<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Pérou</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/world/americas/peru/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Amérique latine : Photos de la Toussaint au Pérou et en Equateur</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23190/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23190/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 07:41:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[Équateur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=23190</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Eduardo Avila  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Pour célébrer la fête de la Toussaint, un jour férié en Amérique latine durant lequel les parents rendent hommage à leurs chers défunts, Natalia Cartolini met en ligne une série de photos de cimetières, qu&#39;elle a prises en Équateur et au [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/08/latin-america-photos-of-cemeteries-in-ecuador-and-peru/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Pour célébrer la fête de la Toussaint, un jour férié en Amérique latine durant lequel les parents rendent hommage à leurs chers défunts, Natalia Cartolini <a href="http://blog.nataliacartolini.com/fotos-de-cementerios-de-ecuador-y-peru">met en ligne une série de photos de cimetières, qu&#39;elle a prises en Équateur et au Pérou</a> [en espagnol].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/09/23190/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Des vidéos montrent combien la mortalité maternelle affecte les communautés</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/29/22447/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/29/22447/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 10:44:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Australie]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Inde]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Sierra Léone]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22447</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juliana Rincón Parra  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Lorsqu’une femme meurt au cours de sa grossesse, durant l’accouchement ou à cause de complications suite à la naissance, cela n’affecte pas uniquement la famille mais aussi l’ensemble de la communauté. Ces vidéos, provenant de diverses [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/videos-on-how-maternal-mortality-affects-communities/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div class="wp-caption alignleft" style="width: 85px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/babyfeet-75x75.jpg" alt="bébé par gabi_menashe" width="75" height="75" /><p class="wp-caption-text">bébé par gabi_menashe</p></div>
<p>Lorsqu’une femme meurt au cours de sa grossesse, durant l’accouchement ou à cause de complications suite à la naissance, cela n’affecte pas uniquement la famille mais aussi l’ensemble de la communauté. Ces vidéos, provenant de diverses organisations défendant les droits de l’homme, vont au-delà des statistiques et nous racontent les histoires de ces femmes et de leurs familles qui ont du mal à comprendre pourquoi tant de femmes meurent durant leur accouchement et ce qu’il faut faire pour arrêter cela.</p>
<p> Tout d’abord, la <a href="http://www.whiteribbonalliance.org/index.cfm">White Ribbon Alliance</a> [en anglais, comme les autres liens] a produit une vidéo de quatre minutes intitulée <a href="http://www.youtube.com/watch?v=VrH7945NhNk">Naissance et Mort</a> qui explique la gravité de la mortalité maternelle et la manière dont cela peut être stoppé :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/VrH7945NhNk&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/VrH7945NhNk&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"> </embed></object></p>
<p>L&#39;UNICEF a également réalisé une <a href="http://www.youtube.com/watch?v=-2z7NH0yxCw">vidéo de deux minutes</a> pour sensibiliser le public à ce problème en suggérant 5 mesures destinées à réduire la mortalité chez ces femmes : l’éducation, le respect, la responsabilisation, l’investissement et la protection.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-2z7NH0yxCw&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/-2z7NH0yxCw&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Dans la vidéo suivante, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=U1bBYfC8Mf4">En silence : la mortalité maternelle en Inde</a> par <a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a>, la photographe Susan Meiselas et la journaliste Dumeetha Luthra se sont rendues en Inde pour relater l’histoire d’une femme qui est décédée après avoir accouché :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/U1bBYfC8Mf4&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/U1bBYfC8Mf4&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Au Pérou, comme le souligne <a href="http://www.youtube.com/watch?v=WOy4Nj5V-mk">cette vidéo faite par Phil Borges pour CARE</a>, le programme Watchmen for Lives visant à réduire la mortalité maternelle s’est avéré un succès : en responsabilisant et en éduquant les femmes au sein même des communautés sur l’importance des soins médicaux durant la grossesse et en établissant un tableau qui donne aux sages-femmes des signaux d’alerte leur permettant de savoir quand envoyer une patiente dans une clinique, plus de femmes s’y rendent pour accoucher, ce qui réduit considérablement le nombre de décès dus à des complications pendant le travail.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/WOy4Nj5V-mk&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/WOy4Nj5V-mk&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Amnesty International présente ce documentaire de 18 minutes sur la <a href="http://www.youtube.com/watch?v=oHjwc4a57Vo">mortalité maternelle en Sierra Leone</a>. Là-bas, une femme sur 8 meurt au cours de son accouchement : l’incapacité de payer les soins médicaux, un système de santé quasi inexistant, la pénurie de praticiens qualifiés et des cliniques en sous-effectif qui manquent de matériel en sont les principaux motifs. Comme le disent les femmes dans cette vidéo, tout le monde là-bas connaît une femme morte en couches.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/oHjwc4a57Vo&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/oHjwc4a57Vo&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>En Australie, des étudiants membres du programme Nursing and Midwife (infirmiers et sages-femmes) à l’université de Sydney ont créé des kits de naissance qu’ils délivrent aux pays en voie de développement pour tenter d’empêcher des morts inutiles. Ce kit comprend un drap en plastique à placer sous la mère, des gants chirurgicaux, des lames de scalpel, de la gaze, du savon et de la ficelle pour ligaturer le cordon ombilical. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=t7plsQvAo8E">Dans la vidéo</a>, les étudiants évoquent leur initiative et l’expérience concluante qu’ils ont vécue au Bangladesh.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/t7plsQvAo8E&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/t7plsQvAo8E&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/29/22447/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pérou : le débat sur l’avortement</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22382/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22382/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 22:33:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22382</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juan Arellano  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Le débat sur l’avortement au Pérou a refait surface en raison d’une loi approuvée [en anglais] par le comité spécial du code pénal au sein du Congrès péruvien, qui dépénaliserait l’avortement en cas de viol ou de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/">Juan Arellano</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/26/peru-the-abortion-debate/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le débat sur l’avortement au Pérou a refait surface en raison d’<a href="http://www.livinginperu.com/news/10320">une loi approuvée</a> [en anglais] par le comité spécial du code pénal au sein du Congrès péruvien, qui dépénaliserait l’avortement en cas de viol ou de maladies congénitales chez le fœtus. Ce type d’avortement est ce que l’on nomme l’avortement eugénique ou encore avortement thérapeutique. <a href="http://elcomercio.pe/noticia/353461/cardenal-cipriani-critica-proyecto-despenalizar-aborto-eugenesico">L’église catholique romaine s’oppose à cette mesure</a> [en espagnol, comme tous les liens suivants sauf mention contraire] qui donne également lieu à des <a href="http://www.livinginperu.com/news/10326">opinions divergentes au sein du cabinet ministériel</a> [en anglais]. Toutefois, le débat est loin d’être clos puisque le comité du président du congrès doit encore soumettre la proposition à un débat au cours du mois de décembre.</p>
<p>La législation péruvienne actuelle (code pénal de 1991) <a href="http://www.clacai.org/index2.php?option=com_content&amp;do_pdf=1&amp;id=28">stipule</a> (format pdf) que toute forme d’avortement, hormis l’avortement thérapeutique, constitue un délit et elle inclut des circonstances atténuantes telles que l’avortement pour des raisons éthiques ou affectives et l’avortement eugénique. Même s’il n’existe pas de chiffres officiels fiables concernant l’avortement, on estime qu’il y a <a href="http://www.larepublica.pe/sociedad/10/10/2009/quotaborto-solo-en-casos-de-excepcionquot">entre 350.000 et 400.000 avortements par an</a> au Pérou.</p>
<p>Des manifestations pour et contre la dépénalisation de l’avortement ont déjà rempli <a href="http://www.rpp.com.pe/2009-10-20-caos-en-el-centro-de-lima-por-protestas-a-favor-y-en-contra-del-aborto-noticia_216802.html">les rues de la capitale Lima</a> et comme le débat est loin d’être fini, on s’attend à ce qu’elles durent encore plusieurs mois. Des études montrent que l’opinion est divisée de manière quasiment égale sur ce sujet et <a href="http://www.peru.com/noticias/portada20091014/60461/Congreso-no-deberia-legalizar-aborto-eugenesico-revela-encuesta-de-Perucom">l’étude conduite sur internet par Peru.com</a> montre que 54% des sondés pensent que l’avortement eugénique dû à des maladies congénitales ou à un viol ne devrait pas être dépénalisé, et 43% estiment qu’il devrait l’être. Une autre <a href="http://elcomercio.pe/impresa/notas/86-esta-favor-voto-voluntario/20091018/356487">étude menée par la société Apoyo</a> pour le journal El Comercio montre des résultats similaires : « 53% désapprouvent l’avortement lorsque la grossesse résulte d’un viol, 41% l’approuvent. 48% s’opposent à l’avortement quand le fœtus souffre d’anomalies. 46% déclarent l’approuver. »</p>
<p>Cette controverse nationale a également eu des répercussions à l’étranger mais c’est sur internet que l’on trouve de nombreuses réactions. Par exemple, sur Foros Perú (forums Pérou) figure un fil de discussion intitulé “<a href="http://www.forosperu.net/showthread.php?p=1386459">L’avortement eugénique. Etes-vous pour ou contre ?</a> » Il y a aussi des analyses de blogeurs, tels que Isabel Guerra de La Burbujas Recargadas <a href="http://burbujasreloaded.wordpress.com/2009/10/11/por-que-me-opongo-al-aborto/">qui fait part de sa position sur le sujet</a> :</p>
<blockquote><p>creo que la principal razón por la que me opongo (al aborto) es porque la muerte es irreversible. No tiene retorno. Abortar o aplicar la eutanasia, o enviar a alguien al patíbulo, son generalmente situaciones a las que se llega bajo un tremendo estrés, en las que se llega a sentir que esto es la única solución. Ojo, que digo sentir, no pensar, porque cuando uno está pasando alguna de esas situaciones extremas es muy fácil no pensar con claridad, es terriblemente fácil equivocarse.<br />
