<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Martinique</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/world/americas/martinique/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>La Toussaint 2009 aux Antilles</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 18:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guyane]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23098</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 

Aux Antilles, la Toussaint, jour des saints et  fête des morts, est une occasion de se réunir en famille aussi importante que Noël. Voici une revue de la blogosphère antillaise francophone sur la Toussaint  2009.
En Guadeloupe, la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/02/french-caribbean-la-toussaint/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><img class="alignnone" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01434-225x300.jpg" alt="" width="256" height="340" /></p>
<p>Aux Antilles, la Toussaint, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Toussaint">jour des saints et  fête des morts</a>, est une occasion de se réunir en famille aussi importante que Noël. Voici une revue de la blogosphère antillaise francophone sur la Toussaint  2009.</p>
<p>En Guadeloupe, <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/">la blogueuse <em>Mycho</em></a> a décidé de reprendre ses activités sur son blog pour l&#39;occasion.  <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/2009/11/la-toussaint-en-guadeloupe.html">Son bref billet </a>souligne deux aspects importants de cette célébration des êtres perdus, que sont la tradition, et la dimension familiale :</p>
<blockquote><p>Comme d&#39;habitude, les Guadeloupéens vont illuminer les tombes. C&#39;est toujours une occasion de se souvenir de ceux qui ne sont plus là, mais aussi de revoir ceux qui sont bien présents, mais que l&#39;on n&#39;a pas l&#39;occasion de croiser bien souvent. Un moment de tristesse et de joie mêlées.</p></blockquote>
<div id="attachment_104260" style="width: 235px;"><em><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/DSC01424-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" />Toussaint 2009 au Moule, photo de Fabienne Flessel</em></div>
<p>Traditionnellement, les fêtes de la Toussaint sont l&#39;occasion d&#39;entretenir les tombes, que les familles nettoient, repeignent et fleurissent. <a href="http://www.domactu.com/actualite/8112589390256/guadeloupe-toussaint-embellissement-des-cimetieres/"><em>Domactu</em></a> explique qu&#39;une tombe à l&#39;abandon, qui ne présente aucun signe d&#39;entretien, est synonyme de mésentente familiale et la chose parait assez grave aux yeux des administrations locales pour qu&#39;elle y consacre un budget afin de prendre le relais des familles absentes :</p>
<blockquote><p>La collectivité régionale participe à l&#39;opération à hauteur de 20 000 euros.</p></blockquote>
<p>Voici la présentation d&#39;un stage d&#39;insertion professionnelle qui fait partie du budget mentionné ci-dessus :</p>
<blockquote><p>Depuis samedi [1 novembre 2009], cinquante deux jeunes procèdent au nettoyage des tombes à l&#39;abandon dans le Sud Basse-Terre et en Côte-sous-le-vent.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.domactu.com/actualite/911231111473867/martinique-tombes-nettoyees-et-illuminees/"><em>Domactu</em></a> a également écrit sur son blog sur la fête de la Toussaint en Martinique :</p>
<blockquote><p>Un moment qui rassemble toutes les générations pour honorer la mémoire de leurs morts.</p></blockquote>
<p>Dans son billet, nous apprenons de plus que la tradition a évolué graduellement, et que les familles tendent maintenant à se décharger sur d&#39;autres de l&#39;entretien de leurs tombes :</p>
<blockquote><p>Mais c&#39;est aussi l&#39;occasion pour certains de se faire un peu d&#39;argent. Tous les services sont donc bons à prendre.</p>
<p>Nettoyage de tombe, peinture, embellissement des caveaux sont autant de jobs que se partagent petits et grands…</p></blockquote>
<p>Pour sa part, la blogueuse martiniquaise <em><a href="http://www.imaniye.net/">Imaniyé</a></em> a décidé de rendre hommage à ses ancêtres en participant à  un <em>mémwa, Véyé Kont pour lézansèt</em> ( “En mémoire des ancêtres, veillée contes pour les ancêtres”, en créole). <a href="http://www.imaniye.net/2009/10/31/veillees-de-contes-pour-les-ancetres-amerindiens-et-africains-sans-sepulture-connue">Voici comment elle présente </a>cet événement culturel, historique et religieux :</p>
<blockquote><p>En ces jours de Toussaint et de Fête des morts, pour la première fois, Amérindiens autochtones et Africains déportés sont honorés au cours de la même cérémonie. C’est très important. Pour les Amérindiens exterminés en 1658, comme pour les esclaves dont la dépouille git dans des cimetières inconnus, partout en Martinique. J’y participe. Je vous y invite.</p></blockquote>
<p>Dans ce billet <a href="http://www.pyepimanla.com/">très informatif et bien documenté</a>, <em>Pyepimanla</em> décrit la célébration de la Toussaint chez les descendants des <a href="http://www.pyepimanla.com/mise_septembre/l%27hindouisme_aux_antilles.html">Indiens immigrés </a>en Guadeloupe, et parle de l&#39;impact de la mode récente de la fête américaine <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Halloween">Halloween</a> aux Antilles francophones. Ce sujet est âprement débattu dans un billet et dans l&#39;espace commentaire sur le blog <a href="http://www.bondamanjak.com/martinique/28-a-la-une/8358-halloween-en-martinique-mes-potes-iront.html">Bondamanjak</a>.</p>
