بمباريات الكرة والافلام العارية والصحافة الداعرة</div>
<div class="translation">Ne croyez pas tout ce que vous lisez concernant des Égyptiens qui auraient été attaqués en Algérie, ou bien sur des Algériens tués au Caire. Oui, des sentiments amers ont été créés par les médias et exploités par des gouvernements corrompus ici et là - des gouvernements qui ont pris le pouvoir par la force, et qui veulent détourner l&#39;attention de la population par le football, la nudité et les journaux à scandales.</div>
<p>D&#39;autres, comme le blogueur <a href="http://ihabomar.blogspot.com/2009/11/blog-post.html"><em>Al Journaljy</em></a> [en arabe], admettent qu&#39;il se pourrait qu&#39;il y ait eu des actes de violence dans chacun des deux pays contre les fans de l&#39;équipe opposée :</p>
<div class="arabic">في مباراة الذهاب التى اقيمت بين مصر و الجزائر هنالك في التصفيات الجارية حالياً، تم قذف اتوبيس المنتخب بالحجارة في شوارع الجزائر</div>
<div class="translation">Pendant un match qui a eu lieu en Algérie, le bus qui transportait l&#39;équipe égyptienne a été bombardé de pierres dans les rues d&#39;Algérie.</div>
<p>Il continue :</p>
<div class="arabic">سهر الجماهير محدثين أكبر قدر من الضجيج و العربدة اسفل نوافذ اللاعبيين المصريين حتى لا ينعمون بالراحة والنوم لمباراة اليوم التالى</div>
<div class="translation">Les fans de l&#39;Algérie ont passé la nuit à faire du bruit à coté de la résidence de l&#39;équipe égyptienne pour empêcher les joueurs de dormir ou de se reposer.</div>
<p>Il admet aussi que des fans de l&#39;Égypte n&#39;ont pas fait preuve d&#39;un meilleur comportement que leurs  homologues algériens et qu&#39;ils ont fait presque la même chose avant le match qui a eu lieu au Caire.</p>
<div class="arabic">و لنصل الي المحطة الاخيرة، الي مباراة السبت الماضى، بالطبع كان هنالك تجاوزات جرت من الطرف المصرى</div>
<div class="translation">Il y a eu ensuite le match de samedi dernier, c&#39;est sûr qu&#39;il y a eu des violences du côté des Égyptiens.</div>
<p>Et c&#39;est qui a poussé   <a href="http://dailybarid.wordpress.com/2009/11/16/%D9%85%D8%AD%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A-%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1%D9%8A/"><em>Daily Barid</em></a> à écrire [en arabe] :</p>
<div class="arabic">هناك أمر مؤكد بشأن أعمال الشغب من الجانبين المصري و الجزائري فهم ليسوا ملائكة والكل يعلم هذا ,ولكن من يفصل في هذه الأعمال هي السلطات وليس أحد آخر و يجب أن تتحمل السلطات مسؤولياتها الكاملة إذا كان هناك وفيات كما أشيع ولا أتمنى ذلك فالوحيد المسئول عن هذا الأمر هو القضاء و التعامل يكون كالتعامل مع أي قضية إجرامية ودون التوسع إلى أمور أخرى يجب على السلطات في كلى البلدين محاسبة جميع الوسائل الإعلامية غير النزيهة و التي ساهمت بشكل فاضح و شرير في إلهاب مشاعر الحقد بين أفراد الشعبين</div>
<div class="translation">C&#39;est sûr qu&#39;il y a eu de la violence tant du coté égyptien qu&#39;algérien. Ce ne sont pas des saints, tout le monde sait cela. Mais ce sont les gouvernements qui sont responsables de ces actes, et personne d&#39;autre. S&#39;il y avait eu des tueries, seuls les magistratures auraient eu à s&#39;en occuper et à les traiter comme de simples crimes ordinaires. Les gouvernements des deux pays devraient sanctionner leurs médias peu scrupuleux qui ont contribué à créer cette tension entre les deux peuples.</div>
<p>En effet, tous les incidents mentionnés ci-dessus peuvent être considérés comme une répétition générale de ce qui s&#39;est produit le mercredi suivant au Soudan. Les équipes égyptienne et  algérienne devaient y jouer un match de barrage pour accéder à la Coupe du monde, qui aura lieu en Afrique du sud l&#39;an prochain.</p>
<p>Les blogueurs s&#39;attendaient à des actes de violence contre les supporteurs égyptiens au Soudan. Et c&#39;est pour cela que <a href="http://lokmetaesh.blogspot.com/2009/11/100.html"><em>Lokmet Eish</em></a> avait souhaité que la police protège les supporteurs et les joueurs égyptiens au Soudan :</p>
<div class="arabic">بعد أخبار صحيفة الخبر الجزائرية المفبركة والكاذبة<br />
مطلوب حماية أمنية خاصة للفريق القومى المصرى،وللجماهير المصرية المرافقة</div>
<div class="translation">Après les fausses nouvelles publiées par le journal algériens Al Khabar, des forces spéciales sont nécessaires pour la protection des joueurs et des fans égyptiens.</div>
<p>Les Soudanais ont fait de leur mieux pour assurer la sécurité du match avec 15 000 soldats. Mais il s&#39;est révélé que même un si grand nombre de soldats n&#39;était pas suffisant. <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/night-in-khartoum.html"><em>Zeinobia</em></a> a relaté sur son blog ce qui s&#39;est passé à Khartoum [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Hier (20 novembre), plusieurs Égyptiens se sont couchés plus tôt et dans la tristesse, après notre défaite face à l&#39;Algérie ; c&#39;est un jeu et nous savions donc que nous pouvions perdre et ce n&#39;est pas la fin du monde, mais pendant qu&#39;ils dormaient des Égyptiens étaient restés debout dans le monde entier jusqu&#39;au matin pour regarder pendant la nuit la chasse à nos supporters dans les rues de Khartoum par des voyous algériens, si je peux m&#39;exprimer ainsi.<br />
Des milliers d&#39;égyptiens ont passé la nuit dans la crainte, se cachant soit dans des hôtels soit dans des restaurants ou dans les bureaux de compagnies égyptiennes à Khartoum ou même chez des Soudanais, par peur d&#39;être tués s&#39;ils tombaient dans des mains des voyous algériens transportés [au Soudan] par des avions de l&#39;armée algérienne.<br />
Selon des témoins, les Algériens vus dans le stade soudanais n&#39;étaient pas des supporters ordinaires qu&#39;on a l&#39;habitude de voir, ils ne chantaient même pas leur fameux &#8220;1,2,3 Algérie&#8221;. C&#39;était des voyous professionnels qui ont vidé les marchés d&#39;Oum Darman  des couteaux et des sabres en trois jours. Naturellement, nous avons été mis en garde, mais nous ne pensions pas qu&#39;on en arriverait à ce point, surtout que nous avons perdu le match. Il faut déjà souligner que beaucoup d&#39;Egyptiens n&#39;ont pas fait le déplacement par peur de ce qui pouvait leur arriver.<br />
Les voyous algériens armés de pierres et de bouteilles ont fait la chasse aux bus et aux voitures de nos supporters, de nombreux Égyptiens ont été réellement blessés.  L&#39;aéroport de Khartoum ressemblait à, je ne sais comment dire, peut-être &#8220;pauvre&#8221;, malgré le boom économique du pays, un véritable boom.<br />
Toute la nuit, le pays a entendu des appels horribles de la part de célébrités, de journalistes, de députés et de supporters ordinaires qui étaient coincés dans la circulation et ne savaient pas où aller.</p></blockquote>
<p><em>Zenobia</em> évoque aussi la supportrice égyptienne qui a perdu un œil dans ces incidents, et rappelle ce qui avait eu lieu il y a 20 ans, lorsqu&#39;un footballeur algérien avait également causé la perte d&#39;un œil d&#39;un autre joueur égyptien :</p>
<blockquote><p>Vous devez savoir qu&#39;une citoyenne égyptienne appellée Marwa Abdel Karim a perdu son œil, il semblerait qu&#39;il y a quelques problèmes entre les  yeux et les Algériens car il y a 20 ans, Baloumi avait fait la même chose à un autre citoyen égyptien.</p></blockquote>
<p><em>Bani Adam Maa Waqf El Tanfeez</em> a aussi écrit <a href="http://nohamy.blogspot.com/2009/11/blog-post_20.html">ici</a> sur ce qui s&#39;est passé au Soudan [en arabe]. Il parle aussi des vidéos publiées en ligne qui mettaient en garde les Égyptiens sur les dangers d&#39;assister au match, et de celles montrant des fans algériens avec des couteaux dans les mains :</p>
<div class="arabic">أولا أعتذر عن سوء فهمي للموضوع و قيامي بمبادرة تعمل على نبذ التعصب و للأسف كتبت عنها الجرائد الجزائرية .. مما يجعلني أشعر بالعار الآن<br />
لا أعرف كيف لم أصدق كلامهم .. فقد شاهدت بعيني فيديو أسمه ( تحذير لكل مصري ) يقول فيه كل ما سوف يحدث و أنهم سوف يرسلون بلطجيه و لصوص و مسجلين خطر للانتقام من المصريين<br />
بعد فهمي للموضوع أري أن الحكومة الجزائرية و سفيرها في مصر مشارك في المجزرة التي حدثت</div>
<div class="translation">Je regrette vraiment, parce que j&#39;ai mal compris toute l&#39;histoire et j&#39;ai voulu organiser une initiative pour arrêter les violences entre nous et les journaux algériens ont écrit à ce propos. Je regrette réellement ça maintenant.<br />
Je ne sais pas pourquoi je n&#39;ai pas cru à ce qu&#39;ils disaient. J&#39;ai vu une de leurs vidéos [sur YouTube] intitulée “Warning for every Egyptian” (Mise en garde pour tous les Égyptiens) qui expliquait tout ce qui allait arriver et qu&#39;ils allaient envoyer des criminels armés pour se venger des Égyptiens.<br />
Maintenant je vois que le gouvernement algérien et son ambassadeur ont participé au massacre.</div>
<p>Il poursuit :</p>
<div class="arabic">أرسلت مصر خير أبنائها لمشاهدة المباراة لإضفاء نوعا من السلام و الحب ..<br />
فمن في الوطن العربي كله ؟ لا يسمع محمد فؤاد ؟؟ من في الوطن العربي كله لا يحترم الفنانة فردوس عبد الحميد . من الوطن العربي كله لم يضحك على كوميديا الفنان احمد بدير ؟؟ و غيرهم و غيرهم<br />
أنهم رموز مصر و رموز الوطن العربي كله<br />
بينما أرسلت الجزائر أبنائها من قاطعين الطرق و مسجلين الخطر و غيرهم و نقلتهم على قواتها الحربية ؟؟ كما أكدت وسائل الإعلام أمس أن الجزائر كانت تستخدم الطائرات الحربية ؟؟؟<br />
أذن الجزائر تكره مصر ؟؟<br />
نعم<br />
الجزائر تكره مصر …. الجزائر أعلنت الحرب و نحن كنا نقول وردة لكل جزائري<br />
هل رأيتم شعب يتصرف بساذجة مثلا !! بالطبع لا</div>
<div class="translation">L&#39;Égypte a envoyé la crème de sa société assister au match, comme invitation à la paix et à l&#39;amour. Qui dans le monde arabe n&#39;écoute pas <em>Muhammad Fouad</em> [un chanteur égyptien], ou n&#39;a pas ri des comédies d&#39;Ahmed Bedeir ? Et tant d&#39;autres.<br />
Ce sont des idoles pan-arabes.<br />
Tandis que l&#39;Algérie a [elle] envoyé ses seigneurs de la guerre et ses criminels par avions militaires.<br />
Il est donc clair que les Algériens détestent les Égyptiens. Oui, les Algériens détestent les Égyptiens, et ils nous ont déclaré la guerre, tandis que nous continuons à tendre des roses à tous les Algériens.<br />
Aviez-vous jamais vu des idiots comme nous? Sûrement pas.<br />
Maintenant, c&#39;est officiel, les médias, les gens dans les rues et le gouvernement égyptien sont tous furieux pour ce qui est arrivé au Soudan.</div>
<p>Zeinobia a décrit <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/11/official-escalation.html">ici</a> (le 20 novembre) les réactions des autorités égyptiennes [en anglais] :</p>
<blockquote><p>L&#39;Égypte a ordonné à son ambassadeur de présenter les plus vives protestations et de faire remarquer que les relations avec l&#39;Algérie sont passées rapidement de mauvaises à exécrables. L&#39;ambassadeur d&#39;Algérie est introuvable en Égypte, je pense qu&#39;il a commencé à faire ses bagages.<br />
