<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices en français &#187; Religion</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/religion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 18:55:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>claireulrich@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>claireulrich@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Le Monde Parle. Eacute;coutez-Vous?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>claireulrich@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://fr.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices en français</title>
			<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Arabie saoudite : Fortes et responsables par la religion</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/06/769/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/06/769/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 21:03:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arabie Saoudite]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>

		<category><![CDATA[Femmes &amp; Société]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Idées]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=769</guid>
		<description><![CDATA[On soutient souvent que la religion opprime les femmes, mais certaines trouvent dans leur foi la force de s&#39;assumer. Dans ce billet, une blogueuse saoudienne pense savoir pourquoi beaucoup de ses compatriotes mariées se tournent vers la religion, tandis qu&#39;une autre décrit comment elle a été inspirée par la foi d&#39;une collègue.
Aïcha Alkusaïr, qui blogue sur In the Making, a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On soutient souvent que la religion opprime les femmes, mais certaines trouvent dans leur foi la force de s&#39;assumer. Dans ce billet, une blogueuse saoudienne pense savoir pourquoi beaucoup de ses compatriotes mariées se tournent vers la religion, tandis qu&#39;une autre décrit comment elle a été inspirée par la foi d&#39;une collègue.</p>
<p>Aïcha Alkusaïr, qui blogue sur <em>In the Making</em>, a sa théorie sur la raison pour laquelle beaucoup de Saoudiennes deviennent plus pratiquantes et dévotes après leur mariage. Elle commence par décrire les caractéristiques de nombreuses relations qu&#39;elle <a href="http://ayshak.blogspot.com/2008/09/religiousness-as-empowerement-tool-to.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ayshak.blogspot.com');">observe</a> (anglais) :</p>
<blockquote><p>Mon amie «Y» est mariée. Son mari souhaite qu&#39;elle se couvre complètement à Riyadh : «<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Abaya" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">abaya</a>», voile et voilette pour le visage, et à moitié à <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dhahran" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Dhahran</a> (anglais) [une ville moins conservatrice dans la province orientale de l&#39;Arabie Saoudite]. Qu&#39;elle découvre son visage en présence des amis «A» et «B», mais jamais devant «C». En voyage, il veut qu&#39;elle se découvre complètement, sauf s&#39;il y a de la famille. Il lui demande de s&#39;habiller de façon conservatrice (par exemple en jupe longue) en présence de sa belle-famille, mais qu&#39;elle porte des pantalons ou des vêtements non-conservateurs en présence des familles des amis «A», «B» et «C». Il ne veut pas qu&#39;elle ait le moindre maquillage quand ils sont hors de la maison, mais elle doit être complètement maquillée une fois chez eux. [&#8230;] Il décide à sa place des détails les plus minuscules de sa vie. La vie conjugale de mon amie n&#39;est pas un cas unique parmi de nombreuses femmes en Arabie Saoudite, et je ne parle pas de la question d&#39;être voilée ou non, je parle du fait d&#39;être régentée dans les moindre détails. Ce genre d&#39;autoritarisme pointilleux n&#39;est pas dénoncé par la mentalité collective, au contraire, on s&#39;y attend et on le considère comme un indicateur de responsabilité éducative – oui, on éduque même l&#39;épouse. [&#8230;] Certaines épouses s&#39;adaptent à cette relation conjugale&#8230; mais quand la lune de miel est terminée, beaucoup de femmes commencent à se sentir les égales de leurs maris ou compétitives par rapport à eux et ne supportent plus d&#39;être menées à la baguette.</p></blockquote>
<p>Aïcha décrit ensuite le genre de changement qui se produit :</p>
<blockquote><p>Depuis que je suis arrivée à Riyadh, j&#39;ai remarqué un schéma chez un certain type de femmes qui deviennent soudain pieuses. Certaines d&#39;entre elles, qui n&#39;étaient auparavant qu&#39;un visiteur parmi d&#39;autres dans une maison, se transformaient en femmes oratrices, pour prêcher la parole de Dieu et raconter les histoires du Prophète et de ses <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sahaba" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">compagnons</a>, en femmes qui montent des centres de récitation du Coran. Il n&#39;est rien arrivé de choquant ou de soudain à ces femmes, elles n&#39;ont pas perdu un proche dans un accident ni subi de traumatisme. Qu&#39;a-t-il pu arriver, alors, qui ait pu provoquer ce changement total de comportement et de caractère ?</p></blockquote>
<blockquote><p>Beaucoup de choses ont bien sûr pu contribuer à ce changement, mais je suis persuadée que les avantages d&#39;une transformation expliquent souvent la vocation initiale qui l&#39;a causée. Les femmes auxquelles la religiosité a apporté le pouvoir, l&#39;autorité et la célébrité après l&#39;effacement, aspiraient probablement à ce qui leur manquait. [&#8230;] Et avoir Dieu de leur côté permettait finalement à ces femmes de se faire entendre de leur mari, leurs enfants et de la société en général. [&#8230;] Elles ont pu faire taire une bonne partie de la société qui refusait auparavant de leur céder et de les soutenir.</p></blockquote>
<p>Une autre blogueuse saoudienne, Eman K, qui blogue sur <em>The Saudi Swan</em> («Le cygne saoudien»), raconte la leçon qu&#39;elle a apprise d&#39;une <a href="http://ammoon.edublogs.org/2008/08/03/what-a-great-lesson-she-taught-me/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ammoon.edublogs.org');">collègue</a> (anglais) :</p>
<blockquote><p>Elle a attiré mon attention dès le tout début. Sa façon de prier me fascinait. Alors que nous terminions nos prières en hâte, comme si nous avions quelque chose de très urgent à faire, elle prenait son temps et priait avec conviction. Et tandis que nous tuions le temps en bavardant sans but, elle sortait son Coran et commençait à lire, oubliant le bruit autour d&#39;elle. Elle avait des opinions négatives sur les hommes, comme la plupart d&#39;entre nous, mais ses idées étaient parfois extrêmes. Elle nous disait de ne pas écouter les chansons d&#39;amour, car elles vantent auprès des jeunes un amour irréaliste. «N&#39;écoutez jamais ces foutaises. Ce genre d&#39;amour n&#39;existe pas». «Les romans d&#39;amour ont disparu de ma vie», ajoutait-elle parfois en riant, surtout quand elle nous entendait parler du mariage.</p></blockquote>
<p>Eman découvre que cette femme est divorcée – et trouve une inspiration dans sa façon de s&#39;en sortir :</p>
<blockquote><p>Elle a obtenu son divorce après une longue bataille et après avoir souffert durement d&#39;un mari ingrat. Elle a passé des moments difficiles, surtout que cela a coïncidé avec la mort de sa maman. Elle a beaucoup perdu dans cette bataille. Mais il y a quelque chose qui est resté très fort en elle. C&#39;était son esprit. [&#8230;] Elle a tiré profit du temps libre dont elle disposait alors et a commencé à étudier assidûment pour avoir son doctorat, qu&#39;elle a obtenu deux ans après son divorce. Mais plus important, sa relation à Dieu s&#39;est métamorphosée. Et au lieu de se plaindre sans arrêt comme beaucoup d&#39;autres femmes, elle confiait ses chagrins et ses déceptions à Dieu&#8230; Après un certain temps, j&#39;ai remarqué des changements chez elle. Elle me semblait plus heureuse que d&#39;habitude. C&#39;est alors que j&#39;ai appris qu&#39;elle allait se remarier. Mais cette fois, avec un homme bien meilleur que son ex-mari. &#8230; Qui plus est, il a un poste prestigieux ici en Occident. [&#8230;] Pour son dernier jour dans notre université, nous avons donné une grande fête en son honneur. Elle était si heureuse ce jour-là, comme si elle avait enterré derrière elle tout ce qui était douloureux dans sa vie et faisait son premier pas dans un monde tout à fait nouveau. [&#8230;] Il est vrai qu&#39;elle a quitté l&#39;Arabie Saoudite pour toujours mais elle nous a laissé une grande leçon. Une leçon de patience, en se confiant à Dieu et en faisant de notre mieux avec ce que nous avons&#8230;</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/06/769/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Oman: Un Ramadan différent</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/06/763/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/06/763/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 20:51:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Femmes &amp; Société]]></category>

		<category><![CDATA[Humour]]></category>

		<category><![CDATA[Oman]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Tourisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=763</guid>
		<description><![CDATA[Vous pensez peut-être que l&#39;activité récente dans la blogosphère d&#39;Oman est essentiellement due au mois du Ramadan et à son ambiance religieuse ? De manière étonnante, la plupart des billets n&#39;ont rien à voir avec le Ramadan.
Le provocateur et blogueur Muscat Confidential [en anglais] a récemment posté un billet intitulé &#8220;How to have sex in Muscat !&#8221; (Comment [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vous pensez peut-être que l&#39;activité récente dans la blogosphère d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Oman" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Oman</a> est essentiellement due au mois du Ramadan et à son ambiance religieuse ? De manière étonnante, la plupart des billets n&#39;ont rien à voir avec le Ramadan.</p>
<p>Le provocateur et blogueur <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/wp-admin/muscatconfidential.blogspot.com/"><em>Muscat Confidential</em></a> [en anglais] a récemment posté un billet intitulé &#8220;How to have sex in Muscat !&#8221; (<a href="http://muscatconfidential.blogspot.com/2008/09/how-to-have-sex-in-muscat.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/muscatconfidential.blogspot.com');">Comment faire l&#39;amour à Muscat</a> [en anglais] . Apparemment, son blog bat des records de fréquentation depuis, grâce aux recherches par mot clés qui sont liées au sexe, et je le cite :</p>
<blockquote><p>Vous savez, mon blog reçoit beaucoup de visites d&#39;hommes d&#39;Oman (ce n&#39;est qu&#39;une supposition) qui recherchent des filles venant des Philippines, filles de Muscat, comment rencontrer des filles à muscat, sexe à muscat, sexe avec les filles d&#39;Oman, prostituées à Muscat, homosexuels à muscat, etc&#8230; Le sexe est clairement, comme dans le reste du monde, à l&#39;esprit de beaucoup des habitants de Muscat. C&#39;est sûr!  </p></blockquote>
<p>Epouse d&#39;expatrié, <a href="http://angryinoman.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/angryinoman.blogspot.com');"><em>Angry in Oman</em></a> [en anglais] n&#39;aime ni ses collègues de travail, ni les personnes dans la rue, et encore moins le fait de vivre à Oman. Certaines personnes lui disent que c&#39;est une période de transition et que finalement, elle aimera l&#39;endroit, mais d&#39;ici-là, son &#8220;calvaire&#8221; continue. Voici le premier paragraphe de <a href="http://angryinoman.blogspot.com/2008/09/dudewtf.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/angryinoman.blogspot.com');">ses dernières mésaventures</a> [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Chaque fois que je pense que les choses ne peuvent pas être pires, elles ne font qu&#39;empirer.</p>
<p>J&#39;ai actuellement une rage de dent telle que tout le côté droit de mon visage est douloureux et pourtant le chauffeur de l&#39;épouse de mon patron est passé au bureau la nuit dernière et est tout simplement reparti avec les clés.</p>
<p>Hier, j&#39;ai dit au numéro trois de l&#39;entreprise que j&#39;avais BESOIN de déposer un chèque à la banque aujourd&#39;hui et que je serai en retard au bureau. [..] Il n&#39;a rien dit mais il m&#39;a regardée pendant au moins 30 secondes et pianotait sur mon bureau comme s&#39;il essayait de trouver une façon de refuser. </p></blockquote>
<p><a href="http://leoamericanus.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/leoamericanus.blogspot.com');"><em>Leo Americanus</em></a> [en anglais] pense qu&#39;il y a vraiment quelque chose qui ne va pas dans la façon dont les femmes sont perçues dans la culture arabe. Il est surpris <a href="http://leoamericanus.blogspot.com/2008/09/arab-pop-music-underworld.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/leoamericanus.blogspot.com');">par les déclarations de la famille</a> de <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0066cc;">Suzanne Tamim, </span></span><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/06/771/">la chanteuse libanaise récemment assassinée </a> :</p>
<blockquote><p>Alors que de part le monde, des hommes riches ne cessent de profiter des chanteuses, je ne peux m&#39;empêcher de penser que les hommes de pouvoir, au Moyen Orient, font preuve d&#39;une certaine mysoginie. Le roman de l&#39;auteur Alaa al-Aswani “<em>The Yacoubian Building</em>” (<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/L'Immeuble_Yacoubian" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">L&#39;immeuble Yacoubian</a>) dépeint un portrait assez accablant de ce type d&#39;homme en Egypte. Le pire est que ce type de situations se perpétue à cause de cette mentalité.</p></blockquote>
<p>La très populaire blogueuse <a href="http://otheroman.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/otheroman.blogspot.com');"><em>Suburban</em></a> [en anglais] analyse <a href="http://otheroman.blogspot.com/2008/09/zoo-lu.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/otheroman.blogspot.com');">l&#39;état du supermarché Lulu</a> [en anglais] (elle préfère l&#39;appeler ‘<em>Zoo-Lu&#39;</em>) pendant le Ramadan. En général, elle en est satisfaite pour ses prix bas, mais certaines choses commencent vraiment à la rendre folle. En voici une :</p>
<blockquote><p>Des chariots bancals. Je vous assure que je n&#39;ai jamais trouvé un chariot qui roulait droit. Je suis plutôt petite, et dès que mon chariot est rempli, je ressemble à un super héro comique en jeans: je glisse sur le lino au sol, le corps incliné à 45 degrés, en essayant frénétiquement de naviguer dans le rayon des produits laitiers. </p></blockquote>
<p>Posté par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/blue_chi/" title="View all posts by Riyadh Al Balushi">Riyadh Al Balushi</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/06/763/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Egypte : Bienvenue au mois saint du Ramadan</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/04/758/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/04/758/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 21:35:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arabe]]></category>

