<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Timor</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/world/east-asia/east-timor/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Timor oriental : Quelle justice pour le massacre de l&#039;église de Suai?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/07/18751/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/07/18751/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 12:41:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephanie Camus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Indonésie]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=18751</guid>
		<description><![CDATA[A l'occasion du 10ème anniversaire du "Septembre Noir", et tandis que les timorais sont encore endeuillés des crimes contre l'humanité commis par des milices pro-indonésiennes, les responsables du pays prennent la décision controversée de ne pas rendre justice.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/sara-moreira/">Sara Moreira</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/stephanie-camus/'>Stephanie Camus</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/06/east-timor-where-is-the-justice-for-the-suai-church-massacre/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Le 6 septembre 1999, soit il y a dix ans jour pour jour, la ville de Suai, située au sud-ouest du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Timor_oriental">Timor oriental</a> [en français], payait le tribut, quarante-huit heures après l&#39;annonce des résultats du référendum,  des 80%  de votes en faveur de <em>ukun rasik-an</em>, l&#39; indépendance et l&#39;auto-détermination. L&#39;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Suai_Church_Massacre">église de Suai</a> [en anglais] fut le théâtre de la mort brutale de trois prêtres et de douzaines, voire de centaines, de personnes, la plupart des femmes et des enfants, qui étaient venues chercher refuge dans l&#39;église locale.<br />
Ce terrible épisode est aujourd&#39;hui connu sous le nom du &#8220;Septembre noir&#8221; du Timor oriental. Selon ce <a href="http://www.youtube.com/watch?v=GD_kgMPcK7k">documentaire</a> [en anglais], la violence fut telle que le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Laksaur">Laksaur</a> (une milice pro-indonésienne) ne daigna même pas abattre les gens, préférant massacrer leurs victimes à la machette, économisant ainsi de précieuses balles.</div>
<div id="attachment_94695" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/22730171@N07/2186310480/"><img title="Suai Church" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/SuaiChurchPatfranca-300x200.jpg" alt="Church of Suai. Photo by J. Orosco shared on Flickr by Patfranca" width="300" height="200" /></a><em>L&#39;église de Suai. Photo de J. Orosco sur Flickr par Patfranca</em></div>
<p>Des milices pro-indonésiennes, répondant au nom de <em><a href="http://www.globalsecurity.org/military/library/news/1999/06/990618-timor01.htm">Besih Merah Putih</a></em> (Le fer blanc et rouge, couleurs du drapeau indonésien) avaient commencé à semer la terreur dans le pays plusieurs mois avant la <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/08/30/east-timor-happy-day-of-freedom-vote/">consultation publique</a>[en anglais]. Bien qu&#39;ils aient tout tenté pour empêcher les habitants de se rendre aux urnes, 90% des citoyens en âge de voter sortirent pour exercer leur droit et le résultat prouva qu&#39;une vaste majorité de la population aspirait à la liberté. Mari Alkatiri, leader de l&#39;opposition, a prétendu récemment que les résultats avaient été manipulés, ce à quoi Ana Gomes, ancienne ambassadrice du Portugal à Djakarta, <a href="http://twitter.com/anargomes">répond sur Twitter</a> [en portugais] que :</p>
<blockquote><p><span><span>Alkatiri disse LUSA resultados referendo seriam 90/cento, mas ONUalterara-os para salvar face a Indonesia. Mas 80/cento salvam face?</span></span></p></blockquote>
<div class="translation">Alkatiri a déclaré à Lusa que le référendum avait été approuvé à 90%, mais que les Nations Unies avaient altéré ces résultats afin que l&#39;Indonésie puisse garder la tête haute. Mais garde-t-on vraiment la tête haute avec 80% ?</div>
<p>En 1999, les Timorais savaient que certains d&#39;entre eux devraient mourir pour que le Timor-Leste accède à l&#39;indépendance. Personne n&#39;aurait cependant jamais suspecté d&#39;aussi violents <a href="http://socrates.berkeley.edu/%7Ewarcrime/ET-Docs/MP-SCU%20Indictments/2003/09-2003%20Egidio%20Manek%20et%20al%20Indictment.pdf">crimes contre l&#39;humanité</a> que ceux qui eurent lieu à Suai. La violence, le traumatisme et de la désolation n&#39;ont pas empêché le président Ramos Horta de demander pardon lors des cérémonies commémoratives du dixième anniversaire du référendum, dans ce qu&#39;<a href="http://www.amnestyusa.org/document.php?id=ENGNAU2009082711934&amp;lang=e&amp;rss=recentnews">Amnesty International</a> qualifie de &#8220;une culture de l&#39;impunité&#8221; alors qu&#39;elle réclame à la &#8220;<a href="http://twitter.com/AmnestyIRL/statuses/3579837877">Cour Pénale Internationale d&#39;examiner les atteintes aux droits de l&#39;homme au Timor oriental</a>&#8220;[en anglais].</p>
<div id="attachment_94694" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/rustystewart/300046450/"><img title="EastTimorSuai-RustyStewart" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/EastTimorSuai-RustyStewart-300x282.jpg" alt="East Timor, Suai 2000. Photo by Rusty Stewart on Flickr." width="300" height="282" /></a><em>Suia, Timor oriental, 2000. Photo de Rusty Stewart sur Flickr.</em></div>
<p>Dans le même temps, l&#39;ancien commandant du groupe armé <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Laksaur">Laksaur</a>, Martenus Bere, <a href="http://www.theage.com.au/world/rift-looms-as-dili-mourns-dead-20090829-f3bg.html">suspecté</a> d&#39;avoir mené à Suai l&#39;attaque contre l&#39;église en septembre 1999, vient d&#39;être libéré de prison. Le <a href="http://thediliinsider.blogspot.com/2009/08/martenus-bere-militia-commander.html">Dili Insider</a> a retranscrit en anglais ces <a href="http://www.kapanlagi.com/h/martenus-bere-dibebaskan-pemerintah-timor-leste.html">informations</a> indonésiennes :</p>
<blockquote><p>Alors qu&#39;une cérémonie commémorative avait lieu, les autorités de Dili ont libéré un citoyen indonésien accusé d&#39;avoir mené l&#39;un des plus terribles massacres qu&#39;ait connu le Timor oriental en 1999. <a href="http://thediliinsider.blogspot.com/2009/08/10-years-later-gotchya.html">Martenus Bere</a> [en anglais] a été transféré de sa cellule à la prison principale et remis par la suite aux autorités indonésiennes. Bere fut le chef d&#39;un groupuscule militaire pro-indonésien violent qui instaura un véritable régime de terreur et fut responsable de l&#39;attaque contre une église dans la ville de Suai, attaque au cours de laquelle trois prêtres et des douzaines de personnes trouvèrent la mort<strong>. </strong>Les responsables de l&#39;institution pénitentiaire ont déclaré que Bere avait été relâché sur les ordres du premier ministre Xanana Gusmao. Il avait été inculpé en 2003 de crimes contre l&#39;humanité par le Groupe d&#39;enquête sur les crimes graves, organe mis en place par les Nations Unies. Les autorités indonésiennes avaient fait pression sur le Timor oriental pour qu&#39;il libère Bere alors que celui-çi venait d&#39;être arrêté deux semaines auparavant en franchissant la frontière, en provenance de la partie indonésienne du pays.</p></blockquote>
<p>Une vague grandissante d&#39;internautes qui militent contre la libération de Martenus Bere a aussitôt répandu la nouvelle, déclenchant de nombreuses discussions et donnant lieu à la création de plusieurs groupes sur Facebook (comme par exemple <a href="http://www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=130612071380&amp;ref=mf">Don&#39;t let Martenus Bere Escape Justice</a> et <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=125287803286&amp;ref=mf">Justice NOW for East Timor</a> )[en anglais].<br />
Le jour même des cérémonies, une <a href="http://temposemanaltimor.blogspot.com/2009/09/east-timor-president-shoots-down.html">manifestation</a> pacifique s&#39;est achevée à Dili par une nouvelle attaque contre la justice et la démocratie. <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ana_Gomes">Ana Gomes</a> l&#39;a annoncé sur Twitter puis en a fait  un compte-rendu sur le blog <a href="http://causa-nossa.blogspot.com/2009/09/reportagem-de-timor-leste-twitando-8.html">Causa Nossa</a> (<em>Notre Cause</em>, en portugais):</p>
<blockquote><p>Pedro conta 3 estudantes foram presos véspera em manif sobre Justiça. Arrancamos p/ Policia Dili</p>
<p>Esquadra Policia Dili, dia 31/8 - confirmam-nos presos. Razões suharto/salazarentas: manif ilegal.</p>
<p>Telefonema a Vice PM, velho amigo Lugo: “Sabes dos presos?”. Nao sabia. 10 minutos depois: “Vao já ser soltos”. Excesso zelo policial.</p>
<p>Conclusao: Policia timorense precisa muito aprender democracia.</p></blockquote>
<div class="translation">Pedro nous dit que 3 étudiants ont été arrêtés hier lors d&#39;une manif pour la justice. Nous nous rendons au poste de police de Dili.<br />
