<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Colombie</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/world/americas/colombia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Colombie : L&#039;héritage afro-colombien de San Basilio de Palenque</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23294/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23294/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 10:01:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23294</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Catalina Restrepo  &#183; Traduit par Norbert Bousigue &#183;  Voir le billet en anglais 
Le petit village de San Basilio de Palenque, au nord de la Colombie, était l&#39;une des premières communautés de marrons, esclaves africains en fuite, à l&#39;époque de la colonisation espagnole. Leurs descendants tentent à présent de préserver [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/catalina-restrepo/">Catalina Restrepo</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/norbert/'>Norbert Bousigue</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/09/colombia-preserving-afro-colombian-culture-in-san-basilio-de-palenque/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le petit village de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Palenque_de_San_Basilio">San Basilio de Palenque</a>, au nord de la Colombie, était l&#39;une des premières communautés de marrons, esclaves africains en fuite, à l&#39;époque de la colonisation espagnole. Leurs descendants tentent à présent de préserver leur héritage culturel, qui comprend le <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Criollo_palenquero">Palenquero</a> [en espagnol], un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_%28linguistique%29">créole</a> à base espagnole parlé par une population estimée à 2 500 personnes. Que ce soit au travers des histoires d&#39;esclavage transmises de génération en génération, ou par les traditions musicales qui sont encore vivantes, ce village semble comme un morceau d&#39;Afrique dans cette partie de la Colombie.</p>
<div id="attachment_105532" style="width: 410px; text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/mompi26/4010843948/"><img class="aligncenter" title="palenque" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/palenque.jpg" alt="Photo of San Basilio de Palenque by Royale_With_Cheese and used under a Creative Commons license." width="400" height="267" /></a>Photo de San Basilio de Palenque par Royale_With_Cheese, utilisée sous licence Creative Commons.</div>
<p>Interrogée par le blog <em><a href="http://azadondepalo.wordpress.com/2009/07/02/piel-prieta-con-sabor-a-papaya-y-a-patrimonio/">Azadón de Palo</a> </em>[en espagnol], María Elena Salgado, une habitante du village, répond à la question « À quoi ressemble la vie à San Basilio de Palenque ? » :</p>
<blockquote><p>Es un lugar pequeño, donde todos nos conocemos. Somos generaciones de todas las familias, desde las primeras que se refugiaron en los Montes de María (así se llama la zona que rodea a San Basilio). Nuestras casas son humildes, hechas con material que nos da la naturaleza; tierra, bahareque, tapia y cemento a la vista. Nuestros techos son de palma y lata, que ayuda a refrescar y soportar el calor.</p></blockquote>
<div class="translation">C&#39;est un petit village, où on se connaît tous. Nous sommes les descendants de toutes les familles, des premières familles qui se sont réfugiées dans les Monts de Marie (c&#39;est le nom de la région qui entoure San Basilio). Nos maisons sont humbles, fabriquées avec les matériaux que nous donne la nature ; terre, tiges de canne, briques crue et ciment apparent. Nos toits sont faits de feuilles de palmier et de tôle, ce qui nous permet de les rafraîchir et de supporter la chaleur.</div>
<div id="attachment_105534" style="width: 310px; text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/troskiller/3822956595/"><img class="aligncenter" title="singer" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/singer.jpg" alt="Musical group Las Alegres Ambulancias that hails from San Basilio de Palenque. Photo by Troskiller and used under a Creative Commons license. " width="300" height="444" /></a>Le groupe Las Alegres Ambulancias, qui vient de San Basilio de Palenque.</div>
<div style="width: 310px; text-align: center;">Photo de Troskiller, utilisée sous licence Creative Commons.</div>
<p>Les sonorités afro-colombiennes retentissent dans les maisons, dans lesquelles de larges groupes de la société se reconnaissent. L&#39;essence de ce concept prend de la force, et c&#39;est dans cet esprit que le blog <a href="http://colombiapassport.com/2007/07/10/colombia-negra-otra-gran-nacion-por-descubrir/comment-page-1/"><em>Colombian Passport</em></a> [en espagnol] publie ceci sur cette histoire :</p>
<blockquote><p>Lo que bien se sabe acerca de los colombianos negros es que son las personas descendientes de los que fueron traídos como mercancía, forzados por las compañías negreras europeas entre los siglos XV y XVIII a todo el territorio de las Américas.</p></blockquote>
<div class="translation">Ce que l&#39;on sait des Colombiens noirs est qu&#39;ils sont les descendants de ceux qui ont été amenés de force comme marchandise par les compagnies négrières européennes, du XVe au XVIIIe siècles, dans toutes les Amériques.</div>
<p>Patricia Quintero Barrera écrit sur le blog <em><a href="http://etnicografica.wordpress.com/2009/05/21/hoy-dia-nacional-de-la-afrocolombianidad/">Etnicográfica</a></em> [en espagnol] :</p>
<blockquote><p>La Afrocolombianidad o Identidad étnica Afrocolombiana es el conjunto de aportes y contribuciones, materiales y espirituales, desarrollados por los pueblos africanos y la población afrocolombiana en el proceso de construcción y desarrollo de nuestra Nación y las diversas esferas de la sociedad Colombiana. Son el conjunto de realidades, valores y sentimientos que están integrados en la cotidianidad individual y colectiva de todos nosotros y nosotras. La Afrocolombianidad es un patrimonio de cada colombiano(a), indistintamente del color de la piel o el lugar donde haya nacido.</p></blockquote>
<div class="translation">L&#39;Afrocolombianité ou Identité ethnique Afro-Colombienne est l&#39;ensemble des apports et contributions, matériels et spirituels, réalisés par les Africains et les Afro-Colombiens dans le processus de construction et de développement de notre nation, et des différents éléments de la société colombienne. C&#39;est l&#39;ensemble des réalités, des valeurs et des sentiments qui sont intégrés dans la vie quotidienne individuelle et collective de nous toutes et tous. L&#39;Afrocolombianité est un patrimoine de chaque Colombien, quels que soient la couleur de sa peau et l&#39;endroit où il est né.</div>
<p>Sur la chaîne Asabbagh de YouTube, on trouve enfin la <a href="http://www.youtube.com/watch?v=j7pULdFkuB8&amp;feature=geosearch">bande-annonce d&#39;un documentaire</a> [en espagnol, sous-titré en anglais] qui présente San Basilio de Palenque, qui est à présent un village qui n&#39;a pas été déclaré comme faisant partie du Patrimoine Culturel Immatériel de l&#39;Humanité par l&#39;UNESCO en vain.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/10/23294/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombie: solidarité avec Hiperbarrio après le cambriolage de la bibliothèque</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22290/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22290/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 10:21:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22290</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Catalina Restrepo  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Historiquement, les bibliothèques sont définies comme des espaces permettant le libre accès à la connaissance dans les domaines de la littérature, des arts et de la culture mais elles sont également devenues des lieux de rassemblement pour [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/catalina-restrepo/">Catalina Restrepo</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/24/colombia-solidarity-with-hiperbarrio-after-library-robbery/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Historiquement, les bibliothèques sont définies comme des espaces permettant le libre accès à la connaissance dans les domaines de la littérature, des arts et de la culture mais elles sont également devenues des lieux de rassemblement pour la communauté. C’est dans cet esprit que la bibliothèque publique pilote de Medellin, en Colombie sur le site de La Loma a accueilli il y a deux ans les participants de <a href="http://hiperbarrio.org/">Hiperbarrio</a> [en anglais], l’un des <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/hiperbarrio/">projets initiaux de Rising Voices</a> [en anglais], et des ateliers de journalisme citoyen y ont été mis en place.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/hb1.jpg" alt="" width="400" height="137" /></p>
<p>Photo de la bibliothèque de La Loma publiée avec l’aimable autorisation de Convergentes. Cliquez sur la photo pour l’agrandir.</p>
<p>Notons que cette bibliothèque a été créée il y a plus de 50 ans, grâce à l’initiative des habitants de La Loma, et parmi les services proposés à la communauté, figurent des cours de littérature, de peinture et de musique. L’importance de son rôle social a été décrite sur le blog Rising Voices par Rezwan <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/04/17/hiperbarrio-the-social-role-of-libraries/">qui remarque que la responsabilité de la bibliothèque va au-delà du simple prêt de livres</a> [en anglais].</p>
<p>C’est pourquoi des voix indignées se sont unies suite aux événements qui se sont produits le 13 octobre, <a href="http://twitter.com/blueandtanit/status/4846526433">ce que relate @bluenadtanit</a> [en espagnol] :</p>
<blockquote><p>Ladrones robaron el equipo administrativo con información de La Loma, caja menor y El nica de Hiperbarrio en un asalto a la bpp de La Loma.</p></blockquote>
<div class="translation">Lors du cambriolage de la bibliothèque publique de La Loma, des voleurs ont dérobé l’équipement administratif qui contenait les informations de la bibliothèque, l’argent de la petite caisse et le prix Nica.</div>
<p>Le directeur de Hiperbarrio, Álvaro Ramírez a fait part de sa réaction lorsqu’il a entendu la nouvelle. Il évoque <a href="http://www.otexto.net/?p=1666">les conséquences du vol</a> [en espagnol] sur son blog Ojo al Texto :</p>
<blockquote><p>Estoy un poco aturdido. Me concentro y trato de visualizar la modesta y hermosa Biblioteca de La Loma, sus estantes, las mesas y las sillas donde niños y grandes se sientan a diario a leer, a consultar libros, y a conversar.<br />
Alcanzo a imaginar los computadores apagados y en la noche. Un par de intrusos llegan y logran penetrar por el techo. Entran con linternas y comienzan a sacar cosas<br />
(…)<br />
A la mañana siguiente llegan Gabriel Jaime y los otros empleados y encuentran el desastre. Un robo consumado. Un asalto a la comunidad de La Loma y un golpe duro para la Biblioteca Pública Piloto que ha venido dotando, con gran voluntad y paciencia a la filial más antigua de su extendida red de bibliotecas públicas: es decir gratuitas y abiertas para que todos podamos acceder a sus servicios.<br />
(…)<br />
Pienso en el daño que eso representa. En las personas que se van a perjudicar por no poder acceder gratis a los computadores.</p></blockquote>
