<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Haïti</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/world/americas/haiti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>La Toussaint 2009 aux Antilles</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 18:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guyane]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23098</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 

Aux Antilles, la Toussaint, jour des saints et  fête des morts, est une occasion de se réunir en famille aussi importante que Noël. Voici une revue de la blogosphère antillaise francophone sur la Toussaint  2009.
En Guadeloupe, la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/french-caribbean-la-toussaint/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><img class="alignnone" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01434-225x300.jpg" alt="" width="256" height="340" /></p>
<p>Aux Antilles, la Toussaint, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Toussaint">jour des saints et  fête des morts</a>, est une occasion de se réunir en famille aussi importante que Noël. Voici une revue de la blogosphère antillaise francophone sur la Toussaint  2009.</p>
<p>En Guadeloupe, <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/">la blogueuse <em>Mycho</em></a> a décidé de reprendre ses activités sur son blog pour l&#39;occasion.  <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/2009/11/la-toussaint-en-guadeloupe.html">Son bref billet </a>souligne deux aspects importants de cette célébration des êtres perdus, que sont la tradition, et la dimension familiale :</p>
<blockquote><p>Comme d&#39;habitude, les Guadeloupéens vont illuminer les tombes. C&#39;est toujours une occasion de se souvenir de ceux qui ne sont plus là, mais aussi de revoir ceux qui sont bien présents, mais que l&#39;on n&#39;a pas l&#39;occasion de croiser bien souvent. Un moment de tristesse et de joie mêlées.</p></blockquote>
<div id="attachment_104260" style="width: 235px;"><em><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01424-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" />Toussaint 2009 au Moule, photo de Fabienne Flessel</em></div>
<p>Traditionnellement, les fêtes de la Toussaint sont l&#39;occasion d&#39;entretenir les tombes, que les familles nettoient, repeignent et fleurissent. <a href="http://www.domactu.com/actualite/8112589390256/guadeloupe-toussaint-embellissement-des-cimetieres/"><em>Domactu</em></a> explique qu&#39;une tombe à l&#39;abandon, qui ne présente aucun signe d&#39;entretien, est synonyme de mésentente familiale et la chose parait assez grave aux yeux des administrations locales pour qu&#39;elle y consacre un budget afin de prendre le relais des familles absentes :</p>
<blockquote><p>La collectivité régionale participe à l&#39;opération à hauteur de 20 000 euros.</p></blockquote>
<p>Voici la présentation d&#39;un stage d&#39;insertion professionnelle qui fait partie du budget mentionné ci-dessus :</p>
<blockquote><p>Depuis samedi [1 novembre 2009], cinquante deux jeunes procèdent au nettoyage des tombes à l&#39;abandon dans le Sud Basse-Terre et en Côte-sous-le-vent.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.domactu.com/actualite/911231111473867/martinique-tombes-nettoyees-et-illuminees/"><em>Domactu</em></a> a également écrit sur son blog sur la fête de la Toussaint en Martinique :</p>
<blockquote><p>Un moment qui rassemble toutes les générations pour honorer la mémoire de leurs morts.</p></blockquote>
<p>Dans son billet, nous apprenons de plus que la tradition a évolué graduellement, et que les familles tendent maintenant à se décharger sur d&#39;autres de l&#39;entretien de leurs tombes :</p>
<blockquote><p>Mais c&#39;est aussi l&#39;occasion pour certains de se faire un peu d&#39;argent. Tous les services sont donc bons à prendre.</p>
<p>Nettoyage de tombe, peinture, embellissement des caveaux sont autant de jobs que se partagent petits et grands…</p></blockquote>
<p>Pour sa part, la blogueuse martiniquaise <em><a href="http://www.imaniye.net/">Imaniyé</a></em> a décidé de rendre hommage à ses ancêtres en participant à  un <em>mémwa, Véyé Kont pour lézansèt</em> ( “En mémoire des ancêtres, veillée contes pour les ancêtres”, en créole). <a href="http://www.imaniye.net/2009/10/31/veillees-de-contes-pour-les-ancetres-amerindiens-et-africains-sans-sepulture-connue">Voici comment elle présente </a>cet événement culturel, historique et religieux :</p>