		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Egypte]]></category>

		<category><![CDATA[Enfants]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Identités]]></category>

		<category><![CDATA[Iran]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=758</guid>
		<description><![CDATA[Le mois saint de la religion musulmane, qui a commencé lundi, a une saveur spécifique en Égypte, où les rues sont décorées pour l&#39;occasion.
La blogueuse égyptienne SaSa [en arabe] , cite dans son blog Stories from the Past (histoires du passé), paru sur le site internet égyptien Masrawy, qui propose un reportage récemment publié en Iran  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class=";"><img class="alignleft" style="float: left;" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/fanoos.jpg" alt="" width="200" height="267" />Le mois saint de la religion musulmane, qui a commencé lundi, a une saveur spécifique en Égypte, où les rues sont décorées pour l&#39;occasion.</p>
<p class=";">La blogueuse égyptienne <a href="http://tefa1.blogspot.com/2008/08/blog-post_30.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tefa1.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">SaSa</span></a> [en arabe] <span style=";">, cite dans son blog <em>Stories from the Past (histoires du passé), </em>paru sur le site internet égyptien <em>Masrawy</em>, qui propose un reportage récemment publié en Iran<span style="mso-spacerun: yes">  </span>décrivant la manière dont l&#39;Égypte s&#39;est préparée à accueillir ce mois saint.</span></p>
<blockquote><p><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/?attachment_id=49323" rel="attachment wp-att-49323"></a>القاهرة- ذكر تقرير لوكالة الانباء الايرانية أن لرمضان في مصر طعم خاص نظرا لعادات متوراثة حافظت عليه الاسر المصرية لمئات السنين ويعود بعضها الي ايام الدولة الفاطيمة<br />
فلايوجد شارع واحد في مصر حاليا يخلو من الزينات باستقبال الشهر الكريم ويقول<br />
التقريرمع بداية شهر رمضان ينقلب حال الشارع المصري تماما..اطفال صغار يتسابقون<br />
لوضع الزينات والاعلام بشوراعه في مسابقة سنوية بين الاطفال للوصول الي الشكل<br />
الاجمل لشارعه ليكونوا حديث المارة</p>
<p>LE CAIRE - Un rapport destiné à l&#39;agence d&#39;information iranienne présente l&#39;approche différente du Ramadan en Égypte. Différence due aux traditions héritées du passé, conservées puis pérennisées par les familles égyptiennes depuis des siècles, dont certaines remontent à l&#39;époque des <span style=";"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fatimides" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Fatimides</a></span><span style=";">. Il est très rare de trouver une rue en Égypte qui ne soit décorée pour annoncer le mois saint. Puis, au début du mois, les rues d&#39;Égypte sont mises sens dessus dessous par les jeunes enfants qui concourent pour obtenir, grâce aux ornements et aux drapeaux colorés, le titre de la rue la mieux décorée de la région.</span></p></blockquote>
<p class=";">Elle continue:</p>
<blockquote>
<div class="arabic" lang="ar">كذلك لا يخلو شارع مصري من تجمع لبيع “الفوانيس ” وآخر لبيع مستلزمات الشهر الكريم الغذائية خاصة ما يعرف حاليا ب”شنطة رمضان ” وهي عبارة عن حقيبة تحوي مستلزمات غذائية ويشتريه الميسورون لتوزيعه علي الفقراء واصحاب الدخل المحدود في ظاهرة تتزايد سنويا لتكون مع موائد الرحمن خير تعبير عن التضامن بين ابناء الشعب المصري في ظل ظروف اقتصادية صعبة تمر بها الطبقات الفقيرة بمصر<br />
وفي جولة بعدد من الشوارع لرصد مظاهر الاحتفال كانت البداية في منطقة “الجيزة” التجارية حيث انتشرت محلات بيع الفوانيس بكثرة وسط اقبال جماهيري</div>
<div class="arabic" style="text-align: left;" lang="ar">Il est aussi très rare de trouver une boutique dans ces rues, qui ne propose des <em><a href="http://www.answers.com/fanoos" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.answers.com');">Fawanis</a></em> [en anglais] [lanternes typiques], d&#39;autres provisions spécifiques au Ramadan, ou ce qui est communément appelé le &#8220;sac du Ramadan&#8221;. Ces sacs qui contiennent des denrées de base, achetées par les plus riches pour les distribuer au plus nécessiteux, deviennent de plus en plus courants au fil des années. Cette tendance vient concurrencer les Tables de Charité [festins pour les pauvres] qui reflètent la solidarité dont font preuve les Égyptiens, en dépit des difficultés économiques rencontrées par les  classes défavorisées dans le pays.<br />
Une visite guidée dans plusieurs rues égyptiennes illustre ce phénomène ; le point de départ est dans la ville de Gizeh, où les magasins de <em>fawanis</em> pullulent et où les ventes vont bon train.</div>
</blockquote>
<p>Elle fait enfin référence à une nouvelle tendance chez les couples égyptiens :</p>
<blockquote><p>والجديد هذه الايام ان الفوانيس لم تعد قاصرة علي لهو الصغار بل امتدت الي الكبار ايضا حيث اصبحت عادة لدي الشباب الخطوبين، فكل خطيب يحرص علي شراء فانوس لخطيبته<br />
كهدية لها وكنوع من انواع التفائل لاتمام زواجهم السعيد</p>
<p>Cette année, les<em> fawanis</em> sont désormais appréciés autant des jeunes enfants que des adultes. Chez les jeunes couples, les fiancés apprécient tout particulièrement d&#39;offrir un <em>fawani</em> à leur partenaire;  un présage optimisme pour un mariage heureux.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/04/758/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Séoul : Des dizaines de milliers de bouddhistes dans la rue</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/04/757/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/04/757/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 20:36:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Corée du Sud]]></category>