<div class="translation">Je suis un peu sonné. Je me concentre pour essayer de visualiser la modeste mais belle bibliothèque de La Loma, ses étagères, les tables et les chaises où les enfants et les adultes s’assoient tous les jours, pour lire et bavarder.</div>
<p>J’arrive à imaginer que l’on éteint les ordinateurs la nuit. Quelques intrus arrivent et parviennent à s’introduire par le toit. Ils entrent, munis de lampes de poche et se mettent à prendre des choses.</p>
<p>(…)</p>
<p>Le lendemain matin, Gabriel Jaime (le coordinateur de la bibliothèque) et d’autres employés arrivent et constatent le désastre. C’est un cambriolage réussi. Une agression à l’encontre de la communauté de La Loma et un coup dur pour la bibliothèque publique pilote, qui fournit avec détermination et patience à la plus ancienne branche du réseau étendu des bibliothèques publiques, des services gratuits et accessibles à tous.</p>
<p>(…)</p>
<p>Je pense aux dégâts que cela représente, aux gens qui seront affectés et qui ne pourront pas accéder gratuitement aux ordinateurs.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/hb2.jpg" alt="" width="400" height="80" /></p>
<p>Photo de la bibliothèque de La Loma par blueandtanit, sous la licence Creative Commons. Cliquez sur la photo pour l’agrandir.</p>
<p>La nouvelle du cambriolage s’est vite répandue à travers différents réseaux en ligne et la communauté a également reçu des messages de solidarité au moment des faits, montrant qu’il existe un réseau solide sur internet. Par exemple, depuis le Chili, Enzo Abbagliati <a href="http://abbagliati.blogspot.com/2009/10/roban-la-biblioteca-y-hieren-la.html">a envoyé un message de soutien sur son blog Cadaunadas [en espagnol] après avoir lu le message écrit par Ramírez</a> [en espagnol]:</p>
<blockquote><p>Cadaunadas varias veces ha sido espacio para la alegría que desde una barriada de Medellín hemos recibido cotidianamente quienes creemos en las bibliotecas públicas como espacio de equidad y construcción de sociedades más democráticas. Reproduzco ahora una triste nota publicada por Álvaro Ramírez en ConVerGentes, quien desde el aturdimiento inicial nos avisa que han robado en la Biblioteca de La Loma. En Chile, en nuestras bibliotecas públicas, a veces sufrimos la misma suerte, la misma frustrante suerte.<br />
¡Animo, amigos de La Loma! Sé que la comunidad estará con ustedes.</p></blockquote>
<div class="translation">A de nombreuses reprises, le blog Cadaunadas a été un espace dédié à la joie quotidienne d’un quartier de Medellín pour ceux d’entre nous qui voyons dans les bibliothèques publiques des lieux d’égalité et l’édification de sociétés plus démocratiques. Je republie à présent la mauvaise nouvelle écrite par Álvaro Ramírez de ConVerGentes, qui nous informe du cambriolage stupéfiant de la bibliothèque de La Loma. Au Chili, nos bibliothèques publiques sont parfois victimes de cette même malchance, cette malchance frustrante.</div>
<p>Courage, chers amis de La Loma ! Sachez que la communauté vous soutient.</p>
<p>Localement, le magazine numérique colombien <a href="http://equinoxio.org/">Equinoxio</a> [en espagnol] est devenu l’un des premiers sites à publier des informations concernant ces actes de vandalisme et a évoqué les efforts fournis dans l’enquête :</p>
<blockquote><p>El director de la biblioteca se reunió con las autoridades y con efectivos de la Policía Nacional a fin de coordinar esfuerzos para recuperar los bienes que se llevaron los asaltantes y capturar a los responsables.</p></blockquote>
<div class="translation">Le directeur de la bibliothèque a rencontré les autorités et les officiers de la police nationale pour coordonner les efforts, récupérer les objets dérobés par les cambrioleurs et capturer les responsables.</div>
<p>Heureusement, on a retrouvé non loin de là le prix Golden Nicca mais les autres objets sont toujours manquants. Catalina Urquijo du blog $ujetate (Unknown II) [en espagnol], membre de Hipperbarrio, <a href="http://blueandtanit.wordpress.com/2009/10/13/de-ninos-ninas-y-robos/">a remercié ceux qui ont envoyé des messages par le biais des différents réseaux sociaux du net</a> [en espagnol] :</p>
<blockquote><p>Ofrecemos nuestros más sinceros agradecimientos a todos aquellos que nos acompañaron por diversos sitios de la red dándonos su apoyo tanto cuando creímos que nos habían robado el nica como ahora.</p></blockquote>
<div class="translation">Nous aimerions faire part de notre très sincère gratitude envers tous ceux qui nous ont accompagnés par le biais de divers sites internet et nous ont apportés leur soutien, en particulier quand nous pensions qu’ils avaient volé le prix Nicca.</div>
<p>Enfin, le coordinateur de la bibliothèque, Gabriel Vanegas du blog Esas Voces que Nos Llegan [en espagnol], résume le choc qu’il a éprouvé lorsqu’en tant qu’employé public, <a href="http://esasvocesquenosllegan.wordpress.com/2009/10/14/un-martes-13-para-la-biblioteca-piloto-de-la-loma/">il a découvert l’incident</a> [en espagnol]:</p>
<blockquote><p>Duele ver la ignorancia de quienes perpetúan este delito contra el patrimonio de la comunidad, pero preocupa pensar en quienes dieron la orden de hacerlo y quienes sabiendo y viendo que se hacia no procedieron de manera correcta y oportuna ante las autoridades.</p></blockquote>
<div class="translation">Ça fait mal de voir l’ignorance de ceux qui ont commis ce délit contre le patrimoine de la communauté, et c’est également inquiétant de penser à ceux qui l&#39;ont commandité et ceux qui en avaient connaissance et qui n’ont pas fait ce qu’il fallait, en l’occurrence aller voir les autorités.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22290/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombie : Medellin célèbre son festival des fleurs</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/08/19599/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/08/19599/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 11:24:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marine Chevrel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=19599</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Catalina Restrepo  &#183; Traduit par Marine Chevrel &#183;  Voir le billet en anglais 
Chaque année au mois d’août, la ville de Medellin en Colombie se transforme en un festival de fleurs [en anglais], dans tous les sens du terme. Des activités culturelles ont lieu dans les parcs et musées de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/catalina-restrepo/">Catalina Restrepo</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/marine-chevrel/'>Marine Chevrel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/08/colombia-medellin-celebrates-its-festival-of-flowers/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Chaque année au mois d’août, la ville de Medellin en Colombie se transforme en un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Festival_of_the_Flowers">festival de fleurs</a> [en anglais], dans tous les sens du terme. Des activités culturelles ont lieu dans les parcs et musées de la ville et de nombreux orchestres se donnent en concert aux alentours de Medellin. Un défilé de vieilles voitures compose également le programme des événements appréciés par les habitants et les visiteurs. Cependant, l’une des attractions principales est le défilé des<span style="font-style: italic;"> silleteros</span> (porteurs de fleurs), des paysans qui se déplacent dans toute la ville pour présenter la diversité des fleurs colombiennes.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 410px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/silletero11.jpg" alt="Photo des créations florales de Jota Estrada utilisée sous licence Creative Commons" width="400" height="300" /><p class="wp-caption-text">Photo des créations florales de Jota Estrada utilisée sous licence Creative Commons</p></div>
<p>Les présentations florales sont des travaux d’art créés par les porteurs eux-mêmes et sont devenues le symbole du <a href="http://www.feriadelasfloresmedellin.gov.co/">Festival des fleurs</a> [en espagnol]. Au cours des derniers jours du festival, près de 500 présentations florales défilent dans la ville sur les épaules des porteurs, montrant ainsi la diversité de couleurs et de tailles de ces fleurs cultivées par les paysans de Santa Elena, municipalité située à moins d’une heure de Medellín.</p>
<p>Lors de l&#39;édition 2009 du Festival des fleurs qui s’est déroulée du 31 juillet au 9 août, les internautes du monde entier ont pu suivre l’événement sur son blog officiel. Sur le site, les organisateurs révèlent <a href="http://feriadelasflores.wordpress.com/2009/08/12/con-cifras-positivas-clausura-la-feria-de-las-flores-2009/">le programme du festival, les événements à ne pas rater, des informations sur l’assistance et la sécurité, ainsi que la qualité des hôtels disponibles</a> [en espagnol].</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 332px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/silletero2.jpg" alt="" width="322" height="400" /><p class="wp-caption-text">Photo d&#39;un Silletero avec sa création florale de Felimartinez</p></div>
<p>Les organisateurs du festival <a href="http://feriadelasflores.wordpress.com/2009/08/12/feria-de-las-flores-hace-su-evaluacion/">reconnaissent aussi sur le blog que quelques détails pouvaient être améliorés</a> [en espagnol] comme par exemple le prix élevé des excursions, qui de ce fait n&#39;ont pas obtenu grand succès.</p>
<blockquote><p>Il y avait aussi un manque de rigueur dans l’organisation des évènements : même si les chiffres témoignent du succès du festival, cette année est marquée d’une « tâche noire » : la nuit des porteurs à Santa Elena, et le désordre pendant le défilé des vieilles voitures.</p></blockquote>
<p>Le blogueur<span style="font-style: italic;"> Xady de Expresate </span><a href="http://xady.wordpress.com/2009/08/04/la-otra-cara-de-la-feria-de-las-flores/">dénonce la perturbation du trafic dans la ville, causée par la fermeture des principales avenues pour rendre l’accès plus pratique aux milliers d’habitants de Medellin</a> [en espagnol], aux autres Colombiens et aux visiteurs étrangers, qui eux ont apprécié l’abondance des événements :</p>
<blockquote><p>Pour mettre en place ces événements, la mairie de la ville ainsi que le ministère des transports ont choisi de fermer des routes habituellement très fréquentées par les gens qui ne se rendent pas au festival. Cela a été source d’embouteillages, et a provoqué un engouement pour les transports publics, comme le métro, qui est le moyen le plus rapide pour se déplacer lorsqu’il y a de tels problèmes dans les rues.</p>
<p>En outre, avec le défilé des porteurs, des mules et les bars, il y a souvent beaucoup de bagarres dues, devinez à qui, aux femmes ou simplement à l’alcool. C’est le revers de la médaille du Festival des fleurs.</p></blockquote>
<p>Avec ses bons et mauvais côtés, le Festival des fleurs cherche à réunir les habitants de la ville autour d’une tradition qui existe depuis 1957 et l’exode des paysans vers Medellín, venus avec leurs fleurs sur le dos pour les vendre.</p>