Hay muchísimos testimonios (libros, páginas web, etc.) de mujeres que abortaron y que años después se arrepintieron. Les dijeron que con un aborto se libraban de un problema en media hora. Pero no les dijeron que el recuerdo no las abandonaría nunca. Y cuando años después se arrepintieron, ya no había vuelta atrás. Lo que tienen casi todos estos testimonios en común es que las mujeres señalan que no recibieron ninguna ayuda, y que de una u otra forma fueron inducidas, por las circunstancias, por la desesperación o por terceras personas, a creer que el aborto era la única salida.</p></blockquote>
<div class="translation">Je pense que la raison principale pour laquelle je m’oppose à l’avortement est parce qu’il s’agit d’un acte irréversible. Impossible de faire marche arrière. L’avortement, l’euthanasie ou le fait d’envoyer quelqu’un à la potence sont généralement des situations dans lesquelles on subit un énorme stress, où l’on a l’impression que c’est la seule solution. Je dis « a l’impression » et non « pense » car lorsque l’on traverse une situation aussi extrême, il est très facile de ne pas penser clairement, et il est terriblement facile de commettre une erreur.Il existe beaucoup de témoignages (livres, sites web, etc.) de femmes qui ont subi un avortement puis regrettent leur décision des années après. On leur a dit qu’avec l’avortement, elles seraient libérées de ce problème en une demi-heure. On ne leur a pas dit qu’elles n’oublieraient jamais. Des années plus tard, lorsqu’elles regrettaient leur décision, il n’y avait aucun moyen de faire marche arrière. Ce que tous ces témoignages ont en commun c’est que ces femmes disent qu’elles n’ont reçu aucune aide et que d’une manière ou d’une autre les circonstances, le désespoir ou des tierces personnes les poussaient à penser que l’avortement était la seule issue possible.</div>
<p>Daniel Salas du blog Gran Combo Club <a href="http://grancomboclub.com/2009/10/debatiendo-el-aborto.html">décrit l’aspect éthique du problème d&#39;un point de vue opposé</a> :</p>
<blockquote><p>La discusión sobre el aborto no debería estar enfocada en las motivaciones terapéuticas, ya que estos criterios crean severas contradicciones. Por ejemplo, conozco algunas personas que se oponen al aborto por razones morales pues consideran que el óvulo fecundado debe ya ser considerado una persona pero, a la vez, admiten que hay ciertos casos (como la violación o malformaciones severas) que pueden justificar tal práctica. Si el aborto fuese injustificable e inmoral, no debería tener excepciones, ni siquiera como respuesta posible a una violación, ya que el nuevo ser debería ser considerado enteramente independiente de tal acto que le dio origen; tampoco se debería permitir en casos de que el embarazo pudiera causar la muerte de la madre, ya que el niño por nacer, con todos sus derechos plenamente constituidos, no podría ser considerado responsable de tal consecuencia.<br />
Entonces, quien admita que el aborto es admisible “en ciertos casos” o “bajo ciertas condiciones” debería reconocer que la inviolabilidad de la vida humana aplicada a un feto no es tan absoluta como en principio se anunciaba. La discusión debería estar, en cambio, enfocada en dos cuestiones de índole ética, a saber:<br />
1. El derecho que posee la mujer de continuar con el embarazo de un ser que depende enteramente de ella.<br />
2. La posibilidad de otorgarle al no nacido los mismos derechos que a un nacido.</p></blockquote>
<div class="translation">La discussion sur l’avortement ne devrait pas se focaliser sur les motivations thérapeutiques car ces critères donnent lieu à de graves contradictions. Par exemple, je connais certaines personnes qui s’opposent à l’avortement pour des raisons morales et qui estiment que l’œuf fécondé devrait déjà être considéré comme une personne, mais en même temps admettent que dans certains cas (comme le viol ou de graves anomalies), l’avortement peut être justifié. Si l’avortement était injustifiable et immoral, alors il n’y aurait aucune exception, même pas comme réponse à un viol, et le nouvel être humain devrait être considéré indépendamment de l’acte qui l’a créé. L’avortement ne devrait pas non plus être permis dans des cas où la grossesse pourrait entraîner la mort de la mère car l’enfant à naître, avec tous les droits qui le constituent, ne peut être considéré comme étant responsable des conséquences de sa naissance.Par conséquent, ceux qui admettent que l’avortement est acceptable dans « certains cas » ou « sous certaines conditions » devraient reconnaître que l’inviolabilité de la vie humaine appliquée à un fœtus n’est pas aussi absolue qu’elle ne le prétendait à l’origine. Le débat devrait plutôt se centrer sur deux problèmes éthiques :     </p>
<p>1. Le droit de la femme de poursuivre sa grossesse dépend entièrement d’elle.<br />
2. La possibilité d’attribuer à un être futur les mêmes droits qu’à un être déjà né.</p></div>
<p>Sur le blog Tinta Roja, Cristina Andrade ajoute son grain de sable au débat <a href="http://cristina-tintaroja.blogspot.com/2009/10/ley-del-aborto-y-quien-defiende-los.html">en évoquant le problème du caractère majoritairement non officiel de l’acte dans le pays</a> :</p>
<blockquote><p>otro problema en esta posible legalización del aborto, es la criollada, la ilegalidad de algunos médicos, quienes bajo el pretexto de que la muerte de la madre peligra, o que es un bebé con malformaciones, falsearán exámenes y documentos, para justificar el aborto, claro dependiendo de cuanto les paguen, porque en este país todo se compra, todo se vende y lamentablemente como existen médicos buenos, también hay malos y sin ninguna ética, quienes por dinero son capaces de todo.<br />
Esos son los riesgos de legalizar el aborto, estamos en el Perú, no en Europa ni otros países civilizados en los que la ética, los valores y las leyes se respetan. Aquí siempre están buscando como violar las normas, así que en ese sentido, creo que sería muy peligroso legalizar el aborto.</p></blockquote>
<div class="translation">L’autre problème que peut poser cette légalisation de l’avortement est sa nature locale, la pratique illégale de certains médecins qui, prétextant la mort possible de la mère, ou un bébé malformé, falsifient des tests et des documents pour justifier l’avortement, tout ceci bien entendu en fonction de l’argent qu’ils reçoivent car dans ce pays tout peut s’acheter, tout se vend, et malheureusement, s&#39;il y a de bons médecins, il existe également de mauvais médecins dépourvus d’éthique et capables de faire n’importe quoi.<br />
Ce sont les risques de la légalisation de l’avortement. Nous sommes au Pérou, pas en Europe ou dans d’autres pays civilisés où l’éthique, les valeurs et les lois sont respectées. Ici, on cherche toujours des moyens d’enfreindre la loi. C’est pourquoi je pense qu’il serait très dangereux de légaliser l’avortement.</div>
<p>Ce billet a suscité de nombreuses réactions et Andrade <a href="http://cristina-tintaroja.blogspot.com/2009/10/el-aborto-cuestion-de-conviccion-y.html">ajoute dans un autre billet</a> :</p>
<blockquote><p>Leer los comentarios a favor y en contra en mi primer post, solo me han hecho llegar a una conclusión: la mujer debe tener la libertad de decidir si aborta o no. Y creanme, yo no estoy a favor del aborto, pero tampoco puedo obligar a alguien a pensar como yo. Es sencillo, en mi caso, por mas que despenalicen el aborto, no lo haría, porque mi convicción, mi forma de ser no lo permitiría. Es decir, quien está en contra del aborto, simplemente no lo hará, con o sin ley a favor o en contra, simplemente no lo hará. En todo caso, quienes piensan distinto, tienen la libertad de decidir, y no ser juzgadas.</p></blockquote>
<div class="translation">La lecture des commentaires des deux camps adverses m’a permis d’arriver à une conclusion : la femme devrait être libre de décider d’avoir recours ou non à un avortement. Croyez-moi, je ne suis pas en faveur de l’avortement, mais je ne peux forcer personne à penser comme moi. Dans mon cas, les choses sont simples : s’ils dépénalisent l’avortement, je n’y aurai pas recours à cause de mes convictions. Ma manière de voir les choses ne me le permettrait pas. En d’autres termes, ceux qui sont contre l’avortement ne le feraient tout simplement pas, avec ou sans loi pour ou contre. Ils ne le feraient tout simplement pas. Ceux qui pensent différemment sont libres de décider et de ne pas être jugés.</div>
<p>Laura Arroyo du blog Menoscanas <a href="http://menoscanas.blogspot.com/2009/10/verdades-legitimas-sobre-el-aborto.html">mentionne la nécessité d’un débat et du respect des opinions divergentes</a> :</p>
<blockquote><p>El problema en este país es justamente que somos incapaces de reconocer en la opinión distinta de la propia una opinión válida. Problematizar temas polémicos como el aborto, la eutanasia, preguntarnos si el Estado debiera ser o no laico, etc. es, en buena cuenta permitir que se desarrolle la democracia. En ese sentido, ¡a buena hora el tema del aborto ha sido puesto en la mesa!</p></blockquote>
<div class="translation">Le problème dans ce pays c’est que nous sommes incapables de distinguer une opinion divergente d’une opinion pertinente. Faire émerger des problèmes à partir de sujets à controverse tels que l’avortement, l’euthanasie, la question de savoir si l’Etat doit être laïque ou non, etc. permet à juste titre le développement de la démocratie. En ce sens, il est grand temps que le problème de l’avortement soit mis sur le tapis !</div>
<p>Concernant le débat, Daniel Salas de GranComboClub <a href="http://grancomboclub.com/2009/10/debatiendo-el-aborto-ii.html">s’interroge</a>:</p>
<blockquote><p>Un asunto en este debate al que nadie ha podido responder es qué se entiende exactamente por penalizar el aborto.<br />
Con la penalización del aborto hay una enorme discrepancia entre el discurso que lo sanciona y el castigo que reciben efectivamente quienes lo ejecutan. Así, quienes se oponen a despenalizar el aborto sostienen que la interrupción voluntaria de un embarazo equivale a un homicidio. La consecuencia práctica de tal juicio debería ser que las personas involucradas en el aborto, incluyendo la madre, reciban la misma condena que recibe quien asesina a un nacido. Esto, sin embargo, no ocurre. Una madre que asesina a sus hijos va a la cárcel y recibe mucha publicidad en los medios.<br />
Pero una mujer que aborta no.<br />
Este tipo de discrepancias revelan las verdaderas intenciones de la ley. … controlar la capacidad de las mujeres de tomar decisiones sobre su cuerpo. Permitimos que el aborto se practique, pero no de manera abierta porque esto último daría demasiada libertad a las mujeres en una decisión que sentimos que afecta el sostenimiento de la sociedad.</p></blockquote>
<div class="translation">Un des problèmes de ce débat auquel personne n’a pu apporter une réponse est ce que l’on entend exactement par la dépénalisation de l’avortement.    </p>
<p>Avec la dépénalisation de l’avortement, il y a un écart énorme entre le discours qui sanctionne et le châtiment infligé à ceux qui commettent réellement l’infraction. Donc ceux qui s’opposent à la dépénalisation de l’avortement soutiennent que l’interruption volontaire de grossesse équivaut à un meurtre. La conséquence pratique d’un tel procès devrait être que les gens impliqués dans un avortement, y compris la mère, reçoivent la même peine qu’une personne qui tue un être déjà né. Mais cela ne se produit pas. Une mère qui tue ses enfants va en prison et l’événement est très médiatisé.</p>
<p>Mais ce n’est pas le cas pour une femme qui avorte.</p>
<p>De telles disparités révèlent les véritables intentions de la loi. …contrôler la capacité des femmes à prendre des décisions concernant leur corps. On autorise que des avortements soient pratiqués mais pas ouvertement car cela donnerait trop de liberté aux femmes dans une décision dont on estime qu’elle affecte la viabilité d’une société.</p></div>
<p>Pour David Ramos du blog Yo, (DASH), <a href="http://idashpe.blogspot.com/2009/10/abortar-es-asesinar-no-hay-medias.html">il y a peu d’arguments valables</a> :</p>