		<category><![CDATA[Coréen]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=757</guid>
		<description><![CDATA[Malgré le grand nombre de religions co-existant en Corée, il n&#39;y a pas eu conflits religieux majeurs, les religions diverses ont coexisté en paix. Jusqu&#39;à présent. La coexistence pacifique semble arrivée aujourd&#39;hui au point de rupture. Des dizaines de milliers de bouddhistes ont protesté contre la discrimination religieuse exercée par le gouvernement actuel. Le Président [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Malgré le grand nombre de religions co-existant en Corée, il n&#39;y a pas eu conflits religieux majeurs, les religions diverses ont coexisté en paix. Jusqu&#39;à présent. La coexistence pacifique semble arrivée aujourd&#39;hui au point de rupture. Des dizaines de milliers de bouddhistes ont protesté contre la discrimination religieuse exercée par le gouvernement actuel. Le Président Lee Myung Bak est connu pour être un chrétien dévôt et a eu des activités publiques en tant que presbytérien. Depuis plusieurs épisodes au cours desquels il a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Myung-bak" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">affirmé en public ses fermes convictions religieuses</a> (en anglais) , d&#39;autres personnages officiels de haut rang ont exprimé leur passion pour leur religion ; on craint que la préférence pour le christianisme entraîne un déséquilibre des forces religieuses et conduise à des privilèges pour une religion en particulier.</p>
<p>Les moines et les fidèles bouddhistes ont été mis en fureur par un <a href="http://www.straitstimes.com/Breaking%2BNews/World/Story/STIStory_267202.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.straitstimes.com');">scandale</a> dans lequel le Révérend Jiqwan, Supérieur respecté de l&#39;ordre bouddhiste Jogye, a été extrait de sa voiture hors de l&#39;enceinte du temple Jogye-sa et fouillé par la police. Les bouddhistes demandent des excuses publiques au Président et des règles légales pour empêcher le favoritisme à l&#39;égard d&#39;une religion en particulier. Ils s&#39;expriment dans la rue. De nombreux <a href="http://link.allblog.net/13319634/http://datgle.net/entry/헌법파괴-종교차별-이명박-정부규탄대회" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/link.allblog.net');">internautes</a> [en coréen, comme les liens suivants] s&#39;inquiètent de l&#39;apparition d&#39;une nouvelle sorte de conflit en Corée.</p>
<blockquote><p>[…]불교계는 정부의 종교 편향에 항의하기 위해 스님, 신도 등이 오늘 서울시청 앞 광장에서 `헌법파괴 종교차별 이명박 정부규탄 범불교도대회&#39;를 연다고 합니다. 현재 이명박 대통령과 정부의 일부 고위 관료들은 기독교인입니다. 그동안 불교계에 이에 대해 수차례 우려를 표명하기도 하였고 조계종 총무 스님을 검문하는 과정에서 강력한 항의를 했습니다. 불교의 현실 정치에 시위하는 일은 매우 드문일입니다.[…]</p></blockquote>
<blockquote><p>[&#8230;] La secte bouddhiste va manifester : «Protestation des bouddhistes pour dénoncer le gouvernement Lee, qui méprise la constitution et discrimine les religions». De nos jours, le Président et certains hauts responsables du gouvernement sont des Chrétiens. Des bouddhistes ont maintes fois exprimé leur inquiétude à ce sujet et il y a des protestations énergiques contre le contrôle imposé au Supérieur révéré du Jogyejong (un quartier bouddhiste). C&#39;est très rare que les bouddhistes manifestent à propos de la politique. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Des <a href="http://kin.naver.com/detail/detail.php?d1id=6&amp;dir_id=60302&amp;eid=svuFw1ciZX6wv+XT5hDudbVy8b1vOOGg&amp;qb=wb6xs8L3urAgwMy47bna&amp;pid=f7qd8soi5TosstiNiw4sss--090896&amp;sid=SLqQw8pdukgAAFu6ESY" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kin.naver.com');">internautes</a> craignent que cela augure de nouveaux conflits et manifestations contre le gouvernement.</p>
<blockquote><p>[…]우리 사회가 종교문제로 시끄럽습니다. 8월 27일(수) 오후 2시 서울시청 앞 광장에서 대규모 범불교도대회가 열립니다. 도심 한 복판에서 수천 명의 스님들과 십 수만의 불자들이 정부에 항의하는 대회를 치르는 것은 불교사에 없었던 일이라 세인의 주목을 받고 있습니다.새 정부 들어서서 기독교 공화국으로 가는 게 아니냐는 불안감을 주는 공직자들의 종교 차별적 사건들이 연이어 터졌고, 이러한 일들은 장로 대통령 임기 내내 이어질 것이라는 우려가 있기 때문일 겁니다.조계종 총무원장께서 불쾌하게 검문을 당한 뒤 스님들 분위기도 격해진 듯합니다. 만시지탄이긴 하지만, 내부 싸움에만 몰두하느라 남의 일처럼 무심했던 것을 생각하면 불교계가 이 기회를 어떻게 활용하느냐에 따라 전화위복이 될 수도 있다는 생각입니다.</p>
<div>[&#8230;] Notre société s&#39;agite à cause du problème religieux. Il va y avoir un grand meeting sur la place devant l&#39;hôtel de ville de Séoul à 14 heures le 27 août. Il sera au centre de l&#39;attention parce que c&#39;est la première fois dans l&#39;histoire du bouddhisme que plusieurs milliers de moines et plusieurs centaines de milliers de Bouddhistes se rassemblent au milieu de la ville. Il y a eu une série d&#39;événements lors desquels des officiels du gouvernement ont fait des commentaires biaisés par la religion et il y a eu des craintes que le gouvernement n&#39;instaure une république chrétienne. Après la fouille au corps du Supérieur du Jogyejong, il semble que les moines bouddhistes sont mécontents. Il est peut-être trop tard. Les bouddhistes ont peut-être négligé d&#39;autres problèmes à cause de dissensions internes. Ce pourrait être pour le bouddhisme une bonne occasion d&#39;y réfléchir et d&#39;utiliser cette opportunité pour sa propre cause.</div>
</blockquote>
<p>Tandis que les commentaires religieux continuels des officiels gouvernementaux mettent les citoyens en colère, <a href="http://kin.naver.com/detail/detail.php?d1id=6&amp;dir_id=60302&amp;eid=svuFw1ciZX6wv+XT5hDudbVy8b1vOOGg&amp;qb=wb6xs8L3urAgwMy47bna&amp;pid=f7qd8soi5TosstiNiw4sss--090896&amp;sid=SLqQw8pdukgAAFu6ESY" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kin.naver.com');">d&#39;autres changements récents</a> dans les services publics créent des conflits supplémentaires.</p>
<blockquote><p>[…] 2008.6.20 국토해양부의 대중교통정보이용시스템 ‘알고가’에 수만 평에 달하는 봉은사의 경우 흔적만 존재할 뿐 어떤 곳인지는 알 수 없고, ‘조계사’란 명칭은 어디에서도 확인할 수 없었는데, 반면 봉은사 주위에서만 삼성제일교회 등 7~8개의 교회 정보는 상세했다고 소개함.</p>
<p>2008.7.11 국토해양부 ‘경관법’, ‘경관계획수립지침’의 대상에 향교와 지방문화재 등은 포함되었으나 전통사찰은 의도적으로 대상에서 제외됨</p>
<p>2008. 8.7교육과학기술부, 교육지리정보서비스 학교현황 서비스에 조계사는 물론 봉은사 등 전통 사찰과 대형 사찰들의 정보가 누락된 반면 교회는 명칭과 함께 교회 한 눈에 알아 볼 수 있는 아이콘이 상세히 표시돼 있음.[…]</p>
<p>조계사와 봉은사가 표기를 놓칠 수도 있다.문제는 그에 비해서 교회의 표기를 너무나 자상하게? 했다는 점이다.바로 형평성을 잃은 문제다.문제는 관광자원인데도, 대통령은 경제를 살리겠다고 있는데…</p>
<p>바로 전통성을 버린 문제다.문제는 예전에 표기되었던 것까지 치밀하게 지웠다는 점이다. 바로 고의성이 담긴 문제다.문제는 국가 공권력을 국가 행정력을 사심으로 행사했다는 점이다. 바로 공공성을 밟은 문제다.<br />
이건 실수가 아니라 계획적인 음모다.우리가 두렵고 무서워하는 것은 그들은 그것을 사명이라 여기기 때문이다.그들은 우리가 인내하는 것을 못난 것으로 무시한다.[…]</p>
<p>문제는,<br />
이러한 국가 공권력을 행사하는 국무에 일부 종교인들로 편중되고<br />
이러한 국가 행정력을 움직이는 국정이 일부 종교쪽으로 편향하고<br />
이러한 국가 공공성을 유지하는 국부가 일부 종교인들이 편식하는 것이다.[…]</p>
<p>[&#8230;] 20 juin 2008. Il y a au Ministère des Transports Terrestres et des Affaires Maritimes un système de renseignements sur les transports en commun, «Algoga». Dans cette base de données, il est difficile de savoir ce qu&#39;est le temple Bongeunsa, qui dépasse pourtant les 60 000 mètres carrés. Il est impossible d&#39;y trouver le temple Jogyesa. En revanche, dans les environs du temple Bongeunsa, 7 ou 8 églises chrétiennes, y compris l&#39;église Samsung Jell sont présentées en détail.</p></blockquote>
<blockquote><p>11 juillet 2008. Selon la «Règlementation sur le Paysage» du Ministère des Transports Terrestres et des Affaires Maritimes, les écoles et les propriétés culturelles locales anciennes sont concernées, mais les temples traditionnels (bouddhistes) sont sciemment exclus.</p>
<p>7 août 2008. Selon le Service d&#39;Information Géographique du Ministère de l&#39;Education, de la Science et de la Technologie, l&#39;information sur les temples Jogyesa et Bongeunsa est omise. Cependant, les églises chrétiennes sont présentées par leurs noms et ont des icônes géographiques.[&#8230;] </p>
<p>On peut se dire qu&#39;ils ont oublié de mettre des signes pour  les temples Jogyesa et Bongeunsa. Mais le problème est que, comparées à cette erreur, les églises (chrétiennes) soient si bien présentées. Ca veut dire qu&#39;il y a un déséquilibre. Ne sont-ils pas des richesses touristiques ? Je croyais que le Président voulait relancer l&#39;économie. Un autre problème est l&#39;abandon de l&#39;orthodoxie. Ils ont même effacé une partie des temples bouddhistes qui y figuraient auparavant. Le problème, c&#39;est l&#39;intention. L&#39;autorité et l&#39;administration nationales sont utilisées pour un intérêt particulier. Le problème est qu&#39;ils ont mis de côté l&#39;intérêt général. Ce ne sont pas des erreurs, mais des actions délibérées. Ce qui nous fait peur et nous effraie, c&#39;est qu&#39;ils croient agir pour une mission. Ils font peu cas de nous parce que nous le tolérons. [&#8230;]</p>
<p>Le problème, c&#39;est que les organes d&#39;Etat maniant l&#39;autorité nationale sont contrôlés par ces gens religieux. L&#39;administration nationale penche en faveur de cette religion en particulier (la religion chrétienne). La richesse nationale est aux mains de ces gens religieux.</p>
<p> </p></blockquote>
<p>Cette rare série de manifestations des bouddhistes attire fortement l&#39;<a href="http://link.allblog.net/13323547/http://rogur93.tossi.com/posting/20080827173459636671" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/link.allblog.net');">attention</a> des gens.</p>
<blockquote><p>그동안 정부의 기형적인 종교적 성향에 대해서 다양한 성토의 장이 열렸습니다. 우선 시청 광장을 넘치고 플라자호텔까지 찾아온 불교 신자와 시민들은 현정부에 대한 다양한 의견들을 쏟아 냈습니다. 오늘 서울 광장에서 주로 다루어졌던 것은 이명박 정부의 정치적인 편향보다는 종교 자체에 대한 편향이 옳지 않다는 것에 대해서 얘기하는 자리였습니다. 본질이 너무나 뚜렷한 집회였던 거죠. 결국 불교계는 이명박 대통령의 실질적인 사과를 요구하는게 전부였습니다. 그 이상도 그 이하도 아니었습니다. 오늘 집회에서 또 특이한 점은 불교 신자 뿐만 아니라 천주교 단체의 신부님까지 오셔서 일갈을 하셨습니다. 어떤 잘못을 따지기 보다는 이번 정부가 제대로된 종교관과 정치적 중립성을 통해 평화화 화합을 다지자는 것이었습니다. 이러한 기본적인 집회를 마치고, 거리행진을 시작하였습니다. 행진은 서울시청을 출발하여 광화문 방향으로 향한 후 종각으로 진행하여 조계사로 향하는 순이었습니다. 전반적으로 할머니나 아주머니 등 노인 분들이 많이 참석한 관계로 움직임이 힘들 수 밖에 없었습니다. 다른 그 어떤 집회의 참석자보다 육체적으로 약하지만 마음만으로는 풍요로운 분들의 작지만 커다란 움직임이었습니다. 우선 모임 자체가 순수하고 참가 자체가 평화적이기 때문에 많은 경찰이 나왔지만 행진은 평온하였습니다. 앞으로 이런 집회를 다시 볼 수 없을 것이라는 생각이 들었습니다.</p>
<p>부디 정부는 귀를 열고 이 분들이 원하는게 무엇인지 다시 한번 생각해봐야 할 것입니다. 그리고, 이번 집회가 무력 충돌 없이 잘 마무리 되기를 바랍니다. 끝까지 같이 하지 못해 아쉽네요.</p>
<p>공정한 대한민국을 원합니다.</p>
<p>Il s&#39;est produit un événement en rapport avec le favoritisme excessif du gouvernement pour une religion particulière.</p></blockquote>
<blockquote><p>Des bouddhistes et des citoyens qui se sont rassemblés sur la place devant l&#39;Hôtel de Ville et l&#39;Hôtel Plaza de Séoul ont exprimé diverses opinions sur le gouvernement actuel. Aujourd&#39;hui, nous avons discuté du caractère inapproprié du favoritisme religieux du gouvernement Lee, plutôt que des problèmes du favoritisme politique.  L&#39;affaire était claire. Ce que [les bouddhistes] veulent, c&#39;est simplement des excuses du Président Lee Myung Bak. Rien de plus. Ce qui était intéressant, c&#39;est que les prêtres catholiques ont participé à la manifestation, tout comme les Bouddhistes. C&#39;était un meeting pour demander au gouvernement de renforcer la paix et l&#39;harmonie au moyen d&#39;une perspective religieuse vertueuse et de l&#39;entente politique. Après coup, les gens ont commencé à défiler, en partant de l&#39;Hôtel de Ville, vers Khwanghwanoon, vers Jonggak et le temple Jogyesa. Tout au long du défilé, des personnes âgées y ont pris part, aussi, la marche était lente. C&#39;était lent physiquement, mais les coeurs étaient tout à fait à l&#39;unisson. Le meeting lui-même était pur et pacifique. Même en dépit du grand nombre de policiers, le défilé était pacifique.</p>
<p>Le gouvernement devrait ouvrir les yeux et penser à deux fois à ce que veulent les gens. J&#39;espère que tous les meetings sur cette affaire finiront bien et sans heurts.</p>
<p>Je souhaite une Corée juste et équitable.</p></blockquote>
<p>Les <a href="http://link.allblog.net/13331171/http://sorinegi.tistory.com/entry/범불교도대회탈북여간첩윤기진실형선고" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/link.allblog.net');">blogueurs</a> continuent à analyser l&#39;affaire.</p>
<blockquote><p>퇴근하고 돌아와서 뉴스들 보니 오늘 하루도 정말 많은 일이 일어났다. 산속의 노스님들까지 거리로 나오게 만든 2mb의 힘은 정말 가공하다. 과연 이명박은 사과를 하고, 어청수는 퇴진하고 종교편향은 없어지게 될것인가? 언론 플레이하고, 시간 끌기 하고, 어영부영 다른 뉴스들로 잠잠해지길 기다리지나 않을까 예상되는데…좌우지간 초딩부터 산속의 노스님들까지 물러나라 외치는 2mb가 얼마나 버틸련지 내기할 사람 모아볼까?<br />
20만 불자들이 모여 이명박 정부를 규탄한 날 마타하리 같은 미모의 여간첩 사건이 발표되었다.국정원은 10년동안 간첩 안잡고 머했는지, 정권 바뀌자 마자 언제쯤 간첩 나타나나 기다리고 기다렸는데.아주 센세이션하게 성을 무기로 한 미모의 여간첩이 20만 불자들이 모여서 정권 규탄한날 잡혔다 발표했다. 언제나 역사속에서 그렇듯이 발표 시점도 죽인다. 간첩사건 내용 다룬 기사… 때가 어느때인데 간첩이야 분노하며 읽는데…왜 선데이 서울이나 일요신문에 나올만한 이야기 같은거지….ㅋ.내용 보고 여간첩에 넘어간 군인들 왜케 많은거야. 국방부 장관 퇴진해야 되는거 아냐!! ㅋ 간첩활동 한 내용 보니 21세기 정보화 시대에 구글검색하고 gps이용하고 인터넷 검색하면 다 나올만한 내용들이던데, 참으로 한심한 간첩같고, 그 간첩 보내서 뭘 어쩌려구 했는지 이해가 가질 않지만… […]백골단 부활에, 여간첩에, 20년전 쯤으로 돌아가고 있는거 같은데….이제 삼청교육대에 장발단속에 미니스커트 단속 이런것도 좀 해야되는거 아닌지 모르겠다.[…]</p></blockquote>