<p>Ici, quelques aperçus de l&#39;édition 2009 du Festival des fleurs, dans une vidéo réalisée par les organisateurs du festival :<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-J5ps-AypZU&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/-J5ps-AypZU&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/08/19599/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombie : Réunion extraordinaire de l&#039;UNASUR à Bariloche</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/02/18328/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/02/18328/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 13:58:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=18328</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Julián Ortega Martínez  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Le vendredi 28 août 2009, une réunion extraordinaire [en anglais] de l&#39; Union des Nations Sud Américaines (UNASUR) [en français] s&#39;est tenue à  Bariloche, en Argentine, pour avant tout discuter de  l&#39;utilisation de sept bases militaires [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/julian-ortega/">Julián Ortega Martínez</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/02/colombia-the-extraordinary-unasur-meeting-in-bariloche/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le vendredi 28 août 2009, une <a href="http://en.mercopress.com/2009/08/29/unasur-summit-finally-agrees-on-a-diluted-catch-all-statement">réunion extraordinaire</a> [en anglais] de l&#39; <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Union_des_nations_sud-am%C3%A9ricaines">Union des Nations Sud Américaine</a>s (UNASUR) [en français] s&#39;est tenue à  Bariloche, en Argentine, pour avant tout discuter de  <a href="http://www.cipcol.org/?p=983">l&#39;utilisation de sept bases militaires colombiennes par le personnel des forces armées des États-Unis</a> [en anglais]. Ce point <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8224342.stm">est critiqué </a> [en anglais] par le Venezuela, l&#39;Équateur et la Bolivie, et provoque l&#39;inquiétude d&#39;autres pays sud-américains.</p>
<p>Voulant éviter d&#39;être piégé par les autres chefs d&#39;état, le président colombien Álvaro Uribe a décidé que la réunion serait diffusée en direct à la télévision. Des spectateurs de toute l&#39;Amérique du Sud ont suivi la réunion, et bien entendu des Colombiens. Ceux qui se trouvaient au travail sans accès à un poste de télévision mais avec un accès au Web,ont pu regarder le sommet sur <a href="http://rosacris.tumblr.com/post/173941848/transmisi-n-de-streaming-de-unasur">plusieurs sites web </a>qui l&#39;ont retransmis en vidéo pendant plus de six heures (il devait en durer trois à l&#39;origine ).</p>
<p>Les utilisateurs colombiens de Twitter, comme ceux des autres pays, ont suivi et commenté l&#39;événement en direct, en utilisant le mot-clé <a href="http://twitter.com/search?q=%23unasur">#unasur</a> pour marquer leurs messages.  Alvaro Uribe <a href="http://colombiareports.com/colombia-news/news/5635-uribe-defends-us-colombian-military-pact.html">a défendu</a> [en anglais] l&#39;accord militaire avec les USA, les autres chefs d&#39;état <a href="http://colombiareports.com/colombia-news/news/5639-colombia-stands-isolated-at-unasur-meeting.html">l&#39;ont contesté</a> [en anglais] et les &#8220;twittosphères&#8221; locales ont exprimé leurs opinion, ont pris position et ont plaisanté, comme s&#39;ils regardaient un match de football [tous les liens suivants sont en espagnol].</p>
<p>El Chiflamicas <a href="http://twitter.com/elchiflamicas/status/3602149493">@elchiflamicas </a>:</p>
<blockquote><p>temas para #unasur el regreso de nubeluz. grántico, palmani, zum!</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>#unasur: Le <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nubeluz">Nubeluz</a></em> [un programme télévisé populaire pour enfants des années 90 au Pérou] est de retour :  “grántico, palmani, zum!”</div>
</div>
<p>Jorge Ruiz <a href="http://twitter.com/chandaxi/status/3602712006">@chandaxi </a>:</p>
<blockquote><p>¡MUY MADRE URIBE! Declare la guerra ya hdp y si es el caso vamos hasta por ese pedregal mal llamado malvinas, las falklands son Colombianas!</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>WAOU URIBE! Déclare la guerre tout de suite, fils de p&#8230;, et  si ça arrive, nous irons aux Malvinas, les mal nommées, les iles Falkland sont colombiennes !</div>
</div>
<p>Miguel Olaya <a href="http://twitter.com/juglardelzipa/status/3602789231">@juglardelzipa</a> :</p>
<blockquote><p>«imperio terrorista». ¡uribe y la revolución de las categorías políticas!</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>“empire terroriste.” Uribe et la révolution des catégories politiques !</div>
</div>
<p>El Político <a href="http://twitter.com/yosoyelpolitico/status/3603458106">@yosoyelpolitico</a> :</p>
<blockquote><p>Colombia es mi patria libre, democratica, soberana y pasional - yo tambien los soy y Unasur quiere privarnos y privarme de eso.</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Colombie est ma patrie libre, démocratique, souveraine et passionnée  - Je le suis aussi , et Unasur veut nous priver et me priver de cela.</div>
</div>
<p>Andrea <a href="http://twitter.com/ludovia/status/3603398040">@ludovia</a> :</p>
<blockquote><p>me enferma Uribe, me enferma Chávez, me enferma Correa y están en el mismo salón!!! arrrg #unasur #masoquismo</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Uribe me fait vomir, [Hugo] Chávez me fait vomir, [Rafael] Correa me fait vomir et ils sont tous réunis dans la même pièce !!! arrrg #unasur #masochisme</div>
</div>
<p>Dustin Martínez <a href="http://twitter.com/DuXtin/status/3604641174">@DuXtin </a>:</p>
<blockquote><p>Cuando dijeron que iba a hablar el presidente de Perú, por un momento imaginé que iba a ver a Fujimori.</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Quand ils ont dit que le président du Pérou allait parler, pendant une seconde, j&#39;ai cru que j&#39;aillais voir Fujimori.</div>
</div>
<p>Manolo Paez <a href="http://twitter.com/ManoloPaez/status/3604703640">@ManoloPaez</a> :</p>
<blockquote><p>Hoy soy colombiano y peruano! Suramericano no!</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Aujourd&#39;hui, je suis Colombien et Péruvien !Pas sud-americain !</div>
</div>
<p>Juan David Escobar <a href="http://twitter.com/ElReticente/status/3605699955">@ElReticente </a>:</p>
<blockquote><p>En RCN, en el “banner” dicen en Ultima hora: “Colombia no aceptara verificación de #Unasur”. Los benditos traductores del sentir<br />
nacional.</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Sur la chaine de télévision [pro-Uribe ] RCN, le bandeau défilant [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lower_third">lower thirds</a>] a annoncé dans ses &#8220;dernières nouvelles&#8221; : “La Colombie n&#39;acceptera pas la validation de #Unasur ”. Saints traducteurs de l&#39;opinion nationale.</div>
</div>
<p>Daniel Villegas <a href="http://twitter.com/Villegasrest/status/3605426891">@Villegasrest</a> :</p>
<blockquote><p>Chavez, Correa y Ortega son el diablo, cada uno tiene 6 letras en el apellido, son el “666″. #Unasur</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Chavez, Correa, et Ortega sont le diable, chaque nom compte six lettres, ils sont la bête immonde  “666″. #Unasur</div>
</div>
<p>Manuel Gomez <a href="http://twitter.com/manuelj/status/3606769932">@manuelj</a> :</p>
<blockquote><p>Correa esta diciendo cosas muy interesantes, lastima que el colombiano promedio va a ignorar todo lo que diga por el odio que le tiene.</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Correa dit des choses très intéressantes, c&#39;est dommage que les Colombiens moyens ignorent tout ce qu&#39;il dit parce qu&#39;ils le détestent.</div>
</div>
<p>Lanark <a href="http://twitter.com/donAlvar/status/3608225105">@donAlvar </a>:</p>
<blockquote><p>jajaja “yo respondo por mi periodo de gobierno” pues por eso, huevón, para siempre #unasur</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>hahaha “J&#39;en réponds durant mon mandat ”, évidemment, espèce de naze, ça veut dire pour toujours #unasur</div>
</div>
<p>Miguel Olaya <a href="http://twitter.com/juglardelzipa/status/3608284614">@juglardelzipa</a> :</p>
<blockquote><p>«los nazis usaban brazalete. lafar usa brazalente. entonces lafar son nazis», dijo uribe en #unasur.</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>“Les nazis portaient des brassards. lafar [ Uribe fait ainsi référence aux “FARC”] portent des brassards. Donc, ils sont nazis. ” a dit Uribe à #unasur.</div>
</div>
<p>Carlos Correa Cano <a href="http://twitter.com/kloscorrea/status/3608285411">@kloscorrea </a>:</p>
<blockquote><p>¿Y será que con tanto tratado EEUU- Colombia a los colombianos nos van a empezar a tratar con dignidad en los aeropuertos gringos?</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Alors, avec tant de traités USA-Colombie, est-ce que nous Colombiens allons commencer à être bien traités dans les aéroports américains ?</div>
</div>
<p><a href="http://twitter.com/Aldobello/status/3608295866">@Aldobello</a></p>
<blockquote><p>¿cúal es la herramienta de medición de cultivos ilícitos que existe ahora en Colombia pero no en el 2002?…. pues Google maps!!! #unasur</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Quel outil utilise-t-on maintenant pour mesurer les cultures illégales en Colombie, mais pas en 2002? Google maps!!! #unasur</div>
</div>
<p>Andrea <a href="http://twitter.com/ludovia/status/3608506994">@ludovia</a> :</p>
<blockquote><p>no entiendo, no hay intervencionismo bueno ni malo pero ¿chávez no se puede meter y estados unidos sí? ¿me perdí? #unasur</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Je ne pige pas, il n&#39;y a pas de bon ou de mauvais interventionnisme, mais Chávez ne peut pas nous rouler dans la farine et les USA peuvent ? Qu&#39;est-ce que j&#39;ai raté ?</div>
</div>
<p>Die Goth <a href="http://twitter.com/DieGoth74/status/3608790711">@DieGoth74</a> :</p>
<blockquote><p>#freemediave Documento secreto de #Chavez contra #Uribe en #Unasur fue robado en operación comando de temibles cuarteles de Wikipedia</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>#freemediave Les documents secrets apporté par  #Chavez contre #Uribe à #Unasur ont été volés durant une opération commando au siège de  Wikipedia</div>
</div>
<p>AsmodeoCastigado <a href="http://twitter.com/Asmodeo_/status/3608671945">@Asmodeo_</a>:</p>
<blockquote><p>ESte pisco es un chiste total: RT <a href="http://twitter.com/aabenedetti">@aabenedett </a>: El Presidente Uribe como siempre muy bien en UNASUR</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Ce type est une énorme blague: RT @aabenedetti (Armando Benedetti,  sénateur pro-Uribe): Président Uribe, comme d&#39;habitude, très bon à  UNASUR</div>
</div>
<p>Túrin <a href="http://twitter.com/Turint/status/3609602716">@Turint</a> :</p>
<blockquote><p>Lula da clases de completa sensatez, me dan ganas de ser brasilero… bueno, tambien cuando juega la seleccion</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Lula donne des leçons très sensées, J&#39;adorerais être brésilien&#8230;quand leur épique nationale de foot joue, aussi.</div>
</div>
<p>Sebastián Restrepo <a href="http://twitter.com/SebasRestrepo/status/3610108026">@SebasRestrepo </a>:</p>
<blockquote><p>Hubieran puesto a leer a Bachelet, eso lo lee en 20 segundos.</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>S&#39;il avait Michelle Bachelet pour lire [le communiqué final], elle peut l&#39;expédier en 20 secondes.</div>
</div>
<p><a href="http://twitter.com/simonwilchesc/status/3610344519">@simonwilchesc</a></p>