<blockquote><p>En ces jours de Toussaint et de Fête des morts, pour la première fois, Amérindiens autochtones et Africains déportés sont honorés au cours de la même cérémonie. C’est très important. Pour les Amérindiens exterminés en 1658, comme pour les esclaves dont la dépouille git dans des cimetières inconnus, partout en Martinique. J’y participe. Je vous y invite.</p></blockquote>
<p>Dans ce billet <a href="http://www.pyepimanla.com/">très informatif et bien documenté</a>, <em>Pyepimanla</em> décrit la célébration de la Toussaint chez les descendants des <a href="http://www.pyepimanla.com/mise_septembre/l%27hindouisme_aux_antilles.html">Indiens immigrés </a>en Guadeloupe, et parle de l&#39;impact de la mode récente de la fête américaine <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Halloween">Halloween</a> aux Antilles francophones. Ce sujet est âprement débattu dans un billet et dans l&#39;espace commentaire sur le blog <a href="http://www.bondamanjak.com/martinique/28-a-la-une/8358-halloween-en-martinique-mes-potes-iront.html">Bondamanjak</a>.</p>
<p>En Guyane, le blogueur <a href="http://nuguet.wordpress.com/2009/11/02/la-toussaint-a-cayenne/"><em>Nuguet</em></a> évoque sa surprise quand il a découvert que la visite guidée du cimetière de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cayenne">Cayenne</a> le Jour des saints est en fait un exposé sur l&#39;histoire de l&#39;immigration et sur la politique en Guyane.  Il a également pu constater l&#39;atmosphère presque festive de cette fête de famille.</p>
<p>Enfin, le blogueur <em>Espas Ayisyen Toulouse</em>, un Haïtien vivant en France, <a href="http://espas-ayisyen-toulouse.blogspot.com/2009/10/la-toussaint-guedes-un-meme-espace.html">republie un billet </a>sur la célébration parallèle de la Toussaint et des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gu%C3%A9d%C3%A9_(vaudou)">Guédés</a> en Haïti :</p>
<blockquote><p>Le premier jour de novembre est consacré à la fête de La Toussaint. Les fidèles catholiques vénèrent en cette occasion leurs saints et entretiennent la mémoire d’un membre cher de leur famille décédé.<br />
[…]<br />
La fête des Guédés, commémorée le 2 novembre, est typique de la religion vaudou en Haïti. Dans la mythologie du vaudou, les Guédés représentent les esprits de la Mort.</p></blockquote>
<p>Les <a href="http://haitinews2000.webbizzup.com/?pgcnfID=64456">blogueurs de <em>HN2000</em></a> ont aussi évoqué ce double aspect mais soulignent qu&#39;il ne fait pas l&#39;unanimité en Haïti :</p>
<blockquote><p>En fait, encore une fois les fidèles catholiques et les vaudouisants vont pouvoir rendre nouvellement un hommage ou une nouvelle visite à leurs proches disparus. D’autre en plus, ils vont glorifier leurs dieux, un comportement sévèrement jugé par les protestants.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Antilles : Deux grands prix littéraires !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23031/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23031/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 20:26:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Sénégal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23031</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Cette semaine, deux des plus prestigieux prix littéraires français ont été décernés à deux écrivains originaires d&#39;Afrique francophone. La blogosphère antillaise bourdonne d&#39;aise de cette double reconnaissance, comme par exemple dans ce billet sur un blog d&#39;Haïti, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/caribbean-french-literary-prizes/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Cette semaine, deux des plus prestigieux prix littéraires français ont été décernés à deux écrivains originaires d&#39;Afrique francophone. La blogosphère antillaise bourdonne d&#39;aise de cette double reconnaissance, comme par exemple <a href="http://www.alterpresse.org/spip.php?article8952">dans ce billet sur un blog d&#39;Haïti</a>, <a href="http://indiscretions.over-blog.fr/article-le-goncourt-pour-marie-n-diaye-04-11-09-38785480-comments.html#comment50651606">ici en Guadeloupe </a>et <a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3183">là à la Martinique</a> [en français].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23031/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haïti : Un concours de chant pour l&#039;hymne national</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22648/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22648/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 22:18:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sebann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22648</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par sebann &#183;  Voir le billet en anglais 