<p>En Guyane, le blogueur <a href="http://nuguet.wordpress.com/2009/11/02/la-toussaint-a-cayenne/"><em>Nuguet</em></a> évoque sa surprise quand il a découvert que la visite guidée du cimetière de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cayenne">Cayenne</a> le Jour des saints est en fait un exposé sur l&#39;histoire de l&#39;immigration et sur la politique en Guyane.  Il a également pu constater l&#39;atmosphère presque festive de cette fête de famille.</p>
<p>Enfin, le blogueur <em>Espas Ayisyen Toulouse</em>, un Haïtien vivant en France, <a href="http://espas-ayisyen-toulouse.blogspot.com/2009/10/la-toussaint-guedes-un-meme-espace.html">republie un billet </a>sur la célébration parallèle de la Toussaint et des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gu%C3%A9d%C3%A9_(vaudou)">Guédés</a> en Haïti :</p>
<blockquote><p>Le premier jour de novembre est consacré à la fête de La Toussaint. Les fidèles catholiques vénèrent en cette occasion leurs saints et entretiennent la mémoire d’un membre cher de leur famille décédé.<br />
[…]<br />
La fête des Guédés, commémorée le 2 novembre, est typique de la religion vaudou en Haïti. Dans la mythologie du vaudou, les Guédés représentent les esprits de la Mort.</p></blockquote>
<p>Les <a href="http://haitinews2000.webbizzup.com/?pgcnfID=64456">blogueurs de <em>HN2000</em></a> ont aussi évoqué ce double aspect mais soulignent qu&#39;il ne fait pas l&#39;unanimité en Haïti :</p>
<blockquote><p>En fait, encore une fois les fidèles catholiques et les vaudouisants vont pouvoir rendre nouvellement un hommage ou une nouvelle visite à leurs proches disparus. D’autre en plus, ils vont glorifier leurs dieux, un comportement sévèrement jugé par les protestants.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/07/23098/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Antilles : Deux grands prix littéraires !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23031/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23031/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 20:26:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Sénégal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23031</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Cette semaine, deux des plus prestigieux prix littéraires français ont été décernés à deux écrivains originaires d&#39;Afrique francophone. La blogosphère antillaise bourdonne d&#39;aise de cette double reconnaissance, comme par exemple dans ce billet sur un blog d&#39;Haïti, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/caribbean-french-literary-prizes/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Cette semaine, deux des plus prestigieux prix littéraires français ont été décernés à deux écrivains originaires d&#39;Afrique francophone. La blogosphère antillaise bourdonne d&#39;aise de cette double reconnaissance, comme par exemple <a href="http://www.alterpresse.org/spip.php?article8952">dans ce billet sur un blog d&#39;Haïti</a>, <a href="http://indiscretions.over-blog.fr/article-le-goncourt-pour-marie-n-diaye-04-11-09-38785480-comments.html#comment50651606">ici en Guadeloupe </a>et <a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3183">là à la Martinique</a> [en français].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/06/23031/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe, Martinique : Foot et religion</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/29/22517/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/29/22517/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 14:30:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22517</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Une vidéo d&#39;une interview du célèbre footballeur français Thierry Henry, dans laquelle il fait part de ses affinités avec l&#39;Islam, a attiré l&#39;attention du blogueur martiniquais Bondamanjak [en créole] et a suscité des commentaires enflammés des lecteurs.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/guadeloupe-martinique-soccer-religion/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.bondamanjak.com/monde/65-a-la-une/8321--thierry-henry-qlislam-est-la-religion-la-plus-proche-de-mon-coeurq.html">Une vidéo d&#39;une interview </a>du célèbre footballeur français <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Thierry_Henry">Thierry Henry,</a> dans laquelle il fait part de ses affinités avec l&#39;Islam, a attiré l&#39;attention du blogueur martiniquais Bondamanjak [en créole] et a suscité des commentaires enflammés des lecteurs.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/29/22517/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Monde : Le Mois international du créole</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 23:14:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Haïti]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[Royaume-Uni]]></category>
		<category><![CDATA[Réunion]]></category>
		<category><![CDATA[Sainte-Lucie]]></category>
		<category><![CDATA[Seychelles]]></category>
		<category><![CDATA[Trinité-et-Tobago]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22255</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 

Octobre est devenu le mois de la célébration mondiale de la langue créole et la blogosphère créole est en alerte.