Les mesures de sécurité de l&#39;ambassade d&#39;Algérie, rue du Brésil à Zamalek, font concurrence à celles des [ambassades des] États-Unis, d&#39;Israël et du Danemark.<br />
Depuis tôt ce matin [21 novembre], des appels à attaquer l&#39;ambassade ont été lancés sur Facebook.<br />
L&#39;association de football d&#39;Égypte (EFA) a publié un communiqué officiel rejetant et condamnant les attaques contre nos supporters, il est à prévoir qu&#39;une plainte sera déposée auprès de la Fédération internationale de football (FIFA).<br />
L&#39;EFA (Egyptian Football Association) s&#39;est retirée de la fédération de football d&#39;Afrique du nord.<br />
Une compagnie de production cinématographique “ The Arabic company for cinematic production and distribution” (Compagnie arabe de production et de distribution cinématographique) a décidé de boycotter les festivals algériens de cinéma.</p></blockquote>
<div><em>A lire aussi </em>: <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/11/25/algeria-an-open-letter-to-egyptians/">Algeria: An open letter to Egyptians</a> (en cours de traduction en français)</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/26/23851/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Philippines : Les candidats à la présidentielle lancent leurs premiers spots publicitaires</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/24/23983/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/24/23983/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 16:24:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Filipino]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Philippines]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23983</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Il y aura l&#39;an prochain une élection présidentielle aux Philippines. La saison électorale est déjà lancée, avec les candidats qui remplissent les formulaires de candidature dans les bureaux de l&#39;administration électorale à travers tout le pays.
En vue [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/22/philippines-tv-ads-of-presidential-candidates/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Il y aura l&#39;an prochain une élection présidentielle aux Philippines. La saison électorale est déjà lancée, avec les candidats qui remplissent les formulaires de candidature dans les bureaux de l&#39;administration électorale à travers tout le pays.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">En vue d&#39;attirer l&#39;attention et de porter leur candidature à la connaissance des électeurs, les candidats à la présidentielle doivent produire des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.spot.ph/2009/11/17/10-cheesy-political-tv-ads/">spots télévisés</a> [les liens sont en anglais] et financer leur diffusion. Plusieurs vidéos de candidats ont d&#39;ores et déjà été diffusées à la télévision ces derniers mois. Toutes ces publicités télévisées ont aussi été mises en ligne sur YouTube.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Pinoy Picks!</em> fournit une <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://pinoypicks.blogspot.com/2009/09/whos-running-philippine-2010.html">première liste</a> de candidats présidentiels dans le pays. <em>Shalapog&#39;s Blog</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://shalapog.wordpress.com/2009/11/09/2010-philippine-presidential-candidates/">n&#39;est pas satisfait</a> de la moisson actuelle de candidats:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Dès le réveil on peut commencer à sentir que la saison approche à grands pas. On le voit à tous les coins de rue, avec la musique à la radio, les gens affairés qui vérifient leur liste et ajoutent des publicités à la télé. Mesdames et Messieurs, voici…les PRÉSIDENTIABLES !</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Cette élection de 2010, elle ne m&#39;emballe pas, car je ne suis pas satisfait des candidats ni de leurs dossiers. Je ne connais pas grand-chose à la politique, même si j&#39;ai étudié les Sciences Politiques en première année de faculté, mais je me préoccupe de ce que deviendra le pays avec le prochain président.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Voici les spots publicitaires des candidats à la présidentielle :</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le Sénateur Manny Villar veut mettre l&#39;accent sur ses débuts modestes :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/TbdaObS-e60&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/TbdaObS-e60&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Le jeune Sénateur Chiz Escudero joue les super-héros<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XpFt-JTJu6I&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/XpFt-JTJu6I&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Le Secrétaire à la Défense et candidat du gouvernement actuel Gilbert Teodoro martèle qu&#39;intelligence et compétence sont requises pour gouverner<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/vk7qF-XeiI8&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/vk7qF-XeiI8&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Le Sénateur Noynoy Aquino, par ailleurs fils de l&#39;ancienne présidente, a produit le clip publicitaire politique  musical le plus riche en vedettes<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/r1Yia5yXpRE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/r1Yia5yXpRE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>L&#39;ancien Président Joseph Estrada est littéralement de nouveau dans la course avec une publicité pour une gélule anti-arthrose<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/hc-HS9kHgEE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/hc-HS9kHgEE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">L&#39;universitaire Danny Arao <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://asiancorrespondent.com/danny-arao-blog/philippine-political-ads-strong-in-.htm">passe en revue</a> ces publicités :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Elles sont frappantes dans la forme mais vides de substance. Même si elles insistent sur le besoin d&#39;un véritable changement il n&#39;y aucun effort pour exprimer catégoriquement leur position sur les problèmes brûlants du jour.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">On peut soutenir qu&#39;ils essaient seulement de se présenter au public, mais ne s&#39;attacheraient-ils pas davantage le public en abordant immédiatement les problèmes précis comme les violations des droits humains et l&#39;échec de la réforme agraire?</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"><em>Barrio Siete</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://barriosiete.com/noynoy-ad-reminiscent-of-nazi-propaganda/">n&#39;aime pas</a> les publicités politiques</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Je déteste les publicités politiques. Pour moi ce n&#39;est qu&#39;un gaspillage d&#39;argent qui devrait être dépensé ailleurs. J&#39;aimerais que les candidats dépensent leurs fonds électoraux pour des projets qui profiteraient aux gens dans le besoin.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Officiellement, je n&#39;ai pas encore de candidats. Je suis encore occupé à examiner les candidats à travers ma loupe personnelle. Il y a les publicités politiques, avec leurs images pour informer les électeurs sur leur programme, s&#39;il y en a jamais eu un, mais surtout avec leurs visages et leur tentative de se projeter comme candidats, tout pathétique que ce soit.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/24/23983/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brésil : La méga coupure d&#039;électricité a-t-elle été provoquée par la foudre, des hackers ou des OVNI ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/22/23548/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/22/23548/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 15:10:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lester Bolicenni</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Brésil]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Énergie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23548</guid>
		<description><![CDATA[Voici les nombreuses théories conspiratrices au sujet de la coupure générale d'électricité de 2009 au Brésil : tout y passe, le président, son possible successeur, les OVNIs et les hackers ont été accusés d'un blog à l'autre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/'>Lester Bolicenni</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/14/brazil-was-the-blackout-caused-by-hackers-or-ufos/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2009_Brazil_and_Paraguay_blackout">plus importante coupure générale d&#39;électricité jamais enregistrée</a> au Brésil [en anglais ], qui a privé d&#39;électricité dix-huit des 26 états brésiliens, plongeant dans le noir 60 millions de personnes dans la nuit du 10 au 11 novembre, est un sujet brûlant sur la blogosphère brésilienne. La panne a duré plus de cinq heures dans la plupart des villes brésiliennes, lorsque des problèmes de transmission ont bloqué le barrage d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Barrage_d%27Itaipu">Itaipu</a> et sa centrale hydro-électrique . La deuxième plus importante source d&#39;électricité hydroélectrique, bâtie sur la frontière avec le Paraguay, a été complètement arrêtée, pour la première fois en 25 ans de fonctionnement. Certaines parties du Paraguay ont été aussi touchées.</p>
<p>Parmi les nombreux témoignages du type &#8220;Ce que je faisais quand les lumières se sont éteintes&#8221;, on trouve des théories de la conspiration : d&#39;un blog à l&#39;autre, les responsables de cette coupure de courant qui a laissé un cinquième de la population sans électricité vont du Président Lula à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dilma_Rousseff">Dilma Rousseff</a> [en anglais] , la candidate que Lula soutient pour la prochaine élection présidentielle, et à des OVNI en passant par des pirates informatiques.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 435px"><a href="http://www.pedrofsn.net/2009/11/apagao-2009-hackers-cbs-diz-que-sim.html"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/9061.jpg" alt="Image de Sonic Downloads" width="425" height="473" /></a><p class="wp-caption-text">Image de Sonic Downloads</p></div>