<blockquote><p>En rentrant du travail aujourd&#39;hui et près avoir consulté les informations, à nouveau beaucoup de choses sont arrivées en une journée. De vieux moines bouddhistes habitant dans les montagnes se sont précipités dans les rues. Les capacités de Lee Myung Bak (2mb) sont incroyables. Lee Myung Bak va-t-il s&#39;excuser, Eo Chung Soo va-t-il démissionner, et le favoritisme pour une religion particulière va-t-il disparaître ? A mon avis, pour faire oublier cette affaire aux gens, il usera de la même tactique : travailler les médias, gagner du temps, et soulever d&#39;autres questions. Quoi qu&#39;il en soit, combien de temps Lee Myung Bak pourra-t-il résister aux revendications, des élèves du primaire jusqu&#39;aux vieux moines ?</p>
<p>Le jour où 200 000 Bouddhistes ont commencé à manifester, le gouvernement a annoncé un magnifique scandale d&#39;espionnage à la Mata Hari. Qu&#39;a fait le service du contre-espionnage pendant 10 ans ? Je savais que des espions nord-coréens seraient arrêtés sans tarder, une fois que le gouvernement aurait changé. Et une belle espionne usant de son sexe comme arme a été attrapée de façon sensationnelle le jour même du rassemblement de ces bouddhistes. Comme l&#39;Histoire l&#39;a prouvé jusqu&#39;à présent, le moment de l&#39;annonce publique est parfait cette fois aussi. L&#39;histoire ressemble tellement à ce qu&#39;on peut voir dans <em>Séoul Dimanche</em> ou le <em>Journal du Dimanche</em>. J&#39;ai lu ce qu&#39;elle a fait. Dans notre XXIe siècle technologique, ce qu&#39;elle a fait, c&#39;est de trouver des informations que nous autres gens ordinaires pouvons très facilement trouver en cherchant sur Google, et en utilisant un GPS et Internet. Bravo&#8230; quelle espionne stupide. Je ne comprends vraiment pas ce que la Corée du Nord a essayé de faire avec elle. [&#8230;] La restauration de <a href="http://offree.net/entry/White-Skeleton" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/offree.net');">Baek-gol-dan</a> et l&#39;espionne nord-coréenne&#8230; On dirait que nous retournons 20 ans en arrière. Peut-être que le <a href="http://www.asian-subs.net/index.php?f=367&amp;l=1&amp;g=1" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.asian-subs.net');">Camp de renouveau Samchung</a> et le contrôle de la longueur des cheveux et des jupes vont être relancés. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Un <a href="http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D003&amp;articleId=1906255&amp;RIGHT_DEB" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/bbs1.agora.media.daum.net');">blogueur</a> parle de cette affaire et de l&#39;exemple de l&#39;attitude générale envers la religion du Japon.</p>
<p>항상 누구나 말하지만 공인들은 종교에 대한 부분을 중립적 입장에서 바라보고 노력해야한다. 예전 일본총리 고이즈미나 아베 등등 야스쿠니 신사참배에 대한 한국의 모든사람들은 비판했다. 전범 무덤이 있는 신사에 왜 참배를 하냐고 강하게 항의했다. 일본에서 답변은 총리가 믿는 종교인데 강제적으로 못하게 할수없다는 입장이었다. 자 과연 현재 한국에서 일어나는 일들을 보자 정치인들이나 각 요직에 있으신 분들이 자신들의 종교와 타종교를 분리하고 탄압한다는 이야기는 뉴스를 보아도 알수있다.<br />
과연 이분들이 일본의 총리들을 욕할수 있을까?</p>
<p>정치와 종교는 중립적이어야 하는 것인데 아직도 자신들의 잘못을 모르고 있다. 일본 총리와 다른점이 무엇인가? 둘다 똑같다. 참고로 일본은 죽으면 누구나 신이된다고 믿는다. 어느정도 유명하신분들이 모셔있는 신사를 참배하고 믿는다. 일본에서는 종교라고 한다. 그래서 일본은 다신교라고 할수있다.</p>
<p>종교의 중요한 점은 자신의 마음과 행동을 다시한번 고칠수있고 좀더 자신의 안식을 찾기 위한것이다. 다른종교를 배척하고, 탄압하며, 선과악을 구분짓는 행동은 종교인으로써 문제있는 행동이다.<br />
다시한번 이점 깊이 생각하고 문제가 있는 사람들은 반성해야한다.</p>
<blockquote><p>Comme chacun sait,les hommes publics devraient faire des efforts pour avoir une vision objective de la religion. Quand les Premiers ministres japonais Junichiro Koizumi et Abe faisaient des pèlerinages à Yazukuni, tous les Coréens les critiquaient. On les critiquait parce qu&#39;ils faisaient leurs dévotions au sanctuaire qui contient des tombes de criminels de guerre. Le Japon répondait que c&#39;était en raison de la religion à laquelle croyaient les Premiers ministres et qu&#39;on ne pouvait donc pas les en empêcher. Voyons maintenant ce qui se passe en Corée en ce moment. Nous voyons des informations selon lesquelles les politiciens et certaines personnes occupant des postes-clés placent la religion dans laquelle ils croient au-dessus des autres et étouffent toutes les autres. Alors, peuvent-ils blâmer les ministres japonais ?</p>
<p>Même si la politique et la religion devraient être séparées, ils ne le comprennent toujours pas. En quoi diffèrent-ils des ministres japonais ? Ils sont pareils. Rappelons que les Japonais croient que si tout le monde meurt, on peut devenir des dieux. Ils visitent les sanctuaires qui conservent les restes des gens célèbres et croient en eux. C&#39;est pourquoi on considère que le Japon est polythéiste.</p>
<p>Une part importante de la religion, c&#39;est que les gens corrigent leur esprit et leur comportement et peuvent chercher un réconfort. S&#39;ils excluent les autres religions, les étouffent, et essayent de les diviser en bonnes et mauvaises, leur attitude est problématique. Ils devraient s&#39;interroger là-dessus et réfléchir à leur conduite.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/04/757/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Suède : Un quotidien publie un blog pour le Ramadan</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/03/752/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/03/752/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 11:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Suède]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=752</guid>
		<description><![CDATA[Ce mois-ci, Iftar - la rupture quotidienne du jeûne durant le mois du Ramadan - sera aussi célébrée en Suède, dans une société qui cherche comment accueillir les traditions des &#8220;nouveaux Suédois&#8221; et s&#39;applique à marquer les fêtes musulmanes.
Le second plus important quotidien de Suède, Svenska Dagbladet, a ouvert un blog du Ramadan [en suédois], où trois blogueurs musulmans et pratiquants  - une [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ce mois-ci, <em>Iftar</em> - la rupture quotidienne du jeûne durant le mois du Ramadan - sera aussi célébrée en Suède, dans une société qui cherche comment accueillir les traditions des &#8220;nouveaux Suédois&#8221; et s&#39;applique à marquer les fêtes musulmanes.</p>
<p>Le second plus important quotidien de Suède<a href="http://blogg.svd.se/ramadanbloggen" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogg.svd.se');"><img class="alignright size-full wp-image-49425" title="ramadanbloggen" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/ramadanbloggen.png" alt="" width="250" /></a>, <a href="http://www.svd.se/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.svd.se');"><em>Svenska Dagbladet</em></a>, a ouvert un <a href="http://blogg.svd.se/ramadanbloggen" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogg.svd.se');">blog du Ramadan<em> </em></a>[en suédois], où trois blogueurs musulmans et pratiquants  - une policière, un étudiant et une avocate - écrivent sur leur vie quotidienne durant le mois saint. Les sujets qu&#39;ils abordent vont du trivial à l&#39;inspiré et témoignent de leurs efforts pour vivre en musulmans pratiquants dans la société contemporaine suédoise.  </p>
<p>Ces blogueurs écrivent d&#39;habitude sur leur blog collectif, <a href="http://betraktarensoga.wordpress.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/betraktarensoga.wordpress.com');"><em>Betraktarens Öga</em></a> [en suédois] (“Dans l&#39;oeil de celui qui regarde&#8221;).</p>
<p>Les relations entre l&#39;Islam et la Suède ne sont pas sans tensions. On peut supposer que les célébrations publiques du Ramadan en Suède doivent moins à la fameuse tolérance suédoise - dont les Suédois sont très fiers - qu&#39;à des raisons marchandes. Des chaînes de supermarchés commercialisent maintenant de la viande <em>halal</em>, ainsi que d&#39;autres denrées alimentaires conformes à la religion musulmane, et cette tendance s&#39;étend à d&#39;autres secteurs commerciaux, qui tentent également de s&#39;adapter à la demande des consommateurs musulmans, une clientèle en croissance.</p>
<p>Hier, la blogueuse Cherin Awad <a href="http://blogg.svd.se/ramadanbloggen?id=8970" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogg.svd.se');">a publié un billet </a>[en suédois] sur la visite du Premier ministre à un abattoir certifié <em>halal</em> :</p>
<blockquote><p>“Såg att vår statsminister igår var och besökte ett halal-slakteri (finns inte alltför många i Sverige). Om ramadan sa han att det kunde jämföras som en vit vecka och på frågan om han själv trodde att han skulle fixa att fasta svarade han att “bara han gav sig den på´t så..” Coolt. Snacka om att plocka pluspoäng hos en grupp som kanske inte har det största förtroendet hos de blå. Good boy. (…) ska jag ändå passa på att skvallra lite om att några av er läsare lite längre fram kommer ges möjligheten att prova på att vara muslim för en dag med allt vad bön, fasta och moskébesök innebär. Men ingen tvångskonvertering. Wallah, jag lovar! Mer info om hur man ansöker kommer längre fram. Statsministern kanske är intresserad av att vara med?”</p></blockquote>
<p class="translation">“J&#39;ai vu que notre Premier ministre s&#39;était rendu dans un abattoir halal hier  (il n&#39;y en a pas beaucoup en Suède). A propos du Ramadan, il a dit que ce pouvait être comparé à une semaine d&#39;abstinence. A la question de savoir si lui même serait capable de jeûner, il a répondu : “Si je le décidais vraiment…” Cool. Voilà des bons points récoltés dans une population qui n&#39;a pas la plus grande confiance dans les conservateurs. Bien joué. (…) Je vais bavarder un peu, puis, un peu plus tard, certains de vous lecteurs auront la possibilité d&#39;être musulman pour la journée avec prières, jeûne et visite à la mosquée. Mais pas de conversion forcée. <em>Wallah</em>, je le jure! Plus d&#39;informations par la suite sur comment participer. Le Premier ministre sera peut-être intéressé ?”</p>
<p>Parmi les thèmes que ces blogueurs ont abordé, on trouve <a href="http://blogg.svd.se/ramadanbloggen?id=8974" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogg.svd.se');">les réflexions d&#39;un étudiant suédois musulman</a> sur les droits de l&#39;Homme et ceux, bafoués, des prisonniers de Guantánamo ainsi qu&#39;une <a href="http://blogg.svd.se/ramadanbloggen?id=8977" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogg.svd.se');">recette pour une boisson fortifiante</a>, pour mieux affronter le mois de jeûne.  Les interventions couvrent tous les aspects de la vie quotidienne durant le Ramadan, afin que <em>shwei, shwei</em> - petit à petit - les Suédois puissent s&#39;initier.</p>
<p>Les blogueurs suédois sont-ils aussi compréhensifs que la religion le recommande ? L&#39;impression générale est celle d&#39;un silence écrasant. Enfin, pas tout à fait…</p>
<p>Les blogueurs du <a href="http://semus.wordpress.com/2008/09/01/missa-inte-ramadanbloggen-pa-svdse/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/semus.wordpress.com');"><em>Homan Anwari och Semus</em></a> [en suédois](SEMUS=<em>Secular Moslems in Sweden</em>, musulmans laïcs en Suède) applaudissent le nouveau blog du Ramadan, comme <a href="http://bloggenfred.wordpress.com/2008/09/01/ramadanblogg/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/bloggenfred.wordpress.com');"><em>Mötesplatsen Fred</em></a> [en suédois] (Rendez-vous pour la paix). Mais <em>Jan Kallberg</em> <a href="http://kallberg.blogs.com/jan_kallberg/2008/09/svd-ramadanblog.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kallberg.blogs.com');">descend en flamme cette initiative</a> [en suédois]. Pour lui, cela revient à donner accès aux évangélistes de la droite dure à la scène médiatique suédoise, d&#39;habitude très laïque. Traversons-nous actuellement le calme avant la tempête ? C&#39;est bien possible&#8230;</p>
<p>L&#39;intolérance et la xénophobie sont en hausse en Suède, du moins, si l&#39;on en croit les sondages d&#39;opinion et la montée des partis d&#39;extrême-droite. Le <a href="http://blogg.svd.se/ramadanbloggen" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogg.svd.se');">blog du Ramadan<em> </em></a> n&#39;a vu le jour que depuis lundi 1er septembre, premier jour de la lune croissante, et bien des réactions peuvent encore s&#39;exprimer.</p>
<p>Bloguer sur le Ramadan en Suède peut-il réellement influencer l&#39;opinion des &#8220;Suédois de souche&#8221; sur l&#39;Islam ? Difficile à dire&#8230;Une chose est sûre. Il faudra très longtemps avant que les Suédois n&#39;apprennent à prononcer correctement “<em>Atyab at-tihani bi-munasabat hulul shahru Ramadan al-Mubarak</em>” (félicitations d&#39;usage saluant le début du Ramadan).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/03/752/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Équateur : L&#39;avortement au coeur du débat sur la nouvelle constitution</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/750/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/750/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 21:52:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Elections]]></category>