<blockquote><p>A qué horas se abren las líneas para que votemos en #unasur ????</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Quand les voies de communication s&#39;ouvriront-elles pour que nous puissions voter à  #unasur????</div>
</div>
<p>Carlos Santamaría B. <a href="http://twitter.com/Flakster/status/3611498752">@Flakster</a> :</p>
<blockquote><p>#UNASUR fue TOCONUR (TOdos CONtra URibe), pero ni así pudieron….. Ja ja</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>#UNASUR était TOCONUR (”Tout le monde contre Uribe”), mais même de cette façon, ils ne pouvaient même pas….. Ha ha</div>
</div>
<p>Pablou <a href="http://twitter.com/p4bl1t0/status/3612522001">@p4bl1t0 </a>:</p>
<blockquote><p>hoy mas de uno aprendio que Surinam es un pais de suramerica xD #Unasur</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>aujourd&#39;hui, beaucoup d&#39;entre nous ont appris que le Suriname est un pays d&#39;Amérique du Sud.xD #Unasur</div>
</div>
<p>Lina Artunduaga <a href="http://twitter.com/LinaArtunduaga/status/3610382050">@LinaArtunduaga </a>:</p>
<blockquote><p>Que partida de nerdos somos, trinando 7 horas de una cumbre aburridísima!</p></blockquote>
<div class="translation">
<div>On est vraiment des geeks pour  &#8220;twitter&#8221; pendant 7 heures sur un sommet vraiment ennuyeux !</div>
</div>
<p>Quand le Président bolivien Evo Morales a pris la parole, plusieurs utilisateurs de Twitter ont envoyé des messages racistes, en ridiculisant son accent, sa diction, ou le fait qu&#39;il est indigène. <a href="http://twitter.com/lncognito">@lncognito</a> <a href="http://www.lncognito.com/2009/08/28/racismo-lo-que-dejo-unasur/">a voulu compiler</a> certains de ces messages.</p>
<p>Sur la blogosphère, l&#39;ancien secrétaire de presse du président Uribe, Ricardo Galán, <a href="http://libretadeapuntes.tumblr.com/post/174316667/mis-apuntes-sobre-la-cumbre">résume ainsi le sommet </a>:</p>
<blockquote>
<ul>
<li>La estrella de la jornada, Cristina Kirchner le arrebató el manejo de la cumbre al Rafael Correa, le bajó la temperatura al enfrentamiento verbal, le puso los puntos sobre las íes a Uribe y a Chavez y ejerció como buena anfitriona.</li>
<li>Michelle Bachelet fue la otra estrella. Fue la única que le dio dimensión internacional y visión de largo plazo a su discurso. Los demás estaban más preocupados por hablarle a los habitantes de sus países que al resto del continente como bien lo dijo el Presidente Lula. (…)</li>
<li>Uribe les manejó la cumbre de principio a fin. Dijo lo que quiso, cuando quiso y en el tono que quiso.</li>
</ul>
</blockquote>
<div class="translation">
<div>
<ul>
<li>La star du jour, la Présidente de l&#39;Argentine Cristina [Fernández de] Kirchner a subtilisé la conduite du sommet à  Rafael Correa, a adouci la température des joutes verbales, mis les points sur les i pour  Uribe et Chávez et a été une bonne hôtesse [du sommet].</li>
<li>Michelle Bachelet était l&#39;autre star. Elle était la seule à donner la dimension internationale et une perpective à long terme dans son discours. Les autres parlaient plutôt pour leurs citoyens respectifs que pour le reste du continent, comme le président Lula l&#39;a dit. (…)</li>
<li>Uribe a gardé la main sur le sommet du début à la fin. Il a dit ce qu&#39;il a voulu, quand il a voulu, et sur le ton qu&#39;il voulait.</li>
</ul>
</div>
</div>
<p>Le journaliste Jaime Restrepo <a href="http://atrabilioso.blogspot.com/2009/08/sin-fuerza-vinculante-unasur-es-solo.html">estime </a>comme Galán qu&#39;il s&#39;agit d&#39;une victoire pour Uribe et d&#39;une défaite pour Chávez. Il regrette aussi l&#39;inutilité de l&#39; UNASUR:</p>
<blockquote><p>[S]i las decisiones de Unasur no son vinculantes, una de las quejas que presentó Alan García, los documentos pueden decir muchas cosas que, después de los encuentros, se convierten en letra muerta. Es más: mientras Chávez sea dictador, las decisiones de Unasur no serán vinculantes, pues al sátrapa no le interesa que el mundo conozca la verdadera naturaleza criminal de su régimen.</p></blockquote>
<div class="translation">Si les décisions de l&#39; UNASUR n&#39;engagent pas les parties, une des critiques d&#39;Alan García, les documents peuvent bien comporter beaucoup de décisions, après les sommets, elles restent lettre morte. Et même plus : tant que Chavez est un dictateur, les décisions de l&#39; Unasur n&#39;auront pas a être appliquées, parce que ce satrape préfère que le monde ne connaisse pas la véritable nature criminelle de son régime.</div>
<p>Enfin, <em>Marsares</em> <a href="http://www.equinoxio.org/destacado/lulasur-5629/">déclare </a>le président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva le “gagnant” du sommet, et reconnait que  la diplomatie colombienne à réussi à neutraliser un “piège Chaviste”, mais conclut que Uribe est toujours un obstacle à l&#39;unification de l&#39;Amérique du sud :</p>
<blockquote><p>Es claro que la intervención de Lula los aterrizó, al punto que vieron lo que no habían querido ver antes. Que decisiones tomadas al calor de las emociones no sólo perjudican a los vecinos, sino también al propio país, pues Sudamérica es una red de vasos comunicantes, donde todos dependemos de todos. Así que la tarea a seguir, según lo predicado por Lula, es recomponer las maltrechas relaciones si es que se quiere, en un futuro que UNASUR sea una realidad y no un club en el que prime el diálogo de sordos.</p></blockquote>
<div class="translation">Il est évident que la participation de Lula à la rencontre les a calmés, au point de voir ce qu&#39;ils ne pouvaient pas voir avant. Les décisions prises dans la passion des émotions ne blessent pas seulement leurs voisins, mais aussi leur propre pays, car l&#39;Amérique du sud est un réseau de vases communiquants, où chacun dépend de tous.  La chose à faire, selon les mots de  Lula, est de réparer les relations dégradées s&#39;ils veulent, par le futur, que l&#39; UNASUR devienne une réalité.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/02/18328/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombie : Hiperbarrio, projet de jeunes Colombiens, en vedette sur Periodismo Ciudadano</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/02/16194/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/02/16194/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 13:13:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ahmed Kerroum</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=16194</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juan Arellano  &#183; Traduit par Ahmed Kerroum &#183;  Voir le billet en anglais 
Ceux qui lisent Global Voices et qui s&#39;intéressent également au journalisme participatif, aux communautés numériques et aux projets tels que de Rising Voices, sont peut-être déjà  familiarisés avec Hiperbarrio [en espagnol], un projet de jeunes Colombiens de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/">Juan Arellano</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/ahmed-kerroum/'>Ahmed Kerroum</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/30/colombia-hiperbarrio-featured-at-periodismo-ciudadano/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Ceux qui lisent Global Voices et qui s&#39;intéressent également au journalisme participatif, aux communautés numériques et aux projets tels que de <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/">Rising Voices</a>, sont peut-être déjà  familiarisés avec <a href="http://hiperbarrio.org/">Hiperbarrio [en espagnol]</a>, un projet de jeunes Colombiens de Medellín (au nord-ouest de la Colombie). Ils ont récemment remporté le prix A<a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2009/06/05/hiperbarrio-winner-of-the-prix-ars-electronica-awards/">rs Electronica</a> dans la catégorie « Communautés numériques ». Il n&#39;y a peu, ils ont également célébré leur deuxième anniversaire. Les membres du site <a href="http://www.periodismociudadano.com/">Periodismo Ciudadano </a>(journalisme citoyen, site en espagnol), partenaires de <em>Global Voices en Espagnol </em> ont eu l&#39;excellente idée pour  cette célébration de mettre en ligne une série d&#39;interviews en vidéo ; deux ont été déjà diffusés sur leur site. Les volontaires de Periodismo Ciudadano et de Global Voices ont sous-titré ces vidéos en anglais.</p>
<p>Dans la première vidéo, intitulée<a href="http://www.periodismociudadano.com/2009/07/04/el-grupo-convergentes-celebra-los-2-anos-de-existencia/"> ConVerGentes célèbre son deuxième anniversaire </a>[en espagnol, comme tous les blogs cités], Catalina Restrepo, membre de Hiperbarrio et  blogueuse sur <a href="http://catirestrepo.wordpress.com/"><em>Cosas del Alma</em></a> parle de la façon dont ce projet a commencé et des problèmes qu&#39;affronte La Loma, le quartier de Medellín où ils sont basés. La blogueuse Catarina Restrepo <a href="http://convergentes.wordpress.com/2009/07/21/cati-restrepo-mujer-talento-2009/">a gagné récemment le prix Talented Woman</a> dans la catégorie du développement social dans sa ville natale (Medellín).</p>
<p><strong>Vidéo I</strong></p>
<p><object width="100" height="100" data="http://www.periodismociudadano.com/category/video/" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.periodismociudadano.com/category/video/" /></object></p>
<p>La deuxième vidéo, intitulée <a href="http://www.periodismociudadano.com/2009/07/11/gabriel-jaime-vanegas-rescatando-la-memoria-historica-de-la-loma/">Gabriel Jaime Venegas : Sauver la mémoire historique de La loma</a>, présente Gabriel, l&#39;un des pionniers du projet, qui blogue sur <a href="http://esasvocesquenosllegan.wordpress.com/"><em><span style="text-decoration: underline;">Esas Voces que Nos Llegan</span></em></a>, et qui explique pourquoi chroniquer l&#39;histoire du quartier est très important pour eux.</p>
<p><strong>Vidéo II</strong></p>
<p><strong><object width="100" height="100" data="http://globalvoicesonline.org/2009/07/30/colombia-hiperbarrio-featured-at-periodismo-ciudadano/" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://globalvoicesonline.org/2009/07/30/colombia-hiperbarrio-featured-at-periodismo-ciudadano/" /></object><br />
</strong></p>
<p>Jacinto Lajas, un des membres de <em>Periodismo Ciudadano</em> , qui a produit la vidéo ci-dessus, est un fan avoué du projet Hiperbarrio. Jacinto Lajas décrit pourquoi le projet à Medellin plaisait tant à leur site et a conduit à la production de ces vidéos :</p>
<blockquote><p>Depuis que nous avons lancé PC (Periodismo Ciudadano), sans compter que nous avions déjà des amis en Amérique du Sud (en Argentine, Chili, Venezuela, etc.), notre intérêt était beaucoup centré sur l&#39;Amérique latine, ce qui, du point de vue du journalisme citoyen en espagnol, est un intérêt logique : c&#39;est là que son développement est le plus intéressant à tous les niveaux à cause du contexte sociopolitique des différents pays, entre autre. De plus, j&#39;ai été toujours intéressé personnellement (comme tout le monde, je suppose) par ce qui se passe là bas (politiquement, socialement&#8230;). Beaucoup de gens de ma génération en Espagne étaient déjà intéressés par ces thèmes pendant notre jeunesse. Allez, nous avions l&#39;habitude d&#39;écouter Quilapayún, Víctor Jara ou Violeta Parra de même que Deep Purple, Creedence ou AC/DC,  pour vous faire comprendre où nous nous situons avec la musique. : D</p></blockquote>