<blockquote><p>las organizaciones feministas y pro-elección, en general, parecen considerar que el ser humano inicia su vida con el nacimiento. Antes de eso, solo era poco más que un riñón. Vale anotar que no hay ciencia que sustente esto, más que una frívola y equívoca percepción de la realidad: no te veo, por lo tanto no existes.<br />
la defensa de la vida debe ser prioridad: así como defendemos delfines, perritos callejeros, flora y fauna amazónica, con mayor razón debemos defender la vida humana en cualquiera de sus etapas. Ningún honor hay en defender más la vida de una foca o de una ballena que la de un congénere humano.</p></blockquote>
<div class="translation">Les associations féministes et pro-avortement semblent généralement considérer qu’un être humain commence à vivre à sa naissance. Avant, c’était à peine plus qu’un rein. Remarquons qu’il n’y a rien de scientifique là dedans si ce n’est une perception frivole et erronée de la réalité : si je ne te vois pas, alors tu n’existes pas.    </p>
<p>Lé défense de la vie devrait être une priorité : tout comme nous défendons les dauphins, les chiens errants, la flore et la faune amazoniennes, nous devrions à plus forte raison défendre la vie humaine à chacune de ses étapes. Il n’y a pas plus d’honneur à défendre la vie d’un phoque ou d’une baleine que celle d’un humain comme nous.</p></div>
<p>Comme le soulignent clairement les points de vue ci-dessus, les positions sur l’avortement sont difficilement réconciliables. Ceci est compréhensible car la discussion tourne autour de la vie, l’éthique, la morale, les valeurs, la science, avec des décisions ayant trait à la faisabilité et l’intimité. D’autre part, il y a beaucoup d’intérêts matériels en jeu. Le débat va se poursuivre, encore plus depuis <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gMOKOMOJL4OJx8SiVT41I5agg7bQ">l’annonce récente d’une interdiction nationale par la cour constitutionnelle de distribuer gratuitement la « pilule du lendemain »</a>. De toute évidence, les choses ne vont pas s’apaiser.</p>
<div class="notes">Traduction de l&#39;espagnol en anglais par Eduardo Ávila</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/27/22382/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grossesse et prison: la santé et les droits des femmes en détention</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22233/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22233/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 10:04:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Camus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Argentine]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Brésil]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Espagne]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Laos]]></category>
		<category><![CDATA[Photographie]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Équateur]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22233</guid>
		<description><![CDATA[Sur le plan international, la lutte pour la défense des droits des femmes enceintes est toujours d'actualité, et il semblerait que, dans l'aventure, le cas des femmes qui vivent une grossesse en prison soit souvent négligé. Quelles mesures ont été prises afin de s'assurer que les détenues qui portent un enfant sont elles aussi traitées en tant qu'être humain.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/stephanie-camus/'>Stephanie Camus</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/24/pregnancy-and-prisons-womens-health-and-rights-behind-bars/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/2044749780_4ade9e2e3f.jpg"><img title="2044749780_4ade9e2e3f" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/2044749780_4ade9e2e3f-300x225.jpg" alt="Image by daquella manera" width="300" height="225" /></a></p>
<p><strong>Les femmes qui attendent un enfant peuvent-elles toutes prétendre aux mêmes droits ou bien les femmes enceintes maintenues en détention perdent-elles ces droits?</strong></p>
<p>Plusieurs questions viennent à l&#39;esprit concernant le droit d&#39;une femme enceinte à vivre et élever son enfant alors qu&#39;elle a été condamnée pour un quelconque crime:</p>
<ul>
<li>Comment vivent-elles le fait d&#39;attendre un enfant et de lui donner la vie derrière les barreaux?</li>
<li>Devraient-elles être prioritaires alors que d&#39;autres femmes, qui ne vivent pas dans un centre de détention, sont dépourvues d&#39;assistance médicale?</li>
<li>La maternité doit-elle primer sur toutes les autres lois, pour garantir ses droits à une femmes enceinte?</li>
</ul>
<p><strong>Etats-Unis: plus question d&#39;enchaîner les femmes durant leur accouchement. </strong></p>
<p>Pouvez-vous imaginer une femme accouchant pieds et poings liés à l&#39;armature de son lit ? <a href="http://www.rhrealitycheck.org/user/malika-sadaa-saar">Malika Saada Saar</a> [tous les liens sont en anglais, sauf mention contraire], créatrice et directrice exécutive du <a href="http://www.rebeccaproject.org/">Projet Rebecca pour les droits de l&#39;homme</a>, <a href="http://www.rhrealitycheck.org/blog/2009/10/06/in-labor-and-in-chains">nous parle</a> de cette pratique encore perpétuée aux Etats-Unis, où les femmes enceintes incarcérées sont régulièrement menottées durant l&#39;accouchement, méthode courante dans certains pénitenciers malgré les dangers que cela représente pour la santé de la mère et de l&#39;enfant. Dans ce même article écrit pour <em>RH Reality Check</em>, une communauté sur internet qui aborde, sous forme d&#39;informations et d&#39;analyses, le sujet de la santé et des droits en matière de sexualité et de procréation, vous trouverez l&#39;<a href="http://www.youtube.com/watch?v=CWj1uHdxnt8">interview vidéo</a> suivante:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="430" height="264" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/CWj1uHdxnt8&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="430" height="264" src="http://www.youtube.com/v/CWj1uHdxnt8&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Qu&#39;arrive-t-il à l&#39;enfant d&#39;une détenue après l&#39;accouchement? </strong></p>
<p>En ce qui concerne les enfants en prison, la règle n&#39;est pas la même selon les pays. En Argentine, par exemple, selon <em>Ajintem</em>, un portail d&#39;information sur les migrations, une<a href="http://portal.ajintem.com/archivo/80-argentina-prision-domiciliaria-para-embarazadas-y-madres.html"> loi a été adoptée</a> [en espagnol] l&#39;année dernière stipulant que les femmes enceintes, les mères d&#39;enfants de moins de 5 ans ou d&#39;enfants handicapés pourront purger leur peine à domicile mais en étant assignées à résidence. Cette loi profiterait à la fois à la mère, qui n&#39;aurait pas pu recevoir les soins adaptés durant sa grossesse en prison, et à l&#39;enfant, qui aurait été élevé reclus dans un environnement peu sûr, mal nourri et mal suivi médicalement ou bien encore qui aurait grandi loin de sa mère, ce qui pourrait engendrer d&#39;autres problèmes. Quoiqu&#39;il en soit, les magistrats doivent respecter l&#39;esprit de la loi et accorder cette permission aux femmes n&#39;ayant pas commis de crimes violents, afin de s&#39;assurer que le reste de la population civile ne considère pas la grossesse comme un passeport vers la liberté.</p>
<p>Dans les îles Canaries, selon <em>Prisiones y Penas</em>, un blog qui traite des questions relatives aux prisons, les femmes ont le droit de <a href="http://prisionesypenas.blogspot.com/2009/09/detenidas-con-hijos-en-carceles.html">garder avec elles leurs enfants de moins de 3 ans</a> [en espagnol] mais avec d&#39;autres détenues qui partagent leur cellule, ce qui est loin d&#39;être un environnement idéal. Les mères et futures mères sont donc prévenues dès leur entrée en prison qu&#39;il n&#39;est pas bon pour l&#39;enfant de grandir derrière les barreaux et elles ont la possibilité d&#39;envoyer leur progéniture à un membre de leur famille. La même chose se fait également au <a href="http://www.reuters.com/article/worldNews/idUSTRE5085ZV20090109">Pérou</a> et en <a href="http://russiatoday.com/Top_News/2009-07-27/russia-s-prison-born-children-marked-for-life.html">Russie</a>. Aux Etats-Unis, ce système a été adopté par deux établissements pénitenciers seulement, à New York et dans le Nebraska, <a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/pt_02/e_moms.html">comme l&#39;explique la photographe de renom Jane Evelyn Atwood </a>dans son documentaire photo en 3 parties réalisé pour <em></em><a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/"><em>Amnesty International</em></a> ; il s&#39;intitul<em>e </em><a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/"><em>Too Much Time</em></a> et elle y raconte ses visites dans des douzaine de prisons à travers le monde dans le but de témoigner des conditions de vie des détenues.</p>
<p>Pourquoi le système pénitentiaire américain n&#39;accorde-t-il généralement pas le droit aux femmes de garder leur enfant près d&#39;elles? Atwood explique que ce n&#39;est pas permis à cause du risque de prise d&#39;otage. Le <a href="http://prisonphotography.wordpress.com/2009/10/07/women-behind-bars-jane-evelyn-atwoods-too-much-time/"><em>blog Prison Photography </em>fait la remarque suivante</a> :</p>
<blockquote><p>Les enfants sont exclus de toutes les prisons américaines, à l&#39;exception de deux d&#39;entre elles. La raison invoquée est toujours la menace sur la sécurité: un enfant en prison est une vie en danger permanent et toujours une cible de prise d&#39;hotage. Ces arguments sonnent un peu faux quand on s&#39;intéresse au système carcéral d&#39;autres pays.</p></blockquote>
<p>Le documentaire d&#39;Atwood sur le site d&#39;<em>Amnesty International</em> nous explique comment accoucher en étant enchaînée, comme l&#39;illustre le <a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/pt_02/f_vanbab.html">bébé de Vanessa</a> et nous parle de système carcéral et de<a href="http://www.amnestyusa.org/women/custody/toomuchtime/pt_02/e_moms.html"> maternité</a>, avec à l&#39;appui des clichés de femmes écoutant la photographe leur lire un texte sur son expérience à visiter et photographier les prisons.</p>
<p><strong>La grossesse comme moyen de négociation?</strong></p>
<p>Pourquoi les droits des femmes en prison sont-ils aussi controversés ? Dans <em>Russia Today</em>, une chaine de télévison russe, <a href="http://russiatoday.com/Top_News/2009-07-27/russia-s-prison-born-children-marked-for-life.html">le sujet est mentionné</a> dès lors que l&#39;on aborde la question des enfants nés et élevés dans le système correctionnel russe:</p>
<blockquote><p>Il y a des esprits assez sceptiques pour penser que certaines mères tombent délibéremment enceintes dans le but de se rendre la vie en prison plus agréable. Un séjour à l&#39;hôpital, puis de nombreux moments planifiés avec votre enfant, c&#39;est tout de même mieux que de rester assise dans une cellule en ciment, disent-ils.</p></blockquote>
<p>Et il y a les femmes pour lesquelles la grossesse serait le seul moyen d&#39;échapper à une peine de prison, comme ce fut le cas, en juin dernier, pour une ressortissante britannique incarcérée et condamnée à mort au Laos pour trafic de drogue: elle tomba enceinte et échappa à sa peine, le gouvernement laotien n&#39;autorisant pas l&#39;exécution d&#39;une femme enceinte. Le <em>Daily Express</em>, journal britannique, <a href="http://www.dailyexpress.co.uk/posts/view/105278/No-firing-squad-for-girl-who-fell-pregnant-in-jail">avance</a> qu&#39;elle a été artificiellement inséminée afin de pouvoir bénéficier d&#39;un traitement de faveur.</p>
<p><strong>Avec leurs mots: les femmes racontent la vie en prison avec leurs enfants</strong></p>