		<category><![CDATA[Equateur]]></category>

		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>

		<category><![CDATA[Femmes &amp; Société]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=750</guid>
		<description><![CDATA[A un peu plus d&#39;un mois du référendum constitutionnel en Équateur [en anglais] , la campagne électorale s&#39;intensifie, en particulier sur Internet. Les “pelucones” (le surnom donné aux opposants), tout comme les partisans, trouvent constamment des arguments et des raisons pour soutenir ou s&#39;opposer au projet de Constitution. L&#39;attention est braquée sur le soutien ou l&#39;opposition, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A un peu plus d&#39;un mois du <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/07/28/ecuador-new-constitution-ready-for-vote-in-referendum/">référendum constitutionnel en Équateur</a> [en anglais] , la campagne électorale s&#39;intensifie, en particulier sur Internet. Les “pelucones” (le surnom donné aux opposants), tout comme les partisans, trouvent constamment des arguments et des raisons pour soutenir ou s&#39;opposer au projet de Constitution. L&#39;attention est braquée sur le soutien ou l&#39;opposition, particulièrement au sein des universités.</p>
<p><em>Alianza Pais</em> (le parti politique du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Rafael_Correa" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Président Correa</a>) s&#39;attèle à gagner des sympathisants au cœur des universités locales dans l&#39;espoir de calmer le mécontentement des étudiants. Un groupe d&#39;étudiants de l&#39;Université Catholique de Guayaquil a exprimé son opposition  à la nouvelle Constitution dans une vidéo musicale.</p>
<p>“Yo también digo no” (&#8221;Moi aussi, je dis non&#8221;) est le titre d&#39;un billet écrit par <a href="http://laalharaca.com/2008/08/21/yo-tambien-digo-no/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/laalharaca.com');">La Alharaca </a>[en espagnol] qui fait référence à cette vidéo musicale, dont la chanson critique les «pelucones » et se moque des déclarations présidentielles destinées à faire taire les manifestants de l&#39;Université Catholique de Santiago de Guayaquil (Santiago est un nom dont la population de Guayaquil est fière et qui fût le nom d&#39;origine de la province de Guayas).</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="280" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/A5uldY47ORs&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="280" src="http://www.youtube.com/v/A5uldY47ORs&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>L&#39;Université Catholique vote « Non »- Chanson : &#8220;Je voudrais être le pelucon du quartier&#8221;</em></p>
<p><em><br />
</em>Le point le plus controversé de la nouvelle Constitution est cependant l&#39;avortement et le droit des femmes équatoriennes à choisir. <a href="http://donxavier.blogspot.com/2008/08/voto-por-el-si-poruqe-el-no-ya-lo-vivi.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/donxavier.blogspot.com');">Don Javier </a>[en espagnol] se livre à une comparaison de la section dédiée à la Famille dans les différentes constitutions équatoriennes, y compris dans toutes les réformes, telles que celles de 1979 et 1998. Il insiste sur la raison pour laquelle il votera  OUI au référendum du 28 septembre.</p>
<blockquote><p>Según veo desde 1979 nadie nunca lo oí pegar el grito al cielo diciendo que eran constituciones abortivas o que permitían el matrimonio entre personas del mismo sexo. Ni oí a ninguno de esos curas de Mercedez Benz y tenedores de deuda externa decir que estas constituciones protegían el aborto….Yo Voto SI y mil veces SI.<br />
Selon ce que je vois depuis 1979, personne n&#39;a jamais hurlé en disant que la Constitution était pro-avortement ou qu&#39;elle autorisait les mariages entre personnes du même sexe. Je n&#39;ai jamais entendu non plus ces prêtres en Mercedes-Benz et ces détenteurs de la dette extérieure dire que les Constitutions protégeaient l&#39;avortement&#8230;.Je vote OUI et mille fois OUI.</p></blockquote>
<p><a href="http://kevinhurlt.blogspot.com/2008/08/arregui-recuerde-el-octavo-mandamiento.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kevinhurlt.blogspot.com');">Kevinhurl </a>[en espagnol] rend compte d&#39;une conversation sur Internet avec un de ses amis, partisan du NON à la prochaine échéance électorale. Il met en avant les intentions d&#39; <a href="http://www.iglesiaecuador.org.ec/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.iglesiaecuador.org.ec');">Antonio </a> <a href="http://www.iglesiaecuador.org.ec/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.iglesiaecuador.org.ec');">Arregui Yarza </a>(Président de la Conférence épiscopale équatorienne) et affirme que selon lui, la Constitution proposée au Référendum n&#39;établit en rien le droit d&#39;aucune femme à l&#39;avortement :</p>
<blockquote><p>El derecho de la madre a abortar se termina donde empieza el derecho del niño a vivir: desde la concepción, ya que el artículo 46 dice claramente que El Estado reconocerá y garantizara la vida, incluido el cuidado y protección desde la concepción. En ninguna parte dice que se podrá abortar en ejercicio de un derecho, ya que en ningún lado está estipulado el derecho a abortar.<br />
Le droit de la mère à avorter s&#39;arrête là où commence celui du bébé à vivre: dès la conception.  Car l&#39;article 46 établit clairement que l&#39;État reconnaît et garantit la vie, y compris l&#39;attention  et la protection, dès la conception. Il n&#39;a été nulle part dit que l&#39;avortement est un droit, ni qu&#39;il y a un droit à l&#39;avortement.</p></blockquote>
<p>Dans un pays aussi religieux que l&#39;Équateur, ce sujet demeurera polémique jusqu&#39;au jour du Référendum.<br />
<em>Photo en médaillon de L<a href="http://flickr.com/photos/caneladeurubu/2814153126/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">. Marcio Ramalho</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/750/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Moyen-Orient : Pour ou contre les programmes TV du Ramadan</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/749/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/749/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:40:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Arabe]]></category>