Qu&#39;est-ce que le créole, au juste ? Voilà probablement une des questions les plus débattues parmi les linguistes dans le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/global-international-creole-month/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Octobre">Octobre</a> est devenu le mois de la célébration mondiale de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ole_(linguistique)">langue créole</a> et la blogosphère créole est en alerte.</p>
<p>Qu&#39;<em>est-ce </em>que le créole, au juste ? Voilà probablement une des questions les plus débattues parmi les linguistes dans le monde - c&#39;est une langue incroyablement complexe et diverse. Fruit des migrations et des mélanges de populations, le créole est, depuis les temps lointains de l&#39;esclavage, une langue vernaculaire, soit prohibée soit de second ordre. Mais les choses ont commencé à changer dans les années 80, comme l&#39;explique le blog réunionais d&#39;inspiration créole <a href="http://www.renyone.net/English/28oct_gb.htm"><em>Renyone</em></a> [créole anglais]:</p>
<blockquote><p>En 1981, des  scientifiques de langue maternelle créole ont commencé à se poser des questions sur les méthodes pouvant être utilisées pour promouvoir la langue créole, à la suite d&#39;un symposium scientifique organisé par le Comité international  pour les études créoles, travaillant sur le thème : un créole / des créoles, continuité et créativité dans le monde créole.</p></blockquote>
<p><em>Renyone</em> donne des détails sur l&#39;instauration de ce qui est devenu une tradition dans la plupart des pays créolophones [en anglais]:</p>
<blockquote><p>En 1982 le gouvernement des Seychelles a organisé une semaine créole.<br />
[…]<br />
La première journée BANNZIL KREYOL internationale s&#8221;est tenue le 28 octobre 1983. Depuis lors, le 28 octobre est célébré chaque année dans tous les pays créoles du monde.</p></blockquote>
<p>Depuis cette date, la préservation de cette langue vernaculaire, qu&#39;on désigne parfois comme un dialecte, est un sujet de préoccupation pour beaucoup de gens, comme le prouve cette déclaration d&#39;intentions publiée par l&#39;<a href="http://www.iocp.info/">Organisation Internationale des Peuples Créoles</a>. Un groupe Facebook intitulé “<a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/group.php?gid=61220156866">Annou Palé Patwa</a>” (en créole, “Parlons Patois/Créole) se fait l&#39;écho de cette inquiétude puisque dans un thème intitulé <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911#/topic.php?uid=61220156866&amp;topic=10911">Mois Créole</a>, un utilisateur  trinidadien se pose ces questions sur la célébration de cette année [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Eh bien, octobre, c&#39;est le mois créole dans le monde entier, que faire pour le promouvoir à Trinidad?<br />
[…]<br />
A votre avis quelle serait la meilleure voie à suivre pour faire quelque chose de national?</p></blockquote>
<p>Les  initiatives pour promouvoir, préserver ou célébrer le créole relèvent autant du travail de terrain que des mesures politiques. Voici un billet publié par le blogueur de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dominique_(pays)">Dominique</a> <em><a href="http://livingdominica.blogspot.com/2007/10/it-is-almost-creole-time.html">Living Dominica</a></em> il y a deux ans, dans lequel nouspouvonsvoir que dans certains pays, cette célébration n&#39;est pas que symbolique [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Ce mois est le temps du créole ici sur la Dominique, et c&#39;est ma fête préférée. Cette période de l&#39;année est une fête en l&#39;honneur de tout ce qui est dominicain. Tout le monde se met dans l&#39;ambiance les jours qui précèdent la fête nationale (le 3 novembre) et le Festival de musique créole mondiale (du 26 au 28octobre).</p></blockquote>
<p>Le  <a href="http://www.wcmfdominica.com/">Festival de musique créole mondiale</a> mentionné ci-dessus est né il y a 13 ans de la volonté du gouvernement de la Dominique d&#39;associer le Mois international du créole à sa célébration de l&#39;indépendance de l&#39;île le 3 novembre 1978.</p>
<p>De tout ceci, il résulte de façon évidente que le Mois créole et la Journée créole du 28 octobre ne sont pas uniformément célébrés dans le monde. Voici quelques billets de blogs sur les événements organisés pour la Journée créole de 2009 :</p>
<p>De Londres, le groupe <a href="http://www.mbmbcharity.com/"><em>MBMB “Minm Biten, Minm Bagay”</em> </a>(des phrases en créole guadeloupéen et martiniquais qui signifient “ça revient au même”) a écrit un billet pour inviter les gens à l&#39;événement qui a eu lieu le 27 septembre 2009 et aussi à se rappeler les éditions précédentes de leur “Journée Kreyol MBMB”.</p>
<p>Au Canada, l&#39;organisation de tendance créole <a href="http://www.kepkaa.com/moisducreole/index.html"><em>Kepkaa</em></a> invite au “Mwa kréyol la nan Monréyal” (en créole haïtien, “mois créole à Montréal”) dans un billet intitulé “Ann fété kilti kreyol nou yo” (en créole haïtien, “Fêtons ensemble les cultures créoles”). Une autre manifestation au Canada a été annoncée sur <em><a href="http://www.misscreolecanada.com/">Miss Creole Canada Pageant</a></em> et relayée sur Facebook, la première du genre, <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=37345708168&amp;v=wall&amp;ref=search">le couronnement d&#39;une Miss patrimoine créole</a>, qui s&#39;est tenu le 17 octobre, dans le cadre du Mois créole.</p>
<p>A Paris, le blogueur <em><a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/10/tan-kreyol-transmission-octobre-2009.html">Anba pyé mango-la</a></em> annonce une soirée culturelle intitulée “Tan Kréyol” (en créole, “entends créole”) où la transmission orale du créole est à la place d&#39;honneur [en créole antillais] :</p>
<blockquote><p>Senn-la wouvè ba tout moun : poèt, chantè, slamè, makè, kontè, mizisyen… .</p></blockquote>
<div class="translation">Le micro est ouvert à tous : poètes, chanteurs, slammeurs, écrivains, conteurs, musiciens.</div>