Sur son blog Thanks for loving Haiti, Sammuel a lancé un concours vidéo du meilleur chanteur de l’hymne national haïtien [en anglais, en français et en créole]. Le gagnant, choisi par les lecteurs, sera annoncé le 1er janvier 2010, jour [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/sebann/'>sebann</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/30/haiti-national-anthem-singing-contest/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Sur son blog <em><a href="http://samhaiti.blogspot.com/">Thanks for loving Haiti</a></em>, Sammuel <a href="http://samhaiti.blogspot.com/2009/10/how-well-can-you-sing-haitian-national.html">a lancé</a> un concours vidéo du meilleur chanteur de l’hymne national haïtien [en anglais, en français et en créole]. Le gagnant, choisi par les lecteurs, sera annoncé le 1er janvier 2010, jour de la fête nationale commémorant l’indépendance d’Haïti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/01/22648/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Monde : Le Mois international du créole</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 23:14:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[Royaume-Uni]]></category>
		<category><![CDATA[Réunion]]></category>
		<category><![CDATA[Sainte-Lucie]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles]]></category>
		<category><![CDATA[Trinité-et-Tobago]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22255</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 

Octobre est devenu le mois de la célébration mondiale de la langue créole et la blogosphère créole est en alerte.
Qu&#39;est-ce que le créole, au juste ? Voilà probablement une des questions les plus débattues parmi les linguistes dans le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Octobre">Octobre</a> est devenu le mois de la célébration mondiale de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_(linguistique)">langue créole</a> et la blogosphère créole est en alerte.</p>
<p>Qu&#39;<em>est-ce </em>que le créole, au juste ? Voilà probablement une des questions les plus débattues parmi les linguistes dans le monde - c&#39;est une langue incroyablement complexe et diverse. Fruit des migrations et des mélanges de populations, le créole est, depuis les temps lointains de l&#39;esclavage, une langue vernaculaire, soit prohibée soit de second ordre. Mais les choses ont commencé à changer dans les années 80, comme l&#39;explique le blog réunionais d&#39;inspiration créole <a href="http://www.renyone.net/English/28oct_gb.htm"><em>Renyone</em></a> [créole anglais]:</p>
<blockquote><p>En 1981, des  scientifiques de langue maternelle créole ont commencé à se poser des questions sur les méthodes pouvant être utilisées pour promouvoir la langue créole, à la suite d&#39;un symposium scientifique organisé par le Comité international  pour les études créoles, travaillant sur le thème : un créole / des créoles, continuité et créativité dans le monde créole.</p></blockquote>
<p><em>Renyone</em> donne des détails sur l&#39;instauration de ce qui est devenu une tradition dans la plupart des pays créolophones [en anglais]:</p>
<blockquote><p>En 1982 le gouvernement des Seychelles a organisé une semaine créole.<br />
[…]<br />
La première journée BANNZIL KREYOL internationale s&#8221;est tenue le 28 octobre 1983. Depuis lors, le 28 octobre est célébré chaque année dans tous les pays créoles du monde.</p></blockquote>
<p>Depuis cette date, la préservation de cette langue vernaculaire, qu&#39;on désigne parfois comme un dialecte, est un sujet de préoccupation pour beaucoup de gens, comme le prouve cette déclaration d&#39;intentions publiée par l&#39;<a href="http://www.iocp.info/">Organisation Internationale des Peuples Créoles</a>. Un groupe Facebook intitulé “<a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/group.php?gid=61220156866">Annou Palé Patwa</a>” (en créole, “Parlons Patois/Créole) se fait l&#39;écho de cette inquiétude puisque dans un thème intitulé <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911">Mois Créole</a>, un utilisateur  trinidadien se pose ces questions sur la célébration de cette année [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Eh bien, octobre, c&#39;est le mois créole dans le monde entier, que faire pour le promouvoir à Trinidad?<br />
[…]<br />