La police de Dili nous confirme l&#39;arrestation le 31 août. Les raisons invoquées par Suharto/Salazarish : manifestation illégale. Nous appelons le vice premier ministre, vieil ami de Lugo : « Connaissez-vous les prisonniers? » Il ne les connaissaient pas. 10 minutes plus tard: « Ils sont en train d&#39;être relaxés ». Justification : zèle excessif de la police.<br />
Conclusion : la police timoraise a beaucoup à apprendre sur la démocratie.</div>
<p>Désabusé par la politique et le gouvernement au Timor Oriental, <em>Loro Foho</em> médite sur les implications futures qu&#39;un tel acte pourrait avoir à l&#39;encontre de la démocratie, en particulier auprès des plus jeunes. Il écrit , dans un <a href="http://timorlorosaenacao.blogspot.com/2009/09/liberdade-para-os-criminosos-repressao.html">billet</a> [en portugais]  sur le blog <em>Timor Lorosae Nação</em> :</p>
<blockquote><p>Liberdade para os criminosos, repressão para o Povo, é o lema que nos parece estar a ser seguido pelos governantes.</p>
<p>A libertação de Martenes Bere, que liderou crimes contra timorenses,<br />
a punição de estudantes que pacifica e justamente (felizmente já libertados) pediam o fim da impunidade reinante em Timor-Leste, a política insana da AMP persistindo em duvidar da nossa clareza de análise, levam-nos a manter o sentimento de que urgente se torna reconquistar os valores que fizeram de nós Gente Respeitável. (…)</p>
<p>A realidade Mundial que muitos ainda não perceberam, flui na direcção da Justiça, da Verdade, do Desenvolvimento e Integridade dos Povos. Sabemos que a nossa luta flui na direcção certa, e é comum à luta de qualquer povo que se sinta injustiçado e descriminado. Fomos afastados e perseguidos, mas isso já é para nós a força da nossa da razão.</p>
<p>É previsível que os grandes senhores das cadeiras do poder dominante se irão gloriar futuramente de nos terem transformado num povo desprezível, cujos filhos irão cultuar o roubo, a mentira, a repressão… não nos bastando a cultura deixada no tempo das milícias desumanas e cruéis, eis os exemplos de uma política que facilita a impunidade a quem matou e destruiu massivamente, e que nos rouba a dignidade da justiça.</p></blockquote>
<div class="translation">Liberté pour les criminels, répression pour le peuple, tel semble être la ligne de conduite du gouvernement.<br />
Libération de Martene Bere, qui a commis des crimes contre les Timorais ; répression à l&#39;encontre d&#39;étudiants (heureusement déjà libérés) qui ont appelé pacifiquement et en toute logique à la fin de l&#39;impunité au Timor-Leste ;  folle politique de l&#39;Alliance de la Majorité Parlementaire, qui  s&#39;évertue à jeter le doute sur notre clairvoyante capacité d&#39;analyse, nous menant à maintenir le sentiment qu&#39;il est urgent de retrouver les valeurs qui faisaient de nous un peuple respectable (…).<br />
La réalité universelle, dont peu ont conscience, prend la direction de la justice, de la vérité, de l&#39;intégrité et du développement des peuples. Nous savons que le combat que nous menons est le bon et que c&#39;est le pain quotidien de tout peuple qui se sent oppressé et opprimé. Nous avons été tenus à l&#39;écart et persécutés, mais c&#39;est ce qui a fait notre force.<br />
Il est fort probable que ces grands seigneurs qui détiennent le pouvoir se targueront d&#39;avoir fait de nous un peuple méprisable, dont les enfants vénéreront le vol, le mensonge, la répression, … comme si l&#39;héritage laissé par le règne de milices inhumaines et cruelles ne suffisait pas. Tel est l&#39; exemple d&#39;une politique qui rend la vie belle à l&#39;impunité de ceux qui ont tué et détruit à grande échelle tout en nous privant de notre droit à la justice.</div>
<p>Cet enchainement d&#39;événements a mis en danger la première démocratie du troisième millénaire et a montré une fois de plus qu&#39;un chemin doit être tracé pour la véritable auto-détermination du peuple timorais, sans oublier un deuil équitable nécessaire à la <a href="http://www.eurekastreet.com.au/article.aspx?aeid=16043">justice avant la réconciliation</a>. <em>Ivete de Oliveira</em> nous fait part de l&#39;histoire tragique de son père, <a href="http://timorleste.livejournal.com/194269.html">Manuel Magalhaes</a>, qui fut durant l&#39;occupation indonésienne le dirigeant de CNRT (Congrès National pour la Reconstruction du Timor) dans le district de Bobonaro. Il fut tué le 9 septembre 1999 dans un lagon près de Maliana :</p>
<blockquote><p>(…)Il lutta avec tout son cœur et n&#39;eut pas la chance de connaitre l&#39;indépendance. Est-ce trop demander que de demander justice ?<br />
Jusqu&#39;à encore aujourd&#39;hui, je me demande toujours exactement quand et comment mon père fut assassiné. Nous n&#39;avons jamais retrouvé son corps, puisqu&#39;il fut taillé en pièces et jeté à la mer.<br />
Quelques années auparavant, le Groupe d&#39;enquête sur les crimes graves récupéra les preuves qui étaient en possession de ma famille, à savoir ce qu&#39;il restait des vêtements de mon père. Nous n&#39;avons depuis lors eu vent d&#39;aucune progression de l&#39;enquête.<br />
Ce n&#39;est l&#39;histoire que d&#39;une personne et je ne pourrais parler au nom de tous mais je crois fermement que les victimes diront que justice doit être faite afin que nous puissions tourner la page. Nous ne devrions pas oublier le passé, il est ce qui nous a mené là ou nous sommes aujourd&#39;hui.</p></blockquote>
<p>Une <a href="http://www.ipetitions.com/petition/1999easttimorcrimesagainsthumani/">pétition</a> est en ligne, qui implore <em>&#8220;</em> les Nations Unies de prendre toutes les mesures nécessaires à l&#39;établissement d&#39;un tribunal criminel international afin que les responsables de ces violations aux lois internationales en Timor oriental soient jugés sans plus tarder&#8221;. Le Haut Commissionnaire aux droits de l&#39;homme a d&#39;ores et déjà <a href="http://easttimorlegal.blogspot.com/2009/09/nations-unies-haut-commissariat-aux.html">réagi</a> dans une lettre ouverte adressée au président de la république démocratique du Timor oriental.</p>
<div id="attachment_94588" style="width: 310px;"><a href="http://suaimediaspace.ning.com/photo/photo/show?id=2338731%3APhoto%3A4744"><img title="RockMosaicweb" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/RockMosaicweb-300x224.jpg" alt="A mosaic of rocks written and painted by residents in Port Phillip to send condolences for the people of Suai. From suaimediaspace.ning.com" width="300" height="224" /></a><em>Une mosaïque de rochers peints et gravés par les habitants de Port Philippe. Source: suaimediaspace.ning.com</em></div>
<p>Un précédent <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/06/2009/02/15/east-timor-suai-media-space-challenging-the-digital-gap/">billet </a>sur <em>Global Voices</em>, avec une interview de Jen Hughes de<em> Suai Media Space</em>, met l&#39;accent sur un documentaire vidéo reconstituant le massacre de l&#39;église de Suai. Ce billet est le dernier d&#39;une série dédié à la mémoire du référendum populaire en Timor oriental, qui mena le pays à la reconnaissance internationale de son indépendance. Dans le <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/06/2009/09/02/2009/08/28/2009/08/21/east-timor-celebrating-global-solidarity-for-freedom/">premier billet,</a> nous insistons sur le soutien de la communauté internationale pour la liberté du Timor oriental. Dans le <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/06/2009/09/02/2009/08/28/east-timor-abe-barreto-soares-poetry-for-nation-building/">deuxième</a>, nous interrogeons Abe Barreto Soares, l&#39;un des organisateurs des cérémonies pour la solidarité se déroulant dans le pays en août et septembre 2009. Le <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/06/2009/08/30/east-timor-happy-day-of-freedom-vote/">troisième billet </a> traite des  cérémonies célébrées par les blogueurs timorais et fait un bilan sur  le statut passé et présent de la nation. Dans le <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/02/east-timor-the-land-was-freed-but-who-owns-it/">quatrième billet</a>, nous développons le débat sur le projet de loi foncière, avec entre autre ses conséquences pour les collectivités locales [les liens sont en anglais].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/07/18751/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Timor Oriental : La terre est libérée, mais à qui appartient-elle ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/03/18428/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/03/18428/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 19:48:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agriculture]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Tetum]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=18428</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Janet Gunter  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Lorsque l&#39;Indonésie a quitté le Timor Oriental en septembre 1999, après une des campagnes de terre brûlée les plus dévastatrices des temps modernes, elle a aussi abandonné ce pays aux conflits fonciers accumulés par deux occupations coloniales.