<blockquote><p>Le premier intérêt pour Hiperbarrio a été soulevé par un article qui parlait du projet comme d&#39;une tentative pour amener les jeunes de certains quartiers de Medellín, en profitant à plein des bibliothèques, à une alternative aux armes, ordinateurs et Internet contre pistolets, pour le dire en termes simples.  C&#39;est un effet positif du journalisme citoyen que ces jeunes puissent enfin chroniquer leur propre existence et être productifs, au lieu d&#39;être victimes d&#39;une situation pleine de violence qui se termine toujours par délinquance et décès. C&#39;était pour moi l&#39;intérêt du projet.</p></blockquote>
<blockquote><p>Une fois que je les ai rencontrés,ma conviction que le monde est plein d&#39;une grande injustice s&#39;est développée. Ce sont des jeunes excellents, intelligents, cultivés, avec des objectifs et des rêves, avec beaucoup de capacités et beaucoup de motivation. Grâce à cette occasion offerte par Hiperbarrio,  ils montrent clairement au monde ce qui se passe en Colombie, comme dans d&#39;autres régions d&#39;Amérique latine et dans le monde en général. Que le problème, ce n&#39;est pas ces personnes, mais ceux qui décident de leur destin sans aucun souci envers eux. Il y a quand même des façons de lutter contre cette sorte de malédiction sans décès ou révolutions sanglantes. C&#39;est de lutter avec les cœurs et avec une voix libre, d&#39;une manière paisible et aimable (qu&#39;Internet permet aujourd&#39;hui de transmettre à une grande échelle).</p></blockquote>
<p>La série se compose de cinq vidéos, deux d&#39;entre elles sont mises en ligne par <em>Periodismo Ciudadano</em> [en espagnol], Pour voir les autres, vous pouvez suivre ce <a href="http://periodismociudadano.blip.tv/">lien</a>. <em>Global Voices</em> voudrait saisir cette occasion pour féliciter Hiperbarrio une fois de plus, qui a récemment participé au &#8220;campus party&#8221; à Bogotá en 2009 avec un atelier sur les vidéoblogs, et a fait l&#39;objet d&#39;un <a href="http://www.elespectador.com/impreso/articuloimpreso150091-los-muchachos-del-hiperbarrio">article </a> dans le journal colombien<em> El Espectador</em>.</p>
<p><a title="Posts by Juan Arellano" href="http://globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/02/16194/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombie : L&#039;affaire de l&#039;hippopotame de Pablo Escobar</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/26/15707/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/26/15707/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 08:14:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=15707</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Julián Ortega Martínez  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Le  10 juillet 2009, le magazine colombien Donjuan a publié un article [en espagnol] sur  la chasse entreprise pour retrouver un hippopotame qui s&#39;était échappé de l&#39; Hacienda Nápoles, un domaine possédé par feu le roi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/julian-ortega/">Julián Ortega Martínez</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/22/colombia-the-hunt-for-pablo-escobars-hippo/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le  10 juillet 2009, le magazine colombien <em>Donjuan</em> a publié <a href="http://www.revistadonjuan.com/interes/la-historia-de-la-hipopotamo-de-pablo-escobar-que-querian-matar/5589989">un article [en espagnol]</a> sur <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8145676.stm"> la chasse </a>entreprise pour retrouver un hippopotame qui s&#39;était échappé de l&#39; Hacienda Nápoles, un domaine possédé par feu le roi de la drogue Pablo Escobar Gaviria durant ses années de gloire. “Pepe” l&#39;hippopotame, rejeton d&#39;un couple d&#39;hippopotames installés au ranch au début des années 80 par Escobar, a été abattu  à la mi-juin par des chasseurs, accompagné d&#39;un détachement de soldats de l&#39;armée, mandatés par les autorités colombiennes. Pepe a été abattu de trois balles, l&#39;une a atteint son cerveau, les deux autres le cœur. C&#39;est la  <a href="http://www.latimes.com/news/nationworld/world/la-fg-colombia-hippos15-2009jul15,0,235800.story">photo</a> de l&#39;hippopotame, déjà mort et entouré de soldats, qui  a <a href="http://www.semana.com/noticias-international/the-heated-debate-about-drug-lords-killed-hippopotamus/126237.aspx"> déclenché</a> une <a title="(Video)" href="http://elespectador.com/node/150045/">controverse nationale [en espagnol comme tous les liens]</a>.</p>
<p>Le gouvernement colombien dit avoir essayé de capturer l&#39;animal plusieurs fois,  <a href="http://colombiareports.com/colombia-news/news/4945-escobars-hippo-gunned-down-like-his-former-boss.html">affirmant que les hippopotames</a> “ étaient porteurs de maladies et représentaient un risque pour les villages locaux”, mais les associations de protection des animaux ont <a href="http://caracoltv.com/node/145672">exigé </a>la démission du Ministre de l&#39;environnement Carlos Costa. Un autre magazine (le principal concurrent de <em>Donjuan</em>) <a href="http://www.soho.com.co/wf_InfoArticulo.aspx?IdArt=9053">a organisé</a> un <a href="http://colombiareports.com/colombia-news/news/5049-hippo-flash-mob-in-bogota.html">flashmob</a>. Au vu du scandale, les autorités ont <a href="http://colombiareports.com/colombia-news/news/4949-hunt-for-escobars-hippos-suspended.html">annulé</a> l&#39;ordre de chasser la femelle de Pepe, surnommée  “Matilda”, et leur  <a href="http://caracol.com.co/nota.aspx?id=844514">petit</a>, “Hip”. Les autorités avançaient au début que les hippopotames attaquaient les gens et tuaient le bétail, mais  <a href="http://caracol.com.co/nota.aspx?id=844921">des articles </a>dans les journaux locaux affirment au contraire que les locaux vivant dans la région où Pepe a été abattu ne le considéraient pas comme une menace et qu&#39;ils avaient été trompés par l&#39;agence gouvernementale pour l&#39;environnement, qui leur a dit vouloir placer Pepe dans un zoo. 22 autres hippopotames<a href="http://elespectador.com/impreso/articuloimpreso150353-quien-quiere-un-hipopotamo"> vivent</a> à l&#39;Hacienda Nápoles.</p>
<p>La controverse a bien sûr vite fait son chemin sur la blogosphère et la twittosphère colombiennes. Les opinions sont partagées ; certains soutiennent la décision du gouvernement, d&#39;autres sont scandalisés, certains font des blagues, parfois sarcastiques :</p>
<p><a href="http://twitter.com/donAlvar/statuses/2583645169">donAlvar</a>:</p>
<blockquote><p>Ahí está la cuota colombiana para aplazar el apocalipsis: el ejército ya dio de baja a un productor irredento de metano. <a title="#hipopotamo" href="http://twitter.com/search?q=%23hipopotamo">#hipopotamo</a></p></blockquote>
<div class="translation">C&#39;est le quota des Colombiens pour retarder l&#39;Apocalypse : l&#39;armé a neutralisé un producteur de méthane irrécupérable.</div>
<p><a href="http://twitter.com/panOptiko/statuses/2580015392">panÓptiko</a>:</p>
<blockquote><p>Los soldados no tienen culpa de nada. Yo también me hubiera tomado foto con el #hipopótamo</p></blockquote>
<div class="translation">Les soldats ne sont coupables de rien. Moi aussi j&#39;aurais pris une photo avec le #hippo.</div>
<p><a href="http://twitter.com/cutemarieclaire/statuses/2576838182">cutemarieclaire</a>:</p>
<blockquote><p>si esa es la solucion frente a este problema como será con los mas graves…. #hipopotamo</p></blockquote>
<div class="translation">si c&#39;est la solution pour ce problème, comment gèreront-ils les problèmes plus sérieux …</div>
<p><a href="http://twitter.com/miguel_k/statuses/2584710563">miguel_k</a>:</p>
<blockquote><p>con la muerte del hipopotamo se demuestra que se aprendió la lección gringa de la guerra preventiva</p></blockquote>
<div class="translation">la mort de l&#39;hippopotame montre qu&#39;ils ont bien appris la leçon américaine sur la guerre préventive</div>
<p><a href="http://twitter.com/charlie_joe/statuses/2584805135">charlie_joe</a>:</p>
<blockquote><p>Hacemos más bulla por un puto hipopótamo que por una víctima de falsos positivos</p></blockquote>
<div class="translation">Nous faisons plus de foin pour un foutu hippo que pour la victime des tests sanguins <a href="http://www.gwu.edu/%7Ensarchiv/NSAEBB/NSAEBB266/">faussement positifs</a><a href="http://articles.latimes.com/2008/mar/21/world/fg-colombia21"></a></div>
<p><a href="http://twitter.com/elchiflamicas/statuses/2600207332">elchiflamicas</a>:</p>
<blockquote><p>es infame hacer chistes con lo del hipopótamo. es mejor hacerlos cuando los militares matan humanos, al menos esos no están en extinción</p></blockquote>
<div class="translation">C&#39;est terrible de plaisanter avec cette histoire d&#39;hippopotame. Il vaut mieux le faire quand les soldats tuent des humains, au moins, cette espèce n&#39;est pas en danger d&#39;extinction</div>
<p><a href="http://twitter.com/g_orge/statuses/2615017904">g_orge</a>:</p>
<blockquote><p>la muerte de “PEPE” el hipopotamo traqueto, podría tumbar al ministro de Ambiente pero asesinatos de civiles no tumbaron al ministro Santos.</p></blockquote>
<div class="translation">“PEPE”, la mort de l&#39;hippopotame de la mafia pourrait provoquer la disparition du bureau du ministre de l&#39;environnement mais le meurtre de civils n&#39;a pas réussi à faire limoger l&#39;ancien ministre de la défense [Juan Manuel] Santos.</div>
<p><a href="http://twitter.com/stultaviro/statuses/2618279153">stultaviro</a>:</p>
<blockquote><p>Los liberales se razgan (sic) las vestiduras por el hipopótamo, ojalá lo hubieran hecho por el elefante.</p></blockquote>
<div class="translation"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Colombian_Liberal_Party">Les libéraux</a> ont perdu le sommeil à cause de l&#39;hippopotame, j&#39;aurais aimé qu&#39;il le perdre à cause de l&#39;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ernesto_Samper#Campaign_Scandal">eléphant</a></div>
<p><a href="http://twitter.com/martinrestrepo/statuses/2662785019">martinrestrepo</a>:</p>
<blockquote><p>Comentan que el hipopótamo antes de morir a manos del Ejército dijo “prefiero una tumba en Colombia que una jaula en Estados Unidos”.</p></blockquote>
<div class="translation">On dit que l&#39;hippopotame, avant de mourir sous les coups de l&#39;armée, a dit : “<a href="http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0305/25/cp.00.html">Je préfère une tombe en Colombie qu&#39;une cage aux États-Unis</a>“</div>
<p>jack2502 demande que les<a href="http://jack2502.wordpress.com/2009/07/14/salvemos-a-los-hipopotamos/"> hippopotames soient sauvés</a> et critique le gouvernement :</p>
<blockquote><p>esa orden de matar es algo irracional acaso cuando algo nos estorba no desasemos (sic) de el ,como si fuese basura y mas tratandose de unos indefensos animales que si son muy territoriales, pero de todas maneras no es justo. otra cosa hay dinero para guerra , referendos, factor x , que el desafio etc.. y otras estupidese mas pero no hay dinero para poderlos transportar</p></blockquote>
<div class="translation">cet ordre de tuer est irrationnel, nous débarrassons-nous de quelque chose quand elle arrive comme si c&#39;était une ordure, et pire encore, quand ils étaient sans défense, un animal qui défend son territoire, ce n&#39;est pas juste. Autre chose : il y a de l&#39;argent pour la guerre, le référendum, la télé-réalité et autres trucs stupides et il n&#39;y a pas assez d&#39;argent pour les transporter ailleurs  [?]</div>