<p>Les autorités expliquent qu&#39;une forte tempête a entrainé la chute d&#39;une ligne à haute tension, et coupé deux autres lignes, ce qui a entraîné l&#39;arrêt de la centrale hydro-électrique du barrage, point de départ d&#39;un &#8220;effet domino&#8221; qui s&#39;est répercuté à travers le pays. <a href="http://arautodofuturo.wordpress.com/2009/11/11/o-que-realmente-pode-ter-causado-o-apagao/">Arauto do Futuro</a> [en portugais] conteste la version officielle, s&#39;appuyant sur <a href="http://oglobo.globo.com/pais/mat/2009/11/11/chance-de-blecaute-ter-sido-provocado-por-raio-minima-diz-inpe-914707392.asp">les articles de l&#39;Institut National pour la Recherche Spatiale</a> [en portugais] déclarant que les chances que la foudre touche un équipement étaient faibles. Il en déduit que les intérêts économiques sont peut-être responsables de l&#39;arrêt d&#39;Itaipu :</p>
<blockquote><p>Não seriam estes ‘apagões‘ a desculpa perfeita para acelerar a construção de PCHs ou as transposições de rios no Brasil? Contribuindo para o ‘programa de aceleração’ da destruição da natureza e da beleza cênica em diversos locais que ainda restam preservados nesse país?</p></blockquote>
<div class="translation">Ces pannes générales sont-elles l&#39;excuse parfaite pour justifier la construction accélérée de barrages et centrales hydroélectriques de taille réduite ou le détournement des cours des fleuves au Brésil ? Peuvent-elles participer au &#8220;programme d&#39;accélération&#8221; de la destruction des beautés de la nature encore préservées dans plusieurs régions de ce pays ?</div>
<p>Coïncidence ou pas, Dilma Rousseff, la candidate du Parti travailliste à la prochaine élection présidentielle au Brésil, a déclaré dans un entretien accordé il y a quelques semaines que les risques de nouvelles pannes générales étaient nuls au Brésil, une allusion à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1999_Southern_Brazil_blackout">la panne générale de 1999 dans le sud du Brésil</a> [en anglais]. Selon <a href="http://franciscoschieber.blogspot.com/2009/11/quatro-em-um.html">Francisco Schieber</a> [en portugais], le gouvernement a fourni des explications ridicules :</p>
<blockquote><p>Apagão é rotina no Brasil. Uma média de um a cada seis anos, desde 1985. Bom, qual a diferença deste pros demais? Comecemos falando que este se deu no governo de um presidente que afirmou categoricamente que em seu governo jamais aconteceria algo de ruim (e até de bom, se olharmos com um pouco mais de cuidado suas declarações) que aconteceu no governo anterior. “Pois nunca antes na história destepaiz” aconteceu um apagão com proporções tão convincentes. Não restaram dúvidas: tivemos mais de três horas para concluirmos que realmente foi um apagão (ou blecaute, se preferirem). “Nunca antes na história destepaiz” um apagão foi tão mal justificado. E por que foi tão mal justificado? “Porque nunca entes na história destepaiz” o governo ficou tão desarmado com o que aconteceu, ou seja, nem eles sabem.</p></blockquote>
<div class="translation">Les pannes générales sont courantes au Brésil. En moyenne, il y en a eu une tous les six ans depuis 1985. Et alors, quelle est la différence avec celle-ci ? Commençons par dire que cela s&#39;est produit sous le gouvernement d&#39;un président qui avait catégoriquement affirmé que les choses négatives qui avaient eu lieu sous le gouvernement précédent ne se produiraient jamais sous son mandat (et même les choses positives, si on regarde de plus près sa déclaration). &#8220;Comme jamais dans l&#39;histoire de ce pays&#8221; une coupure générale s&#39;est produite à si grande échelle. Il n&#39;y a pas de doute : nous avons eu plus de trois heures pour conclure qu&#39;il s&#39;agissait réellement d&#39;un &#8220;apagão&#8221; (une panne générale si vous préférez). &#8220;Comme jamais dans l&#39;histoire de ce pays&#8221; il n&#39;y eut de justifications aussi pauvres. Et pourquoi donc ces pauvres justifications ? &#8220;Comme jamais dans l&#39;histoire de ce pays&#8221; un gouvernement fut autant dépassé par les événements, au point de les ignorer.</div>
<p>De son côté, <a href="http://edu.guim.blog.uol.com.br/arch2009-11-08_2009-11-14.html#2009_11-11_04_49_07-3429108-0">Eduardo Guimarães</a> [en portugais] soupçonne une manipulation politique et un sabotage. Il se demande s&#39;il est possible que certains médias aient su à l&#39;avance qu&#39;une coupure allait se produire, car la couverture médiatique semblait avoir été anticipée :</p>
<blockquote><p>Fiquei impressionado com a eficiência da imprensa. Às três da manhã, quando a energia elétrica retornou, havia montes de matérias nos portais de internet sobre um “apagão” que se abateu sobre vários Estados do Sul e do Sudeste no fim da noite de ontem. E os jornais todos saem hoje com matérias amplas sobre o assunto.</p>
<p>Detalhe: a falta de luz começou depois das 22 horas, muito próximo do fechamento das edições do principais jornais do país, que mostraram-se incrivelmente mobilizados para coberturas tão emergenciais. Pareceu até haver um esquema de “cobertura” muito bem montado.</p>
<p>O termo “apagão”, que foi o que vi no G1 e no UOL, deverá ser generalizado e explorado à farta pela mídia. Ela tentará vincular um episódio isolado e desencadeado por causa desconhecida ao racionamento de energia que ocorreu no fim do governo Fernando Henrique Cardoso devido a falta de investimentos em geração de energia naquela época.</p>
<p>A exploração de um episódio isolado, porém, terá vida curta… Mas será que terá mesmo? E se o episódio não for isolado e outros apagões misteriosos voltarem a ocorrer?</p></blockquote>
<div class="translation">J&#39;ai été impressionné par l&#39;efficacité des médias. A 3h du matin, lorsque l&#39;électricité est revenue, il y avait de nombreux articles sur les portails d&#39;informations sur Internet à propos d&#39;une coupure générale qui avait touché plusieurs états du sud et sud-est la nuit précédente. Et tous les journaux sont parus aujourd&#39;hui avec des reportages complets sur le sujet. Un détail : la coupure d&#39;électricité a débuté après 22h, à une heure proche du bouclage des éditions du matin des principaux journaux du pays, ce qui démontre une incroyable mobilisation pour une couverture de l&#39;événement en urgence. Il semblait même y avoir un schéma de &#8220;couverture&#8221; bien ficelé.</p>
<p>Le terme &#8220;apagão&#8221; [un mot péjoratif pour &#8220;panne générale&#8221;], qui a été, comme je l&#39;ai vu, utilisé sur les sites G1 et <a href="http://www.uol.com.br/">UOL</a> [en portugais], devrait être généralisé et largement utilisé par les médias. Ils essaient de faire le lien entre un seul incident de cause inconnue et les restrictions énergétiques de la fin du mandat du gouvernement du [précédent président] Fernando Henrique Cardoso, qui étaient dues à un manque d&#39;investissements dans la production d&#39;électricité, à l&#39;époque.</p>
<p>Les supputations sur ce seul incident seront, de toutes façons, de courte durée&#8230; Vraiment ? Et s&#39;il ne s&#39;agissait pas d&#39;un événement isolé, si d&#39;autres mystérieuses pannes générales se produisaient ?</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 370px"><a href="http://twitpic.com/p2cav"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/42099655.jpg" alt="São Paulo, image twitter de @douglasmiguel" width="360" height="480" /></a><p class="wp-caption-text">São Paulo, image sur twitter de @douglasmiguel</p></div>
<p>Certains croient que la coupure de courant a été provoquée par des visiteurs extra-terrestres, puisque, - comme chaque communauté intéressée par les OVNI le sait - lorsqu&#39;un Objet Volant Non Identifié passe près d&#39;un réseau électrique, cela crée des interférences dues à l&#39;effet électromagnétique des OVNI. <a href="http://colunistas.ig.com.br/area51/2009/11/13/leitor-envia-relato-de-ovni-sobre-sp-na-noite-do-apagao/">Mario Barros</a> [en portugais] publie une photo et ce témoignage d&#39;un lecteur qui assure avoir vu une soucoupe volante dans le ciel de São Paulo la nuit de la coupure de courant :</p>
<blockquote><p>Por alguns segundos, enquanto ainda estava perto, pude ver claramente que se tratava de um objeto escuro, negro, de forma retangular, com 4 luzes brancas de brilho constante em cada ponta e 2 luzes vermelhas que piscavam de maneira diferente uma da outra na parte de baixo. Tentei filmar o objeto com o celular, mas não consegui captar nada. Não faço idéia de que altura estava, mas estava bastante baixo. Não havia som algum e me pareceu ser menor e mais rápido que um avião comercial. A medida que foi se afastando não consegui mais ver a parte sólida e escura do objeto, somente suas luzes vermelhas que piscavam e as brancas estáticas. O objeto surgiu a leste dirigia-se rumo a oeste e o observei até que ele desapareceu no horizonte. Tudo isso durou cerca de 1 minuto e meio.</p></blockquote>
<div class="translation">Pendant quelques secondes, alors que j&#39;étais encore éveillé, j&#39;ai pu clairement voir un objet sombre, noir, de forme rectangulaire, avec quatre lumières blanches persistantes à chacune des extrémités et deux lumières rouges crépitantes en dessous. J&#39;ai essayé de filmer l&#39;objet avec mon téléphone portable, mais je n&#39;ai rien pu enregistrer. Je n&#39;ai aucune idée de l&#39;altitude [à laquelle il volait], mais il semblait assez bas. Il ne faisait aucun bruit et il m&#39;a semblé plus petit et plus rapide qu&#39;un avion de ligne. Lorsqu&#39;il s&#39;est éloigné, je ne voyais plus la partie noire et solide de l&#39;objet, seulement les flashs lumineux rouges et les lumières blanches. L&#39;objet, apparu à l&#39;est, se dirigeait vers l&#39;ouest et je l&#39;ai observé jusqu&#39;à sa disparition. Cela a duré environ une minute et demie.</div>
<p>Pour d&#39;autres, la panne de courant est l&#39;œuvre de pirates informatiques. Coïncidence ou pas, quelques jours avant la panne, un reportage du magazine <em>60 minutes</em> sur la chaîne CBS News <a href="http://www.cbsnews.com/stories/2009/11/06/60minutes/main5555565.shtml?tag=contentMain;contentBody">accusaient des hackers</a> [en anglais] de cibler les systèmes informatiques de contrôle, causant des pannes générales qui ont touché des millions de personnes en 2005 et 2007, à une époque où le Brésil connaissait des coupures régulières et des restrictions d&#39;électricité. Cela est il possible ? Un hacker de 23 ans, <a href="http://blog.hacknroll.com/2009/11/12/a-verdade-sobre-o-apagao/">Maycon Maia Vitali </a>[en portugais] pense que c&#39;est faisable. Il a démontré sur son blog les failles de sécurité du site sur Internet de l&#39;une des agences gouvernementales en charge de la gestion de l&#39;électricité :</p>
<blockquote><p>Ou seja, além de ter encontrado uma falha de SQL Injection, já descobri de cara que o sistema funciona rodando um banco de dados IBM Informix. A partir deste passo ficaria extremamente fácil para qualquer pessoa com conhecimento intermediário de SQL Injection invadir o Operador Nacional do Sistema Elétrico.</p>