Le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/janet-gunter/">Janet Gunter</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/02/east-timor-the-land-was-freed-but-who-owns-it/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Lorsque l&#39;Indonésie a quitté le Timor Oriental en septembre 1999, après une des campagnes de terre brûlée les plus dévastatrices des temps modernes, elle a aussi abandonné ce pays aux conflits fonciers accumulés par deux occupations coloniales.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le Timor Oriental, un territoire grand comme seulement les 3/4 du Salvador, a une population rurale relativement dispersée, et Dili, la capitale, constitue la seule zone urbaine importante. Il y a très peu de grandes propriétés à Timor, à l&#39;exception des plantations de café de l&#39;ère coloniale dans les districts montagneux du centre. (Il ne faut pas oublier que, selon les estimations, le café représente dans les 80% de l&#39;économie productive hors pétrole.)</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"> </p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/gleno-300x199.jpg" alt="Ermera, région de caféiculture. Photo Sugu" width="300" height="199" /><p class="wp-caption-text">Ermera, région de caféiculture. Photo Sugu</p></div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La politique des Nations Unies, et des premiers gouvernements du Timor indépendant, était d&#39;essayer d&#39;édifier d&#39;autres institutions fondamentales avant de s&#39;attaquer à la question des droits fonciers, dont chacun savait qu&#39;elle était très polémique.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Pedro Xavier, le responsable Timorais qui présidait au cadastre dans le Service de la terre et de la propriété de l&#39;administration transitoire de l&#39;ONU (UNTAET), a expliqué le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://members.tripod.com/sd_east_timor/PROGRAM_FINAL.html">contexte dans une contribution à la Conférence du Timor Oriental sur le Développement Durable en 2001 </a>[sauf mention contraire, les liens sont en anglais] :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Beaucoup de justificatifs de propriété foncière (<em>sertifikat</em>[indonésien]/<em>alvara</em> [portugais]) ont été détruits en même temps que les propriétés et les possessions en 1975 et 1999. A présent, on dispose de preuves de culture de la terre et de déclarations des collectivités, bien qu&#39;elles puissent être contestées.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Le Règlement No. 1/1999 a donné mandat à l&#39;UNTAET d&#39;administrer tous les biens mobiliers et immobiliers du Timor Oriental. […] Le 25 octobre 2000, le cabinet de l&#39;UNTAET a décidé que […] les droits fonciers ne seraient fixés définitivement qu&#39;après l&#39;indépendance.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Alors que les conflits fonciers se poursuivaient sans relâche, le premier gouvernement du Timor Oriental n&#39;adopta aucune loi foncière. Des décrets-lois ont assemblé des bribes, mais rien pour régler les questions structurelles. Les pays donateurs, en particulier les USA, ont fait pression en faveur d&#39;une loi, arguant qu&#39;il serait ardu d&#39;attirer les investissements étrangers directs (FDI) en l&#39;absence de cadre pour la propriété foncière. L&#39;USAID a commencé à promouvoir un projet de loi foncière en 2003. <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.zmag.org/zmag/viewArticle/13943">Ben Moxham a écrit dans Zmag en 2005 :</a></p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">[Les Etats-Unis] financent un certain nombre d&#39;études sur la promotion des FDI, le développement de l&#39;agro-business, un cadre pour un secteur financier, et la mise en place d&#39;un régime juridique foncier favorable au secteur privé. Ma source diplomatique anonyme voit dans cette dernière mesure la seule option pour Timor d&#39;attirer les investisseurs. “Le gouvernement possède des tonnes de terres, près des deux tiers du pays,” proclame-t-il, “dont une partie est évidemment occupée en Adat [le titre traditionnel]. Voilà une carotte qu&#39;ils peuvent offrir. Ils peuvent distribuer de la terre pour les FDI.”</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Mais les droits au foncier urbain comportaient un important aspect social non résolu, comme l&#39;a écrit International Crisis Group dans son <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.crisisgroup.org/home/index.cfm?id=5355">rapport de 2008 “La crise des déplacements de population au Timor Oriental” :</a></p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Timor manque désespérément de nouvelles lois foncières, d&#39;un registre cadastral, d&#39;un système d&#39;émission de titres [de propriété], et de mécanismes de médiation et de résolution des conflits. […] Ces problèmes sont à la base de nombreux déplacements – les gens ont profité du<a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2006_East_Timorese_crisis"> chaos de 2006</a> pour chasser leurs voisins de propriétés disputées – et risquent de saper la stabilité et la croissance économique à long terme. Il existe des projets de lois foncières, mais les gouvernements successifs les ont considérés comme trop sujettes à controverse. Il faut qu&#39;ils soient adoptés, mais, si importante soit-elle, la réforme foncière prendra du temps et des moyens alternatifs sont nécessaires pour loger les personnes déplacées dont les maisons font l&#39;objet de litiges de propriété.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">L&#39;USAID a continué à financer les études sur la question de la terre, et en 2007 <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.sprtl.tl/eng/index.html">a été lancé le programme &#8220;Ita Nia Rai”</a>, qui allait comprendre l&#39;écriture d&#39;un projet de loi foncière, et deux campagnes cadastrales dans les districts de Liquiça et Manatuto. Avant que le projet de loi soit terminé, le travail a commencé pour la campagne cadastrale. Warren Wright <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://easttimorlegal.blogspot.com/2009/05/land-policy-in-east-timor-cart-before.html">écrivait récemment dans le Bulletin du Droit et de la Justice de Timor Oriental</a>, une publication en ligne :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La question qui se pose, c&#39;est pourquoi le gouvernement devrait-il se lancer dans un tel exercice avant que soit juridiquement clarifiés le statut des 40000 et quelques droits de propriété (sur la plus grande partie des terres les plus recherchées du Timor Oriental) créés pendant l&#39;occupation indonésienne, ou l&#39;abolition des droits fonciers portugais créés pendant la période coloniale, ou même, à plus forte raison, le statut des droits fonciers qui existent dans la plupart du territoire national du fait du droit coutumier local.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">En juin, le gouvernement du Timor Oriental a présenté une loi foncière, en déclarant qu&#39;il permettrait une consultation publique de deux mois sur le projet. A l&#39;aide du Forum des ING de Timor, un <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://redebarai.blogspot.com/">“Rede ba Rai” (Réseau de la Terre)</a> [tetum] quelque peu en sommeil a été réactivé en 2008 dans la pêrspective du projet de loi foncière. Le Réseau de la Terre a adressé une lettre à la Ministre de la Justice Lucia Lobato en juin, appelant à une durée d&#39;au moins cinq mois pour les consultations, avec des documents explicatifs de la loi en termes simples.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/ricepaddy-300x198.jpg" alt="Rizières dans le district de Maliana. Photo SReyes" width="300" height="198" /><p class="wp-caption-text">Rizières dans le district de Maliana. Photo SReyes</p></div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le défi pour la société civile a été de produire des versions intelligibles d&#39;un jargon juridique hautement technique qui examine deux régimes juridiques: le <em>hak milik </em>indonésien, et la <em>propriedade perfeita </em>portugaise, qui traitent également de la propriété sans titre de la terre.