		<category><![CDATA[Arabie Saoudite]]></category>

		<category><![CDATA[Bahreïn]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Idées]]></category>

		<category><![CDATA[Jordanie]]></category>

		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>

		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=749</guid>
		<description><![CDATA[Le mois du Ramadan vient de commencer et les téléspectateurs arabophones ont attendu avec impatience les soirées tv qui sont programmées à cette occasion. Les blogueurs jordaniens, saoudiens et de Barheïn partagent leur avis sur les programmes les plus populaires lors du Ramadan. A Barheïn, Sami  [en arabe]s&#39;étonne des efforts que ses concitoyens fournissent pour se synchroniser avec les shows [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le mois du Ramadan vient de commencer et les téléspectateurs arabophones ont attendu avec impatience les soirées tv qui sont programmées à cette occasion. Les blogueurs jordaniens, saoudiens et de Barheïn partagent leur avis sur les programmes les plus populaires lors du Ramadan. A Barheïn, <a href="http://samiland.wordpress.com/2008/08/24/%d9%85%d8%b3%d9%84%d8%b3%d9%84%d8%a7%d8%aa-%d8%a7%d9%84%d8%b4%d9%87%d8%b1-%d8%a7%d9%84%d9%83%d8%b1%d9%8a%d9%85/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/samiland.wordpress.com');">Sami </a> [en arabe]s&#39;étonne des efforts que ses concitoyens fournissent pour se synchroniser avec les shows tv - et se demande si quelqu&#39;un consacre autant d&#39;attention au calendrier des sermons du Ramadan :  </p>
<p style="text-align: right;"> وصلتني عبر البريد الإلكتروني عدد من الإيميلات التي تحتوي على الكثير من تفاصيل مسلسلات الشهر الكريم و برامجه سواء المصري منها و السوري و الخليجي و للأسف لا يوجد منها شيء تركي لعشاق مهند و نور. واضح جدا أن الكثير الكثير الكثير من الناس بدء يعد العدة لتنظيم جدول وقته و برنامج حياته في شهر رمضان المبارك، لضمان عدم فوات المسلسلات القوية. البعض لا بد أنه أعد جدول الوقت و الوقت البديل بحيث لو حصل تعارض بين هذا المسلسل و ذاك فإن بإمكانه التعويض في وقت الإعادة. أعتقد أنه من حسنات التكنولوجيا أنها اخترعت لنا جهاز الدي في دي المزود بهارد دسك بحيث يستطيع الفرد أن يقوم بتسجيل البرنامج الذي يريده في الدي في دي بدون الحاجة لتخسير أقراص. كما بالإمكان أن يبرمج الشخص الجهاز ليقوم بالتسجيل في حال وجوده خارجا. لا أدري كم واحدا منا قد بدأ إعداد جداول الخطباء في شهر رمضان و أماكنهم و مواضيعهم، كذلك لا أدري كم واحد منا قد أعد جداول أوقات قراءة الأدعية هنا و هناك فقط لا أدري</p>
<p style="padding-left: 30px;">J&#39;ai reçu pas mal d&#39;e-mails avec des informations sur les séries tv et programmes du Ramadan, dont ceux pour l&#39;Egypte, la Syrie et les pays du Golfe, mais il n&#39;y avait rien pour ceux qui suivent  <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/07/19/bahrain-obsessed-with-a-turkish-soap-opera/">Muhannad et Noor </a>(série tv turque).  Il est évident que beaucoup de gens ont commencé à organiser leurs journées et leurs activités pour le Ramadan, pour être bien sûr de ne pas rater des programmes intéressants. Certains ont fait des emplois du temps, avec différentes options en cas de choc frontal entre deux programmes à la même heure, pour pouvoir regarder les rediffusions. Parmi les avancées de la technologie, il faut compter le magnétoscope avec un disque dur, qui permet aux téléspectateurs d&#39;enregistrer les programmes tv sans gâcher des DVD. Il est également possible de programmer cet appareil pour enregistrer quand  on n&#39;est pas à la maison. J&#39;ignore combien parmi nous ont fait une liste des sermons du Ramadan a écouter, où ils auront lieu, et quels seront leurs thèmes. Je ne sais pas non plus combien ont d&#39;ores et déjà fixé l&#39;heure où ils liront  <em>Du&#39;a</em> [prière de supplication]. Je ne sais vraiment pas. </p>
<p><a href="http://bakkouz.net/2008/08/28/my-epic-ramadan-post/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/bakkouz.net');"> Bakkouz </a>, en Jordanie,  dispense des conseils :</p>
<blockquote><p>Bref, une chose ne peut être contestée, c&#39;est que la TV a vraiment des bons programmes durant le Ramadan, ce qui rend les gens complètement obsédés par la télé et leur émission favorite, ça en devient presque un phénomène de secte. Moi, par exemple, je vais sans doute suivre <em><a href="Ayesha Saldanha ">Bab El-Hara</a></em> [mélodrame syrien] parce que je n&#39;aime pas trop les émissions historiques et sur les Bedouins  (même si je n&#39;ai rien contre les émissions historiques et les Bédouins en général, je le jure). Vous pouvez regarder ce qui vous plaît mais POUR L&#39;AMOUR DE DIEU NE REGARDEZ PAS LES COMEDIES ET EMISSIONS DE JEUX JORDANIENNES, surtout celles qui viennent juste après  “athan” [appel à la prière], sinon, vous risquez un accident cérébral. Je suis sincère à 100% , ne le faites pas ! </p>
</blockquote>
<p>Tout les blogueurs n&#39;attendent pas avec impatiences les séries tv - ou le Ramadan lui-même. A Bahreïn, <em><a href="http://www.facelessness.com/archives/337" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facelessness.com');">The Girl With No Face</a></em> [en anglais] n&#39;en peut plus :</p>
<blockquote><p>Ramadan Ramadan Ramadan Ramadan.. Je déteste le Ramadan&#8230;Et quand je le dis à voix haute en public, tout le monde répond  “<em>astaghfer Allah</em>” [Que Allah lui pardonne] comme si je blasphémais. Je déteste l&#39;hypocrisie du Ramadan. Je déteste la façon dont les gens détournent le vrai sens du Ramadan. Je déteste le fait de n&#39;avoir pas le choix. Je déteste les deux uniques sujets de conservations : Ramadan et les programmes tv du Ramadan. </p>
</blockquote>
<p>En Arabie Saoudite, <a href="http://bassemkurdi.com/2008/08/30/ramadan-kareem/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/bassemkurdi.com');">Bassem Kurdi </a>écrit :</p>
<blockquote><p> La liste des programmes tv Spécial Ramadan est plus riche cette année que les années précédente. Mais <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tash_ma_Tash" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Tash Ma Tash</a></em>, la plus célèbre série saoudienne, ne sera pas diffusée cette année. Ils l&#39;ont finalement arrêtée, après quinze saisons de succès. Je n&#39;étais pas personnellement fan de cette série mais je dois reconnaître qu&#39;elle abordait les problèmes importants dont nous souffrons dans notre pays&#8230; Personnellement, je ne regarde presque jamais la télé pendant le Ramadan car j&#39;estime qu&#39;il y a mieux à faire pendant cette période que de rester collé à un écran de télévision.</p>
</blockquote>
<p>Un autre blogueur saoudien, <a href="http://dejavupress.blogspot.com/2008/07/blog-post_27.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dejavupress.blogspot.com');">deja vu</a> [en arabe], a lancé une campagne anti-tv pendant le Ramadan, pour ne plus être distrait par la TV de la véritable signification de ce mois :</p>
<p style="text-align: right;"> ما هي الحملة دعم الإعلام تعميم سلوكيات ومفاهيم غير صحيحة عن رمضان وجعله أهم موسماً “ترويجياً” مربِحاً من كثافة المشاهدين الذين وُجِهَت ثقافتهم إلى اعتبار رمضان “متعة” تلفزيونية كل عام رمضان يحمل عروضاً مغرية بين صوم الجسد ، العقل ، الروح ، و السلوك والخُلُق ..</p>
<p style="padding-left: 30px;">Pourquoi cette campagne ? Les médias contribuent à diffuser des idées et des attitudes choquantes autour du Ramadan, elles l&#39;ont transformé en l&#39;époque de l&#39;année la plus lucrative du point de vue marketing. L&#39;audience est à son zénith car les téléspectateurs ont été conditionnés pour penser au Ramadan comme au mois de la télé, chaque année. Le Ramadan en lui même offre des &#8220;promotions intéressantes&#8221; : le jeûne du corps, de l&#39;esprit, des humeurs, du comportement et du caractère.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/02/749/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jamaïque : 46 ans d&#39;indépendance</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/31/743/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/31/743/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 23:03:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Barbade]]></category>

		<category><![CDATA[Billet]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Activisme]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Développement]]></category>

		<category><![CDATA[Economie]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Iles Caïmanes]]></category>

		<category><![CDATA[Jamaïque]]></category>

		<category><![CDATA[Musique]]></category>

		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=743</guid>
		<description><![CDATA[
La Jamaïque a célébré [avant sa moissons de médailles aux J.O. de Pékin] le 46e anniversaire de son indépendance de la Grande-Bretagne et plusieurs blogueurs avaient marqué l&#39;occasion en publiant des messages allant de réflexions très critiques à la célébration la plus exaltée.[Tous les liens conduisent à des sites en anglais] 
 
