<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Voyages</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/topics/travel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Russie : L&#039;hiver en Yakoutie</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23780/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23780/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 10:22:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Russe]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>
		<category><![CDATA[Énergie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23780</guid>
		<description><![CDATA[L'hiver se fait encore attendre dans la plus grande partie de l'Europe occidentale, mais on parle déjà de l'une de ses conséquences géopolitiques : les risques d'arrêt de la livraison du gaz russe semblent s'aggraver, à cause des conflits gaziers entre la Russie et l'Ukraine. Cependant, si on laisse de côté la politique, l'hiver lui-même s'est installé depuis le début de l'automne dans certaines régions de Russie. En Yakoutie, par exemple.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/20/russia-winter-in-yakutia/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>L&#39;hiver se fait encore attendre dans la plus grande partie de l&#39;Europe occidentale, mais on parle déjà de l&#39;une de ses conséquences géopolitiques : <a href="http://www.euractiv.com/en/energy/bulgaria-fears-new-winter-gas-crisis/article-187411">les risques d&#39;arrêt de la livraison du gaz </a>russe [en anglais] semblent s&#39;aggraver, dus au <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Conflits_gaziers_russo-ukrainiens">conflit gazier entre la Russie et l&#39;Ukraine</a> [en français] .</p>
<p>En dehors de la politique, l&#39;hiver est en fait arrivé depuis la mi-septembre dans certaines régions de la Russie. En <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Yakoutie">Yakoutie</a> [en français], ou République de Sakha, par exemple : c&#39;est la région la plus étendue de la fédération russe, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sakha">sa superficie avoisine celle de l&#39;Inde</a> [en français], mais avec une population de moins d&#39;un million d&#39;habitants. C&#39;est là qu&#39;est situé le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pole_of_Cold">Pôle du froid</a> [en anglais] (le terme &#8220;pôle du froid&#8221; désigne le point officiellement le plus froid) de l&#39;hémisphère Nord, sur une terre <a href="http://www.kommersant.com/tree.asp?rubric=5&amp;node=449&amp;doc_id=-106">riche en ressources naturelles</a>, dont <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yakutia#Natural_resources">le diamant, le pétrole et le gaz </a>[en anglais].</p>
<p>Le 15 septembre, le blogueur et journaliste Bolot Bochkarev, qui vit à Iakoutsk<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Irkoutsk">,</a> a publié deux séries de photos sur l&#39;automne en Yakoutie - <a href="http://www.flickr.com/photos/bolotbootur/sets/72157622362643198/">à Iakoutzk </a>et <a href="http://www.flickr.com/photos/bolotbootur/sets/72157622176056251/">à Pokrovsk</a> - sur son compte de photos Flickr et sur son blog, <a href="http://askyakutia.com/"><em>AskYakutia.com</em></a>. Il <a href="http://askyakutia.com/2009/09/do-people-get-depressed-in-yakutia-in-autumn/">a écrit ceci</a> [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Sur <a href="http://www.flickr.com/photos/bolotbootur/">mon compte Flickr</a>, j&#39;ai reçu une bonne question d&#39;un internaute australien, <a href="http://www.flickr.com/photos/72793939@N00/">tanetahi</a>. Dans son commentaire sur l&#39;une de mes premières photos d&#39;automne, il a écrit :</p>
<p><em>Est-ce que les gens sont déprimés et se plaignent beaucoup du froid quand vous passez de l&#39;été à l&#39;hiver à Iakoutsk, ou est-ce que ce climat sévère est juste accepté comme une partie inévitable de la vie là-bas ?</em></p>
<p>Ma réponse a été : “Septembre et le début du mois d&#39;octobre sont très déprimants. Non, nous ne nous plaignons pas du froid qui arrive. Nous regrettons juste les jours d&#39;été qui sont passés, et nous avons à nous préparer à un long hiver.” En fait , c&#39;est réellement déprimant. […]</p></blockquote>
<p>Le lendemain, Bolot a été obligé de mettre à jour son billet sur l&#39;automne :</p>
<blockquote><p>[…] MISE A JOUR : 16 sept, 2009, la première chute de neige en Yakoutie du sud !!! C&#39;est arrivé à Nerungri, Tommot, Aldan ! Cela ne peut vouloir dire qu&#39;une chose. L&#39;HIVER EST LÀ!!! )))</p>
<p>à Iakoustk, il fait trop froid et il y a trop de boue. J&#39;aimerais avoir de la neige dès maintenant, parce qu&#39;il ferait un peu plus chaud.</p></blockquote>
<p>Deux mois plus tard environ, le 18 novembre, Bolot <a href="http://twitter.com/yakutia/status/5816200504">a publié ce message</a> (en anglais) sur son compte Twitter, <a href="http://twitter.com/yakutia">@yakutia</a> :</p>
<blockquote><p>la semaine prochaine, nous allons avoir les premiers jours à  -40 ° à Iakoustk. trop tôt. difficile à croire.</p></blockquote>
<p>Au début du mois, Bolot a re-publié des photos de<a href="http://askyakutia.com/2009/11/photos-yakutsk-in-november/"> “Iakoutsk en novembre” prises il y a deux ans</a> par le photographe <a href="http://www.lightstalkers.org/bjoern_steinz">Björn Steinz</a>. Et on trouve également beaucoup d&#39;informations pratiques de voyage sur le blog de Bolot, dont <a href="http://askyakutia.com/2009/11/cheap-hostel-smallhotel-yakutsk-yakutiasiberia/">un article sur une auberge de jeunesse de Iakoutsk </a> et <a href="http://askyakutia.com/2009/10/ordinary-tour-oymyakon-poleofcold-siberia-russia/">une “description de la visite standard de l&#39;endroit officiellement recensé comme le plus froid de Sibérie</a>” - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Oymyakon">Oymyakon</a> - proposée par “Semen Baichev, voyageur enthousiaste qui vit à Oymyakon,” et qui “organise tout type de visites au Pôle du froid pour les touristes en solo et les groupes des agences de voyage”.</p>
<p>En plus de son blog  <em>AskYakutia.com</em>, Bolot dirige le portail Internet <a href="http://www.yakutiatoday.com/"><em>YakutiaToday.com</em></a> (en anglais) (qui propose, entre bien d&#39;autres choses, <a href="http://www.yakutiatoday.com/blogger/index.html">un blog du rédacteur en chef</a>). Il contribue aussi au blog <a href="http://coldunited.com/"><em>ColdUnited.com</em></a>, “un projet en ligne international […] consacré au froid et à tout ce qui touche au froid.” Sur ce dernier, Bolot a récemment publié sa liste  “<a href="http://coldunited.com/2009/11/my-donts-in-cold-weather/">A ne pas faire quand il fait froid </a>” - dont voici quelques extraits :</p>
<blockquote><p>[…] 1. Je ne fume pas à l&#39;extérieur quand la température descend sous  -20°. Respirer de l&#39;air froid n&#39;est pas bon pour ma gorge. Désolé, mais je fume. J&#39;essaie d&#39;arrêter de fumer.</p>
<p>[…] 4. Je ne reste pas à l&#39;extérieur plus de 20-30 minutes, quand il fait froid, comme -40°. Même en bottes de fourrure de renne et en parka super chaude en duvet d&#39;oies canadiennes, je commencerai à me sentir glacé.</p>
<p>5. Je ne parle pas longtemps sur mon téléphone mobile à l&#39;extérieur non plus. J&#39;aime exprimer mes émotions et être entendu  (au passage, quand un téléphone mobile gèle, le micro et les haut-parleurs marchent horriblement mal , ils deviennent aussi faibles qu&#39;il est possible). Si je fais ça, je peux attraper froid. Là encore, ce n&#39;est pas bon pour ma gorge.</p>
<p>7. Je n&#39;économise pas l&#39;argent d&#39;un taxi, tard le soir. Je paie 100-200 roubles pour une course plutôt que 14 roubles en transports en commun. Le taxi me ramène droit chez moi en un temps bref. Avec les bus, il faut toujours attendre longtemps à l&#39;arrêt, et ce n&#39;est pas sûr&#8230;les mauvais garçons, vous le savez, ont tendance à surgir la nuit. […]</p></blockquote>
<p>Sur la blogosphère russe, la Yakoutie a été récemment mise à l&#39;honneur sur la plateforme LiveJournal, sur le blog de <em>sergeydolya</em> (<a href="http://blogs.yandex.ru/top/?username=sergeydolya#sergeydolya">classé n°21</a> au classement du portail de blogs Yandex). Le blogueur a publié deux reportages [en russe] le  20 et le 29 octobre : <a href="http://sergeydolya.livejournal.com/74335.html">l&#39;un sur une ville de mines de diamants </a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Udachny">Oudachny</a> (le nom peut se traduire, en russe, par &#8220;chanceux&#8221;) et l&#39;autre sur <a href="http://sergeydolya.livejournal.com/78029.html">une chasse au cerf </a> (qui s&#39;est résumée à beaucoup d&#39;attente et d&#39;affût, pas mal d&#39;alcool bu, mais pas vraiment de chasse car le cerf ne s&#39;est jamais montré).</p>
<p>Pour finir, voici ce que le photographe russe Oleg Klimov écrit sur la manière de transformer la glace en eau potable en Yakoutie, dans son billet du <a href="http://klimov.liberty.su/2009/11/%D1%8F%D0%BA%D1%83%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B2%D0%B0-%D0%BE%D1%82-%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8-%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B/">18 novembre</a> [en russe], qui comprend trois photos :</p>
<blockquote><p>[photo]</p>
<p>Traditionnellement, les Yakoutes utilisent des mots précis pour décrire n&#39;importe quel phénomène naturel important. […] [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lena_River">La rivière Lena</a>] est connue sous le nom de “Grand-mère Lena” et a le statut d&#39;une grand-mère respectée, tandis que les Russes, quand ils font référence à  [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Volga">la rivière Volga</a>] parlent simplement de “Mère Volga.”</p>