<p>L&#39;Argentine Geraldin Rodríguez, purgeant une peine pour trafic de drogue dans une prison équatorienne, raconte à <a href="http://marcosbrugiati.blogspot.com/2009/07/carcel-de-mujeres.html">Marcos Brugiati</a> [en espagnol], écrivain qui contribue à la publication artistique en ligne <em><a href="http://www.indexarte.com.ar/noticias/562/las-rejas-de-la-carcel-el-arte-de-la-espera.htm">Plastica-Argentina</a></em> [en espagnol], son expérience du théâtre et des représentations en prison et ce que signifie une grossesse et une maternité derrière les barreaux. Elle avait été autorisée à garder son enfant près d&#39;elle, mais elle décida qu&#39;il devait grandir libre:</p>
<blockquote><p>“Decidí que salga para vivir, tenía miedo que sufra de grande los traumas que hoy tengo. Se lo llevó al año mi hermano quien se hice cargo con su esposa”.</p></blockquote>
<div class="translation">J&#39;ai décidé qu&#39;il devait partir pour vivre, ma crainte était qu&#39;il vive les mêmes traumatismes que moi. Après un an, mon frère est venu le chercher, et c&#39;est lui qui l&#39;élève maintenant avec sa femme.</div>
<p>Juvinete est <a href="http://www.nortecastilla.es/20080908/vida/quedarse-embarazada-prision-irresponsable-20080908.html">dans une prison espagnole</a> [en espagnol] et était déjà enceinte quand elle fut incarcérée pour trafic de drogue. Elle raconte son histoire au journal régional espagnol <a href="http://www.nortecastilla.es/20080908/vida/quedarse-embarazada-prision-irresponsable-20080908.html"><em>NorteCastilla</em></a> [en espagnol]. Trois ans après avoir accouché de son enfant en prison, elle dut se séparer de lui et le laisser partir vers une famille d&#39;accueil. Juvinete voit sa fille tous les 15 jours et tous les deux mois, elle dispose d&#39;une permission de sortie de deux semaines pour passer du temps avec elle. Mais les choses ne vont pas forcément aller en s&#39;améliorant: Juvinete risque d&#39;être expulsée vers son pays natal, le Brésil, et elle craint les conséquences qu&#39;un tel changement aurait sur la vie de son enfant. Elle a des conseils à donner à tout femme qui décide d&#39;enfanter en prison:</p>
<blockquote><p>-Intento convencerlas para que no se queden en estado dentro porque ver a un niño privado de libertad es muy duro, es irresponsable. Ellos no tienen que pagar nuestros errores.</p></blockquote>
<div class="translation">J&#39;essaie de les convaincre de ne pas tomber enceinte en prison, parce que voir un enfant privé de liberté est très difficile, c&#39;est même irresponsable. Ils n&#39;ont pas à payer pour nos erreurs.</div>
<p>Dans <em><a href="http://www.womenandprison.org/motherhood/kebby-warner.html">Femme et Prison</a></em>, un site dédié à alerter sur les conditions des femmes dans le milieu carcéral, la détenue <a href="http://www.womenandprison.org/motherhood/kebby-warner.html">Kebby Warner raconte sa propre grossesse</a> dans une prison américaine, comment elle fut traitée avant, pendant et après son accouchement et comment son enfant lui fut par la suite enlevé. Voici un extrait dans lequel elle raconte la venue au monde de sa fille:</p>
<blockquote><p>Personne n&#39;est autorisé à entrer durant l&#39;accouchement. Ma famille n&#39;a su qu&#39;après ma sortie de l&#39;hôpital que j&#39;avais accouché d&#39;une petite fille. Pendant ces trois jours, des gardiens restaient dans la chambre, mais se plaignaient la plupart du temps quand les infirmières leur demandaient de sortir. J&#39;ai entendu parler de femmes qui avaient été enchainées à leur lit durant leur accouchement, je suis heureuse de ne pas avoir connu le même sort. La plupart des infirmières me traitaient comme un être humain, et non comme une détenue.</p></blockquote>
<p>Vous pouvez lire d&#39;autres témoignages sur ce qu&#39;implique de grandir avec un parent en prison et sur ce que peut vivre un enfant dont la mère est incarcérée sur le site <a href="http://www.womenandprison.org/motherhood/index.html">Femme et Prison</a>.<a href="http://www.womenandprison.org/motherhood/index.html"><br />
</a></p>
<p>Alors quelle est votre opinion  ? Sachant que de nombreuses femmes de par le monde ne bénéficient d&#39;aucuns soins médicaux, pensez-vous que les conditions des femmes en prison devraient être améliorées ? Y a-t-il une différence entre les femmes purgeant une peine dans un établissement correctionnel et les femmes qui sont libres ? Devons-nous les traiter différemment?</p>
<p><em><br />
L&#39;image utilisée pour illustrer cet article est “17 de noviembre” de <a href="http://www.flickr.com/photos/daquellamanera/2044749780/">daquella manera.</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/26/22233/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pérou : Le Sentier Lumineux refait parler de lui</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/12/21326/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/12/21326/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 13:04:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=21326</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juan Arellano  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Au Pérou, on a évoqué la résurgence du mouvement terroriste du “Sentier Lumineux,” à la suite de diverses informations sur des attentats contre des stations de police [en espagnol, comme tous les liens de ce billet, sauf mention [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/">Juan Arellano</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/11/peru-renewed-attention-on-the-shining-path/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Au Pérou, on a évoqué la résurgence du mouvement terroriste du “<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sentier_lumineux">Sentier Lumineux</a>,” à la suite de diverses informations sur des attentats contre des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/noticia/322337/esposa-suegra-policia-murieron-durante-ataque-sendero-ayachuco">stations de police </a>[en espagnol, comme tous les liens de ce billet, sauf mention contraire<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/impresa/notas/senderistaolga-habria-dirigido-ataque-vrae/20090413/272493">]</a> et des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/impresa/notas/senderistaolga-habria-dirigido-ataque-vrae/20090413/272493">bases militaires</a>, de même qu&#39;il a été fait état d&#39;<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.rpp.com.pe/2009-05-31-menores-son-adoctrinados-en-escuela-politica-militar-de-sendero-luminoso-noticia_184952.html">entraînement de jeunes gens </a>par ce mouvement. Même s&#39;il n&#39;y a aucune preuve solide que les attentats aient été le fait du Sentier Lumineux, qui avait été particulièrement actif dans les années 80, et qu&#39;ils paraissent plutôt liés aux trafiquants de drogue ou à l&#39;agitation sociale en général, la presse nationale et <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://english.aljazeera.net/programmes/onwar/2009/01/20091131428878875.html">international</a><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/11/11/AR2008111102867.html">e</a> [en anglais<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/impresa/notas/senderistaolga-habria-dirigido-ataque-vrae/20090413/272493">] </a>ont suggéré que ce groupe était bien de retour.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Cependant, ces derniers jours, il y a eu deux faits conjugués qui ont mobilisé l&#39;attention sur le Sentier Lumineux. L&#39;un d&#39;entre eux est la sortie du film péruvien <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tarata_%28pel%C3%ADcula%29">Tarata</a>, qui traite des événements autour de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tarata_bombing">l&#39;attentat à la bombe de 1992 de la rue Tarata</a> dans le quartier de Miraflores à Lima [en anglais<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/impresa/notas/senderistaolga-habria-dirigido-ataque-vrae/20090413/272493">]</a>. La bande-annonce est visible <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=HoVMFp61fLU">ici</a>.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le film, qui retrace les événements capitaux de cette période et leurs conséquences actuelles, a rencontré un succès mineur au Pérou, et Gabriel Quispe de <em>Cinencuentro </em>note que <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.cinencuentro.com/2009/09/21/tarata-1er-fin-de-semana-46-mil-personas">le film a attiré 46.000 spectateurs pendant le premier week-end de projection</a>. Quoi qu&#39;il en soit, les commentaires de ce billet divergent quant à la qualité du film.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Par ailleurs, Carla Ciurlizza du blog <em>C3</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://c3.openstyles.com/monologo_ilustrado_libre/tarata_ayuda_memoria_para_peru.html">a écrit à propos du film </a>:</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Hace un par de días veía por televisión local un reportaje sobre la película que actualmente se exhibe en los cines, “<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5hfHTGD4BZIIi3p3YsyfyrXQQlh2w" target="_blank">Tarata</a>“. Incluyó también imágenes y videos del <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://elblogdecayo.blogspot.com/2008/07/tarata-historizando-el-pasado-vivo.html" target="_blank">hecho real</a>, … con testimonios de vecinos que aún viven en esa calle. Vecinos que, como yo, vieron sus casas destrozadas y con suerte salieron vivos (otros muchos no tuvieron tanta suerte). Vecinos que hemos quedado traumatizados de por vida.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">En otra parte del reportaje, para comprobar la mala memoria colectiva de los peruanos y la poca información que manejan las nuevas generaciones, se le preguntó a una chica sentada en una banca en esa misma calle si sabía <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.kleph.com/blog.php?b=1&amp;e=65&amp;pg=Tarata" target="_blank">lo que había sucedido allí</a>, y totalmente despistada respondió “ah sí, el incendio, ¿no?”. La pobre tenía una vaga idea de lo que pasó, mencionaba un “coche bomba” y estoy segura que no tenía ni idea de lo que realmente es eso. Increíble.</p>
</blockquote>
<div class="translation">Il y a quelques jours  j&#39;ai vu sur une télé locale un reportage sur un nouveau film qui passe en ce moment au cinéma, “Tarata”. Il incluait aussi des images et des vidéos des faits réels, …avec des témoignages des gens qui vivaient dans cette rue. Des voisins qui, comme moi, ont vu leurs maisons détruites et ont eu la chance d&#39;en sortir vivants  (beaucoup d&#39;autres n&#39;ont pas eu cette chance). Nous avons été traumatisés à vie.</p>