Pour mettre cet événement majeur en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="Section1">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaica" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">La </span></a><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaica" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Jamaïque</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> a célébré [avant sa moissons de médailles aux J.O. de Pékin] le 46e anniversaire de son i</span><a href="http://www.jis.gov.jm/special_sections/Independence/symbols.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jis.gov.jm');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">ndépendance</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> de la Grande-Bretagne<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>et plusieurs blogueurs avaient marqué l&#39;occasion en publiant des messages allant de réflexions très critiques<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>à la célébration la plus exaltée.[Tous les liens conduisent à des sites en anglais] </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Pour mettre cet événement majeur en contexte, </span><a href="http://www.yardflex.com/archives/002970.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.yardflex.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">YardFlex.com</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> a commencé par une courte présentation historique, tandis que </span><a href="http://www.abengnews.com/index.php?news=448" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.abengnews.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Abeng News Magazine</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> a publié le discours complet du Premier Ministre pour la Fête Nationale, dont une partie fait référence aux défis que la Jamaïque relève aujourd&#39;hui :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<blockquote>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Les 46 années passées ont abouti aux situations les plus diverses. Il y a eu des succès et des échecs, des avancées encourageantes ainsi que des revers décevants. Nous devons prendre le temps de nous auto-évaluer. Il faut que nous nous décidions à construire à partir de nos réussites et à regagner du terrain, là où nous avons en avons perdu&#8230;parce que ce rêve et cet espoir qui nous ont inspirés lors de l&#39;indépendance ne doivent jamais s&#39;éteindre.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">Le blog <a href="http://stunner101.blogspot.com/2008/08/jamaica-at-46.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/stunner101.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Stunner&#39;s Afflictions</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">, au contraire, n&#39;a pas pris part à la liesse générale :</span></p>
</div>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Je ne suis pas très excité par l&#39;indépendance de la Jamaïque. Comprenez-moi bien ! Je suis fier de mon pays et ressens le même patriotisme que la plupart des Jamaïcains. Pourtant, compte tenu de l&#39;état actuel de notre pays et des avancées réalisées depuis l&#39;accession à l&#39;indépendance, je me demande souvent si&#8230;et bien, je pense que le pays se porterait mieux si l&#39;on était encore dépendant de la Grande-Bretagne.</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Pour expliquer sa position, il ajoute:</span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Au point de vue économique, notre pays est l&#39;un des plus faibles de la Caraïbe, le taux d&#39;analphabétisme y est très élevé, le nombre de personnes bénéficiant d&#39;une formation professionnelle est très faible dans une main d&#39;œuvre en chute, et ne parlons pas du taux de criminalité qui est l&#39;un des plus importants dans la région (et du monde). Dans notre pays, les infrastructures, le système judiciaire et la gouvernance politique ne sont pas enviables dans l&#39;ensemble. </span></p>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Nous avons en exemple d&#39;autres îles, telles que les îles Cayman, qui n&#39;ont pas cherché à obtenir l&#39;indépendance et qui s&#39;en sortent bien mieux que notre pays ! Leurs infrastructures sont comparables à celles d&#39;un pays développé comme les Etats-Unis et leurs citoyens bénéficient d&#39;une qualité de vie dont beaucoup de Jamaïcains ne peuvent que rêver. D&#39;un autre côté, d&#39;autres îles caribéennes ont obtenu leur indépendance et prospèrent tout de même&#8230;.Elles ont évité le bourbier dans lequel nous nous sommes enfoncés. La Barbade est un excellent exemple, grâce à son économie, l&#39;une des plus solides de la Caraïbe.</span></p>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">On se demande alors quel est le problème en Jamaïque? Pourquoi avons nous échoué?</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><a href="http://livinginbarbados.blogspot.com/2008/08/jamaica-land-we-love.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/livinginbarbados.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Dennis Jones</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">, un Jamaïcain habitant à la Barbade, excité de retourner dans son pays d&#39;origine pour le célébration de la Fête Nationale, convient tout de même du fait que: </span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">En quarante-six ans, notre pays aurait pu connaître une véritable croissance. Beaucoup défendrait que le développement du pays a avorté, si l&#39;on considère que<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>son économie,<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>qui pourrait se distinguer par l&#39;exploitation minière, la transformation des minéraux, l&#39;agriculture et le tourisme, se débat pour créer suffisamment de richesse et d&#39;emplois pour réellement soutenir la majorité de la population.</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Malgré cela, il formule de nombreuses éloges :</span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Les Jamaïcains ont de quoi être fiers de leurs institutions politiques. Nous sommes, à raison, très satisfaits de nos acquis culturels depuis l&#39;indépendance tels que&#8230;le reggae, ce nouveau genre musical dont nous avons honoré le monde. Nous avons créé une nouvelle religion, le Rastafarisme. Le lien entre ces deux phénomènes est, bien sûr, Bob Marley. Nous pouvons tirer une énorme fierté des performances de nos sportifs. Nous avons produit de nombreux héros dans le cricket, le sport roi dans la région. Nous avons<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>fait entrer la région dans le prestige du football grâce à notre qualification lors des phases finales de la Coupe du Monde, où nous n&#39;avions pas à rougir de notre équipe.. </span></p>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Nous avons des symboles culturels dans les domaines intellectuels&#8230;selon moi, «Miss Lou» (Louise Bennett) surpasse les autres. Chez nous, on trouve la beauté et la grâce. Je me souviens de l&#39;excitation que j&#39;ai ressentie, alors que j&#39;étais un adolescent pré-pubère à Londres, quand j&#39;ai entendu que Miss Jamaïque (Carol Joan Crawford) était devenue Miss Monde en 1963 à Londres même, au Lyceum Hall. Ce sont ces choses qui rendent un petit pays plus visible sur une mappemonde. </span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Les remarques concernant ces réussites ne font que souligner le propos de </span><a href="http://stunner101.blogspot.com/2008/08/jamaica-at-46.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/stunner101.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Stunner&#39;s</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">: </span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">La Jamaïque a été bénie de nombreuses ressources tels que le meilleur café, le bauxite, le reggae et s&#39;illustre par une présence si forte dans le monde, qu&#39;il est incompréhensible que notre pays soit dans un tel état. Nous sommes une grande nation dotée d&#39;une puissance importante mais il semble que nous ne sachions pas l&#39;utiliser pour améliorer notre situation.</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Cet avis ne décourage ni </span><a href="http://kissdepig.blogspot.com/2008/08/happy-independence.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kissdepig.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Moppet On The Go</span></a>,<span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> ni </span><a href="http://livinginbarbados.blogspot.com/2008/08/jamaica-land-we-love.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/livinginbarbados.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Living in Barbados</span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">, qui citent ici l&#39;Hymne National:</span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Notre Père qui êtes aux cieux envoyez nous le Savoir (Knowledge send us Heavenly Father,)<br />
Donnez nous la Sagesse des cieux (Grant true wisdom from above.)<br />
Rendez la Justice, la Vérité, nôtres pour toujours (Justice, Truth be ours forever,)<br />
Jamaïque, terre que nous aimons (Jamaica, land we love.)<br />
Jamaïque, Jamaïque, Jamaïque, terre que nous aimons (Jamaica, Jamaica, Jamaica land we love.)</span></p>
</blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Finalement, </span><a href="http://stunner101.blogspot.com/2008/08/jamaica-at-46.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/stunner101.blogspot.com');"><span style="font-size: small; color: #000080; font-family: Times New Roman;">Stunner&#39;s Afflictions </span></a><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">demeure optimiste:</span></p>
<blockquote>
<p class="MsoBodyText" style="margin: 0cm 0cm 6pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Il faut espérer que la Jamaïque se portera mieux et sera un pays plus fort à son 47è anniversaire. Jamaïcains, je vous souhaite une bonne fête nationale, que vous soyez dans votre pays ou à l&#39;étranger.</span></p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/31/743/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Maroc : Arrêt de l&#39;heure d&#39;été</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/29/737/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/29/737/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 14:24:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Smalto Kabuya</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Brèves]]></category>

		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Maroc]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=737</guid>
		<description><![CDATA[Le blog Nomadic Morocco [en anglais]  commente la décision du Maroc de changer l&#39;heure d&#39;été très en avance.  Le pays, qui avait institué l&#39;heure d&#39;été (GMT +1) pour la première fois depuis plusieurs années, reculera les horloges à l&#39;heure GMT cette semaine, juste à temps pour le Ramadan.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le blog <span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR"><em>Nomadic Morocco</em> [en anglais]<em> </em></span></span> <span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://nomadicmorocco.blogspot.com/2008/08/daylight-savings-time.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/nomadicmorocco.blogspot.com');"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR">commente</span></span></a></span></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span lang="fr-FR"> la décision du Maroc de changer l&#39;heure d&#39;été très en avance.  Le pays, qui avait institué l&#39;heure d&#39;été (GMT +1) pour la première fois depuis plusieurs années, reculera les horloges à l&#39;heure GMT cette semaine, juste à temps pour le Ramadan.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/29/737/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Angola-Brésil : Un choc culturel</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 19:48:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>

		<category><![CDATA[Angola]]></category>

		<category><![CDATA[Brésil]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[Développement]]></category>

		<category><![CDATA[Elections]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprenariat]]></category>