<p>Depuis que les Yakoutes vivent dans un environnement de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Permafrost">permafrost</a>, ils extraient de l&#39;eau des zones gelées, aussi, et  le font aujourd&#39;hui comme ils le faisaient voici deux siècles. L&#39;eau courante au robinet est toujours un luxe ici. Le problème est que creuser des puits pour l&#39;eau dans la terre gelée nécessite beaucoup de main d&#39;oeuvre et ce n&#39;est plus rentable dans l&#39;ère du “capitalisme noir”, donc, l&#39;eau est obtenue avec de la glace débitée sur la rivière Lena avec une <a href="http://images.google.ru/images?q=%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%B7%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%B0+%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B1%D0%B0&amp;oe=utf-8&amp;rls=org.mozilla:en-US:official&amp;client=firefox-a&amp;um=1&amp;ie=UTF-8&amp;ei=YQwGS-eQEonm-Qa964nGDQ&amp;sa=X&amp;oi=image_result_group&amp;ct=title&amp;resnum=1&amp;ved=0CBAQsAQwAA"><em>Drouzhba</em>, une scie mécanique à pétrole de l&#39;ère soviétique,</a> ou avec des scies spéciales. Une tonne de glace débitée coute 500 roubles [moins de 10 euros]. Un camion peut transporter quelque trois tonnes [de glace], ce qui ne suffit pas pour tenir tout l&#39;hiver. L&#39;eau obtenue à partir de glace fondue est aussi appréciée que l&#39;eau de source, car on dit que la cristallisation gèle toutes les bactéries et agents infectieux.</p>
<p>[photo]</p>
<p>Dans les villages autour de Iakoutsk, les gens commencent à stocker cette eau “minérale” en automne, quand la glace n&#39;est pas encore trop épaisse. Et les blocs sont entassés comme des piles de bois de chauffe le long des berges des lacs et des affluents de la Léna. Vous marchez  le long de la rivière et vous voyez : voilà la glace qui appartient aux Ivanov, et voilà la glace des Petrov, etc. La meilleure glace est faite avec de l&#39;eau courante gelée. Personne ne vole la glace des autres. […] Si vous avez besoin d&#39;eau (à boire ou pour laver), le chef de famille prend une barre de fer […], casse la glace la plus fine, la ramène à l&#39;intérieur de la maison et la place dans un tonneau spécial, où la glace fondra lentement. Si vous avez à passer une semaine dans une de ces maisons, il vous sera possible d&#39;oublier que le 21ème siècle est là, dehors, mais vous commencerez aussi à vous sentir comme si vous faisiez partie de la nature, et bien sûr, naturellement, nous en faisons toujours partie. Même si nous n&#39;en sommes pas la meilleure partie…</p>
<p>[photo]</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/21/23780/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bhoutan : Nettoyage ethnique à Shangri-La ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23762/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23762/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 22:48:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bhoutan]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Népal]]></category>
		<category><![CDATA[Réfugiés]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23762</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Sonam Ongmo  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Il y a quelques années, lorsque le quatrième roi du Bhoutan a spontanément abdiqué pour ouvrir la voie à la démocratie, il y a eu une avalanche d&#39;articles sur le Bhoutan dans les médias. Presque tous ces articles [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/sonam/">Sonam Ongmo</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/17/bhutan-shangri-la-or-ethnic-cleanser/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Il y a quelques années, lorsque le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Jigme_Singye_Wangchuck">quatrième roi du Bhoutan</a> a spontanément abdiqué pour ouvrir la voie à la démocratie, il y a eu une avalanche d&#39;articles sur le Bhoutan dans les médias. Presque tous ces articles – à de rares exceptions près – se rangeaient en deux camps : l&#39;un glorifiait le Bhoutan comme le dernier <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Shangri-La">Shangri-la</a>, et l&#39;autre proclamait qu&#39;il pratiquait le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5iC0U6PbCJd1gA08Qoz9kBhj-6ZuA">nettoyage ethnique </a>[en anglais].</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La chaîne <em>National Geographic</em> a diffusé un documentaire qui qualifiait le Bhoutan, un minuscule royaume bouddhiste, de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.mininova.org/tor/1504012">dernier Shangri-La</a>. Il célébrait ses montagnes, ses murs de glace, ses alpages et ses forêts brumeuses et indiquait que “Le Bhoutan est un paradis sur terre où le respect de la vie, dans toutes ses innombrables incarnations, sont aussi immuables que le pays lui-même”.</p>
<p><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.flickr.com/photos/jmhullot/2262929973/"><img style="padding: 0px; margin: 5px; border: 0px none initial;" title="Bhutan" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Bhutan.jpg" alt="Landscape of Bhutan. Image by Flickr user Jmhullot, used under a creative commons license" width="420" /></a></p>
<p style="font-size: 11px; line-height: 17px; padding: 4px; margin: 0px;">Paysage du Bhutan. Photo de l&#39;utilisateur Flickr Jmhullot, utilisée sous licence creative commons </p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Swaminathan S. Anklesaria Aiyar</em> du blog <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.realclearworld.com/articles/2009/10/09/growth_and_happiness_in_bhutan_97248.html">Real clear World</a> a écrit [en anglais] :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le Bhoutan a fait beaucoup de choses pour mériter sa réputation de Shangri-La. La forêt y couvre 72% de la superficie, ce qui est considérable, et il s&#39;est engagé à ce que ce chiffre reste éternellement supérieur à 60 %.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Tandis que <em>Nanda Gautam</em> sur <em>Ex Ponto</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.expontomagazine.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=244:bhutans-way-of-ethnic-cleansing&amp;catid=37:artikelen&amp;Itemid=61">répliquait </a>[en anglais]<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.expontomagazine.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=244:bhutans-way-of-ethnic-cleansing&amp;catid=37:artikelen&amp;Itemid=61"> </a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Une nouvelle tendance fleurit dans la sphère des violations des droits humains ! Contrastant avec la philosophie du développement du Bhoutan appelée ‘<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bonheur_national_brut">Bonheur National Brut</a>,’ que de nombreuses délégations visitant le Bhoutan proclament une ‘bonne leçon’, le Bhoutan donne aussi une mauvaise leçon : la violence comme stratégie sous la forme du nettoyage ethnique, une leçon que les puissances mondiales pourront difficilement accepter. Les épreuves de Tel Nath Rizal montrent comment la violation par l&#39;Etat des droits d&#39;un individu rejaillit sur une minorité toute entière. La population minoritaire a déjà été réduite de façon spectaculaire.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">La plupart de ces auteurs, sinon tous, n&#39;étaient pas bhoutanais. Alors comment en sont-ils venus à avoir de ce petit pays – grand comme la Suisse avec une population de 600.000 habitants – des visions aussi manichéennes ?</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le premier groupe, celui des admirateurs, venait surtout de l&#39;Occident, où le capitalisme a amené un style de vie qui les a pourvus en éléments matériels, mais en a laissé beaucoup dans un vide spirituel béant. Ce sont des personnes à la recherche de ce qu&#39;elles ne trouvent pas dans leurs cultures, mais qui le trouvent ailleurs. Et souvent dans des endroits comme le Bhoutan – grandement mystérieux, exotiques et paisibles. Alors, quand elles trouvent, elles ont tendance à ne voir que ce qu&#39;elles veulent voir et à ne trouver que ce qu&#39;elles veulent trouver.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Mais cela vaut aussi pour le second camp, de ceux qui haïssent le Bhoutan. Ils n&#39;ont guère, sinon aucune, compréhension de la situation géopolitique du pays. Ils ne comprennent pas l&#39;histoire ni la complexité du problème des réfugiés ; et soit ils sympathisent avec cette cause, soit ils ont simplement besoin d&#39;une cause.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Pour le premier camp, la quête de Shangri-la n&#39;est pas récente ; elle se poursuit depuis 1933 lorsque James Hilton a décrit un Shangri-la dans son roman <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lost_Horizon_%28novel%29">Horizons Perdus</a>, basé sur un article de Joseph Rock sur ses pérégrinations aux confins du Tibet. Mais la plupart du temps, c&#39;est la version de Hilton qu’ils recherchent, refusant par là-même de voir dans le Bhoutan un pays comme les autres – habité par des êtres humains, et qui a son lot de problèmes.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le Bhoutan est loin d&#39;être une Utopie malgré son histoire largement paisible. Pays pauvre, le Bhoutan a son lot de problèmes sociaux et de difficultés, et la plus grande tache sur sa bonne réputation est, jusqu&#39;à présent, la question des réfugiés.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Un recensement national dans les années 80 a trouvé des milliers d’occupants illégaux le long des frontières méridionales du pays. La plupart d&#39;entre eux étaient des Népalais du Népal et d&#39;Inde venus au Bhoutan à la recherche d&#39;opportunités économiques en utilisant les vastes zones de terres agricoles inexploitées le long de frontières poreuses. La gratuité des soins médicaux et de l&#39;enseignement ajoutaient encore à l&#39;attrait. A cette époque, des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lhotshampas">Lhotsampas </a>[en anglais](des personnes d&#39;ethnie bhoutanaise et de langue népalaise) qui avaient été envoyés par le gouvernement bhoutanais faire leurs études dans des universités outre-mer comme Harvard et Cambridge sont rentrés au Bhoutan en nourrissant leurs propres ambitions politiques.</p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica;"> </p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Bhutan-refugees-640x480.jpg" alt="" width="500" height="333" /></p>