<p>En Guadeloupe, les autorités locales ont organisé un programme d&#39;un mois se déroulant dans différents endroits, pour célébrer le “Mwa òktòb kréyol an mouvman” (en créole, “mois d&#39;octobre créole en mouvement).  Voici les deux principaux points de ce programme mis en ligne par <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,mois-du-creole-mwa-oktob-kreyol-en-mouvman,1070.html">guadeloupe.coconews</a></em> [en créole antillais]:</p>
<blockquote><p>1. Prèmyé dékatman ba tout moun<br />
2. Dézyèm dékatman èvè zanfan-lékòl</p></blockquote>
<div class="translation">1. Première session d&#39;activités ouverte à tous<br />
2. Deuxième session d&#39;activités réservée aux élèves et étudiants</div>
<p>Et pour finir, de Martinique, <em><a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article3122">montraykreyol</a></em> publie un billet qui remet en question la célébration dans l&#39;île du Mois créole et plus particulièrement la pertinence de célébrer le créole pendant une fête qui dure une semaine [en créole antillais]:</p>
<blockquote><p>Es ou ka kwè ki an sel simenn pou défann kréyol adan tout lanné-a sifizan ?</p>
<p>CLAUDE MARLIN : Dapré mwen non, sa ja an pal pou kréyol-la menm manniè ki tout travay-la ki za fet asou lang-lan. Men fok pandan tout lanné-a, ni travay ki pou fet, fok véyatif toulong, pas menm si kréyol ka rantré latélévizion, laradio, nan piblisité kontel, bien délè sa ka an kréyol toubònman, tjòlòlò ek sa pé désèvi lang-la.</p></blockquote>
<div class="translation">Vous pensez qu&#39;une semaine par an, c&#39;est suffisant pour défendre le créole ?<br />
CLAUDE MARLIN : A mon avis non, mais c&#39;est déjà une bonne chose pour le créole, comme tout ce qui a été fait d&#39;autre pour cette langue. Cependant, il faut agir tout au long de l&#39;année, et nous devons rester toujours attentifs, car même quand le créole est parlé à la télé, à la radio ou dans la publicité, la plupart du temps c&#39;est de façon approximative ou hachée, ce qui risque de nuire à l&#39;intégrité de la langue.</div>
<p><small></small></p>
<div><small><em>L&#39;image utilisée pour la vignette de ce billet, <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/1805374441/">“Ouverture et Collaboration”</a>, est de <a href="http://www.flickr.com/people/psd/">psd</a>, e est utilisée sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">licence Creative Commons</a>. Visitez le site de <a href="http://www.flickr.com/photos/psd/">psd sur flickr</a>.<br />
Ce billet a aussi été traduit par l&#39;auteur.</em></small></div>
<p><small></small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22255/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caraïbes françaises: Adieu Michael</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/30/13740/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/30/13740/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 17:59:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guyane]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=13740</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
La nouvelle de la mort du Roi de la Pop a été comme un séisme, ressenti à travers le monde. L&#39;onde de choc a atteint les Caraïbes françaises, où des blogueurs de Martinique,Guadeloupe et Guyane rendent tous hommage au défunt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/29/french-caribbean-farewell-mickael/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La nouvelle de la mort du Roi de la Pop a été comme un séisme, ressenti à travers le monde. L&#39;onde de choc a atteint les Caraïbes françaises, où des blogueurs de <a href="http://www.imaniye.net/2009/06/26/grand-deuil">Martinique,</a><a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/2009/06/mickael-jackson.html">Guadeloupe</a> et <a href="http://ddpresse.skyrock.com/2519778125-Communique-de-presse.html">Guyane</a> rendent tous hommage au défunt artiste.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/30/13740/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Antilles : Sur la trace du peuple Caraïbe</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/23/13041/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/23/13041/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 15:31:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Antigua et Barbuda]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Dominique]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Porto Rico (U.S.A)]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=13041</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Depuis début 2009, les Antillais interrogent de différentes manières leur identité, leur patrimoine national et leur  situation actuelle. Kintamingo Ema, un blog martiniquais, présente une initiative mêlant insertion sociale, projet historique et archéologique, et quête d&#39;identité. Intitulé  “Kintamingo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/22/caribbean-following-the-path-of-the-caribs/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Depuis début 2009, les Antillais interrogent de différentes manières leur identité, leur patrimoine national et leur  situation actuelle. <em><a href="http://karisko-insert.blogspot.com/search?updated-min=2009-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;updated-max=2010-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&amp;max-results=24">Kintamingo Ema</a></em>, un blog martiniquais, présente une initiative mêlant insertion sociale, projet historique et archéologique, et quête d&#39;identité. Intitulé  “Kintamingo Ema, sur le chemin de nos ancêtres”, ce projet a été lancé par l&#39;<em>Association Karisko</em>, une association qui se consacre à l&#39;intégration sociale, comme il est expliqué <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/04/la-fabrication-dun-canot-par-les-jeunes.html">ici</a> :</p>
<blockquote><p>Ce sont les jeunes du foyer d&#39;insertion de Sainte-Marie qui ont bénéficié de cette formation.</p></blockquote>