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Pendant les mois de juillet et août, le Réseau de la Terre a suivi le processus de consultation dans les districts, en en critiquant sévèrement la longueur et le contenu. <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://timorlestelandlaw.blogspot.com/2009/08/east-timor-draft-land-law-public.html">Il a traité une consultation récente à Manufahi de “mascarade”</a>:</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La date de la consultation de Manufahi a changé plusieurs fois et est tombée le même jour qu&#39;une grosse réunion organisée par des ONG. De ce fait, beaucoup de gens n&#39;ont pas pu participer à la réunion sur la loi foncière.[…]</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">“Même si nous étions satisfaits de constater une plus grande discussion sur les questions foncières, cette même réunion n&#39;a suscité que peu de commentaires constructifs sur les améliorations de la loi,” a dit Inês Martins du Réseau de la Terre.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">“C&#39;est parce que les gens n&#39;ont que 61 minutes pour s&#39;exprimer, qu&#39;ils n&#39;ont pas vu la loi et ne la comprennent pas, et que la réunion est organisée à la dernière minute. Et aussi, comme la Ministre répond seule à toutes les questions ou commentaires sur la loi, elle donne souvent une information fallacieuse ou erronée.”</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.mj.gov.tl/?q=node/151">Le Ministère de la Justice a répondu le mois dernier à des inquiétudes dans le district d&#39;Aileu</a> au sujet de la loi en disant qu&#39;une fois terminée la période de “consultation”, il projette une campagne d&#39;éducation publique à son sujet, jusqu&#39;au niveau local [tetum].</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Des questions demeurent sur des aspects-clés de la loi : qui siégera dans les comités investis du pouvoir de trancher les conflits fonciers, l&#39;avenir des plantations de café actuellement occupées par des squatters, et la question des “terres communautaires”. <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.zimbio.com/Jose+Luis+Guterres/articles/1aONTUMkpPj/Timor+Leste+Land+Network+Manatuto+District">Pedro, de la Fondation Haburas, a récemment interrogé dans un communiqué de presse du Réseau de la Terre :</a></p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">“Des questions importantes restent à discuter - Qui recevra des compensations, et à combien s&#39;élèveront-elles ? Qui sera en position de prendre des décisions politiques cruciales en matière d&#39;allocation de terres ? Pourquoi a-t-on donné à l&#39;état des droits importants sur les terres communautaires ? Qui reçoit les fonds des projets menés sur les terres communautaires ? Qui aidera les personnes vulnérables à revendiquer leurs droits à la terre ?”</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">La question de la propriété de la terre au Timor Oriental est rendue plus complexe par des croyances cosmologiques profondément ancrées sur la terre, la vie et la mort. Pour la plupart des Timorais, le paysage est aussi peuplé d&#39;esprits puissants appelés <em>rai na&#39;in</em>, ce qui veut dure littéralement possesseurs de la terre.</p>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"> </p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/malianamtn-300x198.jpg" alt="Village dans la montagne de Maliana - Timor Oriental. Photo SReyes" width="300" height="198" /><p class="wp-caption-text">Village dans la montagne de Maliana - Timor Oriental. Photo SReyes</p></div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://timorlendasprosasenarrativas.blogspot.com/2009/07/rain-nain.html">Comme l&#39;écrit le blogueur “Mau Lear” (Manuel Carlos D&#39;Oliveira) dans TIMOR, lendas, prosas e narrativas [portugais]</a><span style="line-height: 17px;"> </span></p>
<blockquote><p>As montanhas e as planícies de Timor estão cheias de seres invisíveis para a maioria dos mortais, e esses entes influenciam definitivamente a vida dos Timorenses […] Esses seres invisíveis que tem o nome de Rai Na’in, são os espíritos donos da terra que tanto se encontram nas árvores seculares que povoam a ilha, como em animais ou pedras e são respeitados e muitas vezes adorados pelo povo simples e ainda animista.</p></blockquote>
<div class="translation">Les montagnes et les plaines de Timor sont pleines d&#39;êtres invisibles à la majorité des mortels, et ces entités influencent totalement la vie des Timorais […] Ces êtres invisibles portent le nom de Rai Na&#39;in, ce sont les esprits des possesseurs de la terre, que l&#39;on trouve aussi bien dans les arbres … qui couvrent l&#39;île, que dans les animaux ou les rochers, et qui sont respectés et souvent adorés par les gens simples et les animistes.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.fjac.com/timor/commentary/miguel/luliklutu.htm">Un ancien volontaire du Peace Corps, Michael Jones, raconte une anecdote de 2003</a> dans le district de Manatuto, montrant comment les <em>Rai Na&#39;in</em> ont dicté qu&#39;une clôture ne pouvait tout bonnement pas être édifiée à côté de sa maison :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La famille a dit que Tiu [Oncle] était le spécialiste des <em>Rai Nains</em> (esprits possesseurs de la terre), et qu&#39;il saurait ce qui était permis et ce qui ne l&#39;était pas. Le mari de la Senhora Lina, Domingo, m&#39;avait une fois expliqué qu&#39;un homme s&#39;était un jour coupé le talon en travaillant à la clôture derrière la maison, et était ensuite tombé très malade, il avait failli mourir. Le conseil des anciens a dit que c&#39;était un endroit sacré [<em>lulik</em>], que les grandes pierres qui se dressaient le long de la crête séparant la zone d&#39;habitation de la rizière en contrebas était en fait un sentier pour les esprits, qu&#39;ils empruntaient en descendant des collines vers la plage et retour. La clôture devait être abattue, après quoi l&#39;homme malade guérirait. Il semblait que ça s&#39;était passé comme ça.</p>
<p style="background-image: none; background-repeat: initial; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; background-position: initial initial; padding: 0px;">Tiu avait une version bien plus complète de l&#39;histoire. Il a dit qu&#39;une fois, un ancien était tombé malade, et que la cause en était que la clôture avait mis les Rai Nain en colère. Ils ont donc abattu la clôture et l&#39;homme a guéri. Ils ont reconstruit la clôture, et d&#39;autres gens sont tombés malades. Alors ils ont démoli la clôture et ces gens se sont rétablis. Ils ont recommencé trois fois, avant de décider finalement que personne ne devait plus jamais construire de clôture ou mener la moindre activité sur cette parcelle. Je me suis enquis du terrain avoisinant la maison, entre la maison et la partie cuisine, loin de ces pierres impressionnantes, m&#39;imaginant qu&#39;il ne serait pas sur le chemin des esprits. “Lulik hotu!” s&#39;est exclamé Tiu. Il n&#39;a rien voulu savoir et a fait mine de s&#39;en aller rien qu&#39;à l&#39;idée d&#39;essayer de délimiter la zone lulik.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">L&#39;écrivain Pedro Rosa Mendes a récemment écrit un très beau texte en ligne <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.wolfboewig.de/pages/12_images.html">“Ombres, rêves, Formes: la réalité Lulik ” [en anglais]</a></p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La réalité, y compris la politique et ses codes, n&#39;existe pas hors du lulik. Les Timorais habitent un réalisme magique aussi palpable et évident pour eux qu&#39;il est invisible ou fantastique pour nous.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">La loi foncière fait référence aux “terres communautaires” et déclare que “les communautés locales participent” à la gestion des ressources et à la résolution, ce qui semble une allusion au droit coutumier timorais. Beaucoup aimeraient que la loi foncière envisage plus formellement ce qu&#39;on appelle <em>Tara Bandu.</em></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Demetrio do Amaral de Carvalho, de la Fondation Haburas, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.grist.org/article/nijhuis-carvalho/">a expliqué au magazine Grist</a> après avoir obtenu le Prix Goldman en 2004 :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Tara Bandu est une tradition du Timor Oriental, une loi coutumière que nous reconnaissons comme une sagesse écologique traditionnelle. Elle comporte une sorte d&#39;accord à l&#39;intérieur d&#39;une communauté pour protéger une zone particulière pendant un certain temps. Pendant l&#39;occupation, cette pratique était interdite, alors nous essayons de la faire revivre, de la rappeler aux gens.</p>