<p>Dans une autre partie du reportage, pour démontrer la mauvaise mémoire collective des Péruviens et le peu de connaissances des nouvelles générations, on a demandé à une fille assise sur un banc dans cette même rue si elle savait <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.kleph.com/blog.php?b=1&amp;e=65&amp;pg=Tarata">ce qui s&#39;était passé là</a>, et complètement décontenancée, elle a répondu : “Ah oui, l&#39;incendie, non ?” La pauvre n&#39;avait qu&#39;une vague idée de ce qui s&#39;était passé, elle a mentionné une “voiture piégée” et je suis sûre qu&#39;elle n&#39;avait aucune idée de ce que c&#39;est. Incroyable.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le deuxième développement récent concernant le Sentier Lumineux est la publication du livre “De Puño y Letra,” dont le titre a le double sens de “écrit à la main” et “par le mot et le poing”, écrit par <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Abimael_Guzmán">Abimael Guzmán</a>, le chef du Sentier Lumineux [en français<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/impresa/notas/senderistaolga-habria-dirigido-ataque-vrae/20090413/272493">]</a>. Guzmán a été capturé par les autorités péruviennes en 1992 et purge actuellement une peine d&#39;emprisonnement à vie. Le manuscrit de ce livre a été sorti clandestinement de la prison par les avocats de Guzman et il contient des déclarations de Guzman justifiant ses actions pendant la guérilla.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Depuis lors, Guzmán a suscité une énorme polémique due au <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.larepublica.pe/politica/15/09/2009/publicacion-de-libro-de-guzman-es-un-hecho-quotcensurablequot">grand nombre d&#39;hommes politiques</a> qui <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.rpp.com.pe/2009-09-15-pastor-libro-de-abimael-guzman-contiene-apologia-criminal-noticia_208952.html">se sont prononcés</a> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/noticia/342061/critican-al-gobierno-publicacion-libro-abimael-guzman">contre</a> la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.larepublica.pe/politica/15/09/2009/del-castillo-publicacion-de-guzman-es-un-quotlibro-basuraquot">publication </a>du livre. Le directeur du Centre culturel de l&#39;Université San Marcos a <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/noticia/345473/libro-abimael-guzman-provoca-salida-cineasta">été contraint à la démission</a> après avoir assisté à une présentation publique du livre.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le ministère de la Justice péruvien a annoncé qu&#39;il <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.elcomercio.com.pe/noticia/341873/denuncia-apologia-no-publicidad-involuntaria-sendero-afirma-ministro-pastor">demanderait la saisie des ouvrages</a>, et a <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.bbc.co.uk/mundo/america_latina/2009/09/090915_0030_sendero_libro_rb.shtml">dénoncé ceux qui les distribuaient</a> comme faisant l&#39;apologie du terrorisme.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Sur <em>Foros Peru</em>, il y a des <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.forosperu.net/showthread.php?t=76956">discussions </a>et de nombreux visiteurs des forums ont publié des photos du livre. Sur les blogs, Javier Fernandez de <em>Javi 270270: Que pasa? </em> a posé la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://javi270270.blogspot.com/2009/09/el-libro-de-abimael-de-puno-y-letra.html">question</a> suivante :</p>
<blockquote>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Se ha creado una controversia por la edición de un libro de ABIMAEL GUZMAN. Personajes de la política parecen “horrorizados”. Tan fariseos como desinformados hacen de la hipocresía el pan de cada día. El precedente lo puso VLADIMIRO MONTESINOS, quien es vecino de ABIMAEL GUZMAN en la celda de ALTA SEGURIDAD DE LA BASE NAVAL. Tres libros, sin mayor trascendencia pero que si merecieron despliegue informativo, son los frutos de la intelectualidad de Montesinos…</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">¿Qué diferencias merecen los libros de un ejecutor por terrorismo de estado y alguien condenado por terrorismo?</p>
</blockquote>
<div class="translation">On a créé une controverse sur le livre d&#39;Abimael Guzman. Les personnalités politiques paraissent “horrifiées.” L&#39;hypocrisie est le pain quotidien de ces pharisiens de la désinformation. Le précédent a été établi par Vladimiro Montesinos, qui est le voisin de cellule d&#39;Abimael Guzman à la prison de haute sécurité de la base navale. Trois livres, pas transcendants mais qui ont mérité un déploiement d&#39;information, sont les fruits de l&#39;intellect de Montesino…</p>
<p>En quoi les livres d&#39;un exécutant du terrorisme d&#39;Etat méritent-ils un traitement différent de ceux d&#39;un condamné pour terrorisme ?</p></div>
<p>Pour sa part, Silvio Rendon de <em>GranComboClub</em> <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://grancomboclub.com/2009/09/combitos-tanta-vaina-con-el-libro.html">traite </a>du sujet dans le contexte de la politique actuelle :</p>
<blockquote><p>Guzmán no está llamando a la lucha armada. Su lógica es la amnistía general para su gente como para las FFOO. Por eso, se habría esperado una protesta de parte de quienes rechazan a Guzmán y lo que significó Sendero Luminoso. Sin embargo, esta presentación se da en un momento de crecida de la lucha anti-narcóticos. Al gobierno le viene bien agitar el miedo a Sendero Luminoso.</p></blockquote>
<div class="translation">Guzmán n&#39;appelle pas à la lutte armée. Sa logique, c&#39;est une amnistie pour les siens, comme pour les FFOO (les forces de sécurité). De ce fait, on pouvait s&#39;attendre aux protestations de ceux qui rejettent Guzmán et tout ce que représente le Sentier Lumineux. Pourtant, la présentation du livre arrive à un moment de renforcement de la lutte anti-drogue. Cela arrange le gouvernement d&#39;agiter la peur du Sentier Lumineux.</div>
<p>Dans un autre billet, Rendon <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://grancomboclub.com/2009/09/combitos-mensaje-economico.html">met le doigt sur</a> un fait intéressant :</p>
<blockquote><p>¿Por qué no hubo protestas contra Abimael Guzmán? Las ONGs de derechos humanos bien hubieran podido organizar una protesta contra la tan anunciada presentación del libro del líder terrorista. … Guzmán puede presentar su libro y expresarse, pero también se esperaria que hubiera una protesta democrática contra él.</p></blockquote>
<div class="translation">Pourquoi n&#39;y a t-il pas eu de manifestations contre Abimael Guzmán ? Les ONG de droits humains auraient pu organiser une manifestation contre la présentation claironnée du livre d&#39;un chef terroriste. …Guzman peut présenter son livre et s&#39;exprimer, mais on attendait aussi qu&#39;il y ait des manifestations démocratiques contre lui.</div>
<p>Peut-être inspirée par tout cela, ainsi que par le 17e anniversaire de la capture de Guzmán, de sa présentation devant le peuple péruvien et son emprisonnement le 24 septembre 1992, Claudia Cisneros de <em>Sophimania </em>a<em> </em>publié un billet détaillé sur les <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://sophimania.blogspot.com/2009/09/10-mitos-sobre-sendero-y-la-guerra.html">10 mythes du Sentier Lumineux et la guerre contre la subversion</a>, dont celui-ci :</p>
<blockquote><p>4) Lo que queda de Sendero está en el VRAE</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Falso.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Sendero sigue existiendo en Lima y en las principales ciudades del país. Se hace sentir y se infiltra, sigilosamente, en universidades, sindicatos e instituciones populares. No tienen la beligerencia de antes y apelan a ser “amigos del pueblo” asumiendo como propias agendas reivindicativas legítimas, pero no para buscar soluciones sino para boicotearlas, promoviendo el pensamiento errado de que la única salida es la violenta. Ese Sendero, silencioso y poco atractivo para la cobertura mediática, es tan peligroso como el del VRAE. ¿Están los servicios de inteligencia haciendo su trabajo de infiltración y desactivación? ¿Hay siquiera un Servicio de Inteligencia Central? No y no.</p>
</blockquote>
<div class="translation">4. Les restes du Sentier Lumineux sont dans la VRAE (Vallée des fleuves Apurímac et Ene)</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Faux.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le Sentier Lumineux continue à exister à Lima et dans les principales villes du pays. Il se fait sentir et s&#39;infiltre silencieusement dans les universités, les syndicats et les institutions publiques. Ils n&#39;ont plus leur belligérance d&#39;avant et se dénomment “amis du peuple”, se servant de revendications légitimes pour leurs propres priorités, non pas pour chercher des solutions mais pour les boycotter, en promouvant l&#39;idée fausse que la seule solution, c&#39;est la violence. Ce Sentier Lumineux, silencieux et n&#39;attirant pas l&#39;attention des médias, est tout aussi dangereux que celui de la VRAE. Les services de renseignement font-ils leur travail d&#39;infiltration et de démantèlement ? Y a-t-il au moins un Service central de renseignements ? Deux fois non.</p>
</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Sur le blog <em>Notas desde Lenovo [es]</em>, Jacqueline Fowks montre comment <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://notasdesdelenovo.wordpress.com/2009/08/04/desconfianza-y-descoordinacion-explican-atentado-en-san-jose-de-secce/">la méfiance et le manque de coordination peuvent expliquer l&#39;attaque de San Jose de Secce </a>:</p>
<blockquote><p>La zona del ataque está localizada en el VRAE, foco de las acciones del grupo de SL que nunca salió de su reducto de Vizcatán (Huanta) después de la captura en setiembre de 1992 del líder fundador del grupo, Abimael Guzmán. Autoridades y analistas han demostrado que el grupo está articulado e involucrado en el cultivo de coca y el transporte de droga hacia la costa peruana. […] No estamos como en 1983, ni el Sendero de antes es el de ahora, pero la historia a veces ayuda a mirar mejor lo que tenemos al frente. Aquí, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.gwu.edu/~nsarchiv/NSAEBB/NSAEBB64/peru01.pdf">un interesante documento desclasificado de la embajada de EEUU</a> -de febrero 1983- menciona la ausencia del Estado, la labor de la policía y del Ejército, y el desempeño de los medios -entre otros factores- en la lucha contra SL luego de los asesinatos en Uchuraccay.</p></blockquote>
<div class="translation">La zone de l&#39;attaque est localisée dans la VRAE, centre des actions du groupe du Sentier Lumineux, qui n&#39;a jamais abandonné son réduit de Vizcatan (Huanta) après la capture de son chef et fondateur, Abimael Guzman en septembre 1992. Les autorités et les observateurs ont démontré que le groupe est impliqué dans la culture de la coca et le transport de drogue vers la côte péruvienne. […] Nous ne sommes pas les mêmes qu&#39;en 1983, et le Sentier Lumineux de hier n&#39;est pas celui d&#39;aujourd&#39;hui, mais l&#39;histoire nous aide parfois à y voir un peu plus clair. Ici, un intéressant document déclassifié de l&#39;ambassade américaine datant de février 1983 mentionne la déficience de l&#39;Etat, le mauvais travail de la police et de l&#39;armée et le désengagement des médias – entre autres facteurs – dans la lutte contre le SL après les assassinats à Uchuraccay.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Un récent billet de Francisco Canaza sur <em>Apuntes Peruanos </em>comporte une analyse de la situation dans la VRAE et de la façon dont le Sentier Lumineux continue à <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://apuntesperuanos.com/2009/09/agitando-el-miedo/">attiser la peur </a>:</p>
<blockquote><p>hay que diferenciar claramente la dinámica de los grupos instalados en el <a style="text-decoration: none; color: #003399;" title="Entradas etiquetadas con VRAE" rel="tag" href="http://apuntesperuanos.com/tag/vrae/">VRAE</a>: por un lado existe el movimiento Proseguir, que se adscribe al fin original de Sendero; y por otro lado está instalada una serie de guardias paramilitares al servicio de las cadenas de tráfico de drogas. Son cosas distintas que necesitan soluciones específicas. Proseguir no es, como erroneamente se dice, un grupo estancado en el <a style="text-decoration: none; color: #003399;" title="Entradas etiquetadas con VRAE" rel="tag" href="http://apuntesperuanos.com/tag/vrae/">VRAE</a>, sino una serie de columnas que se desplazan por la sierra de Junín, Huancavelica y Ayacucho. Contrario a esto, son únicamente los grupos de servicio al narcotráfico (protección paramilitar) los que sí están perennemente desarrollando sus actividades en el<a style="text-decoration: none; color: #003399;" title="Entradas etiquetadas con VRAE" rel="tag" href="http://apuntesperuanos.com/tag/vrae/">VRAE</a>.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Por lo demás, el mundo institucional se ha mostrado complaciente con el terrorismo de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" title="Entradas etiquetadas con Sendero Luminoso" rel="tag" href="http://apuntesperuanos.com/tag/sendero-luminoso/">Sendero Luminoso</a>, reduciendolo incluso a la categoría de guerrilla, viendo sólo el componente subversivo y no la estructura insana del mismo; o peor aún justificando su trasfondo al calificar su accionar como político o ejecución en “una guerra”. Este gobierno al confundir los fines, los objetivos y los trasfondos de una inexistente pero necesaria política sobre el terrorismo está igualmente perpetuando el real problema, que sigue creciendo y extendiéndose, mientras busca ganar réditos con la bandera del miedo.</p>