A votre avis quelle serait la meilleure voie à suivre pour faire quelque chose de national?</p></blockquote>
<p>Les  initiatives pour promouvoir, préserver ou célébrer le créole relèvent autant du travail de terrain que des mesures politiques. Voici un billet publié par le blogueur de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dominique_(pays)">Dominique</a> <em><a href="http://livingdominica.blogspot.com/2007/10/it-is-almost-creole-time.html">Living Dominica</a></em> il y a deux ans, dans lequel nouspouvonsvoir que dans certains pays, cette célébration n&#39;est pas que symbolique [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Ce mois est le temps du créole ici sur la Dominique, et c&#39;est ma fête préférée. Cette période de l&#39;année est une fête en l&#39;honneur de tout ce qui est dominicain. Tout le monde se met dans l&#39;ambiance les jours qui précèdent la fête nationale (le 3 novembre) et le Festival de musique créole mondiale (du 26 au 28octobre).</p></blockquote>
<p>Le  <a href="http://www.wcmfdominica.com/">Festival de musique créole mondiale</a> mentionné ci-dessus est né il y a 13 ans de la volonté du gouvernement de la Dominique d&#39;associer le Mois international du créole à sa célébration de l&#39;indépendance de l&#39;île le 3 novembre 1978.</p>
<p>De tout ceci, il résulte de façon évidente que le Mois créole et la Journée créole du 28 octobre ne sont pas uniformément célébrés dans le monde. Voici quelques billets de blogs sur les événements organisés pour la Journée créole de 2009 :</p>
<p>De Londres, le groupe <a href="http://www.mbmbcharity.com/"><em>MBMB “Minm Biten, Minm Bagay”</em> </a>(des phrases en créole guadeloupéen et martiniquais qui signifient “ça revient au même”) a écrit un billet pour inviter les gens à l&#39;événement qui a eu lieu le 27 septembre 2009 et aussi à se rappeler les éditions précédentes de leur “Journée Kreyol MBMB”.</p>
<p>Au Canada, l&#39;organisation de tendance créole <a href="http://www.kepkaa.com/moisducreole/index.html"><em>Kepkaa</em></a> invite au “Mwa kréyol la nan Monréyal” (en créole haïtien, “mois créole à Montréal”) dans un billet intitulé “Ann fété kilti kreyol nou yo” (en créole haïtien, “Fêtons ensemble les cultures créoles”). Une autre manifestation au Canada a été annoncée sur <em><a href="http://www.misscreolecanada.com/">Miss Creole Canada Pageant</a></em> et relayée sur Facebook, la première du genre, <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=37345708168&amp;v=wall&amp;ref=search">le couronnement d&#39;une Miss patrimoine créole</a>, qui s&#39;est tenu le 17 octobre, dans le cadre du Mois créole.</p>
<p>A Paris, le blogueur <em><a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/10/tan-kreyol-transmission-octobre-2009.html">Anba pyé mango-la</a></em> annonce une soirée culturelle intitulée “Tan Kréyol” (en créole, “entends créole”) où la transmission orale du créole est à la place d&#39;honneur [en créole antillais] :</p>
<blockquote><p>Senn-la wouvè ba tout moun : poèt, chantè, slamè, makè, kontè, mizisyen… .</p></blockquote>
<div class="translation">Le micro est ouvert à tous : poètes, chanteurs, slammeurs, écrivains, conteurs, musiciens.</div>
<p>En Guadeloupe, les autorités locales ont organisé un programme d&#39;un mois se déroulant dans différents endroits, pour célébrer le “Mwa òktòb kréyol an mouvman” (en créole, “mois d&#39;octobre créole en mouvement).  Voici les deux principaux points de ce programme mis en ligne par <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,mois-du-creole-mwa-oktob-kreyol-en-mouvman,1070.html">guadeloupe.coconews</a></em> [en créole antillais]:</p>
<blockquote><p>1. Prèmyé dékatman ba tout moun<br />
2. Dézyèm dékatman èvè zanfan-lékòl</p></blockquote>
<div class="translation">1. Première session d&#39;activités ouverte à tous<br />
2. Deuxième session d&#39;activités réservée aux élèves et étudiants</div>
<p>Et pour finir, de Martinique, <em><a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3122">montraykreyol</a></em> publie un billet qui remet en question la célébration dans l&#39;île du Mois créole et plus particulièrement la pertinence de célébrer le créole pendant une fête qui dure une semaine [en créole antillais]:</p>
<blockquote><p>Es ou ka kwè ki an sel simenn pou défann kréyol adan tout lanné-a sifizan ?</p>
<p>CLAUDE MARLIN : Dapré mwen non, sa ja an pal pou kréyol-la menm manniè ki tout travay-la ki za fet asou lang-lan. Men fok pandan tout lanné-a, ni travay ki pou fet, fok véyatif toulong, pas menm si kréyol ka rantré latélévizion, laradio, nan piblisité kontel, bien délè sa ka an kréyol toubònman, tjòlòlò ek sa pé désèvi lang-la.</p></blockquote>