</blockquote>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;">Mais l&#39;expression utilisée dans la loi ne fournit pas de garanties solides aux terres communautaires, se bornant à déclarer que l&#39;état “protégera” ces zones. Et au vu du scénario global de pression croissante sur les terres productives, nombreux à Timor sont ceux qui ont exprimé des inquiétudes sur la propriété étrangère de la terre. Un précédent, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.laohamutuk.org/Agri/08Agrofuels.htm#sugarcane">une lettre d&#39;intention entre le Ministère de l&#39;Agriculture et une entreprise indonésienne qui a fait surface en 2008,</a> promettant 100.000 hectares, a réveillé les craintes et persiste dans les mémoires.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://bananarepublik.blogspot.com/2007/06/pd-hakarak-faan-rai-timor-leste-ba-ema.html">Lafahek Rai Maran a créé une publicité humoristique s&#39;inspirant de la lettre d&#39;intention, disant que les enchères pour la totalité du Timor Oriental commenceront à 200 millions de dollars U.S.</a> [tetum], mais qu&#39;en négociant habilement, le prix pourrait être divisé par deux.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La question de la loi foncière sera sans nul doute l&#39;une de celles qui seront débattues avec le plus de virulence et susceptibles de provoquer le plus de protestations dans la deuxième moitié de 2009 au Timor Oriental.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><em>Ce billet est le quatrième d&#39;une série commémorant le 10e anniversaire du référendum populaire au Timor Oriental, qui a conduit à l&#39;indépendance reconnue à l&#39;international du territoire. Le  <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/02/2009/08/28/2009/08/21/east-timor-celebrating-global-solidarity-for-freedom/">premier billet</a> mettait en lumière le soutien de la communauté internationale à la liberté du Timor Oriental. Dans le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/02/2009/08/28/east-timor-abe-barreto-soares-poetry-for-nation-building/">deuxième</a>, l&#39;auteur rapporte un entretien avec Abe Barreto Soares, l&#39;un des organisateurs des festivités solidaires ayant lieu au Timor Oriental en août et septembre 2009. Le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://globalvoicesonline.org/2009/08/30/east-timor-happy-day-of-freedom-vote/">troisième billet</a> donne de la résonance aux célébrations des blogueurs timorais tout en interrogeant le présent comparé à la situation passée de la </em><em>Nation. Prochainement, nous écrirons sur les crimes commis pendant le “Septembre Noir” de 1999 et la controverse sur la décision de la direction timoraise de ne pas faire justice.</em></p>
<p style="margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-top: 15px; padding: 0px;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/09/03/18428/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blogueuse de la semaine : Sara Moreira</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/27/15906/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/27/15906/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 13:20:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ahmed Kerroum</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualités Blogueurs]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Portrait de blogueurs de Global Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Portraits de blogueurs]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=15906</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par David Sasaki  &#183; Traduit par Ahmed Kerroum &#183;  Voir le billet en anglais 

La semaine dernière, j&#39;ai eu l&#39;occasion de parler et d&#39;enregistrer un entretien avec l&#39;auteur de Global Voices Sara Moreira à L&#39;école internationale pour la transformation numérique de Porto, au Portugal. Sara a assisté à ce programme après [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/">David Sasaki</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/ahmed-kerroum/'>Ahmed Kerroum</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/26/featured-author-sara-moreira/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><iframe src="http://dotsub.com/media/c66df145-4cd3-4ca9-8f81-ddc19ebf0879/e/m" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe><br />
La semaine dernière, j&#39;ai eu l&#39;occasion de parler et d&#39;enregistrer un entretien avec l&#39;auteur de <em>Global Voices</em> <a href="http://saritamoreira.blogspot.com/">Sara Moreira</a> à <a href="http://digitaltransformationschool.org/2009/">L&#39;école internationale pour la transformation numérique</a> de Porto, au Portugal. Sara a assisté à ce programme après avoir passé plusieurs semaines à Dili, au Timor Oriental, un pays dont  elle a parfaitement couvert la blogosphère <a href="http://globalvoicesonline.org/author/sara-moreira/">pour Global Voices</a>.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 330px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/grande-contraste.jpg" alt="" width="320" height="250" /><p class="wp-caption-text">Sara enseigne l&#39;informatique et l&#39;ingénierie aux jeunes femmes à l&#39;Université nationale du Timor Oriental</p></div>
<p>Elle a travaillé en tant que professeur à l&#39;Université au Timor Oriental et s&#39;est vue  <a href="http://liz-henry.blogspot.com/2008/12/winner-for-hp-magic-giveaway.html">attribuer des équipements et matériels d&#39;informatique</a> par Hewlett Packard, pour initier davantage des femmes timoraises aux domaines du génie informatique et du design web.</p>
<p>N&#39;oubliez pas de lire <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/02/02/one-only-isp-and-one-big-digital-gap-in-east-timor/">les trois</a> articles écrits par Sara à l&#39;occasion du neuvième anniversaire de l&#39;arrivée d&#39;Internet au Timor Est.</p>
<p><a title="Posts by David Sasaki" href="http://globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/27/15906/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Timor oriental: Le code vestimentaire des collaborateurs de l&#039;ONU</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/12/12011/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/12/12011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 14:36:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=12011</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
L&#39;Organisation des Nations Unies a fait savoir à ses collaborateurs travaillant au Timor oriental qu&#39;ils devaient adopter un code vestimentaire adéquat [en anglais]. Elle leur a rappelé qu&#39;ils devaient « éviter de trop se découvrir ou de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/12/east-timor-un-tells-staff-to-dress-properly/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>L&#39;Organisation des Nations Unies a fait savoir à ses collaborateurs travaillant au Timor oriental qu&#39;ils devaient adopter un <a href="http://thediliinsider.blogspot.com/2009/05/telling-your-staff-to-dress-properly.html">code vestimentaire adéquat</a> [en anglais]. Elle leur a rappelé qu&#39;ils devaient « éviter de trop se découvrir ou de porter des vêtements provocants en public, être propre sur eux et présentables à tout moment et s&#39;habiller de manière classique lorsqu&#39;ils prennent part à des cérémonies religieuses ou officielles ».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/12/12011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Timor oriental : L&#039;église et l&#039;homosexualité</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/12/11998/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/12/11998/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:09:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Savannah Goyette</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Homosexualité]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=11998</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Savannah Goyette &#183;  Voir le billet en anglais 