<p style="font-size: 11px; line-height: 17px; text-align: center; padding: 4px; margin: 0px;">Réfugiés Bhoutanais au Népal. Photo Sudeshna Sarkar, ISN Security Watch</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le problème a culminé lorsque les autorités bhoutanaises ont exigé que tous les occupants illégaux quittent le pays. Cette décision a rencontré l&#39;opposition des ambitieux leaders Lhotsampa, qui ont pris fait et cause pour les colons et ont ainsi mobilisé les protestations contre le gouvernement Bhoutanais, exigeant la démocratie et le renversement de la monarchie. L&#39;environnement pour alimenter leurs ambitions politique était des plus favorables. Ils ont galvanisé le mécontentement des méridionaux par des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.bhutannica.org/index.php?title=Kuensel_Report">manifestations violentes</a> [en anglais] au cours desquelles ils ont décapité deux Bhoutanais et ont planté leurs têtes devant des bureaux du gouvernement. Le gouvernement bhoutanais, qui n&#39;avait jamais rien vécu de pareil, a sévi et arrêté de nombreux meneurs, tandis que d&#39;autres fuyaient au Népal.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Il en a résulté une situation où les deux parties se sont mutuellement accusées de ce qui s&#39;est passé. Les Lhotsampas affirment que tous les habitants de langue népalaise ont été expulsés du pays. Comme l&#39;indique le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://bhutanesesa.blogspot.com/2009_05_01_archive.html">blog de la communauté bhoutanaise d&#39;Australie</a> [en anglais]:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">A partir de 1988, la situation sur le plan des droits humains s&#39;est aggravée, lorsque la monarchie a mis en oeuvre des mesures discriminatoires pour chasser les Lhotshampas - des Bhoutanais méridionaux d&#39;origine népalaise, majoritairement Hindous.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">La monarchie traite les Lhotsampas en citoyens de seconde zone. Ils sont persécutés, discriminés et privés de l&#39;accès aux services les plus élémentaires, comme l&#39;enseignement et les soins médicaux. Ils sont dépossédés de leurs droits culturels et contraints à adopter la tradition culturelle, le costume et la langue de l&#39;élite au pouvoir. A la fin des années 80, la monarchie a adopté une législation rétroactive sur la citoyenneté et s&#39;est mise à priver de leur droit de vote et à délocaliser les Lhotshampas. Des dizaines de milliers d&#39;entre eux ont été chassés par la force, et ont fini dans les camps de réfugiés établis par les Nations Unies au Népal. [..]</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Ne voyant aucune possibilité d&#39;être rapatriés, un grand nombre de réfugiés bhoutanais ont accepté les propositions de troisième réinstallation de l&#39;Australie, du Canada, du Danemark, des Pays-Bas, de la Nouvelle Zélande, de la Norvège et des Etats-Unis.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Le gouvernement Bhoutanais a affirmé que si certains ont été invités à quitter le pays, beaucoup d&#39;habitants sont partis de leur propre chef sous les menaces de leurs responsables. Le Premier ministre du Bhoutan, le premier à avoir été élu démocratiquement, <em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jigme_Thinley">Jigme Y. Thinley</a></em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.bhutannica.org/index.php?title=Bhutan:_A_Kingdom_Besieged">a écrit</a> sur <em>Bhutannica </em>[en anglais]:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La situation dans le sud n&#39;est pas un problème simple. Ses causes sont complexes et déroutantes de même que le drame humain qui en résulte et se déroule devant nous. Savoir qui est la victime et qui est le coupable est déjà une question pertinente. La réponse doit être recherchée avec une compréhension plus profonde du problème. [..]</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Pour les paysans du sud, chaque jour est un cauchemar. Mais leur voix n&#39;est pas entendue par les médias, et leurs droits humains paraissent tout à fait négligeables. Les explications du gouvernement sont rejetées comme propagande et contre-vérités. Même les preuves matérielles sont vues comme des falsifications.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Les Bhoutanais se sentent trahis par un peuple qu&#39;ils avaient accueillis, dans lequel ils avaient placé leur confiance et avec qui ils étaient prêts à partager une destinée commune. Mais l&#39;attitude générale des Bhoutanais vis-à-vis de leurs compatriotes du sud ne témoigne d&#39;aucune rancoeur.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">La référence aux droits humains est un drapeau opportun que les dissidents et leurs soutiens népalais ont brandi devant la communauté internationale. Mais leur objectif principal est d&#39;engendrer une sympathie internationale pour la cause dissidente, ce qui revient à se saisir du pouvoir politique.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">L&#39;affaire s&#39;est compliquée lorsque les réfugiés sont arrivés au Népal. Le HCR a installé des camps pour les <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bhutanese_refugees">réfugiés bhoutanais ,</a> où était distribuées de la nourriture gratuite et des allocations, et en quelques années ils sont passés de 5000 (1991) à 100.000. Les distributions ont attiré dans ces camps beaucoup de non-Bhoutanais, du fait que plus de la moitié de la population du Népal vit avec moins d&#39;un dollar par jour.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le nettoyage ethnique est une accusation très grave. Ceux qui l&#39;invoquent contre le Bhoutan devraient se venir dans ce pays pour se rendre compte que des milliers de personnes de langue népalaise y vivent et y travaillent toujours ; que même avant la crise, le 4e roi encourageait l&#39;intégration des groupes ethniques par les mariages mixtes, au moyen de primes spéciales. Beaucoup occupent même des postes très élevés dans l&#39;administration.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Alors, qu&#39;est-ce que le Bhoutan? ‘Shangri-La&#39; ou ‘nettoyeur ethnique&#39;? Ni l&#39;un ni l&#39;autre, telle est la réponse. Et ce serait une bonne chose si les gens cessaient réellement de projeter sur ce petit pays leurs rêves de paradis terrestre, ou leur désillusion devant les causes et ambitions politiques perdues.</p>
<div><span style="line-height: 17px;"><br />
</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23762/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuba, États-Unis : Questions à M. Obama</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23743/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23743/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:13:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23743</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Janine Mendes-Franco  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Yoani Sanchez, du blog cubain Generation Y a transmis un certain nombre de questions au président Obama « au sujet des problèmes qui l&#39;empêchent de dormir » et publié les réponses du Président. [en anglais]
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/19/cuba-u-s-a-questions-for-obama/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Yoani Sanchez, du blog cubain <em><a href="http://www.desdecuba.com/generationy/?p=1172">Generation Y </a></em>a transmis un certain nombre de questions au président Obama <em>« au sujet des problèmes qui l&#39;empêchent de dormir »</em> et publié <a href="http://www.desdecuba.com/generationy/?p=1179">les réponses du Président</a>. [en anglais]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/20/23743/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bruneï : La première femme à atteindre le Pôle</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23511/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23511/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 15:24:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Bulavinova</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brunei]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23511</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Maria Bulavinova &#183;  Voir le billet en anglais 
La blogueuse Iantie Safar est heureuse pour Dk Najibah Eradah, qui est devenue la première et la plus jeune Brunéienne à atteindre le pôle Nord à ski [en anglais]. La jeune femme va rejoindre l&#39;expédition antarctique du [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/maria-bulavinova/'>Maria Bulavinova</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/11/brunei-youngest-woman-to-ski-south-pole/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La blogueuse Iantie Safar est heureuse pour Dk Najibah Eradah, qui est devenue l<a href="http://iantie-suarahati.blogspot.com/2009/10/good-luck.html">a première et la plus jeune Brunéienne à atteindre le pôle Nord à ski</a> [en anglais]. La jeune femme va rejoindre l&#39;<a href="http://www.kasperskycommonwealthexpedition.com/">expédition antarctique</a> du Commonwealth sponsorisée par Kaspersky.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/13/23511/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moyen-Orient : H1N1, vaccins et théories du complot</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23127/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23127/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 23:10:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tristant</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabie Saoudite]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Jordanie]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23127</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Amira Al Hussaini  &#183; Traduit par Tristant &#183;  Voir le billet en anglais 
Plusieurs pays ont introduit la vaccination pour combattre la propagation du virus H1N1 ou grippe porcine. Tandis que le bilan de la maladie s&#39;alourdit, le rumeurs en ligne se répandent.