<p>Ils ont bénéficié des compétences et de l&#39;expérience du peuple <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Peuple_Caraïbe">Caraïbe</a>, apprenant à construire une pirogue puis à naviguer avec, de la Martinique à Antigua. Mais, avant d&#39;atteindre toutes ces îles depuis le Prêcheur à la Martinique, de nombreux jeunes adultes en recherche de projet professionnel et de formation ont participé à la fabrication du <em>Kanawa</em> (le mot local pour pirogue). Le chantier d&#39;insertion sociale est vite devenu un véritable chantier naval, sur lequel les compétences traditionnelles des autochtones ont été utilisées pour construire cette très grande pirogue. Un commentaire sur le billet de <em><a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,kytangomingo-ema-le-kanawa-sur-les-cotes-de-guadeloupe,899.html">CocoNews</a></em> nous donne plus de détails concernant les dimensions du canoë :</p>
<blockquote><p>Le kanawa pèse plus d&#39;une tonne ( à vide !) , 18 mètres de long et 27 rameurs.</p></blockquote>
<p>Un membre de l&#39;équipe a publié des <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/04/le-chantier-au-robert.html">photos</a> du site de construction et il énumère les 4 étapes de la fabrication du kanawa : l&#39;abattage de l&#39;arbre, le transport du tronc, la préparation de la partie supérieure et enfin le creusement de l&#39;intérieur. <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/05/diaporama-le-robert.html">Voici</a> un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Diaporama">diaporama</a> retraçant les étapes successives de la fabrication.</p>
<p><em>CocoNews Guadeloupe</em> <a href="http://guadeloupe.coconews.com/actualite-guadeloupe,kytangomingo-ema-le-kanawa-sur-les-cotes-de-guadeloupe,899.html">présente</a> le projet à ses lecteurs, et dévoile l&#39;itinéraire de la navigation :</p>
<div id="attachment_81136" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/parcouramer1.jpg"><img class="size-medium wp-image-81136" title="Itinerary of the Kanawa (canoe)" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/parcouramer1-278x300.jpg" alt="@ CocoNews Guadeloupe" width="278" height="300" /></a>      </p>
<p class="wp-caption-text">@ CocoNews Guadeloupe</p>
</div>
<p>L&#39;itinéraire était le suivant : départ du Prêcheur en Martinique le le 21 mai et retour au Prêcheur le 1er juin, après des escales dans les îles antillaises de la Dominique, les Saintes, la Guadeloupe (Basse-Terre puis Grande-Terre) et Antigua. Une trentaine de personnes ont fait le voyage, dont des historiens, des sportifs, des sociologues et des écrivains, mais la participation était également ouverte à quiconque s&#39;intéressait au projet. <a href="http://karisko-insert.blogspot.com/2009/05/lequipage-de-la-pirogue-21-mai-2009.html">Ce billet</a> donne la liste de tous les participants.</p>
<p>Indépendamment de ses aspects historiques et d&#39;intégration sociale, ce projet a eu un impact important au niveau de la mémoire et de la conscience. Plus précisément, <em>CocoNews</em> cite un des objectifs du projet :</p>
<blockquote><p>L&#39;objectif de KYTANGOMINGO EMA est la réouverture symbolique et matérielle de la route de navigation maritime des temps anciens,…</p></blockquote>
<p>Mais le meilleur moyen de comprendre les motivations de cette entreprise, c&#39;est de lire le récit de leur expérience par les passagers et les rameurs :</p>
<blockquote><p>L&#39;aventure Martinique-Antigua a été pour moi une expérience très valorisante humainement parlant. Découvrir les îles des Caraïbes comme nos ancêtres amérindiens et pouvoir ressentir les moments forts de leur arrivée sur une terre inconnue</p></blockquote>
<p>La réussite totale de cette initiative a compté pour beaucoup dans le choix par l&#39;équipe de son projet de l&#39;an prochain : rallier Porto Rico en kanawa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/23/13041/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Départements d&#039;Outre-mer français : Les &#8220;Etats généraux&#8221; en débat</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/06/8634/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/06/8634/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 20:28:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna Gueye</dc:creator>
				<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guyane]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Mayotte]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Réunion]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=8634</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Anna Gueye &#183;  Voir le billet en anglais 
La Guadeloupéenne Mycho blogue ses doutes concernant « Les Etats généraux de l’Outre-mer » qui repensent le statut des départements éloignés, tandis que les bloggeurs Anba pyé mango-la et indiscrétions suivent également les débats.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/anna-gueye/'>Anna Gueye</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/04/french-overseas-departments-questioning-the-estates-general/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La Guadeloupéenne Mycho <a href="http://guadeloupe971.blogspot.com/2009/04/etats-generaux-en-guadeloupe-ah-bon.html">blogue</a> ses doutes concernant « Les Etats généraux de l’Outre-mer » qui repensent le statut des départements éloignés, tandis que les bloggeurs <a href="http://karucrea.blogspot.com/2009/05/speciale-etats-generaux-outre-mer.html">Anba pyé mango-la</a> et <a href="http://indiscretions.over-blog.fr/article-30799862.html">indiscrétions</a> suivent également les débats.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/06/8634/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Martinique rend hommage à Aimé Césaire</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/23/7449/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/23/7449/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 17:44:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=7449</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Il y a un an disparaissait le Nègre fondamental, laissant le pays et son peuple orphelins et livrés à leurs propres choix.