<p><em>blueandtanit</em> <a href="http://blueandtanit.wordpress.com/2009/07/16/no-entiendo-cual-es-el-escandalo-con-los-hipopotamos/">deals [es]</a> with the issue :</p>
<blockquote><p>¿De cuando a acá, en Colombia, el país en el que se comen huevos de Iguana sin que nadie proteste, el país en el que se cazan y comen babillas, el país donde se venden tortugas y peces silvestres en las afueras de escuelas y colegios… Nos preocupamos por el cuidado de nuestra fauna y porque muchas especies de nuestra riqueza en diversidad biológica aumenten su peligro de extinción? No entiendo cuál es el escándalo con los hipopótamos.</p>
<p>[…]</p>
<p>¿De cuando a acá nos da pena que nuestro ejército nacional no haga cosas “más valerosas”, Acaso no es este el país donde nuestro “glorioso” ejército nacional muestra una banderita de la cruz roja “por miedo”? No entiendo cuál es el escándalo con los hipopótamos.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Depuis quand, en Colombie, un pays où l&#39;on mange des œufs d&#39;iguanes sans que personne ne proteste, le pays où les caïmans à lunettes sont chassés et mangés, le pays ou les tortues et les poissons sauvages sont vendus devant les écoles&#8230;depuis quand nous préoccupons nous de notre faune et des nombreuses espèces de notre riche biodiversité qui sont de plus en plus en danger ? Je ne comprends pas le scandale fait pour ces hippopotames.<br />
[…]</p>
<p>Depuis quand avons-nous honte car notre armée n&#39;est pas capables de faire des choses “plus courageuses” ? N&#39;est-ce pas le pays où notre “glorieuse” armée brandit un drapeau de la Croix Rouge  <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7510423.stm">parce qu&#39;elle a peur </a>? Je ne comprends pas le scandale fait pour ces hippopotames.</div>
<p>Certains blogueurs ont critiqué tout à la fois l&#39;attention excessive accordée par les médias a cette l&#39;affaire (en dénonçant <a href="http://lasillavacia.com/elblogueo/lgvelez/la-parabola-del-hipopotamo-ii">leurs erreurs  et confusions</a>) et  <a href="http://evodiversidad.blogspot.com/2009/07/se-buscan-los-asesinos-de-pepe-el.html">l&#39;hypocrisie</a> de la plus grande part de la société colombienne. Par exemple, Carlos Correa, qui <a href="http://palabra-joven.blogspot.com/2009/07/defensores-de-la-vida.html">écrit </a>:</p>
<blockquote><p>Quizás podríamos entender con esto que los colombianos estamos tomando conciencia del valor de la vida, y de la conservación de nuestro ambiente. O mejor aún, podríamos decir exactamente que somos un gran pueblo <strong>hipócrita</strong>.</p>
<p>Que otro nombre darle a este pueblo que se rasga las vestiduras frente a la matanza del hipopótamo - que es lamentable, eso ni dudarlo- pero que guarda un silencio aterrador frente al asesinato de seres humanos. Un ejemplo: En Cali en la misma semana que mataron a “pepe” fueron asesinados ¡cuatro! indigentes, en una de las normales campañas de limpieza social.</p>
<p>Casi nadie dijo nada, los medios presentaron tenuemente la noticia y los colombianos defensores de la vida, como que estaban ocupados con el “hipo” porque no se pronunciaron. No hay correos electrónicos de este hecho, ni twiits, ni tan siquiera un grupo de Facebook que condene o comente el hecho. No hay encuestas, ni mensajes de políticos, ni comentarios llenos groserías repudiando la muertes de estos seres humanos, apesar que a dos de ellos <a href="http://caracoltv.com/noticias/nacion/articulo145317-quien-esta-matando-a-los-habitantes-de-la-calle-valle">los mataron con un paquete bomba</a>, que le hicieron pasar por comida regalada - sádicos-.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Peut-être pouvons-nous en déduire que les Colombiens deviennent plus consicents de la valeur de la vie et de la valeur de la protection de notre environnement. Ou, mieux encore, nous pouvons en déduire que nous sommes un pays terriblement <strong>hypocrite</strong>.</p>
<p>Avec quel autre mot pouvons-nous appeler ces gens qui perdent le sommeil à cause de la mort de l&#39;hippopotame - qui est regrettable, sans aucun doute - mais qui garde un silence effrayant sur le meurtre d&#39;êtres humains. Un exemple : la semaine où Pepe a été tué, quatre mendiants ont été assassinés à Cali, dans le cadre des habituelles campagnes de nettoyage social.</p>
<p>Personne n&#39;a pratiquement dit un mot, les médias n&#39;ont fait allusion à la nouvelle qu&#39;en passant et les Colombiens qui défendent la vie semblaient être très occupés avec l&#39;hippopotame car ils n&#39;ont pas réagi. Pas d&#39;e-mails, pas de Tweets, pas même un groupe sur Facebook pour condamner ou commenter l&#39;événement. Pas de sondages, pas de déclarations de politiciens, pas même des commentaires injurieux ont condamné la mort de ces êtres humains, alors que deux d&#39;entre eux ont été  <a href="http://colombiareports.com/colombia-news/news/4950-cali-garbagemen-killed-in-social-cleansing-ombudsman.html">tués par des paquets piégés</a>, distribués comme nourriture gratuite  -sadiques-.</div>
<p>Enfin, le journaliste Ricardo Galán,ancien chargé de presse du président Álvaro Uribe et également membre de la Commission de la télévision nationale, <a href="http://www.rgalan.net/2009/07/la-semana-de-pepe-el-hipopotamo.html">tente d&#39;expliquer</a> pourquoi selon lui les Colombiens ont été si choqués par la mort de Pepe :</p>
<blockquote><p>¿Por qué será que nos duele tanto la muerte del hipopótamo? Quizá porque Pepe no le estaba haciendo mal a nadie a propósito. Quizá porque tenemos claro que el único animal que mata por matar es el hombre. Los demás salvo que los molesten o tengan la imperiosa necesidad de alimentarse no atacan a nadie.</p>
<p>De pronto nuestro subconsciente le quiera decir a la sociedad y a quienes expidieron la orden de exterminarlos, que Pepe no había salido de su hábitat en busca de dinero fácil o aventura. Que no había partido atraído por el poder de las armas.</p>
<p>De pronto, queremos decir que no nos parece justo que se use tanta fuerza, la fuerza de la fuerza pública, para perseguir a un animal y su manada cuyo único pecado, si es que lo tuvo, es haber nacido muy lejos de su ambiente natural porque hace como 30 años a un mafioso se le ocurrió traer de Africa a sus antepasados para lucirlos como trofeos y símbolos andantes de su poder ante propios y extraños.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Pourquoi la mort d&#39;un hippopotame nous blesse-t-elle tant ? Peut-être parce que Pepe n&#39;allait pas faire de mal à quiconque intentionnellement. Peut-être parce nous voyons que le seul animal qui tue pour tuer est l&#39;homme. Les auters, à moins d&#39;être dérangés ou s&#39;ils ont un besoin vital de se nourrir, n&#39;attaquent personne.</p>
<p>Peut-être notre subconscient veut-il dire à la société et à ceux qui ont donné l&#39;ordre de les exterminer que Pepe n&#39;avait pas quitté son habitat pour de l&#39;argent facile et l&#39;aventure. Qu&#39;il ne s&#39;était pas mis en marche attiré par le pouvoir des armes.</p>
<p>Peut-être voulons-nous dire que nous ne trouvons pas juste qu&#39;ils aient utilisé une telle force, la force de la sécurité publique, pour chasser un animal et son troupeau, dont le seul péché, s&#39;il en avait commis un, était d&#39;être né très loin de leur environnement naturel, car, il y a environ trente ans, un mafieux avait décidé d&#39;amener leurs ancêtres d&#39;Afrique pour les présenter comme trophées et symboles vivants de son pouvoir aux yeux du monde.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/26/15707/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombie : Où trouver le meilleur buñuelo</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/12/14633/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/12/14633/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 09:49:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alimentation]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=14633</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Eduardo Avila  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Le buñuelo est un encas typiquement colombien qui peut déclencher des fringales à la simple évocation de son nom. C’est ce qui s’est récemment produit chez un groupe de Colombiens, habitués de Twitter, qui ont choisi de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/11/colombia-where-to-find-the-best-bunuelo/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bu%C3%B1uelo">buñuelo</a> est un encas typiquement colombien qui peut déclencher des fringales à la simple évocation de son nom. C’est ce qui s’est récemment produit chez un groupe de Colombiens, habitués de Twitter, qui ont choisi de parler de leurs endroits favoris pour acheter des buñuelos, ainsi que de ce qu’ils préféraient dans cet encas typique.</p>
<p>Fabriqué avec de la farine et du fromage, puis travaillé jusqu’à ce qu’il ait la forme d’une boule, le buñuelo est traditionnellement frit et peut être acheté à des vendeurs ambulants ou dans des magasins qui servent des clients affamés. Bien que le buñuelo puisse varier selon les pays d’Amérique latine, le buñuelo colombien est habituellement consommé en période de vacances, mais on le mange aussi toute l’année.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/bun1.jpg" alt="" width="400" height="300" /><p class="wp-caption-text">Buñuelo par MundoNeko photo utilisée sous licence Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/36303292@N00/212493296/</p></div>
<p>Camilo García du blog <em>Hyperconectado</em> [en espagnol] <a href="http://www.camiloandresgarciacortes.com/2009/07/la-ruta-del-bunuelo-en-bogota.html">a rassemblé les réponses à la question posée à ceux qui, comme lui, utilisent Twitter</a> dans la capitale Bogotá. Où peut-on trouver le meilleur buñuelo ? Il écrit :</p>
<blockquote><p>El buñuelo es rico. Punto. Tostadito y esponjadito, grande o chiquito, no importa… es simplemente rico. Por esta razón y gracias a la colaboración de Twitters colombianos se crea La Ruta del Buñuelo en Bogotá que busca ubicar y destacar los mejores buñuelos de la ciudad.</p></blockquote>
<div class="translation">Le buñuelo, c’est délicieux. Point final. Croustillant et spongieux, gros ou petit, peu importe…C’est tout simplement délicieux. C’est pour cette raison et grâce à la collaboration des usagers colombiens de Twitter que la route du buñuelo a été créée à Bogotá, dans le but de localiser et de mettre en évidence les meilleurs buñuelos de la ville.</div>
<p>Beaucoup d’utilisateurs de Twitter tels que <a href="http://twitter.com/Catalba/status/2421207664">Catalina Alba</a>, <a href="http://twitter.com/solano/statuses/2421199594">Victor Solano</a> et <a href="http://twitter.com/hlinares/statuses/2421181658">Hector Linares </a>ont répondu présents à l’appel. Ils ont mentionné les endroits précis de la ville où l’on trouve les meilleurs buñuelos.</p>
<p>La discussion en ligne concernant l’endroit où trouver la meilleure version a donné lieu à des conseils quant à la meilleure manière de manger un buñuelo et au partage d’anecdotes. José Carlos García R <a href="http://twitter.com/JoseCarlosTecno/statuses/2422872219">écrit</a>:</p>
<blockquote><p>Como comer #buñuelo: Yo lo muerdo a la redonda, lo dejo como manzana mordida de caricatura y luego me como los polos.</p></blockquote>