</blockquote>
<div class="translation">Il faut différencier clairement la dynamique des groupes installés dans la VRAE : d&#39;un côté il y a le mouvement Proseguir, qui s&#39;assigne l&#39;objectif initial di Sentier Lumineux ; et de l&#39;autre, une série de milices paramilitaires travaillant pour les narco-trafiquants. Ce sont des problèmes différents qui réclament des solutions différentes. Proseguir n&#39;est pas, selon une affirmation erronée, un groupe enraciné dans la VRAE, mais une série de colonnes qui se déplacent à travers les montagnes de Junín, Huancavelica et Ayacucho. Au contraire, ce ne sont que les groupes assurant une protection paramilitaire aux trafiquants de drogue qui développent toujours leurs activités dans la VRAE.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Pour le reste, le monde institutionnel s&#39;est montré complaisant avec le terrorisme du Sentier Lumineux, en les traitant comme des guérilleros, n&#39;y voyant que la composante subversive et non la folie sous-jacente ; ou pire encore, en instrumentalisant la peur du terrorisme pour justifier leurs actes politiques ou lancer  “une guerre”. Ce gouvernement, en confondant les fins, les objectifs et la nature de sa politique de contre-terrorisme inexistante mais nécessaire, contribue à perpétuer le vrai problème. Le terrorisme continue à croître et à s&#39;étendre, tandis que le gouvernement cherche à gagner du crédit sous la bannière de la peur.</p>
</div>
<div class="notes"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://twitter.com/TomSc">Tom Schrieber</a> a collaboré à ce billet.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/10/12/21326/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pérou : La protection du site archéologique de Chan Chan</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/28/20349/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/28/20349/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 19:51:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>achille52</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Identités]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=20349</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juan Arellano  &#183; Traduit par achille52 &#183;  Voir le billet en anglais 
Chan Chan [en anglais] est une ville précolombienne en briques de terre (adobe) construite sous la culture Chimú au 9ème siècle de notre ère  et située dans la région de La Libertad, à 5 kilomètres à l&#39;ouest de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/">Juan Arellano</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/houssen-moshinaly/'>achille52</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/26/peru-preservation-efforts-in-the-chan-chan-archaeological-site/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chan_Chan">Chan Chan</a> [en anglais] est une ville précolombienne en briques de terre (adobe) construite sous la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Chim%C3%BA">culture Chimú </a>au 9ème siècle de notre ère  et située dans la région de La Libertad, à 5 kilomètres à l&#39;ouest de la ville de Trujillo, au nord du Pérou. Le complexe archéologique de Chan Chan couvre une superficie d&#39;environ 20 km² et a été construit par le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Chim%C3%BA">Chimor</a> [en français], le royaume de Chimú, qui s&#39;est éteint après sa conquête par l&#39;empire Inca, en 1470. Au vu de ses dimensions, on estime la population de cette ville  à 30 000 personnes.</p>
<p>Bien qu&#39;elle a été classée comme site du patrimoine mondial par l&#39;UNESCO en 1986, elle est actuellement en mauvais état et sous la menace permanente  des pilleurs et des dégâts dûs au climat. Mais des efforts ont lieu, de la part du gouvernement et d&#39;associations qui essayent de préserver le site archéologique et l&#39;histoire de cette culture.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/chanchan.jpg" alt="Site de chan chan" width="400" height="269" /><p class="wp-caption-text">Photo de Chan Chan par Martinoy sous licence Creative Common</p></div>
<p>Le blog <em>Trabajamos por Chan Chan </em>[en espagnol] (Nous travaillons pour Chan Chan) a publié des nouvelles sur un autre aspect de ce travail de préservation fait à Trujillo, près des sables de Huanchaco, et qui a remporté une récompense décernée par le gouvernement. Ce projet , appelé  « Citoyens de Chan Chan » est <a href="http://aventuraenchanchan.blogspot.com/2008/12/programa-educativo-de-chan-chan-gana.html">destiné aux écoliers</a>, pour qu&#39;ils apprennent à connaitre leur histoire et qu&#39;ils participent à sa conservation :</p>
<blockquote><p>Frente a la circunstancia de que los monumentos históricos y el patrimonio general se encuentra olvidado y descuidado, es necesario que exista un nuevo tipo de ciudadano que conozca, ame y engrandezca su legado histórico; por esta razón, es que creamos el Programa “Ciudadanos de Chan Chan”, en donde primero se les enseña a conocer y amar el pasado; para luego involucrar a los escolares en los trabajos de conservación; así engrandecen su propia identidad”, señaló Cristóbal Campana, director de los trabajos de conservación del Complejo Arqueológico Chimú y creador de esta experiencia educativa.</p></blockquote>
<div class="translation">Confrontés au fait que les monuments historiques et notre héritage sont oubliés et négligés, il est nécessaire qu&#39;un nouveau genre de citoyens existent, qui connaissent, aiment, et exaltent leur héritage historique ; pour cette raison, nous avons créé le programme  « Citoyens de Chan Chan », dans lequel on leur enseigne ( aux écoliers) à connaitre et aimer le passé ; pour les impliquer plus tard dans le travail de  préservation  ; ainsi, nous élevons  leur propre identité&#8221; , écrit Cristóbal Campana, conservateur  du site de Chimú et initiateur de cette expérience pédagogique.</div>
<p>Certains de ces travaux de préservation ont déjà produit des résultats, comme ceux décrits par le blog <em>Trabajamos por Chan Chan</em> [ en espagnol] :  la découverte de « <a href="http://aventuraenchanchan.blogspot.com/2009/08/recientes-hallazgos-dan-nuevas-luces-la.html">petites statuettes en bois et os (qui) sont des objets rituels du monde de Chimú</a>. »</p>
<p>Ce travail de conservation est nécessaire en raison des effets du changement climatique et de l&#39;érosion provoquée par de fortes pluies durant les phénomènes normaux tel qu&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/El_Ni%C3%B1o">EL Niño</a>[en français]. Mais ce sont des <a href="http://enperublog.com/2009/07/06/chan-chan-under-constant-threat">humains qui ont causé des dégradations du site archéologique</a> comme l&#39;écrit le blog &#8230;<em>en Pérù</em> [en anglais] :<em> </em></p>
<blockquote><p>L&#39;occupation permanente et illégale de terres par les locaux sont un des  principaux problèmes pour l&#39;ancien site… L&#39;INC., chargé soit disant de la protection de la zone archéologique dite « intangible », déclare qu&#39;environ 263 personnes prétendent être propriétaires de ces terre.  On leur a demandé de partir, mais jusqu&#39;ici, aucune ne l&#39;a fait. Au contraire, elles clôturent et travaillent la terre, exigeant du gouvernement qu&#39;il résolve le problème des titres de propriété.</p></blockquote>
<p>C&#39;est le travail d&#39;un groupe de femmes au foyer qui a surtout attiré l&#39;attention. Ainsi, le journal péruvien  <a href="http://www.elcomercio.com.pe/noticia/331474/amas-casa-restauran-muros-chan-chan_1"><em>El Comercio </em></a>[en espagnol] mentionne qu&#39;un groupe de femmes de la ville voisine de Villa del Mar travaillent dans la ville de Chan Chan depuis 2006. « Elles exécutent les mêmes travaux que les hommes, transportent des briques de terre, montent sur des échelles de huit mètres de hauteur, déplaçent les brouettes d&#39;un bout à l&#39;autre et de haut en bas. Et ce, uniquement dans l&#39;objectif de reconstituer ce que le temps et les hommes ont endommagé. »</p>
<p>Ces femmes sont également apparues sur les blogs, tels que le blog <em>Especiales in Intermedia </em>[en espagnol] dans lequel l&#39;auteur Róger Montealegre <a href="http://especialesdeintermedia.blogspot.com/2009/03/conservadoras-de-un-mundo-de-barro.html">décrit ces protectrices  « d&#39;un monde de boue » </a>:</p>
<blockquote><p>En el monumento de barro, capital de la civilización Chimú, hoy Patrimonio Mundial de la Humanidad, existen alrededor de sesenta mujeres, antes dedicadas a los quehaceres del hogar, ahora convertidas en potenciales conservadoras, especialistas en monumentos de tierra. Trabajando a la par con sus compañeros. ¿Sexo débil? Ni que hablar. Basta contemplar sólo unos minutos su trabajo “en la tierra, en el cielo o en el agua” para darnos cuenta de su fortaleza; su empeño es el mismo en cualquier espacio, no pierden su feminidad, por el contrario incrementan su maternidad. Un periodista le pregunta a una mujer que trabaja en la conservación de Chan Chan qué siente por el monumento, ella responde: “Lo quiero como a mi marido porque me da de comer. Y como a mi hijo, porque lo ayudo a crecer”.</p></blockquote>
<div class="translation">Dans ce monument en terre, capitale de la civilisation Chimú, et qui est maintenant un site classé au patrimoine mondial de l&#39;humanité par l&#39;UNESCO, il y a environ soixante femmes qui, à l&#39;origine, ont été engagées comme femmes de ménage, et qui se sont maintenant tranformées en conservatrices improvisées, spécialistes en monuments en terre. Qui travaillent aux côté de leurs collègues [hommes]. Le sexe faible ? En aucune manière. Quelques minutes à observer leur travail « dans la terre, le ciel, ou l&#39;eau » sont suffisantes pour constater leur force ; leur détermination est la même dans n&#39;importe quel tâche, elles ne perdent pas leur féminité, mais elles augmentent plutôt leur côté maternel. A un journaliste qui demandait à l&#39;une des femmes de Chan Chan ce qu&#39;elle ressentait pour le site, elle a répondu : « Je l&#39;aime comme j&#39;aime mon mari parce qu&#39;il subvient à mes besoins. Et je l&#39;aime comme j&#39;aime mon fils, parce que je l&#39;aide à grandir. »</div>
<p>D&#39;autres initiatives sont mises en place par des agences gouvernementales, telles que <a href="http://www.chanchan.gob.pe/chanchan.html">l&#39;Unité d&#39;Exécution 110 du complexe archéologique de Chan Chan </a>[en espagnol], qui travaille sur différents projets à Trujillo. Leur site Web fournit plus d&#39;informations. Les universitaires contribuent également à la conservation, comme le montre le site <a href="http://www.universia.edu.pe/noticias/principales/destacada.php?id=69768">Universia Perú</a> [en espagnol], qui propose une exposition de photos organisée en 2008 conjointement par la faculté des sciences de la communication de l&#39;Université Privée du Nord (UPN pour ses initiales en espagnol) et  l&#39;Unité d&#39;Exécution 100 . L&#39;exposition a été intitulée « Me Llamo Trujillo, Me Apellido Chan Chan(Mon prénom est Trujillo, mon nom de famille est Chan Chan). »</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/28/20349/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>USA : Rentrée universitaire et craintes d&#039;expulsions</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/04/18510/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/04/18510/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 12:43:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albanie]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=18510</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Hoa Quach  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Une proposition de loi qui réglerait  la situation juridique des 65.000 et quelques étudiants sans-papiers aux Etats-Unis est toujours dans les limbes au moment où commence une nouvelle année scolaire et universitaire. 