<div class="translation">Vous pensez qu&#39;une semaine par an, c&#39;est suffisant pour défendre le créole ?<br />
CLAUDE MARLIN : A mon avis non, mais c&#39;est déjà une bonne chose pour le créole, comme tout ce qui a été fait d&#39;autre pour cette langue. Cependant, il faut agir tout au long de l&#39;année, et nous devons rester toujours attentifs, car même quand le créole est parlé à la télé, à la radio ou dans la publicité, la plupart du temps c&#39;est de façon approximative ou hachée, ce qui risque de nuire à l&#39;intégrité de la langue.</div>
<p><small></small></p>
<div><small><em>L&#39;image utilisée pour la vignette de ce billet, <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/1805374441/">“Ouverture et Collaboration”</a>, est de <a href="http://www.flickr.com/people/psd/">psd</a>, e est utilisée sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">licence Creative Commons</a>. Visitez le site de <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/">psd sur flickr</a>.<br />
Ce billet a aussi été traduit par l&#39;auteur.</em></small></div>
<p><small></small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haïti: La Journée Internationale du Créole</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22209/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22209/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 21:08:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22209</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Janine Mendes Franco  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Le blog Repeating Islands [en anglais] nous fait part de la célébration de la Journée Internationale du Créole sur l&#39;île d&#39;Haïti.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes Franco</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/22/haiti-creole-day/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le blog<em> </em><a href="http://repeatingislands.com/2009/10/22/haiti-international-creole-day-2009/"><em>Repeating Islands</em></a> [en anglais] nous fait part de la célébration de la Journée Internationale du Créole sur l&#39;île d&#39;Haïti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22209/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haïti: La justice n&#039;existe-t-elle pas dans le pays?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22206/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22206/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 18:48:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22206</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Janine Mendes Franco  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Suite à l&#39;extradition vers le Canada, d&#39;un ancien prêtre poursuivi pour des abus sexuels sur mineurs qui auraient eu lieu en Haïti, The Haitian Blogger [en anglais] déclare que: “la communauté internationale concluera logiquement que la justice n&#39;existe pas en Haïti. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes Franco</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/haiti-no-justice/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Suite à l&#39;extradition vers le Canada, d&#39;un ancien prêtre poursuivi pour des abus sexuels sur mineurs qui auraient eu lieu en Haïti, <em><a href="http://thehaitianblogger.blogspot.com/2009/10/priest-faces-charges-in-canada-for_22.html">The Haitian Blogger</a></em> [en anglais] déclare que: “la communauté internationale concluera logiquement que la justice n&#39;existe pas en Haïti. En effet, les prédateurs sexuels qui agissent en toute impunité en Haïti sont extradés vers leurs pays d&#39;origine, pour  répondre de ces chefs d&#39;accusation devant la justice pénale.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/25/22206/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bangladesh : Espoir et opportunités pour Haïti</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/06/20984/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/06/20984/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 17:57:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=20984</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  
Le Bangladesh Rural Advancement Committee ou BRAC [en français], la plus importante ONG de microfinance du monde, s&#39;est récemment établie à Haïti, pour apporter espoir et opportunités à des femmes en très grande précarité et leur famille, nous informe [en anglais] le blog du BRAC.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot; </em> 