<p>É interessante ressaltar que não tenho qualquer ligação com o ocorrido no dia 11 de novembro de 2009, e que irei parar a divulgação neste ponto para não comprometer mais ainda o funcionamento do sistema (odeio escuro). Não estou afirmando que o ocorrido foi causado por um ataque hacker, porém se tivesse sido, é importante deixar bem visível que o mesmo aconteceria sem qualquer dificuldade.</p>
<p>Espero que este post abra os olhos do governo, para que não possamos sofrer danos maiores em situações mais críticas.</p></blockquote>
<div class="translation">En plus d&#39;avoir trouvé une faille exploitable par <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Injection_SQL">requête SQL</a><span style="color: #000000;"> </span> [en français], j&#39;ai découvert que le système fonctionne sur une base de données IBM Informix. Sur cette base, il serait très facile, pour quelqu&#39;un avec une connaissance limitée des injections SQL, de pénétrer par effraction sur le réseau de l&#39;opérateur du Système Electrique National. Je voudrais préciser que je n&#39;ai aucune relation avec les événements du 11 novembre 2009, et je vais arrêter de donner des informations sur ce sujet afin de ne pas mettre en danger le fonctionnement du système (je déteste les secrets). Je ne prétends pas que l&#39;incident est la conséquence d&#39;une attaque de hackers, mais il est important de faire savoir que les mêmes événements ont pu se produire sans difficultés auparavant.</p>
<p>J&#39;espère que ce billet va ouvrir les yeux du gouvernement, ainsi nous ne subirons pas de dommages majeurs dans des situations critiques.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 370px"><a href="http://twitpic.com/p2bwj"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/42099139.jpg" alt="São Paulo, image twitter de @douglasmiguel" width="360" height="270" /></a><p class="wp-caption-text">São Paulo, image sur twitter de @douglasmiguel</p></div>
<p>Bien sûr, une coupure de courant de cette dimension a aussi alimenté le sens de l&#39;humour brésilien. <a href="http://www.fayerwayer.com.br/2009/11/os-5-melhores-tweets-do-apagao-fw-top-5/">Fabiano fayerwayer</a> [en anglais] a réuni sur son blog les nombreuses plaisanteries qui ont fait le tour de la plateforme Twitter, diverti et informé de nombreuses personnes durant la panne générale, durant ce qui a constitué &#8220;une importante couverture informelle des événements dans différentes régions du pays&#8221; :</p>
<blockquote><p>Os engraçadinhos de plantão voaram em cima, e as piadinhas sobre Itaipu não param de aparecer. Tanto que resolvemos fazer uma pausa na nossa programação para trazer para vocês os 5 melhores tweets do apagão até agora! Confiram:</p>
<p>1. Alguem brincou lá em Itaipu e disse: “o último que sair apaga a luz”. O estagiário acreditou…<br />
2. Estão dizendo que o Google comprouItaipu. Agora energia elétrica, só com convite…<br />
3. Apagão: Muito mais econômico que horário de verão!<br />
4. A Madona nem liga pro apagão! Elá tá com Jesus Luz!<br />
5. Segundo meus cálculos, as maternidades vão estar lotadas em Agosto de 2010!!</p></blockquote>
<div class="translation">Les plaisantins se sont rués sur l&#39;événement avec des blagues ininterrompues sur Itaipu. C&#39;est pourquoi nous avons décidé d&#39;arrêter momentanément notre programmation pour vous citer les 5 meilleurs tweets sur la panne générale ! Les voici :</p>
<p>1. Un habitant d&#39;Itaipu a dit pour plaisanter : &#8220;Le dernier qui part éteint la lumière !&#8221; Le retardataire l&#39;a cru&#8230;<br />
2. Ils disent que Google a acheté Itaipu. Désormais, l&#39;électricité est fournie sur invitation seulement&#8230;<br />
3. Panne générale : bien plus économique que l&#39;heure d&#39;été !<br />
4. Madonna n&#39;a rien à faire de la panne générale ! Elle est avec Jesus Luz! [le nom du compagnon brésilien de Madonna signifie &#8220;lumière&#8221; en portugais. Le couple se trouvait à Rio de Janeiro le soir de la panne]<br />
5. Selon mes calculs, les chambres des maternités seront pleines en août 2010 !</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 465px"><a href="http://www.objetosdedesejo.com/2009/camiseta-apagao-2009-eu-twittei/"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/apagao.jpg" alt="" width="455" height="230" /></a><p class="wp-caption-text">Les T-shirts Blackout (Panne d&#39;électricité) en deux versions : &quot;Blackout ! J&#39;y étais&quot; / &quot;Blackout ! J&#39;en ai parlé sur Twitter&quot;. Image trouvée sur le blog Objetos de Desejo.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/22/23548/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maroc : La guerre contre la presse continue</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23752/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23752/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 22:14:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23752</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Hisham  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
Les autorités marocaines intensifient leurs attaques contre les journalistes indépendants. Il se passe rarement une semaine sans que les autorités ne punissent durement la presse pour des prétendues infractions, réprimant aussi bien la presse écrite que les médias [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/20/morocco-war-on-press-continues/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Les autorités marocaines intensifient leurs attaques contre les journalistes indépendants. Il se passe rarement une semaine sans que les autorités ne punissent durement la presse pour des prétendues infractions, réprimant aussi bien la presse écrite que les médias internet. Les gardiens de la liberté de la presse <a href="http://www.rsf.org/-francais-.html"><em>Reporters Sans Frontières</em></a> considèrent désormais la situation de la liberté de la presse dans le pays comme &#8220;difficile&#8221;, condamnant un &#8220;système judiciaire [qui] déploie un arsenal de sanctions élaborées pour intimider et asphyxier financièrement la presse indépendante.&#8221;</p>
<p><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Baraka-299x292.jpg" alt="" width="299" height="292" />La dernière attaque enregistrée a été la condamnation à la prison prononcée lundi par un tribunal de Casablanca contre Said Laâjal, un journaliste de <em>Al Massa&#39;e</em>, un quotidien à grandee diffusion, et son éditeur Rachid Nini, un chroniqueur très populaire. Ils ont tous les deux été accusés de &#8220;publication de fausses nouvelles&#8221; en relation à un article paru sur une affaire de trafic de stupéfiants. Nini a déclaré qu&#39;il ne ferait pas fait appel contre le verdict (source: AFP). Les blogueurs débattent du cas et de la situation actuelle.</p>
<p><em>eatbees</em>, un romancier, photographe et blogueur américain qui vit au Maroc<a href="http://www.eatbees.com/blog/2009/11/16/criminalization-of-journalism/"> a des doutes</a> sur les motivations réelles des procureurs. Il écrit [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Il s&#39;agit d&#39;une criminalisation pure et simple du journalisme. Les reporters font quelques fois des erreurs et rapportent des faits qui se révèlent par la suite comme faux. Il y a des manières de traiter ce genre de cas, mais envoyer des journalistes en prison n&#39;en fait pas partie. J&#39;ai la forte impression que Nini et Laâjal ont été persécutés, non pas pour l&#39;affaire, mais parce qu&#39;ils ont dérangé quelqu&#39;un d&#39;important. Ou bien c&#39;est peut-être une occasion pratique pour s&#39;en prendre à Nini, qui, étant l&#39;éditeur du journal le plus lu et auteur des éditoriaux les plus lus, devient un centre de pouvoir indépendant.</p>
<p>Si Nini maintient sa décision de ne pas faire appel, et va en prison, ce sera un acte de courage et de désobéissance civile. Cela fera de lui un martyr pour la liberté de la presse aux yeux de millions de Marocains. Bonne chance dans cette initiative, Etat du Maroc.</p></blockquote>
<p>Il vaut la peine de mentionner que le journaliste a déjà écopé d&#39;une forte amende pour diffamation, ce qui risque de mettre toute la publication en faillite, comme le blogueur <em>Ibn Kafka</em> <a href="http://ibnkafkasobiterdicta.wordpress.com/2009/08/21/lettre-de-supplication-de-rachid-nini-au-roi-mohammed-vi/">l&#39;a écrit récemment</a>, se référant à une lettre attribuée à Nini, sollicitant le pardon royal :</p>
<blockquote><p>Rachid Nini vit légitimement fort bien de cette florissante entreprise de presse (dans le contexte ravagé de la presse marocaine)…<br />
[Il] aurait adressé une supplique au Roi […] dans laquelle il demande l’absolution des péchés – en clair, la grâce pour son journal. Rien ne permet de garantir cette information, qui en soi n’est pas infâmante.</p></blockquote>
<div>Rachid Nini a provoqué la polémique récemment quand il a publiquement désavoué un de ses journalistes qui avait témoigné son soutien à des collègues harcelés et poursuivis par les autorités.<em> Larbi</em>, qui blogue sur <em>Comme une bouteille jetée à la mer!,</em> <a href="http://www.larbi.org/post/2009/11/Rachid-Nini-condamn%C3%A9">soutient </a>que cette attitude ne devrait pas valoir à Nini une condamnation à la prison ni faire du journaliste un héros. Il écrit:</div>
<blockquote><p>[H]eureusement que tout le monde n’a pas la même conception de la liberté d’expression et liberté de la presse que celle de Monsieur Nini. La place des journalistes n’est pas la prison mais dans leurs rédactions. Cela vaut pour tous les journalistes. Cela vaut pour Monsieur Nini . Et encore plus pour le journaliste Saïd Laâjal. La place de Rachid Nini et de Saïd Laâjal n’est pas la prison mais dans leur rédaction. Je suis bien entendu solidaire avec Rachid Nini et Saïd Laâjal. Parce que la peine de prison ferme qui leur est infligée est injuste au vu de ce qui leur est reproché. Et parce que même Monsieur Nini a a droit à ce qu’il a toujours dénié aux autres : exercer son métier de journaliste et s’exprimer librement, sans intimidations et sans procès arbitraires débouchant sur des peines infamantes.</p></blockquote>
<p>Une opinion partagée par <em>Naoufel </em>qui <a href="http://chaara.net/2009/11/%D8%B1%D8%B4%D9%8A%D8%AF-%D9%86%D9%8A%D9%86%D9%8A-%D8%A5%D9%86%D9%85%D8%A7-%D8%A3%D9%83%D9%84%D8%AA-%D9%8A%D9%88%D9%85-%D8%A3%D9%83%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%A8%D9%8A/">explique </a>[en arabe] que la liberté de la presse devrait être valable pour tout le monde, même M. Nini. Il écrit:</p>
<div class="arabic">هو بالنسبة لي شخص وقح .. انتهازي و متملق، يكتب ضد أي شيء إلا الملك..يحاكم الحكومة و الشعب و زملائه في الصحافة لكنه لا يتجرأ أن يقترب من مربع القصر رغم أن اصغر طفل في المملكة التي لم تعد شريفة يعرف أن أصغر قرار لا يمر دون دراية الملك..كتب ضد من كانوا زملائه[…]<br />