L&#39;Église catholique a contribué à la marginalisation des homosexuels au Timor oriental [en anglais] selon le blog East Timor Law and Justice Bulletin.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/savannah-goyette/'>Savannah Goyette</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/12/east-timor-church-and-homosexuality/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>L&#39;Église catholique a contribué à la marginalisation <a href="http://easttimorlegal.blogspot.com/2009/04/homosexuality-in-east-timor.html" target="_blank">des homosexuels au Timor oriental</a> [en anglais] selon le blog <em>East Timor Law and Justice Bulletin</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/12/11998/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Timor oriental : Un journaliste utilise des SMS pour dévoiler une affaire de corruption</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/13/3802/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/13/3802/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 18:11:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manuel Naudin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=3802</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Manuel Naudin &#183;  Voir le billet en anglais 
En octobre dernier, un vétéran du journalisme au Timor oriental, José Antonio Belo, a utilisé le contenu de SMS obtenus grâce à des fuites [en anglais] pour dévoiler une affaire de corruption impliquant la Ministre de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/manuel-naudin/'>Manuel Naudin</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/11/east-timor-reporter-used-sms-texts-to-expose-corruption-deal/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>En octobre dernier, un vétéran du journalisme au Timor oriental, José Antonio Belo, a utilisé le contenu de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Short_message_service">SMS</a> <a href="http://whatismatt.com/are-you-being-observed/">obtenus grâce à des fuites</a> [en anglais] pour dévoiler une affaire de corruption impliquant la Ministre de la Justice de ce pays. Aujourd&#39;hui, le journaliste doit faire face à des <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/10/east-timor-sms-text-used-as-corruption-evidence/">poursuites judiciaires pour diffamation</a> [en anglais].</p>
<p>Dans un article pour le magazine d&#39;information <em><a href="http://temposemanaltimor.blogspot.com/">Tempo Semenal</a></em> [en bahasa], José Belo a publié les détails de transactions présumées entre la Ministre de la justice Lucia Lobato et plusieurs associés d&#39;un projet de reconstruction des murs d&#39;une prison et de fournitures d&#39;uniformes pour les gardiens de prison. Le contrat a été empoché par le mari de la ministre. Le montant du marché était de plus de 1 million de dollars US.</p>
<p>Le texte ci dessous est un message SMS envoyé sur le téléphone de la ministre le <a href="http://www.temposemanaltimor.blogspot.com/2008/10/tempo-semanal-edition-108-sms-texts.html">7 août 2008</a> à 12H25 par un certain JS :</p>
<blockquote><p>&#8220;Ma sœur, je viens juste de finaliser les plans des éléments du marché et je vois que le prix que je vous ai communiqué aujourd&#39;hui est suffisant car cette enceinte fait 10 mètres de haut et est très épaisse sans utiliser de blocs mais seulement un remplissage de ciment (ciment, pierres, et une double couche d&#39;acier) de qualité internationale. La réalisation est la même que pour l&#39;ambassade des USA, sauf que leur mur ne fait que 3 mètres de haut et n&#39;est pas très épais.&#8221;</p></blockquote>
<p>À 12H30, la ministre répondit par SMS :</p>
<blockquote><p>&#8220;Bien. Je verrai ça plus tard.&#8221;</p></blockquote>
<p>On pourrait penser qu&#39;il s&#39;agit d&#39;un échange normal de messages , mais ce n&#39;est que le 25 août 2008 que le Ministre des Finances a publié l&#39;appel d&#39;offre pour la construction d&#39;un nouveau mur d&#39;enceinte pour la prison.</p>
<p>La ministre Lobato a porté plainte pour <a href="http://www.etan.org/news/2009/01tempo.htm">violation de sa vie privée</a> [en anglais]. Le journaliste a répondu qu&#39;il n&#39;avait publié que des éléments sur l&#39;activité de la ministre en tant que personnalité officielle, et non sur sa vie privée. Le tribunal a décidé de mettre le journaliste en examen pour diffamation. S&#39;il est reconnu coupable, José Belo encourt jusqu&#39;à six ans de prison.</p>
<p>Plusieurs groupes et individus ont exprimé leur soutien au journaliste. Le <em>Pacific Freedom Forum</em> renvoie à un billet de <a href="http://cafepacific.blogspot.com/2009/02/journos-media-educators-rally-behind.html"><em>Cafe Pacific</em></a> [en anglais] qui déclare que les poursuites vont provoquer &#8220;<a href="http://pacificfreedomforum.blogspot.com/2009/03/pacific-freedom-forum-petitions-against.html">un effet tétanisant</a> [en anglais] sur la liberté d&#39;expression des plus jeunes médias au Timor oriental et dans la région&#8221;. Il ajoute :</p>
<blockquote><p>Pour le gouvernement du Timor oriental, se cacher derrière les mêmes lois coloniales utilisées par l&#39;Indonésie pour réprimer et intimider les efforts sincères vers la démocratie, c&#39;est ignorer le sacrifice de milliers de ses propres citoyens lors du combat pour la liberté.</p></blockquote>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 330px"><img title="Photo du magazine Tempo Semenal" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/tempo_frontpage.jpg" alt="Photo du magazine Tempo Semenal" width="320" height="240" /><p class="wp-caption-text">Photo du magazine Tempo Semenal</p></div>
<p>Les &#8220;plus jeunes médias de la région&#8221; ne sont représentés que par une chaîne de télévision nationale et quelques stations de radio. Seulement 0.1 % de la population a <a href="http://www.wsws.org/articles/2009/mar2009/timo-m06.shtml">accès à Internet</a> [en anglais] ce qui fait des magazines d&#39;information comme <em>Tempo Semenal</em> (le journal où écrit José Belo) la principale source d&#39;information du pays.</p>
<p><em>La&#39;o Hamutuk</em>, une organisation de la société civile, <a href="http://www.laohamutuk.org/Justice/defamation/09LHTempoSemanal.htm">a déclaré</a> [en anglais] que les accusations portées contre le journaliste</p>
<blockquote><p>créent une image détestable qui peut tuer la liberté d&#39;une presse indépendante et impartiale. Les médias vont rechigner à diffuser des information claires et précises s&#39;ils savent que de telles informations provoqueront des menaces à leur égard.</p></blockquote>
<p>Plutôt que de punir le journaliste, le groupe souhaite que le gouvernement enquête sur les allégations de corruption de la ministre :</p>
<blockquote><p>Les informations publiées par <em>Tempo Setimanal</em> sont des preuves que le procureur général devrait utiliser pour ouvrir une enquête sur une possible affaire de corruption au ministère de la Justice.  Mais en fait, le procureur enquête sur Jose Belo, accusé de diffamation. <em>La&#39;o Hamutuk</em> considère ce contresens comme comme une criminalisation de la presse libre, qui diffuse des informations honnêtes et factuelles au public.</p></blockquote>
<p>Carmel Budiardjo du <em>TAPOL</em>, une organisation de défense des droits humains, <a href="http://tapol.gn.apc.org/statements/st090301.html">est déçue</a> [en anglais] que la même loi qu&#39;appliquaient les Indonésiens pour supprimer la liberté de la presse dans le pays soit maintenant utilisée contre José Belo, un défenseur acharné de la liberté de la presse :</p>
<blockquote><p>Nous connaissons bien le courage qu&#39;a eu José Belo pendant plus de deux décennies d&#39;occupation indonésienne et nous sommes atterrés qu&#39;une loi introduite par les Indonésiens soit maintenant utilisée pour réprimer les activités légitimes de la presse dans un pays qui se targue d&#39;être une démocratie. La Ministre de la Justice Lucia Lobato devrait retirer sa plainte pour montrer son engagement en faveur de la liberté de la presse. Les journaliste du Timor oriental ne devraient pas avoir à vivre dans la crainte de charges qui pourraient les mener en prison simplement parce qu&#39;ils font ce que l&#39;on attend de n&#39;importe quel journaliste lorsqu&#39;il découvre des preuves d&#39;une possible corruption d&#39;un membre du gouvernement.</p></blockquote>