L&#39;Arabie Saoudite se prépare pour la saison du [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/maria-tristant/'>Tristant</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/07/mena-h1n1-vaccines-and-conspiracy-theories/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Plusieurs pays ont introduit la vaccination pour combattre la propagation du virus H1N1 ou grippe porcine. Tandis que le bilan de la maladie s&#39;alourdit, le rumeurs en ligne se répandent.</p>
<p>L&#39;Arabie Saoudite se prépare pour la saison du Hadj, pendant laquelle des millions de musulmans convergeront à la Mecque pour le pèlerinage. Sur <a href="http://xrdarabia.org/2009/11/04/saudis-finalize-swine-flu-planning-for-haj/"><em>Crossroads Arabia,</em></a> John Burgess écrit:</p>
<blockquote><p>Avec le Hadj prévu pour commencer dans seulement quelques semaines, les Saoudiens sont vraiment accablés par le problème d&#39;une épidémie de grippe porcine. La <em>Gazette Saoudite</em> a publié un article sur une conférence des experts saoudiens de l&#39;urgence médicale pour s&#39;assurer que les plans sont bouclés. L&#39;article remarque que les résidents de La Mecque et de Médine seront parmi les premiers Saoudiens à se voir offrir des vaccins contre la grippe porcine. Ceci aiderait à établir une sorte de coupe-feu dans le cas d&#39;une propagation rapide de la maladie</p></blockquote>
<p>En Turquie, la situation n&#39;est pas aussi critique. Le blogueur turc <a href="http://erkansaka.net/2009/11/05/swine-flu-panic-in-turkey/"><em>Erkan</em></a><em> </em>admet qu’auparavant, avec d’autres pandémies il avait ressenti plus de peur.</p>
<blockquote><p>Je déclare que je n&#39;ai pas eu le moindre moment de panique. Je ne sais pas pourquoi. J&#39;était plus préoccupé avec la <a href="http://erkansaka.net/2009/11/05/swine-flu-panic-in-turkey/www.cdc.gov/ncidod/dvrd/Spb/mnpages/dispages/cchf.htm">fièvre hémorragique Crimée-Congo </a>ou avec la <a href="http://erkansaka.net/2009/11/05/swine-flu-panic-in-turkey/www.cdc.gov/flu/avian/">grippe aviaire.</a><br />
Quand même, il y a un sentiment de panique modéré à propos de la grippe porcine ici à Istanbul en ce moment. Ce qui est prometteur c&#39;est que beaucoup des gens ordinaires suivent en effet les autorités et essayent de prendre des mesures autant qu’ils peuvent. Ils ne sont pas fatalistes et manifestement ils ne sont pas aussi indifférents que moi.</p></blockquote>
<p>Pendant ce temps, dans <a href="http://blog.sweetestmemories.com/default.asp?Display=1883"><em>Memories Documented</em></a><em> </em>le Jordanien Qwaider partage une théorie du complot :</p>
<blockquote><p>Une amie à moi fait partie de ceux qui croient en chaque possible complot impliquant les entreprises pharmaceutiques. Elle peut argumenter pendant des heures en quoi les vaccins sont mauvais, et comment les compagnies sont en train de prendre des mesures délibérées  pour &#8220;réduire la population humaine&#8221; en commençant par les jeunes, les faibles et les malades.</p></blockquote>
<p>Il ajoute:</p>
<blockquote><p>Je pense que le gens ont peur, et quand les gens ont peur ils  inventent des démons, et ils se sentent effrayés et menacé par eux. Quand les gens ont peur, beaucoup d&#39;entre eux s&#39;accrochent aux normes avec lesquelles ils se sentent confortables.</p>
<p>Mais des maladies pourraient exiger qu&#39;on s&#39;écarte de sa routine régulière pour guérir&#8230;</p>
<p>Je ne suis pas sûr, mais je crois en la science&#8230;vraiment, et j&#39;écouterais plus tôt les mots des docteurs et des pharmaciens que les mots des théories d complot, quels que soient leurs efforts pour me convaincre.</p></blockquote>
<p>Et <a href="http://riadzany.blogspot.com/2009/11/moroccan-news-briefs.html"><em>Le point de vue de Fez</em></a><em>, </em>du Maroc, a les nouvelles suivantes sur le H1N1:</p>
<blockquote><p>Quarante-deux nouveaux cas de H1N1 ont été confirmés jeudi dans les villes de Casablanca, Tanger, Marrakech, Fez, Benslimane, Oujda et Meknès, a dit le ministre de la santé.</p>
<p>Ceci amène le nombre de cas à 592, dont 297 dans les écoles, a déclaré le ministre dans un communiqué.</p>
<p>Tous les patients sont en train de recevoir des soins chez eux, avec des contrôles médicaux, a dit le ministre, ajoutant qu’aucun des cas n&#39;a de complications. Le ministre a clarifié que il n’y avait pas de cas de mort documentée dans le Pays.</p></blockquote>
<p>Sur une note plus légère, le Jordanien<a href="http://hareega.blogspot.com/2009/11/mikro-blogging-da3-3anka-lawmi-fa-inna.html"> <em>Hareega</em></a><em> </em>écrit:</p>
<blockquote><p>Je comprends à que point le H1N1 peut être redoutable, mais si tu fumes 3 paquets de cigarettes et tu manges un plat monstrueux de seder de mansaf (un plat de riz jordanien) chaque jour, ne te fais pas de soucis sur le H1N1. Quelque chose d&#39;autre t&#39;arrivera avant.</p></blockquote>
<p>Dans le même article, <em>Hareeg</em>a ajoute:</p>
<blockquote><p>Sept Jordaniens sont morts du H1N1 jusqu&#39;à présent. Il en est mort dix fois plus pendant qu’ils regardaient notre équipe de football perdre contre les Emirats arabes unis 3 à 1. On doit prioriser. Avant de vacciner la nation il faut mettre nos footballeurs sous les verrous.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23127/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Syrie : Le meilleur ou le pire des articles jamais écrits sur la Syrie ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/05/22908/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/05/22908/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 18:45:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Syrie]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22908</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Jillian C. York  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Des blogueurs syriens condamnent fréquemment les articles touristiques portant sur la Syrie. Ils les jugent souvent trop stéréotypés et parfois totalement erronés. Et pour un pays longtemps considéré comme « isolé », tout du moins par les États-Unis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/03/syria-the-best-or-the-worst-article-ever/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/syria-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Un des nombreux panneaux d’affichage syriens représentant le président Bashar al-Assad (photo de jilliancyork)</p></div>
<p>Des blogueurs syriens condamnent fréquemment les articles touristiques portant sur la Syrie. Ils les jugent souvent trop stéréotypés et parfois totalement erronés. Et pour un pays longtemps considéré comme « isolé »,<a href="http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/SanctionsUSdetail.pdf"> tout du moins par les États-Unis</a> [en français, PDF], cela peut être particulièrement frustrant de constater que l’on vante ailleurs l’exactitude de ces écrits. Ainsi, lorsque le célèbre blogueur syrien <em>Sasa</em>, qui écrit sur le blog <em>Syria News Wire,</em> a pris connaissance <a href="http://ngm.nationalgeographic.com/print/2009/11/syria/belt-text">d&#39;un article récemment publié dans le <em>National Geographic</em></a> [en anglais, comme tous les liens suivants] qu’il a considéré comme « le meilleur article de la décennie sur la Syrie », il fallait qu’il <a href="http://newsfromsyria.com/2009/10/22/the-best-article-on-syria-in-a-decade/">s’exprime à ce sujet</a> :</p>
<blockquote>
<p>Cet article décrit la véritable Syrie. Il énumère des aspects du pays que les Syriens connaissent, mais que les journalistes étrangers omettent dans leur empressement à confirmer leurs propres stéréotypes.</p></blockquote>
<p>Il n’est pas surprenant que dans un pays souvent divisé, tout le monde n’ait pas partagé la façon dont Sasa a interprété l’article. Imad Moustapha, l’ambassadeur de Syrie aux États-Unis (lui-même <a href="http://imad_moustapha.blogs.com/imad_moustapha_the_blog/">blogueur</a>) a rédigé une lettre à l’attention du rédacteur en chef du <em>National Geographic</em> qui a été reproduite sur le <a href="http://joshualandis.com/blog/?p=4305">blog</a> <em>Syria Comment</em>, qualifiant l’article du magazine de « <em>représentation erronée de la Syrie à laquelle j’appartiens </em>». Bien que Joshua Landis du blog<em> Syria Comment</em> n’ait pas commenté lui-même l’article, son message a provoqué plus de quatre-vingt <a href="http://joshualandis.com/blog/?p=4305&amp;cp=all#comments">commentaires</a> et conduit à une discussion en ligne animée.</p>