الآن..هل نتضامن معه؟<br />
لا خيار آخر</div>
<div class="translation">Pour moi Nini est arrogant, opportuniste et vil (sic). Il écrit contre tout, à part le Roi&#8230;Il se plaint du gouvernement, des gens et de ses collègues mais n&#39;ose s&#39;approcher du palais royal, même si les enfants du royaume chérifien (descendant du prophète), qui n&#39;est plus chérifien du reste, savent dès le berceau que la résolution la plus banale ne passe pas sans que le Roi en soit informé. Il a écrit contre ses collègues&#8230; Maintenant, devrions-nous le soutenir ? Je pense que nous n&#39;avons pas d&#39;autre choix.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23752/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italie : Le cyberactivisme allume le &#8220;No Berlusconi Day&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23819/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23819/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 21:44:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Italie]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23819</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Bernardo Parrella  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Le 9 octobre, le tribunal suprême italien a statué que l&#39;immunité pénale du Premier Ministre Silvio Berlusconi pendant la durée de ses fonctions — garantie par une loi spéciale approuvée par son propre gouvernement de centre-droit en 2008 — était inconstitutionnelle. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/bernardo-parrella/">Bernardo Parrella</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/17/italy-online-activism-fires-up-no-berlusconi-day/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/noberl2.png" alt="" width="220" height="250" />Le 9 octobre, le tribunal suprême italien a statué que l&#39;immunité pénale du Premier Ministre <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Silvio_Berlusconi">Silvio Berlusconi</a> pendant la durée de ses fonctions — garantie par une <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_Alfano">loi spéciale </a>approuvée par son propre gouvernement de centre-droit en 2008 — était inconstitutionnelle. Cette décision a rouvert deux procès en cours accusant M. Berlusconi de fraude comptable et de corruption.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Depuis cette décision de justice, le premier ministre a lancé une campagne accusant <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://actupolitis.over-blog.com/article-berlusconi-et-les-juges-communistes--38704824.html">les juges &#8220;communistes&#8221;</a>, la presse nationale et internationale, et même le président italien <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Giorgio_Napolitano">Giorgio Napolitano</a> de parti-pris politique contre lui. La semaine dernière, le gouvernement <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.reuters.com/article/rbssTechMediaTelecomNews/idUSLA66581020091110">a proposé une loi</a> qu&#39;il vante comme “l&#39;une des réformes les plus radicales depuis la fin de la 2e guerre mondiale du système judiciaire à l&#39;allure d&#39;escargot de l&#39;Italie”, qui, de l&#39;avis catégorique de l&#39;opposition, des magistrats et des associations de défense des consommateurs n&#39;est autre qu&#39;une nouvelle loi “<em>ad personam</em> ”, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.news.yahoo.com/64/20091112/twl-silvio-berlusconi-dfend-une-rforme-d-acb1c83.html">taillée sur mesure pour aider M.Berlusconi</a> à esquiver les procès pour corruption.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le jour même du verdict, le 9 octobre, un groupe de blogueurs, de citoyens et d&#39;intellectuels, se disant “apolitiques et n&#39;appartenant à aucun parti”, a lancé l&#39;idée d&#39;une manifestation nationale anti-Berlusconi exigeant sa démission. Ils ont aussitôt ouvert un <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.facebook.com/no.berlusconi.day#/no.berlusconi.day">groupe Facebook</a> sous cet en-tête :</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">SALVIAMO L&#39;ITALIA, SALVIAMO LA DEMOCRAZIA. BERLUSCONI DIMETTITI.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">SAUVONS L&#39;ITALIE, SAUVONS LA DEMOCRATIE. BERLUSCONI DEMISSION.</p>
</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong>Samedi 5 décembre </strong>a été désigné “<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.noberlusconiday.org/">No Berlusconi Day</a> (NBD)”. La campagne a rapidement pris de l&#39;ampleur sur Internet avec des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/NoBerlusconiDay">vidéos</a>, des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.noberlusconiday.org/">blogs</a>, et des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://twitter.com/noberlusconiday">tweets</a>, tout comme hors ligne, par le bouche-à-oreille. En à peine plus d&#39;un mois, plus de 280.000 personnes se sont engagées à héberger un événement public sur “No Berlusconi Day”, par le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.facebook.com/no.berlusconi.day#/no.berlusconi.day">groupe Facebook principal</a>, avec des groupes constitués dans de nombreuses villes d&#39;Italie et du reste du monde, dont San Francisco et Sacramento (Californie), Ottawa et Montréal (Canada), Buenos Aires (Argentine), Londres, Madrid, Vienne et Istanbul - où des rassemblements locaux se tiendront le même jour.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">L&#39;initiative a été rapportée sur <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.noberlusconiday.org/?page_id=517">d&#39;innombrables sites web</a>, ainsi que par les <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.repubblica.it/2009/11/sezioni/politica/giustizia-16/nob-day1/nob-day1.html">quotidiens les plus en vue d&#39;Italie, <em>la Repubblica</em></a> et <em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.corriere.it/politica/09_novembre_17/bersani_dipietro_corteo_0c8cfaa2-d37f-11de-a0b4-00144f02aabc.shtml">Corriere della Sera</a></em>. Le 14 novembre, le journal de gauche <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://unita.it/">L&#39;Unità</a> a consacré plusieurs pages à cet événement, y compris un article soulignant le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.unita.it/news/italia/91340/cos_nasce_una_protesta_dal_basso">rôle crucial des médias citoyens </a>dans de telles “initiatives de la base”, le comparant au mouvement de contestation en Iran et même à l&#39;élection d&#39;Obama aux USA. Une lettre ouverte est parue dans le <em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.noberlusconiday.org/?p=788">Times <span style="font-style: normal;">de Londres</span></a></em>.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Alors que le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.noberlusconiday.org/?page_id=499">manifeste du mouvement de protestation</a> a déjà été traduit en 11 langues, y compris l&#39;arabe, le turc et le serbo-croate, le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.noberlusconiday.org/?p=788">blog<em> du No Berlusconi Day</em></a> explique plus en détail :</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le collectif No Berlusconi Day est un vaste réseau informel et mondial de citoyens ordinaires, de tous les horizons politiques et culturels. Les coordinateurs du collectif sont bénévoles et n&#39;ont aucune affiliation politique collective particulière… Bien que le collectif No Berlusconi Day soit apolitique, tant celui-ci que l&#39;événement qu&#39;il organise ont reçu le soutien et l&#39;appui publics d&#39;un certain nombre de militants de haute volée, comme Salvatore Borsellino, le frère du juge anti-corruption Paolo Borsellino assassiné par la Mafia à l&#39;aide d&#39;une voiture piégée en 1992.</p>
</blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Beppe_Grillo">Beppe Grillo</a>, un célèbre comédien italien qui a lancé l&#39;an dernier une <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www2.beppegrillo.it/vaffanculoday//">campagne contre la corruption et l&#39;illégalité des derniers gouvernements italiens [en italien] </a><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.newyorker.com/reporting/2008/02/04/080204fa_fact_mueller">très populaire</a> (certains disent ‘populiste&#39;) [en anglais], a également <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.beppegrillo.it/2009/11/mi_sono_rotto_i.html">annoncé </a>son soutien au No Berlusconi Day sur son site internet, suscitant plus de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.beppegrillo.it/2009/11/mi_sono_rotto_i.html#comments">1.300 commentaires</a>, dont l&#39;écrasante majorité approuve ses affirmations :</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">“Mi sono rotto i coglioni di Berlusconi”. Ditelo in pubblico, al bar, al ristorante. Gridatelo in radio, ai semafori, scrivetelo ai giornali, inviate mail ai siti italiani e internazionali, alle caselle di posta dei deputati, dei senatori. “Mi sono rotto i coglioni di Berlusconi”.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">[…]</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">E&#39; mai possibile che gli italiani, anche quelli rincoglioniti dalle televisioni, non abbiano un moto di rigetto, un conato di vomito a vedere la Repubblica Italiana trattata come una zoccola? Il Grande Corruttore ha corrotto forse ogni coscienza? Tutto ciò che ha toccato nella sua vita si è corrotto, decomposto. E&#39; lui l&#39;H1N1 della nostra democrazia.</p>
</blockquote>
<div class="translation">“J&#39;en ai plein le c&#8230; de Berlusconi”. Dites-le dans la rue, au bar, au restaurant. Criez-le à la radio, aux feux rouges, écrivez-le aux journaux, envoyez des courriels aux sites italiens et internationaux, et aux boîtes aux lettres des députés, des sénateurs. “J&#39;en ai plein le c&#8230; de Berlusconi”. </p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"> […]</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Comment est-il possible que les Italiens, même abêtis par la télévision, n&#39;aient pas un mouvement de rejet, une nausée à voir la République italienne traitée comme une putain ? Le Grand Corrupteur a peut-être corrompu toutes les consciences ? Tout ce qu&#39;il a touché dans sa vie est corrompu, décomposé. Il est le H1N1 de notre démocratie.</p>
</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le groupe Facebook principal publie un flux continu de nouveaux commentaires:</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.facebook.com/giacomo.spataro">Giacomo Spataro</a></em>: GIORNO 5/12.. TUTTI I NEGOZI CHIUSI…bandiere viola fuori…e tutti a roma….</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">JOURNEE 5/12.. TOUS LES COMMERCES FERMES…les drapeaux violets sortis…et tout le monde à rome….</p>