<br /><p>Le <em>Bangladesh Rural Advancement Committee </em>ou <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bangladesh_Rural_Advancement_Committee">BRAC</a> [en français], la plus importante ONG de microfinance du monde, s&#39;est récemment établie à Haïti, pour apporter espoir et opportunités à des femmes en très grande précarité et leur famille, nous <a href="http://blog4brac.blogspot.com/2009/10/creating-hope-and-opportunity-in-haiti.html">informe</a> [en anglais] le blog du BRAC.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/06/20984/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiti - Honduras : D&#039;inquiétantes similitudes</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/07/16643/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/07/16643/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 22:32:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Honduras]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=16643</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Janine Mendes-Franco  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 

Wadner Pierre publie un article écrit par Haiti Liberté qui analyse &#8220;la troublante similitude entre le coup d&#39;état du 28 juin 2009 contre le Président du Honduras Manuel Zelaya et celui du 29 février 2004 contre le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/06/haiti-honduras-parallels/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div class="post roundup">
<p><a href="http://wadnerpierre.blogspot.com/2009/08/comparing-haitian-and-honduran-coups.html">Wadner Pierre</a> publie un article écrit par <em>Haiti Liberté </em>qui analyse &#8220;la troublante similitude entre le coup d&#39;état du 28 juin 2009 contre le Président du Honduras Manuel Zelaya et celui du 29 février 2004 contre le Président haitien Jean-Bertrand Aristide.”</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/07/16643/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haïti : Qu&#039;est-t-il arrivé à Pierre-Antoine ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/30/16161/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/30/16161/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 10:55:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=16161</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Janine Mendes-Franco  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
&#8220;Le 28 juillet est le 94ème anniversaire de l&#39;occupation américaine de Haïti&#8230;Le 12 août marquera le deuxième anniversaire de la disparition de Lovinsky Pierre-Antoine”: The Haitian Blogger (Le blogueur haïtien, blog en anglais) se demande ce qui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/29/haiti-what-happened-to-pierre-antoine/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>&#8220;Le 28 juillet est le 94ème anniversaire de l&#39;occupation américaine de Haïti&#8230;Le 12 août marquera le deuxième anniversaire de la disparition de Lovinsky Pierre-Antoine”: <em><a href="http://thehaitianblogger.blogspot.com/2009/07/haiti-under-occupation-what-happened-to.html">The Haitian Blogger</a></em> (Le blogueur haïtien, blog en anglais) se demande ce qui est arrivé à cet activiste des droits humains.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/30/16161/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>République Dominicaine : Le coût des sans-papiers haïtiens</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/19/15247/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/19/15247/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 20:55:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[République Dominicaine]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=15247</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rocio Diaz  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Deux pays, la République Dominicaine et Haïti, partagent la même île, connue sous le nom d&#39;Hispaniola depuis sa découverte par Christophe Colomb en 1492. A cette époque, l&#39;île n&#39;était pas divisée et est restée telle jusqu&#39;en 1697, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rocio-diaz/">Rocio Diaz</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/19/dominican-republic-the-financial-cost-of-undocumented-haitian-immigrants/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Deux pays, la République Dominicaine et Haïti, partagent la même île, connue sous le nom d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Hispaniola">Hispaniola</a> depuis sa découverte par Christophe Colomb en 1492. A cette époque, l&#39;île n&#39;était pas divisée et est restée telle jusqu&#39;en 1697, lorsqu&#39;en signant le traité de Ryswick, l&#39;Espagne a cédé à la France la partie occidentale de l&#39;île, qui a été rebaptisée Saint-Domingue.</p>