<p>Le commentateur Alex de <a href="http://www.creativesyria.com/"><em>Creative Syria</em></a> a critiqué l’article du <em>National Geographic</em> et déclare :</p>
<blockquote><p>La plupart de ce qui a été écrit ne me pose pas problème…mais je désapprouve la nette impression que laisse l’article en mettant l’accent à 90% sur les aspects négatifs… Je ne pense pas qu’un lecteur américain hésitera à annuler son premier séjour en Syrie. Qui peut apprécier un déjeuner à Bab Touma quand de pauvres et braves Syriens qui se battent pour la démocratie sont torturés juste à côté ?</p></blockquote>
<p>Un autre commentateur, Ghassan, a aimé l’article :</p>
<blockquote><p>Cet article est rationnel, raisonnable et exact. Je soutiens le <em>National Geographic</em> ainsi que la liberté de presse et d’expression qui n’existent pas en Syrie.</p></blockquote>
<p>Norman, qui commente également l’article de Joshua Landis, a remarqué à juste titre :</p>
<blockquote><p>C’est intéressant de voir que des Syriens qui aiment leur pays peuvent avoir des avis divergents sur le même article.</p></blockquote>
<p>D’autres blogueurs, ailleurs qu’en Syrie, ont également des idées bien arrêtées sur cet article du <em>National Geographic</em>. Evan Hill, qui écrit sur le blog <em>The Majlis</em>, a eu le sentiment que l’article représentait la Syrie comme un pays à la traîne et <a href="http://www.themajlis.org/2009/10/24/when-the-ophthalmologist-becomes-king">écrit </a>:</p>
<blockquote><p>Il ne nous reste qu’une Syrie qui semble figée, sur les plans économique et politique, dans un état d’esprit vieux d’au moins 40 décennies. Le directeur d’une plantation d&#39;État de coton, ignorant ou dissimulant les dangers que présente ce lieu de travail, fixe Belt [le journaliste] d’un air confus lorsqu’on lui demande s’il en a déjà tiré des bénéfices. Des universitaires et des activistes craignent encore les services secrets créés il y a de nombreuses années par <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Hafez_el-Assad">le père d’Assad </a>[le Président Afez el-Assad] pour détruire l’opposition quand sa célèbre ruse politique n&#39;y parvenait pas à elle seule.</p></blockquote>
<p>Après avoir lu toutes les critiques, <em>Syria News Wire</em> <a href="http://newsfromsyria.com/2009/10/27/not-the-best-article-on-syria-in-a-decade/">a encouragé ses lecteurs</a> à lire l’article original, tout comme les critiques d’Imad Moustapha, avant de se forger leur propre opinion.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/05/22908/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un documentaire télévisé controversé sur le tourisme en Thaïlande</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22693/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22693/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 15:52:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Thaïlande]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22693</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Le tourisme est une grosse industrie en Thaïlande. En fait, il représente plus de 12% [en anglais, comme tous les liens] du produit national brut thaïlandais. Toutefois, le secteur du tourisme a été sévèrement touché par l’instabilité [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/01/tv-documentary-stirs-debate-on-thailand-tourism/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le tourisme est une grosse industrie en Thaïlande. En fait, il représente plus de <a href="http://www.bangkokpost.com/tourismreview2007/10.html">12%</a> [en anglais, comme tous les liens] du produit national brut thaïlandais. Toutefois, le secteur du tourisme a été sévèrement touché par <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/thailand-protests-2008/">l’instabilité politique</a> de ces dernières années. Le <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/thailand-protests-2008/">blocus de l’aéroport </a>par des manifestants opposés au gouvernement en décembre dernier a nui à la réputation internationale de la Thaïlande en tant que destination touristique.</p>
<p>Ces derniers mois, de nombreux reportages dénonçant les <a href="http://www.thaivisa.com/forum/Tourism-Scams-t299353.html">diverses arnaques</a> dont sont victimes des touristes en Thaïlande ont encore davantage terni l’image du pays. En septembre dernier, le documentaire télévisé intitulé <a href="http://www.bravo.co.uk/shows/big-trouble-in-thailand/">« Big Trouble in Thailand »</a> (« Gros problèmes en Thaïlande ») a été diffusé sur une chaîne britannique. Ce programme, qui montrait les comportements répréhensibles de touristes étrangers et de résidents en Thaïlande, a suscité un débat animé sur Internet.</p>
<p>Voici un descriptif du reportage sur le site de la chaîne Bravo :</p>
<blockquote><p>Les caméras de Bravo filment au-delà des plages idylliques et de la vie d’île tropicale et offrent un aperçu rare et fascinant du monde des vacanciers britanniques qui font la fête dans un endroit paradisiaque et découvrent les horreurs qui peuvent se produire quand les choses tournent très mal.</p>
<p>Des saisies de drogue qui font monter l’adrénaline aux arnaques touristiques organisées, en passant par les transsexuels méprisés, les altercations violentes dans les maisons closes, les rixes dans les bars, les meurtres sauvages, les vols à l&#39;arraché et les agressions sexuelles, les scènes sont filmées dans les lieux chauds et touristiques de Koh Samui, Phuket, Bangkok, Pattaya et Chang Mai.</p></blockquote>
<p><em>Oneditorial</em>, un citoyen thaïlandais, <a href="http://oneditorial.wordpress.com/2009/09/17/my-perspective-as-a-thai-on-the-programme/">ne voit rien de mal</a> dans ce programme.</p>
<blockquote><p>Personnellement, je ne vois rien de mal dans ce programme. Etant donné son titre, il garantit des scènes montrant le mauvais comportement de certains touristes et résidents. A ma grande surprise, beaucoup en ont fait tout un plat.</p></blockquote>
<p>Johnny n’apprécie pas que ce documentaire dresse un <a href="http://oneditorial.wordpress.com/2009/09/17/my-perspective-as-a-thai-on-the-programme/#comment-445">portrait négatif </a>de la Thaïlande :</p>
<blockquote><p>Le problème c’est qu’il dépeint clairement la Thaïlande d’une manière qui est loin d’être flatteuse. Certes, la Thaïlande connaît la corruption, l’alcool, la pornographie, la drogue et autres fléaux mais elle ne se résume pas à cela.</p>
<p>Un autre problème est celui d’une supposée mise en scène d’évènements pour rendre le reportage encore plus spectaculaire. Si, comme des preuves le suggèrent, c’est bien le cas, alors cela dessert encore davantage le documentaire qui a fabriqué des événements de toutes pièces, dont l’un impliquait un gangster de Pattaya.</p></blockquote>
<p>Monsicha Hoonsuwan, un autre citoyen thaïlandais, ne veut pas que la communauté internationale perçoive la Thaïlande comme un <a href="http://oneditorial.wordpress.com/2009/09/17/my-perspective-as-a-thai-on-the-programme/#comment-461">pays de « gangsters »</a>.</p>
<blockquote><p>J’ai regardé un peu le programme sur Bangkok Diaries et je l’ai vraiment trouvé très intéressant. Bien entendu, c’était choquant. En tant que Thaïlandais, je ne veux pas que d’autres perçoivent la Thaïlande comme un pays de « gangsters », comme c’est le cas pour certains pays. Et s’il y a de la mise en scène pour rendre le programme plus spectaculaire, il est certain que je n’approuverai pas.</p>
<p>Mais ce qui me pose problème, ce n’est pas le fait qu’ils montrent la « véritable » Thaïlande. Le problème c’est que je ne comprends pas quelle est l’intention de l&#39;auteur de cette série. Je comprends qu’on veuille montrer une autre facette d’un pays. Mais pourquoi précisément la Thaïlande ? Ces problèmes qu’exposent le documentaire n’existent-ils pas partout dans le monde, dans chaque pays ? Cela me fait quelque peu réfléchir.</p></blockquote>
<p><em>Bangkok Diaries</em> <a href="http://www.bangkokdiaries.com/2009/09/10/big-trouble-tourist-thailand/">télécharge les épisodes</a> du documentaire. Le bloggeur admet que les problèmes abordés par ce programme sont bel et bien authentiques mais il doute qu’ils soient souvent vécus par les touristes :</p>
<blockquote><p>D’un côté, cela paraît effectivement assez sensationnaliste et l’on peut s’attendre à ce que n’importe quelle émission télévisée le soit, mais d’un autre côté, ce genre de choses arrive. Les gars qui louent des jets skis sont des escrocs. Des touristes débiles consomment de la drogue en Thaïlande malgré les nombreux avertissements donnés partout. Des imbéciles ivres s’attirent des ennuis et des Thaïlandais les passent à tabac. Donc, de ce point de vue là, toutes ces choses arrivent. La question est de savoir si cela se produit aussi fréquemment que ce que montre le programme.</p></blockquote>