</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000423199943&amp;ref=mf">Diritto Di Parola</a></em>: La manifestazione si potrà definire APARTITICA e nata ed organizzata dal basso solo se i partiti non esibiranno i propri simboli. Non raccontiamoci frottole :) W il 5 dicembre voluto dai cittadini !!!! Scendiamo tutti in piazza a manifestare per le dimissioni di Berlusconi !!!</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La manifestation ne pourrait se définir NON-PARTISANE et née des organisations de base que si les partis politiques n&#39;exhibent pas leurs symboles. Ne nous leurrons pas :) Vive le 5 décembre voulu par les citoyens !!!! Tout le monde dans la rue pour manifester pour la démission de Berlusconi !!!</p>
</div>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" onclick="ft(&quot;4:9:74:160479511167::::0::::176062164748&quot;);" href="http://www.facebook.com/daniele.nuzzo?ref=mf">Daniele Nuzzo</a></em>: Per fare <a style="text-decoration: none; color: #003399;" rel="nofollow" href="http://www.roadsharing.com/it/event/6435535f-31bf-44dd-aaca-6b87dd90deb9" target="_blank">Carpooling per andare a Roma dividendo le spese</a>.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Faire du <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.roadsharing.com/it/event/6435535f-31bf-44dd-aaca-6b87dd90deb9">covoiturage pour aller à Rome en réduisant les frais</a>.</p>
</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Les organisateurs du NBD ont choisi le violet pour identifier le mouvement, expliquant que le “violet n&#39;est pas seulement la couleur du deuil, c&#39;est aussi un symbole de l&#39;énergie vitale et de l&#39;auto-détermination”. D&#39;où quelques idées créatives sur Facebook :</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Une image à utiliser pour votre profil ou pour un t-shirt:</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%253A%252F%252Fimg211.imageshack.us%252Fimg211%252F3054%252Fnbddata.jpg&amp;h=ad0bbb56a5bf2b9995d6566d9c70ec70&amp;ref=mf" target="_blank"><img style="padding: 0px; margin: 5px; border: 0px initial initial;" src="http://external.ak.fbcdn.net/safe_image.php?d=e39fbe51261465c006993a002e980ba4&amp;url=http%3A%2F%2Fimg211.imageshack.us%2Fimg211%2F3054%2Fnbddata.jpg&amp;w=130&amp;h=130" alt="" /></a></p>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Tandis que des rencontres informelles se mettent en place à travers le pays, le tam-tam électronique bat aussi <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://search.twitter.com/search?q=no+berlusconi+day">sur Twitter</a>.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le 31 octobre, les premiers bénévoles sont descendus dans la rue dans de nombreuses villes pour commencer à donner des informations sur l&#39;évenement en préparation. Voici une vidéo prise au centre de Rome, dans laquelle une <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.pdcitv.it/">journaliste de la chaîne de télévision PdCI</a> a fait un micro-trottoir des activistes [italien]:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/m7H6nBGJe10&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/m7H6nBGJe10&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>
</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Aucun parti politique ne soutient officiellement la manifestation, à l&#39;exception d&#39;Antonio di Pietro et de Paolo Ferrero (chefs de petits partis d&#39;opposition, respectivement <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Italia_dei_valori">l&#39;Italie des Valeurs</a> et <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Parti_des_communistes_italiens">le Parti des Communistes italiens</a>), qui ont confirmé leur participation au défilé de Rome.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Les gens vont-ils vraiment descendre dans la rue <em>en masse</em>? Pour ceux qui hésitent encore, la vidéo ci-dessous de “Joker Silvio” explique les “10 raisons principales de participer au No B-Day, un événement né et grandi presque exclusivement sur le Net” [italien]:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/j496gvwGjcg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=it_IT&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/j496gvwGjcg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=it_IT&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div class="notes"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://it.globalvoicesonline.org/author/beatriceborgato/">Beatrice Borgato</a> a contribué à ce billet.</div></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23819/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon : Dans un monde de traduction automatique</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23630/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23630/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 16:50:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23630</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tomomi Sasaki  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Dans un billet intitulé Je veux surtout lire de ‘l&#39;information futile&#39; (“くだらない情報”こそ読んでみたい), la blogueuse japonaise Chikirin donne une perspective neuve sur ce qui est important ou non et pourquoi.
Note: Le billet a été traduit dans son intégralité avec la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/">Tomomi Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/16/japan-in-a-world-with-automatic-translation/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Dans un billet intitulé <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://d.hatena.ne.jp/Chikirin/20091007">Je veux surtout lire de ‘l&#39;information futile&#39;</a> (“くだらない情報”こそ読んでみたい), la blogueuse japonaise Chikirin donne une perspective neuve sur ce qui est important ou non et pourquoi.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Note: Le billet a été traduit dans son intégralité avec la permission de la blogueuse. Tous les liens ont été ajoutés en référence par l&#39;auteur Tomomi Sasaki.</em></p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Vous savez combien la communauté des internautes s&#39;enthousiasme parfois pour l&#39;apparition de services fonctionnant grâce à des technologies et des idées nouvelles comme Google Maps, Google Earth et YouTube ? Celle pour laquelle je me réjouis le plus est la “Traduction automatique”.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Dès à présent, si un site en anglais apparaît lors d&#39;une recherche (en japonais), il y a un petit bouton disant [Traduire cette page]. Certes, la traduction reste très rudimentaire. Je ne lui demande pas d&#39;être parfaite, mais est-ce que ça ne serait pas formidable si la traduction était juste “un petit peu meilleure” ET automatique ?</p>
</blockquote>
<p><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.flickr.com/photos/thomasthomas/274884308/"><img style="padding: 0px; margin: 5px; border: 0px none initial;" title="Tower of Babel by flickr user ThomasThomas" src="http://farm1.static.flickr.com/117/274884308_8a9b319c87.jpg" alt="Tower of Babel by flickr user ThomasThomas" width="400" /></a></p>
<p style="font-size: 11px; line-height: 17px; padding: 4px; margin: 0px;">‘Tour de Babel&#39; par ThomasThomas sur flickr</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Ça serait fantastique, si chaque fois que je fais une recherche sur quelque chose en japonais, Google sortait des résultats de toutes les langues du monde. Par exemple, une recherche sur “鶏肉 トマト レシピ (recette de poulet à la tomate)” donnerait des recettes de poulet à la tomate du monde entier, avec tous les résultats proposés en japonais. Des recettes de la cuisine française, italienne, chinoise, arabe, originellement écrites dans ces langues apparaîtraient en japonais sur la page de résultats de Google.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Ainsi, disons qu&#39;il y aurait un blog tenu par la femme d&#39;un paysan italien avec un billet intitulé “Recette familiale de pâtes au poulet et à la tomate”. Et la traduction, sans être parfaite, serait compréhensible et aurait des photos qui me feraient faire oui de la tête, et je pourrais peut-être même essayer de cuisiner moi-même ce plat.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Et puis, et puis ! Si les pâtes étaient vraiment bonnes, je pourrais laisser un commentaire sur son blog pour dire, “Je suis Chikirin du Japon, enchantée de faire votre connaissance ! J&#39;ai ADORE votre recette de pâtes n°3 !!!”. Et elle pourrait lire ça en italien. Mais oui, ce SERAIT tout simplement en italien, puisque ce serait automatiquement traduit pour elle.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Je veux vivre dans ce monde de traduction automatique.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Ça serait si amusant. Une recherche sur “mauvaises relations épouse - belle-mère” vous permettrait de savoir comment le problème se manifeste dans d&#39;autres pays. Ou un blog sur les jeux érotiques (エロゲー <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Eroge">eroge</a>) pourrait attirer un commentaire d&#39;un pays lointain comme le Honduras, demandant “Qu&#39;est-ce qu&#39;un EROGE?” Ou si vous recherchiez “pirates”, vous pourriez tomber par hasard sur un site somalien clandestin de recrutement de pirates… oui, tout serait possible !</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Bien entendu, les commentaires négatifs seraient aussi traduits. Et tout serait ouvert à l&#39;évaluation. Est-ce que ça ne serait pas formidable ? Et si on créait un site appelé “Commentaires négatifs du monde entier” ? A l&#39;évidence, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2channel">le forum 2nd channel</a> [en anglais] serait inondé de commentaires de partout.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Et si un lycéen chinois posait la question “Qui est de rang supérieur, Hu Jintao ou Wen Jiabao ?”sur un forum chinois de questions-réponses. Alors des gens de partout diraient “Vous êtes Chinois et vous ne connaissez pas la réponse ?” ou “Inscrivez-vous au parti communiste !”</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Un Américain distrait interromprait en demandant “Quoi ? Le président et le premier ministre ne sont pas une seule et même personne ?.  Et un Bulgare s&#39;en mêlerait : “Où est la Chine ? Je ne la trouve pas sur Google Earth… c&#39;est une île ?” et quelqu&#39;un répondrait “Mais non, c&#39;est Taïwan!” et la conversation dévierait. Voilà le genre de choses que je veux lire !