C&#39;est ainsi que la blogueuse martiniquaise Imaniyé a introduit son billet en hommage au regretté Aimé Césaire. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/22/martinique-celebrating-aime-cesaire/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><blockquote><p>Il y a un an disparaissait le Nègre fondamental, laissant le pays et son peuple orphelins et livrés à leurs propres choix.</p></blockquote>
<p>C&#39;est ainsi que la blogueuse martiniquaise Imaniyé a introduit son <a href="http://www.imaniye.net/2009/04/17/eia-belya-aime-cesaire-un-an-deja">billet en hommage au regretté Aimé Césaire</a>. Et certes, c&#39;est avec un immense respect que les <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Martinique">Martiniquais</a> ont célébré le premier anniversaire de la mort d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Aimé_Césaire">Aimé Césaire</a>, qui est décédé le 17 avril 2008.<br />
Les billets parus la semaine dernière sur la blogosphère martiniquaise ont exprimé éloquemment les sentiments qu&#39;éprouvaient - et éprouvent toujours - les gens pour ce grand homme. C&#39;est avec une grande photo et une très brève citation d&#39;une oeuvre de Césaire que Bondamanjak <a href="http://www.bondamanjak.com/martinique/28-a-la-une/7187-ac-plere-an-nou-lite.html#josc148421">lui a rendu hommage le 16 avril</a> ; mais la solennité du billet n&#39;éclipse pas la vigueur de son titre : “AC pléré an nou lité” [Fr Creole], ce qui veut dire “Cessons de pleurer, luttons à présent”. De fait, Aimé Césaire a été l&#39;un des précurseurs des idéaux animant le <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/22/2145/">mouvement populaire qui a eu lieu de février à mars 2009 sur l&#39;île</a>, en tant qu&#39;ardent héraut de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Négritude"><em>Négritude</em></a> et de l&#39; “auto-détermination”.</p>
<p>La multiplicité des causes défendues par Aimé Césaire apparaît avec évidence dans le nombre énorme de contributions et de commentaires suscités par l&#39;anniversaire de sa mort - en particulier sur le blog <a href="http://www.montraykreyol.org/?debut_article_langue=40#pagination_article_langue">Montray Kréyol</a>: depuis le 16 avril, Montray Kréyol a publié pas moins de quinze billets sur l&#39;homme lui-même, ses réalisations ou les façons concrètes d&#39;honorer Aimé Césaire aujourd&#39;hui. Bien sûr, <a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article2330">une des premiers billets sur Montray Kréyol</a> (publié la veille de l&#39;anniversaire officiel) traite de la décision des services postaux français d&#39;honorer Aimé Césaire <a href="http://repeatingislands.com/2009/04/21/cesaire-stamp-has-been-issued/">avec un timbre</a> [anglais]. Cette décision déclenche un commentaire sarcastique de l&#39;auteur :</p>
<blockquote><p>Le nègre vous emmerde, et maintenant va falloir le lécher…</p>
<p>Il n’a pas l’air de plaisanter, M. Césaire, sur ce timbre-poste qui doit sortir le 17 avril en métropole, mais également les 17 et 18 à Fort-de-France, en Martinique. Et pourtant, c’est l’image de lui choisie par La Poste, qui a tout à y gagner, pour rendre hommage à celui qui élabora entre autres le concept de la négritude.</p></blockquote>
<p>La blogueuse martiniquaise Imaniyé a aussi mis en ligne un message <strong>à</strong><strong> </strong>Aimé Césaire, qu&#39;elle a choisi d&#39;intituler “<a href="http://www.imaniye.net/2009/04/17/eia-belya-aime-cesaire-un-an-deja">Bélya Aimé Césaire</a>” [Fr Creole], faisant allusion à une danse et une musique traditionnelles Afro-Antillaises de veillée funèbre, également consacré au timbre.<br />
Sur le blog <a href="http://aime-cesaire.blogspot.com/">Négritude</a>, appelé d&#39;après le concept fondé par Aimé Césaire, les lecteurs peuvent prendre connaissance d&#39;un billet republié par Alain Nicolas, où il établit une filiation entre les récents mouvements sociaux dans les Antilles françaises et les idées d&#39;Aimé Césaire :</p>
<blockquote><p>Un an après, au moment où se sont fait massivement entendre les voix des Guadeloupéens, Martiniquais, Guyanais, Réunionnais, aspirant à plus de décence et plus de dignité, le verbe du « Nègre vertical » résonne, étrangement prophétique.</p></blockquote>
<p><a href="http://aime-cesaire.blogspot.com/2009_04_01_archive.html">Négritude</a> fait aussi connaître différentes initiatives organisées pour rendre hommage au défunt poète et homme politique :<br />
- soirées littéraires à <a href="http://aime-cesaire.blogspot.com/2009/04/hommage-cesaire-ne-pas-rater-le-lun-di.html">Paris</a> et au <a href="http://blesshnet.com/heberg/laraignee/lesw2/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=2310">Bénin</a>.<br />
- <a href="http://www.martinique.franceantilles.fr/actualite/vielocale/vibrant-eia-pour-aime-cesaire-18-04-2009-28798.php">célébrations officielles e</a>n Martinique.<br />
- <a href="http://lecourrier.vnagency.com.vn/default.asp?xt=XT34&amp;page=newsdetail&amp;newsid=51529">un institut universitaire rebaptisé à son nom</a> en Haïti.</p>
<p><small></small></p>
<div class="contributors"><small>La vignette utilisée pour ce billet, “Marche en Hommage à Aimé Césaire, le 19 avril 2008 à Amiens”, est de <a href="http://www.flickr.com/photos/presselibrepicarde/2911606142/">Presse IndéPicarde</a>, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/deed.en">utilisée sous licence Creative Commons</a>. Visitez <a href="http://www.flickr.com/photos/presselibrepicarde/">Presse IndéPicarde sur flickr</a>.</small></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/23/7449/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Antilles, Guyane : Concours des Scoops d&#039;or 2009</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/18/6887/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/18/6887/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 16:02:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Créole]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guyane]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=6887</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 

Affiche Scoopdor, sur flickr, de Satyam Dorville pour l&#39;Agence Multiculturelle, utilisée avec permission.