<p><em>Thailand, Land of Smiles</em> pense que le documentaire est une <a href="http://thailandlandofsmiles.com/2009/09/08/big-trouble-in-thailand/">supercherie</a> et que certaines scènes ont été montées de toutes pièces.</p>
<blockquote><p>Je pense que Big Trouble in Thailand est bien plus qu’une perte de temps… J’estime que c’est une supercherie destinée à dresser un portrait négatif de la Thaïlande. Le journaliste était très partial et compréhensif à l’égard de tous les citoyens britanniques concernés. Je suis convaincu que certaines parties de ce documentaire ont été mises en scène.</p></blockquote>
<p>Ce documentaire controversé a attiré l’attention des autorités thaïlandaises. Si certains sont furieux, <a href="http://thailandlandofsmiles.com/2009/09/12/fallout-from-big-trouble-in-thailand-documentary/">d’autres ont promis de lutter contre les arnaques touristiques</a> évoquées dans le programme.</p>
<blockquote><p>Une conséquence positive est que les autorités thaïlandaises semblent sévir contre les loueurs de jet skis et les arnaques qu’ils font subir aux touristes.</p></blockquote>
<p><em>Leosia</em> <a href="http://leosia.com/2009/09/16/big-trouble-video-nasties/">critique les réactions </a>de la police thaïlandaise à la diffusion du documentaire.</p>
<blockquote><p>C’est une réaction tout à fait typique de la police. A chaque fois qu’un problème survient, c’est qu’il doit avoir été « mis en scène » ou que quelqu’un cherche à se « venger » ou encore qu’il s’agit d’un complot visant la sécurité du pays. Des tas de déclarations creuses répétées ad nauseam.</p>
<p>Le lieutenant de police se base bien entendu sur son expérience mais il commet l’erreur de penser que les étrangers ont les mêmes motivations que les forces de police thaïlandaises. A savoir la mise en scène d’opérations de dissimulation, de falsifications et le fait de filmer des vidéos probantes dans lesquelles le suspect « montre du doigt » la scène du crime.</p></blockquote>
<p>Le producteur / metteur en scène du documentaire télévisé <a href="http://www.tfs2m.com/main/2009/09/11/from-the-producerdirector-of-big-trouble-in-thailand/">répond à ses détracteurs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/02/22693/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hongrie : Une &#8220;Station de réduction de smog pour centre-ville&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/18/21805/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/18/21805/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 10:34:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrie]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrois]]></category>
		<category><![CDATA[Sciences]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21805</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Marietta Le  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
La semaine dernière, une étrange structure a fait son apparition sur la place Blaha Lujza à Budapest . L&#39;oeuvre de Téreltérítés Munkacsoport (&#39;Groupe de Travail Espace Déviant&#39;) était liée au festival artistique de l&#39;espace public de la capitale, appelé Placcc [en anglais]. La structure - [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/marietta-le/">Marietta Le</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/18/hungary-downtown-smog-reducing-station/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La semaine dernière, une étrange structure a fait son apparition sur la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Blaha_Lujza_t%C3%A9r_(Budapest_Metro)">place Blaha Lujza</a> à Budapest . L&#39;oeuvre de <em>Téreltérítés Munkacsoport</em> (&#39;Groupe de Travail Espace Déviant&#39;) était liée au festival artistique de l&#39;espace public de la capitale, appelé <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.placcc.hu/">Placcc</a> [en anglais]. La structure - “<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.placcc.hu/red_menu/events.html"> Station de réduction du smog pour centre ville</a>” - a été créée selon les plans de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Richard_Buckminster_Fuller">Richard Buckminster Fuller</a>, et a réuni plusieurs idées sur l&#39;environnement urbain.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">András Földes du <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://kepgyar.blog.hu/2009/10/10/a_blaha_lujza_teri_algak_erdemlik_a_nobel_bekedijat">blog</a> <em>Képgyár</em>  (&#39;Image Factory - Fabrique de l&#39;image&#39;, en hongrois) raconte :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">L&#39;igloo lumineux monté sur la place Blaha Lujza donnait à voir qu&#39;il était l&#39;oeuvre de jeunes artistes and architectes, de plus il purifie l&#39;air chargé de smog par des moyens biologiques. Ce qui est un noble but, après tout l&#39;air pollué c&#39;est mauvais, et l&#39;air pur est très sain. Pourtant, l&#39;euphorie autour de la structure futuriste était de prime abord étonnante. […]</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Selon le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.placcc.hu/red_menu/events/terelterites.html">site internet</a> du festival Placcc [en anglais] :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Bien que le groupe comprenne de futurs architectes, ils ont estimé qu&#39;il était important d&#39;approcher l&#39;espace sous d&#39;autres aspects, et non du seul et exclusif point de vue architectural, c&#39;est pourquoi ils explorent la relation homme-espace à travers l&#39;art dans l&#39;espace public. Le point de départ de l&#39;oeuvre qu&#39;ils réalisent pour le Festival PLACCC est la conviction que nous ne sommes pas de simples observateurs de cet espace, mais que nous pouvons le modeler activement et participer à sa transformation.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Cette photo, prise par <em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.flickr.com/photos/rozmy">Rozmy</a></em>, montre l&#39;intérieur de l&#39;igloo en plastique, où se produisait le filtrage par les algues :</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/4009750998_3f77533c78.jpg"><img style="padding: 0px; margin: 5px; border: 0px initial initial;" title="4009750998_3f77533c78" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/4009750998_3f77533c78.jpg" alt="4009750998_3f77533c78" width="400" height="269" /></a></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">András Földes a interrogé le responsable de <em>Téreltérítés Munkacsoport</em> sur le fonctionnement de ce &#8216;réducteur de smog&#39;:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">[…] Le chef du projet et professeur [d&#39;université] <em>Antal Lakner</em> a expliqué avec enthousiasme les principes de fonctionnement du bio-catalyseur de filtrage par les algues, ajoutant à chaque phrase que ce dispositif marchait vraiment, que ce n&#39;était pas seulement un objet d&#39;art.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">“Ici, un artiste, un architecte, un biologiste et un technicien ont collaboré pour résoudre un problème existant,” a dit M. Lakner, un casque de chantier estampillé Algues Hongroises sur la tête. “Un véhicule de détection est venu ici et a prouvé que la plantation produisait une quantité significative d&#39;oxygène,” a-t-il indiqué en couvant du regard la bulle de verre s&#39;affairant à la production silencieuse d&#39;oxygène.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/18/21805/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuba : Yoani Sánchez, lauréate d&#039;un prix de journalisme, interdite de sortie du territoire</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/17/21695/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/17/21695/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 10:11:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Camus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21695</guid>