<p>Il existe une <a href="http://www.gopetition.com/petitions/jose-belo.html">pétition en ligne</a> [en anglais] demandant au gouvernement du Timor oriental de cesser de harceler José Belo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/13/3802/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Timor : Seulement neuf ans d&#039;Internet, un seul fournisseur d&#039;accès, et une fracture digitale encore importante</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/02/1710/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/02/1710/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 18:32:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1710</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Sara Moreira  &#183; Traduit par Norbert Bousigue &#183;  Voir le billet en anglais 

Neuf ans après l&#39;arrivée d&#39;Internet au Timor oriental, l&#39;important retard qu&#39;accuse ce pays en matière numérique ne s&#39;explique pas seulement par le faible accès au réseau, mais aussi par le manque des capacités nécessaires et des moyens [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/sara-moreira/">Sara Moreira</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/norbert/'>Norbert Bousigue</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/02/one-only-isp-and-one-big-digital-gap-in-east-timor/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Neuf ans après l&#39;arrivée d&#39;Internet au <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Timor_oriental">Timor oriental</a>, l&#39;important retard qu&#39;accuse ce pays en matière numérique ne s&#39;explique pas seulement par le faible accès au réseau, mais aussi par le manque des capacités nécessaires et des moyens humains permettant d&#39;améliorer la &#8220;participation digitale&#8221; des citoyens. Le pays ne dispose que d&#39;un accès limité aux Technologies de l&#39;Information et de la Communication (TIC) et souffre d&#39;un manque de compétences en ce domaine.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-56230 aligncenter" style="vertical-align: middle;" title="A telephone cabin in East Timor" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/tepefone.jpg" alt="" width="241" height="167" /></p>
<p>Le Timor oriental a subi une longue occupation et a dû se battre pour son indépendance. Les violences qui ont suivi le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_du_Timor_oriental">référendum de 1999</a> ont dévasté les infrastructures sociales et de communication. Lorsque le pays est devenu le premier nouvel état indépendant du XXIe siècle, il ne possédait quasiment aucune infrastructure technologique.</p>
<p>En résumé,</p>
<blockquote><p><a href="http://www.digital-review.org/2005-6PDFs/2005%20C27%20tp%20tl%20Timor%20Leste%20215-217.pdf" target="_blank">le premier ordinateur n&#39;est arrivé qu&#39;au début des années <strong>1990</strong></a> [<em>document au format PDF en anglais</em>].<br />
<strong></strong></p></blockquote>
<p>En <strong>1997</strong>, avant l&#39;indépendance, le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Nom_de_domaine">nom de domaine</a> de premier niveau <strong>.tp</strong> a été enregistré par Connect-Ireland, en geste de soutien aux dirigeants est-timorais en exil, l&#39;évêque <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Carlos_Filipe_Ximenes_Belo">Carlos Ximenes Belo</a></strong> and <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Ramos-Horta">José Ramos-Horta</a></strong>, qui avaient obtenu le prix Nobel de la Paix en 1996. <strong>Martin Maguire</strong>, responsable des projets à Connect, a fait la <a href="http://www.wsws.org/articles/1999/mar1999/hack-m03.shtml" target="_blank">déclaration suivante</a> [<em>en anglais</em>], en 1999, après que la société ait subi une attaque, probablement de la part de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Hacker">hackers</a> indonésiens :</p>
<blockquote><p>Nous avons remarqué que le nom de domaine pour Timor Est était disponible et nous avons supposé que les Indonésiens ne voulaient pas le faire enregistrer pour des raisons politiques. Nous avons fait une proposition à la Campagne pour Timor Est, qui a été intéressée, et nous avons créé le premier état virtuel sur le Web comme tribune pour les Timorais de l&#39;Est.</p></blockquote>
<p>Dans une coentreprise, avec l&#39;entreprise australienne Telstra,</p>
<blockquote><p><a href="http://www.digital-review.org/2003-4PDFs/279-282%20Timor-Leste%20Final%20May.pdf" target="_blank">la première connexion Internet a été réalisée le 2 février <strong>2000</strong> par UNDP</a> [<em>document au format PDF en anglais</em>].</p>
<p><strong></strong></p></blockquote>
<p>Cela fait donc neuf ans, au jour de l&#39;écriture de ce billet. <a href="http://www.aneki.com/poorest.html" target="_blank">Pays le plus pauvre d&#39;Asie</a> [<em>en anglais</em>], avec <a href="https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/tt.html#People" target="_blank">plus de 40 % de sa population analphabète et au chômage</a> [<em>en anglais</em>], connaissant une instabilité politique chronique, le Timor Oriental a cependant un besoin vital, pour sa reconstruction, des télécommunications.</p>
<p>En <strong>2003</strong>, le gouvernement du Timor Oriental créait <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Communications_in_East_Timor" target="_blank">Timor Telecom (TT)</a> [<em>en anglais</em>], en coentreprise avec Portugal Telecom (qui possède 50,1 % de TT), comme fournisseur de tous les services de télécommunications. En plus de fournir ces services à toute la population, par un monopole qui durera jusqu&#39;en 2017 au moins, TT a aussi la responsabilité de mettre en place (ou de reconstruire) les infrastructures pour la transmission de la voix et des données, et de fournir la connexion à Internet.</p>
<p>En <strong>2004</strong>, on estimait à 1 000 le nombre d&#39;ordinateurs possédés par l&#39;état, dont seulement 70 étaient connectés à Internet.</p>
<p>L&#39;utilisation d&#39;Internet n&#39;est pas fréquente, lente et chère, ce qui signifie que des services comme le commerce en ligne, ou même les blogs, n&#39;existent tout simplement pas. Dans un pays où les gens vivent avec moins de 2 $ par jour, le <a href="http://www.timortelecom.tp/eng/planos_9_uk.html">coût de 15 minutes de connexion Internet est de 0,50 $</a> [<em>en anglais</em>], ce qui est très élevé. Même l&#39;Université Nationale de Timor Est doit fortement restreindre son accès à Internet, car sa connexion, au débit de 256 <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bits_par_seconde">kb/s</a> lui coûte déjà 3 000 $ par mois pour environ 40 ordinateurs. Comme l&#39;a dit un usager [<em>en portugais</em>] :</p>
<blockquote><p><a href="http://pub43.bravenet.com/forum/3689080653/fetch/134782">A ligação é muito lenta pelo que fica muito caro qualquer consulta na internet.</a><a href="http://pub43.bravenet.com/forum/3689080653/fetch/134782"><br />
</a></p></blockquote>
<div class="translation">La connexion est si lente que toute recherche sur Internet est coûteuse.</div>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-56233" title="delay1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/delay1.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>…à…chaque…fois… que tu…parles, … il y a… du… re… tard….</em></p>
<p><a href="http://luisramostravel.blogspot.com/2007/04/coisas.html"><strong>Luis Ramos</strong></a>, qui a enseigné les TIC à l&#39;Université Nationale, déclarait en 2007 [<em>en portugais</em>] :</p>
<blockquote><p>Alguém me disse que o governo de Timor Leste tem no total 13Mbps de largura de banda para acesso ao backbone internacional, isto é, a ligação de todo o país à internet é de 13Mbps. Ora, destes 13Mbps: 6Mbps são reservados ao governo e os outros 7 para uso geral, isto é: toda a gente em Timor. Quanto é que se consegue ter numa casa Portuguesa? 4Mbps? Como tenho andado a ensinar aos meus alunos de redes, 13Mbps são pouco mais que 13300 kbps. Na universidade temos uma rede local com cerca de 40 computadores que partilham uma ligação de internet de 256kbps.<br />
No bairro temos uma ligação à internet de 64kbps que é partilhada por todos os professores.<br />
Ora vamos lá falar de Quality of Service (QoS). O QoS é um serviço que ajuda a garantir que todos os utilizadores tenham a largura de banda que subscreveram. Em Timor não deve haver isso. Lembram-se dos modems que se usavam em Portugal há uns anos? Esses modems tinham velocidades de 33kbps e depois de 56kbps, aqui temos um de 64kbps. Como não há QoS (suponho), esta ligação aqui em Timor é mais lenta que esses modems em Portugal. 13Mbps dá para 200 ligações de 64, e 5 eu já as conheço.</p>