Sur le blog Les Scoops d&#39;or, Lagencedecom’ et Scoop annoncent le lancement d&#39;un nouveau concours de blogs ou sites  aux Antilles :
Après le succès de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/16/french-caribbean-les-scoops-dor-competition/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3083/3350613049_3d55c0dbea.jpg?v=0" alt="" width="315" height="500" /></p>
<p><em>Affiche Scoopdor, sur flickr, de Satyam Dorville pour l&#39;Agence Multiculturelle, utilisée avec permission.</em></p>
<p>Sur le blog <a href="http://www.scoopsdor.com/blog/2009/03/08/en-2009-les-scoops-dor-vont-voir-aussi-ailleurs/">Les Scoops d&#39;or</a>, Lagencedecom’ et Scoop annoncent le lancement d&#39;un nouveau concours de blogs ou sites  aux Antilles :</p>
<blockquote><p>Après le succès de l’édition 2008, les Scoops d’or reviennent en 2009 avec un nouveau défi : faire découvrir non plus uniquement les sites internet de la Martinique, mais ceux aussi de Guadeloupe, Guyane et de la Diaspora antillaise.</p>
<p>A cette occasion nous lançons notre site Internet qui permettra à tout un chacun de visiter la première exposition virtuelle des meilleurs sites internet de la caraïbe francophone.</p></blockquote>
<p>Les différentes catégories sont :</p>
<blockquote><p>Sites Perso/Blog, Sites de Ecommerce, Site ou blogs d’Entreprises, Sites de Média, Réseau Sociaux &amp; Forums</p></blockquote>
<p>Soixante-neuf blogs sont actuellement en lice pour ce concours et les favoris jusqu&#39;ici sont “<a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=massacre-sur-facebook">Massacre sur Facebook</a>” pour la Guadeloupe, avec 88 votes et “<a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=kasper-extended">Kasper Extended</a>” pour la Martinique, avec 144 votes. En Guyane,  un blog dont le nom joue sur le prénom Guy et Guyane, “<a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=guyyann-nouvelles-et-images-de-guyane">Guy&#39; Yann</a>“,  tient la corde actuellement :   365 votes. Enfin, la diaspora est représentée par “<a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=zagriyen">Zagriyen.fr</a>” qui a réuni seulement  9 votes - à égalité  avec  <a href="http://www.scoopsdor.com/expo-scoop/site/?ref=bondamanjak">Bondamanjak</a>, un blog martiniquais orienté politique et actualités, dont le total des votes est aussi 9 à l&#39;heure où ce billet est écrit.</p>
<p>Les votes augmentent chaque jour mais il existe de grandes disparités selon les territoires. La Guyane semble la plus active, si on la compare avec les maigres résultats de la catégorie Diaspora. Ceci est probablement la raison pour laquelle l&#39;équipe des &#8220;Scoops&#8221; a lancé ce concours - pour encourager plus d&#39;interaction entre les blogueurs des Caraïbes francophones. Les organisateurs essaient d&#39;y contribuer en publiant des interviews de blogueurs sur le <a href="http://www.scoopsdor.com/blog/"> blog </a>du site.</p>
<p>Si vous voulez mieux connaitre le phénomène des blogs aux Antilles, qui prend de plus en plus d&#39;ampleur,  “Les Scoops d&#39;Or” peut être facilement trouvés sur <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=55067643756">Facebook</a> et <a href="https://twitter.com/Scoopsdor">Twitter</a>.</p>
<p>Le concours se clôturera le 10 mai 2009, et les lauréats des différentes catégories seront proclamés du  11 au 17 mai en Martinique, en Guadeloupe, en Guyane et à Paris.  N&#39;oubliez pas de cliquer sur le bouton &#8220;J&#39;aime&#8221; pour voter pour votre blog favori !</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.scoopsdor.com/cms/wp-content/themes/scoopsdor/images/button-voter.png" alt="" width="82" height="31" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/18/6887/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>France, Afrique, Antilles : Les prix &#8220;Y&#039;a bon&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/31/5593/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/31/5593/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 17:46:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alimentation]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Photographie]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Réunion]]></category>
		<category><![CDATA[Sénégal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=5593</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Fabienne Flessel  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
“Banania”, la populaire marque française de chocolat en poudre, a été lancée en France en 1912. Le choix marketing de l&#39;époque a été d&#39;associer ce produit (ingrédients : chocolat, banane, lait, sucre) avec l&#39;Afrique ou les Antilles, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/">Fabienne Flessel</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/30/france-americas-africa-the-ya-bon-awards/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div class="wp-caption alignnone" style="width: 385px"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3193/2597401564_d90292a781.jpg?v=0" alt="Photo courtesy that_james, published under a Creative Commons License. Visit that_james flickr photostream." width="375" height="500" /><p class="wp-caption-text">Photo that_james, publiée sous licence Creative Commons . Visitez la galerie de  that_james sur Flickr</p></div>