</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Le faible taux d&#39;emploi des jeunes est un problème courant à travers le monde, n&#39;est-ce pas ? Une recherche par ces mots-clés nous connecterait avec la jeunesse en colère de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://theghostletters.blogspot.com/2009/10/japans-lost-generation.html">La génération perdue</a> [en anglais] dans d&#39;autres pays. Et ce serait intéressant de savoir comment la jeunesse exprime sa colère dans les différents pays.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Une Coréenne faisant ses études au Japon pourrait écrire sur son blog, “Aujourd&#39;hui dans le métro, j&#39;ai vu une femme faire son <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.tokyometro.jp/anshin/kaiteki/poster/manner_200911.html">maquillage complet</a> pendant le trajet.Le Japon est si incroyabl<em>imnida</em>!”</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">De nos jours, il n&#39;y a que les informations importantes ou décisives qui sont traduites. Ce que j&#39;attends avec impatience, c&#39;est un monde où même l&#39;information la plus futile et la plus inutile sera traduite et disponible pour tout le monde !</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Les chaînes de télévision et les journaux diffusent des informations sur les autres pays, mais elles ne couvrent que les “événements”: les tremblement de terre, les inondations, les incendies de forêts ou les informations politiques. Pourtant, personnellement, je m&#39;intéresse beaucoup plus au genre d&#39;information dont j&#39;ai donné des exemples ci-dessus, qu&#39;à n&#39;importe quel feu de forêt.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Dans chaque pays, il doit y avoir des blogs sans intérêt pour la plupart des gens. (Je ne peux pas en être sûre, mais c&#39;est probablement le cas !). Je suis convaincue que si tout le monde, partout, pouvait lire toute l&#39;information insignifiante qui existe, nous pourrions réellement vivre ensemble dans un monde plus pacifique.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">C&#39;est peut-être paradoxal, mais “Ce qui est vraiment important c&#39;est de traduire le non-important.” Et un monde où seule l&#39;information soi-disant importante est traduite est un monde ennuyeux.</p>
</blockquote>
<div class="notes">
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">L&#39;auteur remercie Taku Nakajima de lui avoir suggéré cet article et Ziggy Okugawa pour avoir aidé à la traduction.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Selon le souhait de la blogueuse Chikirin, merci de contacter <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/">Tomomi Sasaki</a> si vous envisagez de reproduire cet article sur un autre site.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23630/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon : Une ado anglaise devient une star sur YouTube</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23719/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23719/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 09:11:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Royaume-Uni]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23719</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Scilla Alecci  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 
Elle est britannique, blonde, mince et mignonne. Elle s&#39;appelle Beckii Cruel [présentation en japonais] et, à 14 ans, est devenue une idole sur le Web japonais.
Beckii Cruel a commencé à devenir célèbre vers la fin de l&#39;année [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/">Scilla Alecci</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/japan-british-teenager-becomes-a-youtube-star/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Elle est britannique, blonde, mince et mignonne. Elle s&#39;appelle <a href="http://www.tkma.co.jp/tjc/j_pop/beckii/" target="_blank">Beckii Cruel</a> [présentation en japonais] et, à 14 ans<span onclick="dr4sdgryt(event,&quot;Ox&quot;)">, est devenue une idole sur le Web japonais.</span></p>
<p><span onclick="dr4sdgryt(event,&quot;Ox&quot;)">Beckii Cruel a commencé à devenir célèbre vers la fin de l&#39;année dernière grâce à quelques vidéos publiées sur <a href="http://www.youtube.com/user/xBextahx" target="_blank">YouTube</a> où elle apparaît en train de danser dans sa chambre sur les mélodies de chansons d&#39;<em>anime</em> (dessins animés japonais) ce qui a attiré l&#39;attention des fans endurcis d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Anime">anime</a> </span><span onclick="dr4sdgryt(event,&quot;Ox&quot;)"> [en français] </span><span onclick="dr4sdgryt(event,&quot;Ox&quot;)">et de manga.</span></p>
<p><span onclick="dr4sdgryt(event,&quot;Ox&quot;)">Après être devenue une célébrité sur Internet sous son pseudonyme,  <em>xBextahx</em>, elle a été invitée à danser à Akihabara, un quartier à l&#39;est de Tokyo connu pour être le centre de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Otaku">culture otaku</a> [en français].</span></p>
<p><em>bluecafe09k48</em> <a href="http://beckii-cruel.jugem.jp/?eid=4" target="_blank">résume</a> [en japonais] le profil de Beckii pour nous.</p>
<blockquote><p>イギリス・マン島在住の美少女、１４歳ですね～。<br />
マンガ「フルーツバスケット」を読んで以来、<br />
日本のオタク文化に嵌ったのが３年前とのこと。<br />
ベッキー・クルーエル自身が日本のアニメソングなどで踊っている動画を<br />
ＹｏｕＴｕｂｅで公開したのが今年の３月くらいから。<br />
「男女」がニコニコ動画に転載されたのが５月頃で、人気が爆発。</p></blockquote>
<div class="translation">C&#39;est une jolie fille de 14 ans qui habitent  l&#39;île de Man, en Angleterre.</p>
<p>Après avoir lu le manga <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fruits_Basket" target="_blank"><em>Fruits Basket</em></a>, il y a trois ans, elle est devenue folle de la culture japonaise <em>otaku </em>[dit-elle].</p>
<p>En mars, Beckii Cruel a publié sur Youtube des vidéos d&#39;elle-même dansant sur des chansons d&#39;anime japonais.</p>
<p>Quand la vidéo <em>Danjo</em> (Homme et femme) a été publiée sur [le site japonais de partage de vidéos] <em>Niko Niko Doga</em> en mai dernier, sa popularité a explosé.</div>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/H7bPUn59k5E&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/H7bPUn59k5E&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div><small>Vidéoclip de <em>Danjo</em> (男女)</small></div>
<div>La célébrité de Beckii Cruel est certainement un phénomène très japonais : <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%A8%E3%83%AB" target="_blank">le seul article existant sur elle sur Wikipédia</a> est en japonais. Cependant, le bouche-à-oreille a aussi circulé parmi les passionnés non japonais d&#39;Akihabara et de la culture <em>otaku</em> en général.</div>
<div><em>GodLen</em>, sur le blog <em>Animevice.com</em>, par exemple, <a href="http://www.animevice.com/news/beckii-cruel-preforms-in-akihabara/2829/" target="_blank">fait semblant d&#39;envier un peu</a> [en anglais] la carrière de l&#39;idole britannique.</div>
<blockquote>
<div>Beckii Cruel, oh j&#39;aimerais bien être elle, car elle est la Cendrillon du monde otaku. Cette fille de 14 ans d&#39;Angleterre a gagné les cœurs des otakus au Japon qui sont <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Moe_(Japon)">moe</a> [en français] , en mettant en ligne des vidéos d&#39;elle-même en train de danser sur des chansons d&#39;anime et de Jpop [pop musique japonaise] sur Youtube. Hier, elle a eu l&#39;opportunité de danser devant plus de 600 fans au [festival] Enta Matsuri, à Akihabara ; incroyable, et dire que tout a commencé avec une vidéo sur youtube. Maintenant, elle a un DVD qui va sortir au Japon (qu&#39;on peut pré-commander dès maintenant) qui la présente en train de danser, et d&#39;être <em>moe</em> en général.</div>
</blockquote>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/bWCJFk6tiTU&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/bWCJFk6tiTU&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div><small>Interview de Sankei News avec Beckii Cruel au Festival Akihabara Enta</small></div>
<div>Beckii Cruel, qui a été choisie récemment par la marque de bonbons <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lotte_%28conglomerate%29" target="_blank">Lotte</a> [en anglais] au Japon pour <a href="http://www.youtube.com/watch?v=GgVVOseiEzQ" target="_blank">promouvoir</a> le concours <em>Fit&#39;s Dance</em> avec d&#39;autres célébrités, a dansé sur scène pour la première fois durant le Festival Akihabara Enta le 25 octobre [<a href="http://www.barks.jp/feature/?id=1000054490&amp;p=0" target="_blank">voici</a> quelques photos du spectacle].</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23719/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon : Un magazine pour les personnes qui vivent avec des cicatrices faciales</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23677/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23677/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 11:55:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23677</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Tomomi Sasaki  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 
Lisa Katayama sur le blog Tokyo Mango [en anglais] attire notre attention sur une nouvelle revue japonaise destinée aux personnes qui vivent avec des cicatrices faciales, intitulée &#8220;My Face&#8221; (&#8221;Mon visage&#8221; en français) : &#8220;Le magazine offrira [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/">Tomomi Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/17/japan-magazine-for-people-living-wjith-facial-scars/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Lisa Katayama<a href="http://www.tokyomango.com/tokyo_mango/2009/11/new-magazine-for-people-living-with-facial-scars.html" target="_blank"> sur le blog Tokyo Mango</a> [en anglais] attire notre attention sur une nouvelle revue japonaise destinée aux personnes qui vivent avec des cicatrices faciales, intitulée &#8220;My Face&#8221; (&#8221;Mon visage&#8221; en français) : <em>&#8220;Le magazine offrira des interviews, des renseignements médicaux, et des conseils sur comment lutter contre la discrimination au travail et à l&#39;école pour les personnes au Japon qui souffrent de blessures ou de difformités du visage, soit environ un million de personnes.&#8221;</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23677/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cambodge : Un journaliste condamné pour diffamation</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23524/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23524/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:31:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cambodge]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23524</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Caroline Finlay  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Ros Sokhet, un journaliste connu au Cambodge pour ses articles publiés dans les médias cambodgiens anglophones, a été arrêté le 30 octobre et accusé de diffamation. Le 6 novembre, il a été reconnu coupable d&#39;avoir répandu des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/carofinlaygmailcom/">Caroline Finlay</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/13/cambodia-journalist-charged-with-defamation/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Ros Sokhet, un journaliste connu au Cambodge pour ses articles publiés dans les médias cambodgiens anglophones, a été arrêté le 30 octobre et accusé de <a href="http://www.phnompenhpost.com/index.php/2009103029295/National-news/reporter-charged-with-defamation.html">diffamation</a>. Le 6 novembre, il a été reconnu coupable d&#39;avoir répandu des accusations de corruption sur le présentateur de télévision et patron de presse Soy Sopheap. Il a été condamné à <a href="http://www.phnompenhpost.com/index.php/2009110929410/National-news/rights-groups-decry-jailing-of-journalist.html">deux ans de  prison</a> [les liens sont en anglais].</p>