		<description><![CDATA[Yoani Sánchez, blogueuse cubaine qui officie sur Generacion Y, s'est vue une fois de plus refuser la permission de quitter l'île de Cuba pour aller recevoir le prix Maria Moors Cabot. Dans une vidéo, elle interroge les officiels du service de l'immigration sur les raisons de cette interdiction.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/stephanie-camus/'>Stephanie Camus</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/16/cuba-journalism-prize-winner-denied-permission-to-leave-cuba/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Yoani Sánchez, blogueuse cubaine qui officie sur  <a href="http://www.desdecuba.com/generaciony/"><em>Generacion Y</em> </a>[en espagnol], s&#39;est vue une fois de plus refuser la permission de quitter l&#39;île de Cuba pour aller recevoir le prix <a href="http://www.journalism.columbia.edu/cs/ContentServer/jrn/1165270069762/page/1212610134664/JRNSimplePage2.htm">Maria Moors Cabot</a> [en anglais], la plus ancienne récompense internationale de journalisme.  <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wTodo1tAyq8">Elle a enregistré une vidéo</a> de sa visite aux services d&#39;immigration <span>où</span> on lui a  refusé une fois de plus, et  pour la quatrième fois en deux ans, l&#39;autorisation de quitter le pays. Elle a téléchargé  et  <a href="http://twitter.com/yoanisanchez/status/4900681626"> diffusé le lien vers la vidéo sur son compte Twitter</a> [en espagnol]:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/wTodo1tAyq8&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/wTodo1tAyq8&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Dans <a href="http://www.desdecuba.com/generaciony/?p=2268">son article</a> [en espagnol],elle écrit:</p>
<blockquote><p>Soy un poco ilusa. Hasta el minuto antes que comenzara la ceremonia del María Moors Cabot –celebrada ayer– pensé que el gobierno cubano iba a cambiar su decisión y dejarme salir. De ahí que guardé la grabación que hice en la Oficina de Inmigración y Extranjería el lunes 12 de Octubre. Hoy, al comprobar que sigo en el mismo sitio, me he decidido a publicarla, pensando especialmente en todos aquellos que están pasando por situaciones similares.</p>
<p>La emoción, el tener tanto que decir, me hicieron hablar a una velocidad difícil para subtitular, pero siento el alivio de haber dicho ante esos uniformes militares todo lo que pienso de ellos y de sus restricciones absurdas.</p></blockquote>
<div class="translation">Je suis un peu naïve. Jusqu&#39;à la dernière minute, avant que la cérémonie Maria Moors Cabot, qui a eu lieu hier, ne commence, je pensais vraiment que le gouvernement cubain aller changer d&#39;avis et me laisser partir. C&#39;est la raison pour laquelle j&#39;avais gardé secrète cette vidéo de  ma visite, lundi 12 octobre, au bureau de l&#39;immigration et des affaires étrangères. Aujourd&#39;hui, après avoir prouvé que je suis toujours au même endroit, j&#39;ai décidé de rendre cette vidéo publique, en ayant une pensée particulière pour tous ceux qui vivent la même situation que moi. J&#39;étais tellement nerveuse, j&#39;avais tellement de choses à dire, que j&#39;en ai parlé trop vite, mais je me sens soulagée d&#39;avoir dit à ces militaires en galons ce que je pensais d&#39;eux et de leurs absurdes restrictions.</div>
<p>Dans<a href="http://www.youtube.com/watch?v=wTodo1tAyq8"> cette vidéo</a>, elle demande à plusieurs reprises au fonctionnaire qui est derrière le comptoir de lui expliquer pourquoi elle n&#39;est pas autorisée à voyager. Voici la restranscription de la conversation :</p>
<blockquote><p>Et bien je viens voir si l&#39;interdiction de voyager me concernant a été levée.</p>
<p>-Vous ne pouvez pas voyager encore.</p>
<p>- Toujours pas? Et quand est-ce que cette interdiction sera levée, le savez-vous? Interdiction?<br />
Et bien si je ne peux pas monter dans un avion, c&#39;est une interdiction.</p>
<p>-Vous n&#39;êtes pas encore autorisée à voyager.</p>
<p>- Et pour quelles raisons?</p>
<p>- Je ne connais pas les raisons.</p>
<p>- Je n&#39;ai commis rien d&#39;illégal, je n&#39;ai pas été citée à comparaitre&#8230;</p>
<p>- Allez voir le bureau des droits civiques…</p>
<p>- J&#39;y suis allée plus d&#39;une fois ; ils commencent à me connaître là-bas, mais ce que je veux savoir, c&#39;est si c&#39;est une interdiction à vie, ou bien si je pourrais quitter ce pays un jour. Et-ce que je dois persévérer? Que dois-je faire?</p>
<p>- Pour le moment, vous n&#39;êtes pas autorisée à voyager.</p>
<p>- Vous savez que c&#39;est une violation des mes droits constitutionnels.Vous êtes en train de violer mes droits en tant que citoyenne, mon droit à me déplacer librement, à quitter le pays. C&#39;est très sérieux. Pour une institution militaire de refuser à un civil un droit fondamental, c&#39;est comme refuser le droit à l&#39;éducation, le droit à la nourriture, le droit de se déplacer.</p>
<p>- Pour le moment, vous n&#39;êtes pas autorisée à voyager.</p>
<p>- Oui, je sais, on me l&#39;a déjà dit. Mais ce que je veux, c&#39;est voir en face ceux qui ont pris cette décision et qui savent ce qu&#39;il en est.</p>
<p>- Je suis en face de vous.</p>
<p>- Non, vous ne me donnez aucune réponse, vous ne faites que me répéter ce qui est écrit sur ces papiers. Je veux savoir pourquoi Yoani Sanchez ne peut pas quitter le pays. Ils ont si peur de moi en dehors de Cuba?</p>
<p>- Pour le moment, vous n&#39;êtes pas autorisée à voyager.</p>
<p>- Pourquoi est-ce que vous m&#39;empêchez de monter dans un avion ? De quoi ont-ils peur ? De quoi suis-je capable, moi et mes 55 kilos ? De provoquer un tsunami ? Alors pourquoi ne me laissent-ils pas sortir du pays ?</p>
<p>- Je vous l&#39;ai déjà dit…</p>
<p>- C&#39;est honteux. Non, je vous le dis à nouveau. Vous êtes en train de vivre les moments les plus embarrassants de vos vies.</p>
<p>Cette institution, ce que vous représentez, cette permission de sortir du territoire, tout ça n&#39;aura plus lieu d&#39;être un jour. Mes petits-enfants ne vivront pas sous ces conditions. Quand je leur raconterai comment les institutions de mon pays ont bafoué mon droit à me déplacer librement, ils ne me croiront pas. Et vous, qu&#39;allez-vous dire à vos enfants? Que vous étiez dévoué à piétiner les droits des citoyens cubains ? C&#39;est cela que vous allez leur raconter ? Parce que, en toute honnêteté, je me sens désolée pour vous, qui allez devoir raconter ça à vos enfants un jour. Pas moi. Je n&#39;ai jamais bafoué les droits de qui que ce soit. Je veux juste pouvoir exercer mes droits en tant que personne libre. Pourquoi n&#39;est-ce pas possible ? Pourquoi ? Pourquoi est-ce qu&#39;on me refuse systématiquement l&#39;autorisation de partir. Qui prend cette décision ? Ils devraient faire preuve d&#39;un peu plus de courage et m&#39;expliquer en face : “Yoani Sanchez, vous ne pouvez pas voyager pour les raisons suivantes &#8230;” Mais non…</p>
<p>- Je vous donne la réponse.</p>
<p>- Non, vous ne faites que me dire non. Vous ne justifiez rien. Pourquoi ? Je n&#39;ai pas de procès en cours, je ne suis accusée de rien, je n&#39;ai jamais été dans l&#39;armée, je ne détiens aucun secret d&#39;état, je ne suis même pas un médecin, à qui vous n&#39;accordez pas l&#39;autorisation de voyager les 5 premières années de leurs carrières. Je ne suis rien de tout cela, je ne suis qu&#39;une personne dévouée à l&#39;écriture. Pourquoi ne puis-je pas partir ? Je sais pourquoi je ne peux pas partir, mais j&#39;attends seulement que l&#39;un d&#39;entre vous me le dise.</p>
<p>Parce que vous avez un filtre idéologique. Ce pays est comme une prison géante, avec une barrière idéologique. Une barrière partisane. Et les citoyens y sont jugés en fonction de leurs convictions politiques. Ici, nous avons des citoyens de première, deuxième et cinquième zone&#8230;Et je ne sais pas dans quelle catégorie je rentre, mais je dois être une citoyenne de sous-zone, non ? A cause d&#39;un filtre idéologique.</p>
<p>Mais ce temps aura une fin. Parce que la nation n&#39;a que faire d&#39;une idéologie, d&#39;un parti politique, cette nation a existé et continuera d&#39;exister  sans vous. Et vous aurez alors à rendre compte de vos actions, de toutes ces violations faites aux cubains. Je suis sincèrement désolée mais vous ne représentez pas le futur. Nous sommes le futur. J&#39;ai 34 ans, je vais vivre, je vais vivre le futur, et je serai heureuse le jour <span>où</span> je pourrais me déplacer librement. Vous tirez sur la corde, c&#39;est tout ce que vous faites. Quand je serai sortie de ce pays, les conséquences seront bien plus importantes que ce que vous pouvez imaginer, et c&#39;est de votre fait.  A chaque fois, de plus en plus de gens lisent mon blog et c&#39;est grâce à vous. De plus en plus de gens m&#39;admirent et me saluent dans la rue et c&#39;est vous qui l&#39;avez provoqué.  Avec les prohibitions, avec l&#39;autoritarisme, avec la surveillance de la police.</p>