<p>“<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Banania">Banania</a>”, la populaire marque française de chocolat en poudre, a été lancée en France en 1912. Le choix marketing de l&#39;époque a été d&#39;associer ce produit (ingrédients : chocolat, banane, lait, sucre) avec l&#39;Afrique ou les Antilles, pour le rendre plus exotique.</p>
<p>En 1915, durant la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Premi%C3%A8re_Guerre_mondiale">Première guerre mondiale</a>, les soldats venus des colonies française combattirent pour la &#8220;mère patrie&#8221;.  Ce fut le début d&#39;une longue association entre la marque et l&#39;image du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tirailleurs_s%C3%A9n%C3%A9galais">tirailleur sénégalais</a>. A l&#39;époque, le Sénégal était un pays déjà assez connu des ménagères en France pour assurer une authenticité &#8220;exotique&#8221; au produit, qui fut en fait<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Banania"> importé à l&#39;origine du Nicaragua</a>.  L&#39;image de ce soldat souriant, venu d&#39;Afrique pour faire la guerre en France, était associée à un slogan maintenant controversé : “Y&#39;a bon”. La phrase - supposée être du &#8220;petit nègre&#8221; signifiant &#8220;C&#39;est bon&#8221; - a été, pendant des dizaines d&#39;années (et certainement jusqu&#39;aux années 70) associé à l&#39;image du tirailleur sénégalais, toujours pour asseoir l&#39;authenticité du produit.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 358px"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2243/2315457694_40c4671232.jpg?v=0" alt="Image courtesy just.Luc, used under a Creative Commons License. Visit just.Lucs flickr photostream" width="348" height="500" /><p class="wp-caption-text">Image reproduite avec l&#39;autorisation de  just.Luc, sous licence Creative Commons. Visitez la galerie de just.Luc sur flickr</p></div>
<p>En 2005, le blogueur Alain Mabanckou a publié un article intitulé “<a href="http://www.congopage.com/article2906.html">Y&#39;a Bon Banania ou Y&#39;a Pas Bon Banania</a>” sur la plainte déposée par un groupe de Guadeloupéens, Martiniquais et Réunionais, le <a href="http://www.collectifdom.com/">collectif DOM</a>, contre la société Nutrimaine, qui produit Banania,  pour avoir…</p>
<blockquote><p>…utilisé des clichés insultants pour les personnes de couleur noire, en exploitant l’image du tirailleur sénégalais et son fameux slogan « Banania Y’a bon » créés au début du siècle dernier…</p></blockquote>
<p>En 2008, une autre association, <a href="http://www.mrap.asso.fr/">le MRAP</a>, (Mouvement contre le Racisme et pour l&#39;amitié entre les Peuples) a à nouveau porté plainte contre Nutrimaine pour n&#39;avoir pas respecté un accord signé en 2006 avec le Collectif DOM, suite à sa plainte. Selon le blog <a href="http://www.lepost.fr/article/2009/01/23/1398118_storytelling-le-y-a-bon-banania-est-il-raciste.html">Storytelling</a>, le MRAP a été débouté…</p>
<blockquote><p>au prétexte que ce slogan ne trouble pas l’ordre public ni n’est contraire aux bonnes moeurs.</p></blockquote>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 385px"><img src="http://farm1.static.flickr.com/156/378014886_de517ea161.jpg?v=1170478466" alt="Photo by ɐılnɾ, used under a Creative Commons License. Visit ɐılnɾs flickr photostream." width="375" height="500" /><p class="wp-caption-text">Photo de ɐılnɾ, utilisée sous licence Creative Commons. Visitez le compte   flickr de ɐılnɾ.</p></div>
<p>Aujourd&#39;hui, Banania utilise en illlustration un personnage de bande dessinée, mascotte de la marque, et le slogan controversé a disparu - mais la plupart des noirs en France ne se sont pas réconciliés avec cette marque pour autant.  Le 17 mars 2009, un groupe appelé<a href="http://www.lesindivisibles.fr/"> les Indivisibles</a> a lancé les “Prix Y&#39;a Bon”, un honneur d&#39;un genre un peu particulier, décerné aux politiciens, journalistes et personnages publics qui ont contribué à faire avancer le racisme en France. <a href="http://www.montraykreyol.org/spip.php?article2245">Montray Kreyol</a> donne le lien vers la liste des nommés des prix “Y&#39;a Bon”. Vous pouvez lire d&#39;autres réactions sur cette publicité qui fête son premier siècle sur <a href="http://www.flickr.com/photos/9619972@N08/2315457694/">le compte Flickr &#8220;Stéréotypes ethniques&#8221; de  just.Luc</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/31/5593/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