Le DREAM Act (NdT : la loi pour le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hoa-quach/">Hoa Quach</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/03/usa-deportations-feared-as-new-school-year-begins/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Une proposition de loi qui réglerait  la situation juridique des 65.000 et quelques étudiants sans-papiers aux Etats-Unis est toujours dans les limbes au moment où commence une nouvelle année scolaire et universitaire. </p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/DREAM_Act">Le DREAM Act</a> (NdT : la loi pour le développement, l&#39;assistance et l&#39;éducation des étrangers mineurs, l&#39;acronyme signifie &#8220;REVE&#8221;) [les liens externes sont en anglais], un texte vieux de deux ans, qui a été proposé à nouveau en mars 2009 devant la Chambre des Représentants et le Sénat, créerait pour les “bons” élèves arrivés enfants aux Etats-Unis une possibilité d&#39;obtenir un titre de résidence légale conditionnelle.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Tandis que les hommes politiques délibèrent, des étudiants de tout le pays voient leurs projets de formation perturbés par la montée des menaces d&#39;expulsions. Certains d&#39;entre eux cherchent des soutiens pour repousser leur expulsion jusqu&#39;à ce que leur sort soit fixé par la nouvelle loi.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong>“Je relève du DREAM Act”</strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><img style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; float: right; padding-left: 8px; margin: 5px; border: 0px initial initial;" title="jorge" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/jorge.jpg" alt="jorge" width="200" height="266" />Jorge-Alonso Chehade vient d&#39;obtenir son diplôme de gestion à l&#39;Université de Washington. A la différence pourtant des milliers de nouveaux diplômés de premier cycle qui s&#39;affairent à trouver du travail, Alonso proteste de son droit à rester aux Etats-Unis.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Alsonso est né au Pérou et a été emmené aux U.S.A. par ses parents il y a 8 ans, à l&#39;âge de 14 ans. Quelques mois avant d&#39;obtenir son diplôme, Alonso s&#39;est trouvé dans une situation difficile.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Dans un courriel envoyé par l&#39;intermédiaire du réseau <em><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://dreamactivist.org/">Dreamactivist.org</a></em> à des soutiens, Alonso explique :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">“Le 14 mars 2009, un ami et moi sommes allés voir des amis à l&#39;Université Western Washington, et plutôt que de rentrer chez nous en voiture en pleine nuit, nous avons décidé de rester chez nos amis. Le lendemain matin, ne connaissant pas bien l&#39;endroit, nous nous sommes trompés d&#39;embranchement sur l&#39;autoroute et nous nous sommes retrouvés près de la frontière canadienne. La police de l&#39;Immigration et des Douanes (ICE) m&#39;a fait stopper et on a alors découvert que j&#39;étais sans-papiers.”</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">L&#39;expulsion d&#39;Alonso vers le Pérou doit avoir lieu avant le 25 septembre. Son vol est prévu le 17 septembre. Avec l&#39;aide d&#39;autres jeunes militants des droits des immigrants, il a lancé une campagne demandant aux Américains de le soutenir. Il y a une pétition en ligne, un groupe <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.facebook.com/group.php?gid=106664592945">Facebook</a>, et une initiative pour téléphoner au Department of Homeland Security (DHS, NdT : équivalent du Ministère de l&#39;Intérieur).</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Dans cette vidéo, Alonso décrit sa situation et explique pourquoi il croit qu&#39;il faut le soutenir.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rkyZ_3X19w0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/rkyZ_3X19w0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
 </p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Il y a d&#39;autres vidéos de la même série sur YouTube, dont <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.youtube.com/watch?v=4tVPM0nTjWw&amp;feature=channel_page">celle-ci </a>qui met en valeur sa réussite :<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/4tVPM0nTjWw&amp;rel=0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/4tVPM0nTjWw&amp;rel=0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>
</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong>Un autre rêve en suspens</strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Comme déjà indiqué sur<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/19/17407/"> Global Voices</a> le mois dernier, Herta Llusho, une étudiante de 1er cycle de 19 ans née en Albanie, était sous le coup d&#39;une expulsion le 19  août, mais a finalement vu reporter sa date d&#39;expulsion grâce à une campagne similaire menée par les militants de Dream .</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">On lui a donné jusqu&#39;au 9 novembre, et elle utilise ce délai pour encourager plus d&#39;Américains à prendre son parti.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Sur <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.takepart.com/blog/2009/08/20/stand-up-for-herta-llusho/"><em>Take Part</em></a> (NdT : &#8220;Participer&#8221;), la blogueuse Melanie Smollin, spécialisée dans les questions d&#39;enseignement, a écrit en soutien à Herta :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">“Herta et sa famille ont encore besoin de votre aide. Elle a reçu une ordonnance de contrôle (&#8221;order of supervision&#8221;), et a été convoquée avec sa mère le 9 novembre au bureau local du DHS, ce qui veut dire qu&#39;elle n&#39;est pas encoresortie de l&#39;auberge. Elle peut toujours être mise en rétention à tout moment.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Expulser cette jeune femme éduquée, douée et ambitieuse, qui s&#39;attache à devenir une citoyenne productive au service de sa communauté serait un acte complètement inepte, et causerait plus de mal que de bien.”</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"><strong>Journée d&#39;action DREAM Act : le 23 septembre</strong></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Sachant que des milliers d&#39;étudiants sans-papiers pourraient être affectés par les expulsions, le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.dreamactivist.org/">Réseau United We Dream </a>(NdT &#8220;Unis nous rêvons&#8221;) demande à ses partisans d&#39;unir leurs forces le 23 septembre et de proclamer une <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.dreamactivist.org/backtoschool/">Journée d&#39;action en faveur du Retour à l&#39;école par la loi Dream</a>.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le groupe souhaite promouvoir la législation de la loi DREAM par des rassemblements sur les campus des collèges à travers le pays.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Forts du précédent succès d&#39;une <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.dreamactivist.org/backtoschool/">Journée de remise de diplômes pour la loi Dream</a> le 23 juin, lors de laquelle 500 personnes se sont rendues à Washington DC, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.dreamactivist.org/backtoschool/">ils se disent confiants</a> dans le succès d&#39;une nouvelle manifestation nationale :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">“Cette fois, nous retournons à l&#39;école pour montrer aux Congressistes que nous faisons partie des communautés qu&#39;ils représentent.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/04/18510/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pérou : Deux ans après le séisme, toujours pas de reconstruction</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/20/17501/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/20/17501/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 15:10:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[Secours/Sinistrés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=17501</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juan Arellano  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Le 15 août a marqué le second anniversaire du séisme qui a secoué le sud du Pérou [en anglais], en touchant principalement les zones d&#39;Ica, de Pisco et de Nazca. D&#39;autres zones montagneuses telles que Huancavelica ont aussi été touchées. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/">Juan Arellano</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/16/peru-lack-of-reconstruction-two-years-after-earthquake/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le 15 août a marqué le second anniversaire du <a href="http://globalvoicesonline.org/2007/08/17/peru-online-earthquake-coverage">séisme qui a secoué le sud du Pérou</a> [en anglais], en <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2007/08/19/273/">touchant principalement les zones d&#39;Ica, de Pisco et de Nazca</a>. D&#39;autres zones montagneuses telles que Huancavelica ont aussi été touchées. <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/21/703/">Deux années se sont écoulées depuis le tremblement de terre</a> et beaucoup pensent que <a href="http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5go-okGx4n_tDYpncRAeWboZmXjCgD9A3KHO81">peu de choses ont été réalisées en ce qui concerne la  reconstruction dans ces zones</a>, ce qu&#39;ils imputent au gouvernement. Pourtant, les chiffres officiels présentés par le gouvernement affirment que près de <a href="http://www.peru.com/noticias/portada20090814/49885/Ica-Exigen-al-presidente-Garcia-aclarar-cifras-de-reconstruccion-del-sur">2 millions de nouveaux soles (la monnaie locale) ont été affectés à la reconstruction</a> [en espagnol] (soit approximativement 680 000 dollars américains ou  477 905 euros). Les sinistrés des zones touchées ont réclamé que le Président clarifie la façon dont cet argent a été dépensé.</p>