<p>Tout ce que vous avez réussi à faire, c&#39;est à rendre ce que je fais plus populaire encore. Donc si je dois remercier quelqu&#39;un, je remercie les organismes de la sécurité d&#39;état ainsi que le ministère de l&#39;intérieur et de l&#39;immigration, qui ont contribué à développer le phénomène, chaque jour grandissant, provoqué par mon blog. Alors en toute franchise, un grand merci!</p></blockquote>
<p>Elle a aussi envoyé une vidéo à l&#39;université de Columbia pour la cérémonie de remise du Prix Maria Moors Cabot, dans laquelle elle accepte le prix qui lui a été décerné :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/2fqV5f_nd1w&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/2fqV5f_nd1w&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Le blog de <a href="http://www.periodismociudadano.com/2009/10/16/asi-se-quedo-yoani-sanchez-sin-salir-de-cuba/"><em>Periodismo Ciudadano </em></a>[en espagnol] (journalisme citoyen) a publié un article reprenant en détail la situation dans laquelle Yoani se trouve, avec d&#39;autres vidéos la concernant. L&#39;une d&#39;entre elles vient d&#39;une chaine d&#39;informations de Miami, à laquelle Yoani a  <a href="http://www.youtube.com/watch?v=mXimjGqP9QM">accordé une interview téléphonique</a> [en espagnol] au cours de laquelle elle raconte à nouveau son histoire ; et, sur un autre enregistrement, on entend   <a href="http://www.youtube.com/watch?v=ElnmYFhUJbI">la radio d&#39;actualités Marti </a> [en espagnol] se faire l&#39;écho de l&#39;appel lancé par <em>Amnesty International</em> sur la situation de Yoani.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/17/21695/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>République dominicaine : Vers une privatisation des plages ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/16/21625/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/16/21625/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 15:33:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[République Dominicaine]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21625</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rocio Diaz  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Le processus de réforme constitutionnelle se poursuit en République dominicaine et récemment, l’adoption de l’article 69 a fait polémique. Cet article stipule la disposition suivante : « Les grands fleuves et les espaces endémiques, indigènes et de biodiversité migratoire, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rocio-diaz/">Rocio Diaz</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/dominican-republic-restricted-access-to-the-beaches/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le processus de réforme constitutionnelle se poursuit en <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9publique_dominicaine">République dominicaine</a> et récemment, l’adoption de l’article 69 a fait polémique. Cet article stipule la disposition suivante : « Les grands fleuves et les espaces endémiques, indigènes et de biodiversité migratoire, doivent être tout particulièrement protégés par les pouvoirs publics afin de garantir leur gestion et leur préservation en tant que patrimoine fondamental de la nation. Les fleuves, lacs, lagons, plages et côtes du pays appartiennent au domaine public et doivent être librement accessibles tout en respectant le droit à la propriété privée. La loi réglementera les conditions, normes et aménagements qui permettront aux individus d’en jouir ou de les gérer. »</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 410px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/beach.JPG" alt="" width="400" height="300" /><p class="wp-caption-text">Photo Rocio Diaz</p></div>
<p>La deuxième partie de l’article, qui mentionne le libre accès aux plages lorsque le droit à la propriété privée est respecté, a fait l’objet de protestations de la part de la population qui estime que cela nuit au droit de se rendre sur les plages exploitées par des investisseurs privés ; en d’autres termes, celles où se trouvent des hôtels, des clubs ou d’autres infrastructures. <a href="http://diariolibre.com/noticias_det.php?id=217712">Des journaux</a> [en espagnol], des blogs et des programmes télévisés ont interprété le texte de cette manière, faisant du problème du libre accès à la plage un motif de protestation dans les médias, ainsi que sur Twitter et Facebook, <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=155573861407">où un groupe a été créé pour que la privatisation des plages ne soit pas autorisée </a>[en espagnol], beaucoup craignant que cette disposition n’y aboutisse.<br />
Manuel Moises Montas du blog <em>Toy Jarto </em>[en espagnol] <a href="http://toyjarto.com/2009/10/02/dominicanos-en-luto-rechazamos-la-privatizacion-de-las-playas-dominicanas-digamos-un-no-rotundo-a-la-involucion-constitucional/">explique l’origine de cette peur</a> [en espagnol] :</p>
<blockquote><p>Una vez reconocidos los derechos de apropiación y explotación a título exclusivo de las playas dominicanas, es de esperarse que algunos particulares (gente con dinero) procedan a adueñarse de las que resulten más hermosas, mejor ubicadas o idóneas para la explotación turística, relegando así al grueso de la población a playas de segunda o tercera categoría que, andando el tiempo, no tardarán en deteriorarse con motivo de la afluencia masiva de personas huérfanas de recursos para ir a bañarse en las playas privatizadas.</p></blockquote>
<div class="translation">Une fois que les droits d’appropriation et d’exploitation exclusives des plages dominicaines seront reconnus, on peut s’attendre à ce que certaines personnes (qui possèdent de l’argent) se mettent à prendre possession des plages les plus belles et les mieux situées pour les touristes, reléguant la population à des plages de seconde ou de troisième zone qui ne tarderont pas à se dégrader à cause de l’afflux massif de gens qui ne peuvent se permettre des plages privées.<br />
Malgré les réactions négatives à l’article 69, on rappelle à de nombreuses personnes que l’accès aux plages où se trouvent des hôtels a toujours été restreint mais la différence, c’est que cela est désormais établi dans la constitution.</div>
<p>Certains défendent même l’idée que l’accès à ces plages devrait être régulé. Enedina Pereyra du blog <em>Bracuta </em><a href="http://bracuta.blogspot.com/2009/10/la-playa-es-tuya-mia-o-de-todos.html">demande aux Dominicains qui protestent de se mettre à la place des hommes d’affaires</a> [en espagnol] qui ont aménagé une plage en la nettoyant et en la transformant en un lieu de vacances idéal. Parallèlement, Enedina Pereyra compare de manière schématique une plage privée et une plage publique, mettant l’accent sur les mauvaises manières de la plupart des Dominicains qui se rendent à la plage.<br />
L’article 69 a suscité tellement de protestations que <a href="http://www.asonahores.com/">l’Association nationale des hôtels et des restaurants</a> (ASONAHORES) [en espagnol]  a clarifié un point dans un communiqué public publié le 8 septembre dans un journal national, endéclarant que le nouvel article constituait un progrès car il établissait un équilibre entre l’usage du patrimoine national et le droit à la propriété privée. Malgré ces déclarations, les protestations continuent depuis le 8 octobre. La plus importante manifestation s’est tenue le 9 octobre devant le Congrès. Des jeunes gens en tenue de plage brandissaient des pancartes proclamant « Ce n’est pas ma constitution », message qui s’est également retrouvé sur de nombreux murs des villes comme Santo Domingo, Santiago et autres.<br />
Les manifestations sont soutenues par une majorité de la population, par les jeunes comme les personnes âgées et par des Dominicains issus de divers milieux sociaux, dont les auteurs du blog <em>Ahi e’ Que Prende</em> [en espagnol] <a href="http://ahiequeprende.com/2009/10/08/constitucion-que-ha-dado-de-que-hablar/">qui voient dans ces manifestations une réaction spontanée</a> [en espagnol]basée sur la mauvaise interprétation d’un texte qui ne fait que confirmer ce qui se produit déjà sur les plages où sont installés des complexes hôteliers. A savoir, un accès privé pour leurs clients. Cependant, l’équipe du blog <em>Ahi e’ Que Prende </em>admet qu’il y a eu des abus dans la réforme constitutionnelle actuelle.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/16/21625/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