<p>A-t-il condamné pour ses articles sur la corruption au Cambodge, ou parce qu&#39;il était lui même corrompu ?</p>
<p>Ros Sokhet a reconnu avoir envoyé les <a href="http://khmernz.blogspot.com/2009/10/reporter-nabbed-for-chiding-soy-sopheap.html">quatre textos suivant </a>à Soy Sopheap en octobre dernier, comme l&#39;écrit le <em>Cambodian Auckland Association Inc. (CAAI) News Media</em> le 30 octobre.</p>
<blockquote><p><em>“Combien d&#39;argent avez-vous exigé de Khe Dara, sa femme dit que le montant s&#39;élevait à 5 000 dollars US, pourquoi avez-vous commis une si mauvaise action ?”</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>“Il y avait un petit quelque chose dans le dossier de Khe Dara mais vous l&#39;avez exagéré,  j&#39;ai reçu un rapport de Tong Seng qui était menacé par vous ainsi que d&#39;autre membres du parti CPP, tous étaient très mécontents ” </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>“Ok, tous les membres du CPP n&#39;étaient pas contents, ils veulent vous détruire. De plus, le boss de CTN ne vous a pas bien reçu aussi”</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>“Tong Seng m&#39;a demandé…?”</em></p></blockquote>
<p>La personne citée, Khe Dara, est en prison pour avoir fait feu avec un revolver en public. Sa femme Hang Mong Heng assure que deux journalistes ont tenté de lui extorquer 7000 dollars US pour ne rien écrire sur l&#39;affaire, mais elle s&#39;est depuis <a href="http://khmernz.blogspot.com/2009/10/khe-daras-husband-sends-apology-letter.html">retractée</a>. L&#39;autre personne citée, Tong Seng, est un gouverneur du parti CPP <a href="http://khmerization.blogspot.com/2009/10/commentator-threatened-soy-sopheap.html">(Cambodia People’s Party)</a>.</p>
<p>Pourquoi Ros Sokhet a-t-il envoyé ces textos à Soy Sopheap ? Pourquoi Soy Sopheap a-t-il jugé bon de mettre la police au courant ?</p>
<p>Voici son explication :</p>
<blockquote><p>“J&#39;ai entendu certaines personnes parler de lui [de Soy Sopheap], des journalistes l&#39;ont critiqué à la boutique Atlantic  [aussi appelée Arun Reah], alors j&#39;ai décidé de l&#39;informer dès que possible”</p>
<p><em> </em></p></blockquote>
<p>Le numéro du mois d&#39;octobre du <em><a href="http://www.sea-globe.com/cambodia/88-current-affairs/319-not-such-a-free-press">Southeast Asia Globe</a></em> a publié un article sur la corruption parmi les journalistes, directeurs de jouraux et présentateurs des journaux télévisés cambodgiens. Dans cet article, rédigé de façon ironique par  Ros Sokhet en personne, il écrit que depuis le coffee shop Atlantic</p>
<blockquote><p>“les journalistes passent un coup de fil pour fixer un rendez-vous et indique le prix exigé pour supprimer l&#39;article ou modifier les faits pour favoriser la version préférée par la victime .”</p></blockquote>
<p>Les autorités cambodgiennes et les directeurs de journaux cambodgiens reconnaissent que les journalistes sont corrompus mais aucun n&#39;a assumé ses responsabilités. Pen Samithi, le président du Club des journalistes cambodgiens, a déclaré :</p>
<blockquote><p>“Je reconnais qu&#39;il y a beaucoup de journalistes corrompus et que le seul moyen de résoudre ce problème est que le Ministère de l&#39;information n&#39;accorde plus que sous conditions strictes la permission de publier un journal.”</p></blockquote>
<p>Samithi est le rédacteur en chef et le directeur du journal pro-CPP <em>Ramsey Kampushea</em>. Le directeur du journal <em>Meatophoum</em>, Om Chandara, souhaite lui aussi des règlements plus stricts, et critique le Ministère de l&#39;information,</p>
<blockquote><p>“Il accorde des laissez-passer et des licences à des journalistes sans formation qui trainent en extorquant de l&#39;argent partout, de la capitale aux provinces.”</p></blockquote>
<p>Le Ministre de l&#39;information, Khieu Kanharith, s&#39;est défendu en rejetant la responsabilité sur d&#39;autres : “Elle [la corruption] existe parce que les autorités provinciales sont faibles.” Ros Sokhet avait cité, dans son article, Soy Sopheap, qui affirmait :  “Je ne suis pas corrompu et je n&#39;ai jamais reçu d&#39;argent”.</p>
<p>Il existe de nombreux journaux anglophones ou dirigés par des non Cambodgiens au Cambodge. Le <em><a href="http://www.phnompenhpost.com/">Phnom Penh Post</a></em> a acquis sa notoriété pour sa couverture de la guerre durant les années 90, et le <em><a href="http://www.camnet.com.kh/cambodia.daily/">Cambodia Daily</a></em>, une entreprise sans but lucratif dirigée par Bernie Krishner, s&#39;efforce de ne publier que des informations sérieuses ainsi que de former les jeunes journalistes. Le <em><a href="http://www.sea-globe.com/">Southeast Asia Globe</a></em>, publié par d&#39;anciens employés du magazine allemand <em>Focus</em>, est un mensuel en couleur dont les bureaux sont situés au Cambodge et en Thaïlande. Tous emploient des personnels khmer et étrangers. <em><a href="http://cambodiamirror.wordpress.com/">The Mirror</a></em> traduit en anglais des articles publiés en khmer et les publie en ligne, tandis que l&#39;auteur anonyme du blog <em><a href="http://detailsaresketchy.wordpress.com/category/journalism/">Details are Sketchy</a></em> publie des billets informatifs sur le Cambodge et les médias cambodgiens.</p>
<p>La liberté de la presse au Cambodge, selon le classement annuel de Reporters Sans Frontières, s&#39;est améliorée en 2009, passant à la  126ème place à la 117ème dans la liste des 175 pays examinés. Cette année, au moins un journaliste a été arrêté [au Cambodge] pour avoir enquêté sur la corruption, sans compter Ros Sokhet, alors que l&#39;an dernier, deux journalistes sympathisants de l&#39;opposition avait été tués durant la campagne pour  <a href="http://www.voanews.com/khmer/2009-10-26-voa3.cfm">des élections de 2008</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/19/23524/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Iran : Art et contestation</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/17/23632/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/17/23632/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 13:54:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23632</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Hamid Tehrani  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Mir Hussein Moussavi, l&#39;un des leaders de l&#39;opposition iranienne, a récemment signalé dans un entretien vidéo que la créativité artistique du mouvement ‘vert&#39; de contestation depuis l&#39;élection présidentielle du 12 juin dernier est sans précédent dans l&#39;histoire de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/16/iran-art-in-protest/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mir_Hossein_Moussavi">Mir Hussein Moussavi</a>, l&#39;un des leaders de l&#39;opposition iranienne, a récemment <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.rahesabz.net/story/2842/">signalé </a>dans un entretien vidéo que la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://globalvoicesonline.org/2009/06/30/iran-protest-movement-inspires-art/">créativité artistique du mouvement ‘vert&#39; de contestation</a> depuis l&#39;élection présidentielle du 12 juin dernier est sans précédent dans l&#39;histoire de l&#39;Iran. Les artistes iraniens et même non-iraniens ont trouvé une source d&#39;inspiration dans le mouvement de résistance des Iraniens et ont utilisé leur talent pour créer des dessins, des affiches, des animations et des clips pour exprimer leur espoir et leur colère.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Voici une série de peintures consacrées au mouvement “vert” par Soheil Tavakoli, un artiste iranien qui vit aux Etats-Unis:</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/5WNxxteh9kc&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/5WNxxteh9kc&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>
</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Hamed Pourabedin</em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.facebook.com/home.php#/hamedp"> a créé </a>une autre pièce artistique sur sa page Facebook : De l&#39;oxygène pour l&#39;Iran</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><img style="display: block; padding: 0px; margin: 5px; border: 0px initial initial;" title="oxygen" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/oxygen1.jpg" alt="oxygen" width="200" height="280" /></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Tandis que les contestataires iraniens<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://onlymehdi.saharkhiz.net/archives/195859357"> se préparent</a> pour une nouvelle manifestation le 4 décembre, Journée des Etudiants (le 16 Azar), ils ont créé des dizaines d&#39;affiches.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><img style="display: block; padding: 0px; margin: 5px; border: 0px initial initial;" title="On green 16th of Azar we get our Iran back" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/iran.bmp" alt="On green 16th of Azar we get our Iran back" /><br style="margin: 0px; padding: 0px; width: 1px; height: 1px;" /><em>“Le 16 Azar vert, notre Iran nous sera rendu”</em></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Voir aussi les articles précédents sur Global Voices :</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/25/13293/">Iran: L&#39;art à la rescousse de la contestation</a><br style="margin: 0px; padding: 0px; width: 1px; height: 1px;" /><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/01/13801/">Iran: Le mouvement de protestation inspire les artistes</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/17/23632/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