<div id="attachment_86141" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/hisp.jpg"><img class="size-full wp-image-86141" title="hisp" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/hisp.jpg" alt="Map of Hispaniola. From Traveling Man's Flickr and used under a Creative Commons license. http://www.flickr.com/photos/travelingman/2816126909/" width="400" height="337" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Carte d&#39;Hispaniola. Source : Traveling Man sur Flickr, sous licince Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/travelingman/2816126909/</p>
</div>
<p>Cette colonie a été progressivement peuplée d&#39;esclaves africains, qui se sont finalement rebellés contre leurs maîtres français. C&#39;est ainsi qu&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Haïti">Haïti</a> est né en 1804, devenant le premier pays des Amériques à obtenir son indépendance. En 1822, Haïti contrôlait la totalité de l&#39;île et a occupé Saint Domingue jusqu&#39;au 27 février 1844, lorsqu&#39;une société secrète appelée “La Trinitaria”, menée, parmi d&#39;autres, par Juan Pablo Duarte, a été créée pour prendre l&#39;indépendance à Haiti et fonder ce qui est maintenant la République Dominicaine.</p>
<p>A compter de ce jour, la République Dominicaine et Haïti ont été deux nations indépendantes, avec des cultures, des croyances et des systèmes différents. Les voies de leur développement économique ont aussi largement divergé, Haïti étant le pays le moins développé des Amériques tandis que la République Dominicaine jouit d&#39;une des économies les plus importantes des Caraïbes et d&#39;Amérique Centrale.</p>
<p>En dépit de ces contrastes prononcés, c&#39;est la juxtaposition des deux pays qui a entrelacé leurs destins. Un grand nombre de Haïtiens traversent quotidiennement la frontière, d&#39;habitude de façon illégale, pour se faire employer dans le bâtiment, ou pour travailler comme vendeurs de rue de fruits, bonbons ou autres petits articles bon marché. D&#39;autres encore peuvent avoir été spécialement engagés pour travailler dans les plantations de canne à sucre.</p>
<div id="attachment_86133" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/vendor.jpg"><img class="size-full wp-image-86133" title="vendor" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/vendor.jpg" alt="Haitian fruit vendor in the Dominican Republic. Photo by Caymang and used under a Creative Commons license. http://www.flickr.com/photos/dlakme/2903770065/" width="400" height="382" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Vendeur de fruits haïtien en République Dominicaine. Photo  Caymang publiée sous licence Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/dlakme/2903770065/</p>
</div>
<p>Du fait du grand nombre de Haïtiens sans papiers en République Dominicaine, on en voit une grande partie mendier dans les rues. Ces exemples visibles laissent souvent aux Dominicains une opinion stéréotypée négative de tous les Haïtiens. Pourtant, il y a aussi une partie moins nombreuse qui arrive en règle dans le pays, dans l&#39;intention d&#39;étudier, souvent munis de bourses, mais n&#39;ont peut-être pas le profil typique des Haïtiens dans le pays. José Rafael Sosa <a href="http://josersosa.blogspot.com/2009/06/gessy-haitiana-es-magna-cum-laude.html">présente à ses lecteurs une de ces étudiantes qui réussissent, elle s&#39;appelle Gessy [espagnol]</a>:</p>
<blockquote><p>Cuando uno conoce a Gessy, el esquema prejuiciado que tenemos de “los haitianos”, se va a casa del carajo. Gessy Bellerive nació en Grande Riviѐre Du Nord, cerca de la ciudad de Cabo Haitiano, y voy directo a la historia: acaba de graduarse Magna Cum Laude en la Pontificia Universidad Católica Madre y Maestra. Ahora regresa a Haití a servir a su pueblo.</p></blockquote>
<div class="translation">Quand on connaît Gessy, le préjugé que nous avons sur “les Haïtiens” est bon pour les chiottes. Gessy Bellervie est née à Grande Riviѐre Du Nord, près de Cap-Haïtien, et voici en deux mots son histoire : elle vient d&#39;obtenir son diplôme avec félicitations du jury de l&#39;Université catholique pontificale Madre y Maestra. A présent elle rentre en Haïti pour servir son peuple.</div>