<p>Dans le même temps, les <a href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSN15333415">manifestations continuent</a> [en anglais] car que les citoyens sont mécontents du manque d&#39;action. Le site internet <a href="http://www.vocesporlareconstruccion.org/"><em>Voces por la Reconstrucción </em></a> [en espagnol] (Des voix pour la Reconstruction) <a href="http://www.vocesporlareconstruccion.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=109:damnificados-acuerdan-paro-regional-el-8-de-setiembre&amp;catid=1:ultimas-noticias&amp;Itemid=2">a annoncé une grève régionale pour le 8 septembre</a> [en espagnol] et s&#39;interroge ainsi: “Où sont passées les nombreuses aides reçues par les villes touchées ? Car elles ne sont jamais arrivées à leur destination finale &#8230; Au regard du manque d&#39;information concernant l&#39;utilisation de ces fonds … une commission a été créée par la société civile afin de contrôler l&#39;argent reçu par les entités publiques et privées.” Dans ce contexte, une audience publique avec les dirigeants et les sinistrés du séisme a été organisée par le Collectif pour la Reconstruction. Une autre initiative, nommée les Caravanes citoyennes, est décrite <a href="http://enlacenacional.com/2009/08/13/caravanas-ciudadanas-por-la-reconstruccion-recorrieron-provincias-afectadas-por-el-terremoto-de-ica"> dans cette vidéo par <em>Enlace Nacional</em></a> [en espagnol]:</p>
<div style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/gFpMqcikqRs&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/gFpMqcikqRs&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;"></embed></object></div>
<p>Les blogueurs se font aussi l&#39;écho de cette information. Le blog <em>Cañete Hoy</em> [en espagnol] explique que &#8221;<a href="http://canetehoy.blogspot.com/2009/08/dos-anos-despues-del-terremoto-en.html">les promesses continuent d&#39;arriver mais que la reconstruction tarde encore</a>” et inclut une vidéo sur la situation dans la ville de Cañete. On peut trouver d&#39;autres informations sur le blog <em>Colectivo de Periodistas de Ica</em> [en espagnol] (Le Collectif de journalistes d&#39;Ica). Par ailleurs, dans le blog <em>Chinganita Peru</em> [en espagnol], Julián <a href="http://chinganitaperu.blogspot.com/2009/08/trafa-peru.html">écrit que l&#39;on peut lire les slogans tels que “Trafa Perú” (Arnaque au Pérou) sur les murs de la capitale</a> Lima, qui visent les lents efforts de reconstruction.</p>
<p>Luis Vigil qui blogue sur <em>Mejor Hablar de Ciertas Cosas</em> [en espagnol] <a href="http://luizcore.wordpress.com/2009/08/15/%c2%a1verguenza-del-gobierno-aprista-a-2-anos-del-terremoto-las-ciudades-afectadas-todavia-no-renacen">reproche au gouvernement la lenteur de la reconstruction des villes</a>:</p>
<blockquote><p>La pregunta es, ¿por qué no renacen las ciudades afectadas? ¿Qué tanto se demoran? No me explico, es más; la ayuda internacional llegó de inmediato. ¿Se repartió bien? ¿Acaso no enviaron millones de dólares para la reconstrucción de las zonas afectadas? ¿Dónde está?</p></blockquote>
<div>La question est pourquoi les villes touchées ne sont-elles pas en pleine reconstruction ? Pourquoi est-ce si long ? Je ne comprends pas, d&#39;autant plus que l&#39;aide internationale est arrivée immédiatement. A-t-elle été distribuée correctement ? La communauté internationale n&#39;a-t-elle pas envoyé des millions de dollars pour la reconstruction de ces zones touchées ? Où est cet argent ?</div>
<p>Pendant ce temps, le blog <em>Otras Tardes</em> [en espagnol] met en ligne <a href="http://www.otrastardes.com/2009/08/15/a-dos-anos-del-terremoto-en-pisco">des récits de ceux qui ont vécu le tremblement de terre</a>. Le blog <em>WEBM</em> [en espagnol]<a href="http://lawebm.blogspot.com/2009/08/terremoto-2-anos-de-continuo.html"> écrit que la souffrance continue à Pisco</a>, deux ans après le séisme:</p>
<blockquote><p>Es increible que a dos años del terremoto muchos politicos esten contentos al decir que se han reconstruido 198 casas. Si h***** pero se cayeron cerca de 2,000! Tambien las donaciones dadas a los afectados para que puedan reconstruir sus casas fueron dadas en cheques sin fondo! Osea, encima de que no los ayudan los engañan!</p></blockquote>
<div>Il est incroyable que deux années après le séisme autant d&#39;hommes politiques se satisfont de déclarer que 198 maisons ont été construites. Mais ce sont près de 2000 maisons qui ont été détruites ! Les donations ont été faites afin que ceux qui ont été touchés par le séisme puissent reconstruire leurs maisons, mais les chèques donnés étaient sans provision ! En d&#39;autres mots, non seulement cela ne les aide pas mais en plus, il y a tromperie !</div>
<p>Cependant, tous les blogueurs ne se plaignent pas de la situation. Jaime Espejo Arce qui blogue à <em>Fiscalización Ciudadana</em> [en espagnol] (Contrôle citoyen)<a href="http://fiscalizacionperu.blogspot.com/2009/08/ica-hoy-se-cumplen-2-anos-de-la.html"> propose sa réflexion sur les tentatives de reconstruction</a> et met aussi l&#39;accent sur <a href="http://fiscalizacionperu.blogspot.com/2009/08/hoy-todos-unidos-por-el-santuario-de.html">les efforts fournis pour restaurer l&#39;église Señor de Luren à Ica</a> :</p>
<blockquote><p>La entrada al Templo permanece como si el terremoto hubiera sido ayer. Algunos restos de la infraestructura amenazan con seguir desprendiéndose. … El millón de euros destinado por el Vaticano inicialmente para el Templo de Luren tuvo otro destino. Según el sacerdote <strong>Edmundo Aparcana</strong>, vocero de la Diócesis de Ica, “el millón de euros se distribuyó en tres partes: una parte fue a <a href="http://enlacenacional.com/categorias/ciudad/ica/">Ica</a>, la otra para <strong>Cañete</strong> y <strong>Yauyos</strong> y la parte final para <a href="http://enlacenacional.com/categorias/ciudad/huancavelica/">Huancavelica</a>. … Por tanto, a fin de reconstruir el Santuario de Luren se llevará a cabo una <a href="http://www.youtube.com/watch?v=TaXDUDnrKOg&amp;eurl=http%3A%2F%2Fenlacenacional.com%2F2009%2F08%2F14%2Ftemplo-del-senor-de-luren-en-ica-esta-tal-como-lo-dejo-terremoto-de-hace-dos-anos%2F&amp;feature=player_embedded"><span style="font-weight: bold;">Teletón</span></a> este sábado 15 de agosto; mientras que la colecta nacional – a través de la campaña Compartir- se desarrollará el 21 de agosto.</p></blockquote>
<div>L&#39;entrée de l&#39;Eglise est telle qu&#39;au lendemain du séisme. Ce qui reste de l&#39;infrastructure continue à se détériorer… Le million d&#39;euros que le Vatican avait donné pour la restauration de l&#39;Eglise de Luren a fini ailleurs. Selon le père Edmundo Aparcana, porte-parole du Diocèse d&#39;Ica Diocese, “le million d&#39;euros a été réparti en trois temps : une partie pour la ville d&#39;Ica, la seconde pour Cañete et Yauyos et la dernière pour la ville de Huancavelica … De plus, dans l&#39;optique de la reconstruction de l&#39;église de Luren, un <a href="http://www.youtube.com/watch?v=TaXDUDnrKOg&amp;eurl=http%3A%2F%2Fenlacenacional.com%2F2009%2F08%2F14%2Ftemplo-del-senor-de-luren-en-ica-esta-tal-como-lo-dejo-terremoto-de-hace-dos-anos%2F&amp;feature=player_embedded">Téléthon</a> [en espagnol] a eu lieu le samedi 15 août ; dans le même temps, une collecte nationale - via la campagne <em>Share</em> - sera lancée le 21 août.</div>
<p>Apparemment, les actions de l&#39;état sont freinées par la bureaucratie, comme le prouve une histoire publiée dans le journal <a href="http://www.elcomercio.com.pe/noticia/328106/dos-anos-despues-terremoto-suenos-cemento-ladrillo-pisco">El Comercio </a> [en espagnol] selon laquelle la paperasse de certaines évaluations techniques pour des travaux peut durer jusqu&#39;à 6 mois. Le blog <em>Café Taipá</em> [en espagnol]<em> </em><a href="http://cafetaipa.blogspot.com/2009/08/pisco-las-carpas-del-circo-de-la.html">écrit</a> : “Deux ans après le séisme, le gouvernement annonce son bilan, mais la reconstruction n&#39;en fait pas partie.”</p>
<div>La vidéo a été sous-titrée en anglais par Marisol Salazar.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/20/17501/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pérou : Festival du conte pendant le mois août</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/30/16177/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/30/16177/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 13:48:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ahmed Kerroum</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=16177</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Eduardo Avila  &#183; Traduit par Ahmed Kerroum &#183;  Voir le billet en anglais 
Le troisième  festival national du conte oral aura lieu durant le mois d&#39;août dans la capitale péruvienne Lima et dans la ville de Lambayeque, au  nord du Pérou. La blogueuse Elizabeth Lino Cornejo insiste, sur son blog [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/ahmed-kerroum/'>Ahmed Kerroum</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/29/peru-oral-storytelling-festival-in-august/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le troisième  festival national du conte oral aura lieu durant le mois d&#39;août dans la capitale péruvienne Lima et dans la ville de Lambayeque, au  nord du Pérou. La blogueuse Elizabeth Lino Cornejo insiste, sur son blog <em>Te Voy a Contar</em> [en espagnol], <a href="http://zumbayllu.blogspot.com/2009/07/iii-festival-nacional-de-narracion-oral.html">sur l&#39;importance de ce type d&#39;événements pour préserver les traditions.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/30/16177/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Déménagement des entreprises boliviennes vers le Pérou</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/23/15529/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/23/15529/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 07:24:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna Gueye</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bolivie]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Industrie]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=15529</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Eduardo Avila  &#183; Traduit par Anna Gueye &#183;  Voir le billet en anglais 
Renatto de Real Politik [en espagnol] parle du déménagement des entreprises textiles boliviennes vers le Pérou voisin [en espagnol] afin de profiter de l&#39;Accord de libre-échange avec les États-Unis, depuis que la participation de la Bolivie au [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/anna-gueye/'>Anna Gueye</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/22/peru-the-move-of-bolivian-textile-companies/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Renatto de <em>Real Politik</em> [en espagnol] parle <a href="http://politikmortis.blogspot.com/2009/07/empresas-de-bolivia-y-ecuador-de.html">du déménagement des entreprises textiles boliviennes vers le Pérou voisin </a>[en espagnol] afin de profiter de l&#39;Accord de libre-échange avec les États-Unis, depuis que la participation de la Bolivie au programme-loi qui promeut le commerce andin et l&#39;éradication des drogues n&#39;a pas été renouvelée.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/23/15529/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