<div class="translation">Comment manger un buñuelo : je mange la partie ronde, comme une pomme dans laquelle on mord, puis je mange les extrémités.</div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/bun2.jpg" alt="" width="400" height="302" /><p class="wp-caption-text">Photo de buñuelos en train de frire en Colombie par Cirofono publiée sous licence Creative Commons : http://www.flickr.com/photos/ciroduran/83584367/</p></div>
<p>Il se rappelle également une <a href="http://twitter.com/JoseCarlosTecno/statuses/2422772253">histoire</a> étrange :</p>
<blockquote><p>Recuerdo una noticia de una imagen de la virgen que apareció en un #buñuelo Orad antes de morder tu #buñuelo, hermanos. Josecarlos 2:12</p></blockquote>
<p>Je me souviens avoir entendu que l’image de la Vierge Marie était apparue dans un buñuelo. Priez avant de mordre dans votre buñuelo, mes frères et mes sœurs. Josecarlos 2 :12</p>
<p>Toute cette discussion au sujet du buñuelo a incité certains à se précipiter pour en acheter et en déguster un, mais cela a également eu de fâcheuses conséquences. A Bogotá, @Mkorsario <a href="http://twitter.com/mkorsario/statuses/2431099367">a écrit</a>:</p>
<blockquote><p>hay boronas de #buñuelo en el teclado……. todo por culpa de twitter</p></blockquote>
<div class="translation">Il y a des miettes de buñuelo sur le clavier… Tout ça, c&#39;est la faute de Twitter</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/12/14633/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombie : Vivre avec les inondations à Barranquilla</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/04/13573/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/04/13573/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 15:01:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marie Flesch</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Catastrophe naturelle/attentat]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=13573</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juliana Rincón Parra  &#183; Traduit par Marie Flesch &#183;  Voir le billet en anglais 
      
Image de Patton

Barranquilla, la plus grande ville côtière de Colombie, possède une caractéristique qui lui est propre : il n&#39;y a pas de système d&#39;écoulement des eaux de pluie. Donc, quand il pleut, la ville entière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/marie-flesch/'>Marie Flesch</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/25/colombia-living-with-flooding-in-barranquilla/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="attachment_81946" class="wp-caption alignleft" style="width: 85px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/arroyoth.jpg"><img class="size-full wp-image-81946 " src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/arroyoth.jpg" alt="Image by Patton" width="75" height="75" /></a>      </p>
<p class="wp-caption-text">Image de Patton</p>
</div>
<p>Barranquilla, la plus grande ville côtière de Colombie, possède une caractéristique qui lui est propre : il n&#39;y a pas de système d&#39;écoulement des eaux de pluie. Donc, quand il pleut, la ville entière est inondée par des rivières au débit très rapide, appelées arroyos,  qui remplacent les routes. Dans les vidéos ci-dessous, des taxis, des voitures et même des bus flottent dans les rues pendant que des habitants tentent de les empêcher de dériver.</p>
<p>Les situations dangereuses provoquées par les &#8220;arroyos&#8221; sont le résultat d&#39;un mauvais aménagement de la ville, de l&#39;absence de système d&#39;écoulement des eaux, d&#39;un éloignement insuffisant des constructions par rapport aux rives des ruisseaux, et du comportement à risque de ceux qui essayent de braver le courant. Ci-dessous, quelques vidéos de ces impressionnantes forces de la nature qui prennent contrôle de la plus grande ville de la côté caraïbe.</p>
<p>Le blogueur <a href="http://patton.blogdeldia.com/">Patton</a>, qui s&#39;est rendu à Barranquilla récemment, a filmé l&#39;eau qui recouvrait les rues après une légère pluie. C&#39;est <a href="http://proximacosecha.blogspot.com/">Maaria</a>, qui voyageait avec lui, dont on entend la voix sur <a href="http://qik.com/video/1857250">dans la vidéo</a> et qui nous en a averti <a href="http://twitter.com/Maaria/status/2121824309">sur twitter</a>. Patton a également mis en ligne <a href="http://www.flickr.com/photos/pattoncito/3640093279/in/photostream/">d&#39;autres vidéos des rues inondées</a> et des photos, comme  <a href="http://www.flickr.com/photos/pattoncito/3641568544/">celle utilisée dans ce billet</a>, sur son compte flickr, expliquant dans les légendes qui les accompagnent comment les gens se sont adaptés à la situation. [tous les liens sont en espagnol]</p>
<p><object width="425" height="319" data="http://qik.com/swfs/qikPlayer4.swf" type="application/x-shockwave-flash"><param name="id" value="qikPlayer" /><param name="align" value="middle" /><param name="allowScriptAccess" value="sameDomain" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="quality" value="high" /><param name="bgcolor" value="#333333" /><param name="FlashVars" value="rssURL=http://qik.com/video/d9850f61002d487a9a7079df4344131c.rss&amp;autoPlay=false" /><param name="src" value="http://qik.com/swfs/qikPlayer4.swf" /><param name="name" value="qikPlayer" /><param name="flashvars" value="rssURL=http://qik.com/video/d9850f61002d487a9a7079df4344131c.rss&amp;autoPlay=false" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><a href="http://twitter.com/allyfar">@allyfar</a>, originaire de Barranquilla, a également mis en ligne sur twitter <a href="http://twitter.com/allyfar/status/2123642774">plusieurs photos</a> de la même tempête <a href="http://twitter.com/allyfar/status/2123624265">prises sur le pas de sa porte</a> :</p>
<p style="text-align: center;"><a title="Este es el arroyo que pasa por la puerta de mi casa, con una ... on Twitpic" href="http://twitpic.com/75j66"><img src="http://twitpic.com/show/thumb/75j66.jpg" alt="Este es el arroyo que pasa por la puerta de mi casa, con una ... on Twitpic" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a title="Un poco mÃ¡s de cerca, con Ã¡rbol de por medio, se ve asÃ­ el... on Twitpic" href="http://twitpic.com/75j88"><img src="http://twitpic.com/show/thumb/75j88.jpg" alt="Un poco mÃ¡s de cerca, con Ã¡rbol de por medio, se ve asÃ­ el... on Twitpic" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a title="Este taxista decidiÃ³ devolverse. Yo pregunto Â¿para dÃ³nde? ... on Twitpic" href="http://twitpic.com/75jbb"><img src="http://twitpic.com/show/thumb/75jbb.jpg" alt="Este taxista decidiÃ³ devolverse. Yo pregunto Â¿para dÃ³nde? ... on Twitpic" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Bien que les inondations montrées dans ces vidéos ne semblent pas poser trop de problèmes, il faut garder à l&#39;esprit le fait que c&#39;est une pluie légère qui a causé ces arroyos. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=GWnbbot784Y">La vidéo qui suit</a>, réalisée par <a href="http://www.youtube.com/user/telekinesishd">Telekinesishd</a>, une société de production basée à Barranquilla, montre un gros pick-up en train d&#39;être entrainé par les eaux.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/GWnbbot784Y&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/GWnbbot784Y&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Le <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PPmhbg9OMjs">documentaire ci-dessous</a>, réalisé par le gouvernement régional de Barranquilla et mis en linge sur YouTube par <a href="http://www.youtube.com/user/shchalel">shchalel</a>, explique pourquoi il n&#39;y pas de système d&#39;évacuation des eaux dans la ville. On pensait que ça ne fonctionnerait pas, étant donné  que la ville est située en dessous de la Magdelena, le plus grand fleuve de Colombie, voisin de Barranquilla. Les arroyos ont été meurtriers dans le passé, particulièrement dans les communautés les plus pauvres, souvent construites trop près des rives des ruisseaux et des petits affluents.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/PPmhbg9OMjs&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PPmhbg9OMjs&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Le nombre de vidéos enregistrées par des habitants ayant pour sujet les arroyos de Barranquilla est très élevé.  Dans presque toutes, on voit un conducteur se démenant pour sortir son véhicule du cours de l&#39;arroyo. Certains véhicules ont de la chance, tandis que d&#39;autres sont entrainés par l&#39;eau dans les rivières. Certains conducteurs sont chanceux et quittent leur voiture avant qu&#39;il ne soit trop tard. La situation est aggravée par le fait que c&#39;est aussi banal : les conducteurs ne considèrent pas cela comme une situation dangereuse à chaque fois, et décident de prendre le risque en espérant que tout se passe bien.</p>
<p>Parfois les conducteurs ignorent le danger et attendent qu&#39;il soit trop tard pour mettre leur voiture à l&#39;abri.  Cette vidéo de <a href="http://www.youtube.com/user/cafustar">cafustar</a> montre un chauffeur de taxi essayant de mettre sa voiture dans un garage. Tandis que l&#39;eau éloigne la voiture de l&#39;entrée, des gens arrivent pour aider à la pousser à l&#39;intérieur de toutes leurs forces. À un moment, il y a jusqu&#39;à sept hommes, dont le chauffeur, qui luttent contre l&#39;eau. Finalement, l&#39;arroyo est trop puissant et emporte le taxi.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/tYOFEavp8M0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/tYOFEavp8M0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/user/trightxu">Trightxu</a> donne des informations supplémentaires sur la vidéo suivante, qui montre encore un autre chauffeur de taxi qui essayait de traverser un arroyo avec sa femme et son bébé à bord lorsqu&#39;ils ont été balayés par l&#39;eau et ont été heurtés par une autre voiture qui flottait. Heureusement, ils ont survécu.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/mKcvnUHOEZY&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/mKcvnUHOEZY&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Voici d&#39;autres vidéos des arroyos, enregistrées par des habitants ordinaires:</p>
<p>Reinaldo Pinilla (<a href="http://www.youtube.com/user/REYPINI">ReyPini</a>) :<br />
<object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/5vZSwmCAHe0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/5vZSwmCAHe0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/user/louisjuniorista">LouisJuniorista</a> :<br />
<object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/5vZSwmCAHe0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/5vZSwmCAHe0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/user/pruebasyopublico">PruebasyoPublico </a>:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/CFzTKMyR9NM&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/CFzTKMyR9NM&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/04/13573/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les blogueurs colombiens d&#039;Hiperbarrio remportent un Prix Ars Electronica</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/14/12119/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/14/12119/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 13:18:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualités Blogueurs]]></category>
		<category><![CDATA[Actualités Participants]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=12119</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rezwan  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