<p>Malgré ces exemples positifs de Haïtiens excellant dans les pays voisins, nombreux sont les Dominicains qui trouvent que l&#39;immigration est devenue incontrôlable. Bien que la plupart arrivent de leur plein gré, il en est d&#39;autres qui sont amenés en République Dominicaine par des trafiquants d&#39;êtres humains et sont exploités dans des réseaux de mendiants. Selon des estimations, il y aurait environ 1 million de Haïtiens sans papiers en R.D., dont beaucooup sont des enfants travaillant dans les rues comme laveurs de pare-brise ou cireurs de chaussures. Manuel Vólquez de <em>Diario Digital Dominicano [es]</em> <a href="http://64.131.67.131/?module=displaystory&amp;story_id=16507&amp;format=html">résume ainsi la situation </a>:</p>
<blockquote><p>Los haitianos se desplazan por el país como hormigas y han desplazado a nuestros obreros en sectores importantes de la economía como son la construcción y los negocios informales. Han llegado tan lejos que hasta usan niños en las avenidas para mendigar, han asimilado nuestra cultura y nuestras costumbres. ¿Cosas de la transculturización y la globalización?</p></blockquote>
<div class="translation">Les Haïtiens se déplacent dans le pays comme des fourmis et ont remplacé nos travailleurs dans des secteurs économiques importants comme le bâtiment et l&#39;économie informelle. Ils en sont arrivés à même utiliser des enfants pour mendier, ils ont assimilé notre culture et nos usages. C&#39;est cela, la transculturalisation et la globalisation ?</div>
<p>Ce qui préoccupe beaucoup de gens, c&#39;est l&#39;impact économique sur l&#39;Etat Dominicain, à cause des fonds dévolus aux soins médicaux gratuits pour les immigrants sans-papiers. On rencontre des cas de diminution des lits disponibles pour les malades, <a href="http://dominicanoshoy.com/articulos/archivos/2008/noviembre/articulo/parturientas-dan-a-luz-en-el-piso-y-muebles-del-cabral-y-baez/">parce qu&#39;ils sont souvent occupés par des immigrants [es]</a>. Selon le Dr. Bolívar Matos, Directeur de la Santé de la Région du Sud, <a href="http://www.hoy.com.do/el-pais/2008/12/4/258029/55-millones-parasalud-dehaitianos-en-2-provincias">le coût de la fourniture de soins médicaux à ces immigrants dans les provinces de San Juan et Elías Piña [es]</a> a atteint 55 million pesos (environ 1,6 million d&#39;euros).</p>
<p>Dans la section des commentaires de l&#39;article de Hoy, nombreux sont ceux qui écrivent sur ces coûts accrus. Rosado320 se demande quel peut être le coût total pour l&#39;ensemble de l&#39;île, puisque les estimations ne concernent que deux provinces. Oscar Caceres pense qu&#39;il pourrait être nécessaire d&#39;augmenter les impôts pour financer ces besoins, et suggère même de demander une aide internationale pour contribuer à couvrir ces coûts. Cependant, Davidlebron compatit un peu plus et écrit:</p>
<blockquote><p>A nosotros los dominicanos ausentes, no se nos niega la atencion medica por estos paises tampoco…asi que estoy un poco sorprendido porque hay gente que considera que tratar a los hermanos haitianos es un problema. Claro que es costoso…pero a ninún humano se le debe negar el derecho a comer y ser atendido por probemas de salud…a muchos de nuestros niños se les atiende en hospitales del extranjero y nadie sale a relucir esto como si de algo negativo se tratara.</p></blockquote>
<div class="translation">A nous, Dominicains à l&#39;étranger, on ne nous refuse pas non plus les soins médicaux dans ces pays… alors je suis un peu étonné par les gens qui considèrent comme un problème le fait de soigner nos frères haïtiens. Evidemment c&#39;est cher… mais aucun être humain ne devrait se voir refuser le droit de manger et d&#39;être soigné pour ses problèmes de santé &#8230; beaucoup de nos enfants sont soignés dans des hôpitaux à l&#39;étranger et personne ne va trouver à y redire comme quelque chose de négatif.</div>
<p>Ces thèmes sont souvent au centre du débat sur les Haïtiens en République Dominicaine. Il en résulte que les Dominicains sont souvent accusés, au plan international, de racisme, d&#39;abus et de mauvais traitement contre les Haïtiens, surtout dans l&#39;industrie sucrière. Il y a aussi le tollé sur les droits des Haïtiens lorsque la République Dominicaine prend des mesures souveraines comportant des expulsions. Il y a des organisations non-gouvernementales actives dans ce genre de campagne, et c&#39;est une question qui sera explorée dans le prochain article.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/19/15247/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