		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>

		<category><![CDATA[Français]]></category>

		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Portugais]]></category>

		<category><![CDATA[Racisme]]></category>

		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[

Un esclave noir.
Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.
Photo de Children At Risk Foundation.
L&#39;Angola et le Brésil entretiennent une relation particulière, en partie à cause de leur langue commune, le portugais, de leur passé parallèle d&#39;anciennes colonies portugaises, et des liens culturels provenant de cette histoire partagée. Depuis 2000, le commerce entre ces deux [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48596" style="vertical-align: middle;" title="47276853_eaf456fb02" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47276853_eaf456fb02.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Un esclave noir.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p>L&#39;Angola et le Brésil entretiennent une relation particulière, en partie à cause de leur langue commune, le portugais, de leur passé parallèle d&#39;anciennes <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Empire_colonial_portugais" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">colonies portugaises</a>, et des liens culturels provenant de cette histoire partagée. Depuis 2000, le commerce entre ces deux états a commencé à croître et il est maintenant en plein essor. Selon l&#39;Association des Entreprises Brésiliennes en Angola (<em>AEBRAN</em>), le <a href="http://ipsnews.net/news.asp?idnews=40040" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ipsnews.net');">commerce</a> [<em>en anglais</em>] entre eux a été multiplié par six entre 2002 et 2007.</p>
<p>La présence des entreprises brésiliennes en Angola s&#39;est aussi accrue avec cette augmentation du commerce, de 70 % ces cinq dernières années. En conséquence, l&#39;immigration de Brésiliens en Angola a également augmenté : on estime à environ 5 000 leur nombre. Ils travaillent surtout dans les secteurs du bâtiment et des travaux publics, des mines et de l&#39;agriculture. Ce phénomène nouveau, dans un pays historiquement plutôt habitué à l&#39;émigration de l&#39;autre côté de l&#39;Atlantique, provoque inévitablement un choc culturel pour les Brésiliens expatriés comme pour les Angolais.</p>
<p>Pour l&#39;illustrer, voici en intégralité deux articles, issus de deux blogs, qui montrent les points de vue différents des uns envers les autres, soulevant les problèmes de l&#39;immigration, du racisme et du respect mutuel. Surtout, ils montrent les relations complexes et diverses, avec leurs inévitables ressemblances et différences, entre ces peuples frères séparés par l&#39;océan.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48598" style="vertical-align: middle;" title="47276856_812db9808b" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47276856_812db9808b.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Un esclave noir.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p><a href="http://casadeluanda.blogspot.com/2008/08/em-contagem-decrescente.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/casadeluanda.blogspot.com');">Migas</a> [<em>en portugais</em>], une Brésilienne qui vit à <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Luanda" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Luanda</a>, écrit :</p>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Sempre vi as eleições em Setembro de forma positiva. Optimista de que os episódios de violência do passado não voltarão a acontecer. Qualquer um é unânime em concordar que o país precisa de paz para prosseguir com o crescimento económico, desenvolvimento, qualidade de vida dos cidadãos. Talvez este último seja o objectivo mais “esquecido”. Contudo, o acontecimento aproxima-se. 5 de Setembro foi a data escolhida e qualquer um está com muita expectativa. Angolano ou estrangeiro.</em></p>
<p class="translation">J&#39;ai toujours considéré les <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/08/angola-countdown-to-the-long-awaited-elections/">élections</a> [<em>en anglais</em>] de septembre [qui doivent se tenir les 5 et 6 septembre 2008] de façon positive. Je suis optimiste quant au fait que les violences du passé ne se reproduiront pas. Tout le monde est unanime pour penser que le pays a besoin de paix pour continuer son développement, économique et humain (même si ce dernier est l&#39;objectif le plus &#8220;oublié&#8221;). L&#39;évènement approche, et tout le monde l&#39;attend dans une grande anxiété, qu&#39;il soit Angolais ou étranger.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Vivo num condomínio em que sou a única estrangeira. Todos os outros vizinhos são negros, pertencentes a uma classe que eu não consigo identificar. Não são ricos nem pobres. Mas também não são classe média. Eu diria que são mais pobres do que ricos, segundo os meus padrões. Mas, são ricos o suficiente para terem água nos reservatórios, gerador, carros e comida na mesa. Num dos últimos fins-de-semana, houve festa numa das casas do condomínio. Ao que parece, um aniversário. Arrependi-me da minha opção em ficar em casa, nessa noite de Sábado.</em></p>
<p class="translation">J&#39;habite une copropriété où je suis la seule étrangère. Tous mes voisins sont noirs, et appartiennent à une classe que je n&#39;arrive pas à identifier. Ils ne sont ni riches ni pauvres. Mais ils ne font pas non plus partie de la classe moyenne. Je dirais qu&#39;ils sont plus pauvres que riches, selon mes critères. Mais ils sont assez riches pour avoir de l&#39;eau dans leurs réservoirs, des générateurs électriques, des voitures et de la nourriture à leur table. Un de ces derniers week-ends, il y a eu une fête dans une des maisons de la copropriété. Apparemment un anniversaire. J&#39;ai regretté d&#39;être restée à la maison ce samedi.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>A festa prolongou-se até de madrugada com o DJ a esmerar-se na escolha das músicas. Para meu desespero já que tinha decidido ficar em casa para dormir cedo. Depois de chegar das compras, por volta das 10h da noite, vi que no meu lugar de estacionamento tinha outro carro. Não pedi para tirarem mas antes, para darem um “jeitinho” (à boa maneira do Norte) para que pudessem ficar os dois. O meu e o do convidado. O convidado, nitidamente bêbado, mandou-me esperar e voltou à festa, supostamente em busca da chave. Minutos depois, tinha-se esquecido do meu pedido e já dançava junto com os outros.</em></p>
<p class="translation">La fête s&#39;est prolongée jusqu&#39;à l&#39;aube avec un DJ s&#39;appliquant dans ses choix musicaux. À mon grand désespoir, j&#39;avais décidé de rester à la maison pour me coucher tôt. Après être rentrée de mes courses, vers 22 heures, j&#39;ai constaté qu&#39;il y avait une voiture à ma place de stationnement. Je n&#39;ai pas demandé qu&#39;on l&#39;enlève, mais de trouver un &#8220;arrangement&#8221; (suivant les &#8220;bonnes manières du Nord&#8221;) de façon à ce que les deux voitures puissent se partager l&#39;emplacement, la mienne et celle de l&#39;invité. Celui-ci, visiblement éméché, m&#39;a demandé d&#39;attendre et il est retourné à la fête, soi-disant pour chercher la clé. Quelques instant plus tard, il avait oublié ma demande et il dansait avec les autres.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Consegui resolver a questão de outra forma mas, confesso que não gostei da atitude. Esta história ilustra a minha verdadeira preocupação. Não tenho dúvidas que as eleições vão dar lugar a muita bebedeira, festa, comportamentos exagerados. E isso preocupa-me. Se até agora nunca tinha sentido desconforto por morar num local onde a minha casa é a única de “brancos”, nessa noite percebi que as “biricocas” podem desencadear episódios desconfortáveis mesmo em locais onde nos sentimos bem.</em></p>
<p class="translation">J&#39;ai réussi à résoudre ce problème d&#39;une autre façon, mais j&#39;avoue que je n&#39;ai pas apprécié cette attitude. Cette histoire illustre ma véritable préoccupation. Je n&#39;ai aucun doute que les élections vont être l&#39;occasion de beaucoup d&#39;ivresse, de fêtes, et de comportements excessifs. Et ça me fait souci. Si jusqu&#39;à présent je ne me suis jamais sentie mal à l&#39;aise d&#39;habiter dans un endroit où ma maison est la seule habitée par des &#8220;blancs&#8221;, j&#39;ai ressenti cette nuit-là que les &#8220;<em>biricocas</em>&#8221; (bières) pouvaient déclencher des épisodes désagréables, même dans les endroits où nous nous sentons bien.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-48595" style="vertical-align: middle;" title="47263530_65f92c74bb" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/47263530_65f92c74bb.jpg" alt="" width="447" height="335" /><strong><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/beija-flor/47263530/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Naomi Leonardo de Queiros</a>, 12 ans.</strong><strong> </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Photo de <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation</a>.</strong></p>
<p>Voici un point de vue différent, sur d&#39;autres fêtards et sur l&#39;immigration brésilienne dans son ensemble, celui de <a href="http://patriciaguinevere.blogspot.com/2008/08/enigmas-racismo-no-brasil.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/patriciaguinevere.blogspot.com');">Gil Gonçalves</a> [<em>en portugais</em>], un Angolais :</p>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Em Luanda, as empresas brasileiras praticam o subimperialismo americano. O Brasil é uma colónia dos EUA. Muitos… mas mesmo muitos brasileiros chegaram, chegam a Luanda, como sardinhas enlatadas.</em></p>
<p class="translation">À Luanda, les entreprises brésiliennes pratiquent un sous-impérialisme américain. Le Brésil est une colonie des États-Unis. Beaucoup&#8230; vraiment beaucoup trop de Brésiliens sont arrivés et continuent d&#39;arriver à Luanda comme des sardines en boîte.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Na Movicel, empresa de telecomunicações onde detêm as garras no marketing, mandam vir os seus irmãos e irmãs, como técnicos altamente especializados. Os luandenses ensinam-nos a trabalhar, pois os pobres chegam aqui analfabetos. No Brasil parece não existirem universidades, ou então as existentes não funcionam. Ganham milhares de dólares, com direito a milhares de mordomias. E os luandenses míseros dólares. Há que manter o legado colonial.</em></p>
<p class="translation">À Movicel, une entreprise de télécommunications où on tient par dessus tout au marketing, ils font venir leurs frères et leurs sœurs, en tant que techniciens hautement spécialisés. Les Luandais leur apprennent à travailler, parce que les pauvres arrivent ici presque analphabètes. On dirait qu&#39;il n&#39;y a pas d&#39;universités au Brésil, ou alors que celles qui existent ne fonctionnent pas. Ils gagnent des milliers de dollars, et ont droit à des tas d&#39;avantages. Et les Luandais n&#39;ont que quelques malheureux dollars. Il faut conserver l&#39;héritage colonial.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Brasileiros e brasileiras infestaram um hotel, é só deles e delas. Elas fumam bwe, parecem vulcões em permanente actividade. De vez em quando dão festa no terraço. Como bons analfabetos sociais imprimem desalmado som musical que permite aos colonizados luandenses não dormirem. Eles e elas não sabem, fingem não saberem, que em Luanda poluição sonora é crime. Estrangeiros que não respeitam as leis do país de acolhimento tem direito à expulsão. Mas como isto é deles e de alguns amigos luandenses…</em></p>
<p class="translation">Les Brésiliens et les Brésiliennes ont envahi un hôtel, il est seulement pour eux et pour elles. Elle fument beaucoup, elles ont l&#39;air de volcans en activité permanente. De temps en temps, ils font la fête sur la terrasse. Comme de bons analphabètes sociaux, ils diffusent une musique inhumaine qui empêche les colonisés luandais de dormir. Ils et elles ne savent pas, font semblant de ne pas savoir, qu&#39;à Luanda la pollution sonore est un délit. Les étrangers qui ne respectent pas les lois du pays d&#39;accueil méritent l&#39;expulsion. Mais comme l&#39;hôtel leur appartient, ainsi qu&#39;à quelques amis luandais…</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>O espanto nisto tudo é que eles e elas “brasileirada” são todos… brancos e brancas. Cadê os negros? As negras? Fugiram para o quilombo do Zumbi dos Palmares? Foram deportados para um campo de concentração nazi? Esconderam-nos na floresta do Amazonas? Exterminaram-nos? Estão proscritos? Enfeitam algum jardim zoológico? Deitaram-nos ao mar?</em></p>
<p class="translation">La surprise dans tout ça, c&#39;est que ces Brésiliens et Brésiliennes sont tous et toutes… blancs et blanches. Où sont les noirs ? Et les noires ? Ils se sont enfuis pour le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Quilombo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">quilombo</a> de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zumbi" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Zumbi</a> de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palmares_(quilombo)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Palmares</a> [<em>tous ces liens sont en anglais</em>] ? Ils ont été déportés dans un camp de concentration nazi ? On les a cachés dans la forêt amazonienne ? On les a exterminés ? Ils sont exilés ? Ils décorent un zoo ? On les a jetés à la mer ?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="translation"><em>Porque não tem a coragem de afirmar publicamente que negro brasileiro não existe no Brasil!</em></p>
<p class="translation">Pourquoi n&#39;a-t-on pas le courage de déclarer publiquement qu&#39;il n&#39;y a pas de Brésiliens noirs au Brésil !</p>
</blockquote>
<p>Les photos qui illustrent cet article sont issues de la page <a href="http://www.flickr.com/photos/beija-flor/sets/1030536/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Symbols and Symbolism (Symboles et Symbolisme)</a> sur Flickr de la <a href="http://www.carfweb.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.carfweb.net');">Children At Risk Foundation (Fondation Enfant en Danger)</a>, et elles sont utilisées sous licence Creative Commons. Elle décrivent les trois siècles d&#39;esclavage au Brésil et son influence sur ce pays, comme la présence du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Candombl%C3%A9" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fr.wikipedia.org');">Candomblé</a>. Voici leur commentaire :</p>
<blockquote><p>Le Noir a été déraciné de sa terre et vendu comme marchandise, asservi. Au Brésil il est arrivé comme esclave, objet ; il a quitté sa terre en tant qu&#39;homme libre. Pendant le voyage, la traite, il a perdu sa personnalité, mais sa culture, son histoire, son paysage, ses expériences, sont venus avec lui.</p>
<p>Trois siècles d&#39;esclavage africain au Brésil ont influencé ce pays. Le Candomblé est l&#39;une de ces influences, une religion remplie de beaucoup de secrets, de symboles et de rituels connus seulement des initiés, mais c&#39;est aussi une partie essentielle de l&#39;expression culturelle du Brésil. Il n&#39;y a pas de chiffres certains sur le nombre d&#39;adeptes du Candomblé au Brésil. Les autorités estiment, de façon classique, qu&#39;il y a plus de 300 000 lieux de culte consacrés aux religions afro-brésiliennes, parmi lesquelles le Candomblé. On pense qu&#39;au moins un tiers des Brésiliens participe à l&#39;un de ces cultes. Beaucoup pratiquent à la fois le Catholicisme et le Candomblé.</p>
<p>Bahia, l&#39;état brésilien qui a la plus forte proportion de Noirs, est le centre de cette religion, qui est proche de ses racines africaines, des traditions des Yorubas du Nigeria et des Bantous de l&#39;Angola et du Congo. Les traditions des Yorubas, qui comprennent les noms des Orishas (dieux du panthéon africain) les plus employés habituellement, dominent.<br />
Actuellement le Candomblé est reconnu officiellement et protégé par le Brésil. Mais à l&#39;époque de l&#39;esclavage, et encore pendant longtemps après son abolition en 1888, la pratique du Candomblé était interdite par les autorités et par l&#39;Église Catholique, et ses adeptes étaient sévèrement punis.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/18/691/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