Rising Voices félicite Hiperbarrio de Medellín, en Colombie, pour avoir gagné le prestigieux Prix Ars Electronica dans la catégorie Digital Communities avec 10 000 Euros de récompense. Le Prix Ars Electronica est un des plus importants pour son [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/author/rezwan-islam/">Rezwan</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2009/06/05/hiperbarrio-winner-of-the-prix-ars-electronica-awards/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>Rising Voices</em> félicite <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/hiperbarrio/">Hiperbarrio</a> de Medellín, en Colombie, pour avoir gagné le prestigieux Prix Ars Electronica dans la catégorie <em>Digital Communities</em> avec 10 000 Euros de récompense. Le Prix Ars Electronica est un des plus importants pour son esprit créatif et pionnier dans le domaine des cyber-médias.</p>
<blockquote><p><img src="http://hiperbarrio.org/img/goldennica.gif" alt="Hiperbarrio.org: Winner of the 2009 Golden nicco" width="140" align="left" /> Extraits du site <a href="http://www.aec.at/prix_history_en.php?year=2009">Ars Electronica </a>:‘HiperBarrio&#39; est une communauté de jeunes blogueurs qui ont développé ce qui n&#39;était au début que deux initiatives indépendantes à Medellín, Colombie : les ateliers vidéo pour blogueurs d&#39;Álvaro Ramírez et les séminaires sur les nouveaux médias de  Juliana Rincón et Jorge Montoya. Elle ont joint leurs forces pour former quatre groupes dont les activités incluent les blogs, les séminaires de formation et des événements. Grâce à une riche offre d&#39;initiatives à Medellín, Colombie,  les ateliers de formation aux blogs vidéo d&#39;Álvaro Ramírez sont en pleine expansion soit en ligne soit dans sur place. Pour leurs activités, les promoteurs du projet ont établi un partenariat avec l&#39;Universidad Católica del Norte (Université catholique du Nord).“HiperBario” a reçu la <em>Golden Nica </em>dans la catégorie Digital Communities.</p></blockquote>
<p><em>Miralmundo</em> <a href="http://http://translate.google.com/translate?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;langpair=auto|en&amp;u=http://miraalmundo.blogspot.com/2009/05/colombia-gana-premio-mundial-el-nica-de.html&amp;tbb=1&amp;rurl=translate.google.com">se félicite</a> [espagnol]:</p>
<blockquote><p>C&#39;est sans doute le prix le plus important jamais décerné à la Colombie dans le domaine des technologies de la communication et la meilleure reconnaissance possible d&#39;un groupe de jeunes qui ont travaillé dur pour créer une communauté virtuelle qui s&#39;ouvre au monde.</p></blockquote>
<p><em>Cadaunadas</em> <a href="http://http://translate.google.com/translate?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;langpair=auto|en&amp;u=http://abbagliati.blogspot.com/2009/05/un-premio-para-hiperbarrio.html&amp;tbb=1&amp;rurl=translate.google.com">rappelle </a>[espagnol] qu&#39;en 2004, Wikipédia avait reçu un <em>Goldent Nica</em> dans la catégorie Digital Communities.</p>
<p><em>Blueandtanit</em> <a href="http://http://translate.google.com/translate?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;langpair=auto|en&amp;u=http://blueandtanit.wordpress.com/2009/05/27/%25C2%25A1hiperbarrio-gana-el-prix-ars-electronica-en-la-categoria-digital-communities/&amp;tbb=1&amp;rurl=translate.google.com">décrit</a> [espagnol] les réactions de l&#39;équipe d&#39;Hiperbarrio après l&#39;annonce de leur prix :</p>
<p><a href="http://translate.google.com/translate?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;langpair=auto%7Cen&amp;u=http://blueandtanit.wordpress.com/2009/05/27/%25C2%25A1hiperbarrio-gana-el-prix-ars-electronica-en-la-categoria-digital-communities/&amp;tbb=1&amp;rurl=translate.google.com"></a></p>
<blockquote><p>Les réactions de joie et de surprise n&#39;ont pas tardé à venir, spécialement lorsque nous avons su que c&#39;était le prix le plus élevé dans la catégorie et qu&#39;il avait une grande  importance symbolique et économique. Et le fait que c&#39;est la première fois que la Colombie gagne un prix dans cette catégorie est une source de fierté pour tous.</p>
<p>Je vous présente des photos prises hier, quand nous avons appris la nouvelle, comme une photo vaut mille mots, et les miennes ont été prises en pleine excitation.<br />
<a href="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2009/06/hiper-celebration1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1138" src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2009/06/hiper-celebration1.jpg" alt="hiper-celebration1" width="300" height="225" /></a><br />
<a href="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2009/06/hiper-celebration.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1139" src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2009/06/hiper-celebration.jpg" alt="hiper-celebration" width="300" height="225" /></a></p></blockquote>
<p>Xady <a href="http://translate.google.com/translate?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;langpair=auto|en&amp;u=http://xady.wordpress.com/&amp;tbb=1&amp;rurl=translate.google.com">écrit</a> [espagnol]:</p>
<blockquote><p>Travail, effort, amour et continuité dans le travail social et communautaire, basé sur les outils libres disponibles sur Internet pour montrer au monde nos histoires locales.</p>
<p>Cela veut dire rechercher toujours le meilleur, pas seulement travailler constamment sur le projet de notre vie, mais aussi dans la vie sociale du projet. [&#8230;] Ça démontre que &#8220;rien n&#39;est impossible&#8221;.</p></blockquote>
<p><em>Catalina Restrepo</em> sur le blog <em>Cosas Del Alma</em> <a href="http://http://translate.google.com/translate?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;langpair=auto|en&amp;u=http://catirestrepo.wordpress.com/&amp;tbb=1&amp;rurl=translate.google.com">écrit</a> [espagnol]:</p>
<blockquote><p><strong>Quel prix est-ce ?</strong></p>
<p>Pour moi, le prix signifie la reconnaissance de nos rêves et de notre travail collectif. C&#39;est une manière de nous montrer que cette convergence nous a permis de valoriser nos différences, de grandir individuellement et collectivement.</p>
<p>Ce prix signifie aussi un encouragement pour continuer à &#8220;travailler avec des projets pour longtemps&#8221;.</p></blockquote>
<p>En juin 2007, le collectif <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/hiperbarrio/">Hiperbarrio</a> a commencé ses ateliers de formation et nos <a href="http://http://rising.globalvoicesonline.org/blog/category/projects/hiper-barrio/">articles précédents</a> décrivent son excellent travail.</p>
<p><em>Catalina Restrepo</em> <a href="http://http://translate.google.com/translate?u=http%3A//catirestrepo.wordpress.com/2009/05/17/el-barrio-se-ha-vuelto-hiper/&amp;hl=en&amp;langpair=auto|en&amp;tbb=1&amp;ie=UTF-8">fait la retrospective</a> [espagnol]:</p>
<blockquote><p>Le rêve est devenu signification d&#39;excellence dans chaque  activité, dans chaque atelier, dans chaque &#8220;chat&#8221;.  La librairie La Loma nous a servi de lieu de rencontres et l&#39;endroit pour trouver un prétexte, pour découvrir que les lettres, les caméras et un computer pouvaient former un parfait amalgame.</p></blockquote>
<p><a href="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2009/06/convergentes-team-1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1145" src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2009/06/convergentes-team-1.jpg" alt="convergentes-team-1" width="320" height="240" /></a></p>
<p>Le professeur <em>Álvaro Ramírez Ospina</em> <a href="http://http://translate.google.com/translate?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;langpair=auto|en&amp;u=http://www.otexto.net/%3Fp%3D1632&amp;tbb=1&amp;rurl=translate.google.com">écrit</a> [espagnol]que l&#39;argent du prix sera utilisé pour organiser plus d&#39;activités de formation en faveur des communautés marginalisés :</p>
<blockquote><p>Pour moi, ce prix représente avant tout un signe d&#39;encouragement, mais aussi une plus grande responsabilité. Il va nous obliger à affronter de plus grands défis comme la réalisation des activités que nous avions au programme, mais nous ne pouvions réaliser. Je veux dire que l&#39;idée d&#39;étendre nos activités à d&#39;autres communautés avec des preuves que l&#39;Internet peut être utilisé positivement et de manière productive comme un espace territorial où il est possible et urgent de créer de nouvelles activités. La possibilité de développer les moyens et le potentiel d&#39;expression artistiques assurés, nous avons tout. Jamais nous avions eu une telle opportunité.</p></blockquote>
<blockquote><p>Avec les 10 000 Euros du prix nous pourrons réaliser beaucoup d&#39;activités : assurer l&#39;expansion de nos activités au voisinage et à d&#39;autres endroits. Acheter des caméras numériques, des appareils pour enregistrer le son et les images et tout ce dont nous avons besoin, nous permettant même de disposer de liquidités pour acheter occasionnellement des snacks pour chaque membre du groupe. Maintenant, il arrive que lorsque les ateliers trainent en longueur, et que personne ne veut quitter la librairie sans avoir terminé la rédaction et le polissage de nos œuvres audio-vidéos, personne n&#39;a un sou pour nous acheter à manger.</p>
<p>Jusqu&#39;à présent tout n&#39;était que du volontariat et de l&#39;idéalisme. Nous espérons professionnaliser certaines de nos activités et c&#39;est cela que ce prix nous permettra de faire.</p></blockquote>
<p>L&#39;exploit d&#39;Hiperbarrio a fait l&#39;objet d&#39;un <a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A//www.eafit.edu.co/agencia/2009/jun1.htm&amp;hl=en&amp;langpair=auto|en&amp;tbb=1&amp;ie=ISO-8859-1">reportage</a> [espagnol] récemment  dans l&#39;Agencia Magazine &amp; <a href="http://derstandard.at/?url=/?id=1242316818682">Der Standard</a> [allemand].</p>
<p><em>Rising Voices </em>félicite  aussi le projet <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/voces-bolivianas/">Voces Bolivianas</a> (Bolivian Voices), bénéficiaire d&#39;une bourse <em>Rising Voices,</em> pour avoir été distingué par une mention honorable du Prix Ars Electronica 2009.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/14/12119/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombie : Le projet Hiperbarrio fête ses 2 ans</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/24/10286/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/24/10286/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 May 2009 10:43:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Colombie]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=10286</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Eduardo Avila  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Deux ans après la création d&#39;Hiperbarrio à Medellin (Colombie), Catalina Restrepo du blog Cosas del Alma [en espagnol] fait le point sur les activités du projet de média citoyen.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/21/colombia-two-years-of-hiperbarrio/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://catirestrepo.wordpress.com/2009/05/17/el-barrio-se-ha-vuelto-hiper/">Deux ans après la création d&#39;Hiperbarrio à Medellin (Colombie)</a>, Catalina Restrepo du blog <em>Cosas del Alma </em>[en espagnol] fait le point sur les activités du projet de média citoyen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/24/10286/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