<ul>
<li> gmail.com ao meio-dia: 30 segundos para poder por a password.</li>
<li>google.com? 10 segundos para carregar!</li>
</ul>
</blockquote>
<div class="translation">Quelqu&#39;un m&#39;a dit que l&#39;état Est-Timorais avait, au total, 13 Mb/s de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bande_passante">bande passante</a> pour l&#39;accès à la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Backbone">dorsale</a> internationale, ce qui veut dire que la capacité de connexion du pays tout entier est de 13 Mb/s. Sur ces 13 Mb/s, 6 Mb/s sont réservés à l&#39;administration, et les 7 Mb/s restants sont pour l&#39;utilisation générale, ce qui veut dire, pour tout le monde à Timor. Combien arrive-t-on à avoir chez un particulier au Portugal ? 4 Mb/s ? Comme je l&#39;enseigne à mes étudiant du Cours sur les Réseaux, 13 Mb/s, ça ne fait pas plus que 13 300 Kb/s. À l&#39;Université, nous avons un réseau local d&#39;environ 40 ordinateurs qui se partagent une connexion Internet de 256 kb/s.<br />
Chez nous, nous avons une connexion Internet de 64 kb/s que se partagent tous les enseignants. Maintenant parlons de la Qualité du Service (<em>QoS</em>). La Qualité du Service est un service qui contribue à assurer à tous les utilisateurs la bande passante à laquelle ils ont souscrit. Ça ne doit pas exister au Timor. Vous vous rappelez des modems qu&#39;on utilisait au Portugal il y a quelques années ? Ces modems avaient un débit de 33 kb/s et ensuite de 56 kb/s, ici nous en avons un de 64 kb/s. Comme il n&#39;y a pas de Qualité de Service (c&#39;est ce que je suppose), cette connexion ici au Timor est plus lente que ces modems au Portugal. 13 Mb/s, c&#39;est suffisant pour 200 connexions de 64, et j&#39;en connais déjà 5.</p>
<ul>
<li> Gmail.com à midi : 30 secondes pour entrer mon mot de passe.</li>
<li>Google.com ? 10 secondes pour se charger !</li>
</ul>
</div>
<p>D&#39;une part, un important effort est nécessaire pour reconstruire l&#39;infrastructure des télécommunications, mais d&#39;autre part, les bénéfices de Timor Telecom sont réputés être élevés, comme <a href="http://hilarionolasco.blogspot.com/2008/10/i-am-still-very-young.html" target="_blank">Hilario Nolasco</a>, un employé timorais de Timor Telecom, s&#39;en plaint [<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tetum"><em>en tétoum</em></a>] :</p>
<blockquote><p>Hau mak kiik liu compara ho trabalhador tomak TT nian iha tinan 2007 no 2008, colega balun bolu hau putu, balun dehan hau labarik maibe ida nee la iha diferencia iha servicu laran, hau gosta servico iha TT tamba iha ambiente nebe diak excepto valorizacao ba hau nia servico quando compara ho rendimento empresa nian ………..iha exploracao nebe bot la halimar!.</p></blockquote>
<div class="translation">Je suis le plus jeune employé de TT en 2007 et 2008. Certains collègues m&#39;appellent &#8220;gamin&#8221;, d&#39;autres disent que je suis un enfant, mais ça ne fait aucune différence en ce qui concerne mon travail. J&#39;aime travailler pour TT parce qu&#39;il y a une bonne ambiance, bien que mon travail ne soit pas rémunéré à la hauteur de ce que gagne la société… Il y a beaucoup d&#39;exploitation, sérieusement !</div>
<p>Le même blogueur répond par un commentaire, à la question (vidéo) d&#39;une femme sur un <a href="http://www.facebook.com/video/video.php?v=1008333020291&amp;oid=32302924331#/video/video.php?v=1008338700433&amp;oid=32302924331" target="_blank">groupe Facebook des lecteurs de Tempo Semanal (Timor Telecom Vox Pop n° 5)</a> [<em>en tétoum</em>] qui demande : &#8220;Timor Telecom, c&#39;est bon ou pas ?&#8221;, en soulignant la nécessité de tenir compte des infrastructures de télécommunications lorsqu&#39;on parle de la reconstruction du pays :</p>
<blockquote><p>Ne&#39;e Maluk Timor oan sira temke akompanha mos prosesu dezemvolvimento iha mos rai seluk para ita Timor Ne&#39;e Lebele Ketingalan Imformasi…Labele Hare deit Parte ida maibe temke hare mos parte seluk….Obrigado…</p></blockquote>
<div class="translation">Nous devons réaliser un processus de développement, comme le font d&#39;autres peuples, afin que Timor n&#39;ait pas à souffrir d&#39;une fracture numérique. Nous ne pouvons pas nous intéresser qu&#39;à une partie du problème, mais à toutes.</div>
<p>Toutefois certains usagers font entendre, avec humour, leur mécontentement contre le monopole de TT, comme <a href="http://uk.youtube.com/user/kmfw72">kmfw72</a> qui a diffuse sur YouTube sa vidéo &#8220;<em><a href="http://fr.youtube.com/watch?v=P-g5ejC4QgQ">Timor Telecom you&#39;re a joke</a></em>&#8221; [<em>en anglais</em>] (Timor Telecom, c&#39;est une plaisanterie)<em></em>, où il chante ce qu&#39;il pense des tarifs ruineux, pour un service de piètre qualité, auxquels sont confrontés les usagers des télécommunications dans son pays.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/P-g5ejC4QgQ&amp;hl=fr&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/P-g5ejC4QgQ&amp;hl=fr&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.loosewireblog.com/2006/05/internet_darkne.html">Jeremy Wagstaff</a> exprimait ses regrets [<em>en anglais</em>] à propos de la fracture numérique qui s&#39;est creusée lors de la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2006_East_Timor_crisis" target="_blank">crise de 2006</a> [<em>en anglais</em>] au Timor Oriental. À ce moment, seul un site timorais donnait des informations sur le soulèvement, le <a href="http://www.suaratimorlorosae.com/" target="_blank">Suara Timor Lorosae</a> [<em>en tétoum</em>], qui était auparavant la première source d&#39;informations du pays (ce site a eu une activité irrégulière) :</p>
<blockquote><p>Je ne peux trouver aucun site sur Timor Est, fonctionnant depuis Timor Est, qui donne la moindre information sur le soulèvement, l&#39;événement le plus important de l&#39;histoire récente du pays. Je sais, il n&#39;y a pas beaucoup de Timorais qui ont un accès Internet, mais c&#39;est un lien vital avec le monde extérieur, une chance pour les Timorais de communiquer ce qui se passe aux gouvernements, aux Timorais expatriés, aux lecteurs intéressés et aux autres. À présent, dans cette violence affreuse, avec l&#39;humiliation de devoir demander une intervention militaire extérieure, il n&#39;y a à nouveau pas de médias nationaux pour transmettre les informations au plus important moyen de communication du monde.</p></blockquote>
<p>L&#39;ONU a publié un rapport spécial d&#39;enquête sur cette crise, dans lequel s&#39;expriment également des opinions importantes émises par des Timorais. Ce rapport a été publié sur un groupe Yahoo consacré au <a href="http://groups.yahoo.com/group/east-timor-studies/" target="_blank">Timor Oriental</a> [<em>en anglais</em>]</p>
<p>Même si le nombre d&#39;<a href="https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/tt.html#Comm" target="_blank">internautes</a> [<em>en anglais</em>] n&#39;était estimé en 2006 qu&#39;à 1 200, le nombre de sites web mis en ligne par des Timorais, en tétoum, a augmenté. On peut souligner les exemples [<em>en tétoum</em>] de la version en cete langue de <a href="http://tet.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1jina_Mahuluk" target="_blank">Wikipedia</a>, et de sites d&#39;information comme <a href="http://temposemanaltimor.blogspot.com/" target="_blank">Tempo Semanal</a> et <a href="http://klaak-semanal.blogspot.com/" target="_blank">Kla&#39;ak Semanal</a>. Neuf ans après la première connexion du pays, à la date du 2 février 2009, <a href="http://www.timortelecom.tp/eng/planos_internet_uk.html">TT</a> [<em>en anglais</em>] ne propose que des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Modem">connexions internet analogiques</a> et 285 <a href="http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/internet/fiches/2076784.html">hôtes Internet</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-56231" title="no broadband yet!" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/broadband.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>…et nous attendons toujours le haut débit, aussi !</em></p>
<p>Le prochain article de cette série vous permettra de faire la connaissance de <a href="http://www.suaimediaspace.org/history/history-of-friendship/friends-of-suai/jen-hughes/" target="_blank">Jen Hughes</a> [<em>en anglais</em>], fondateur de <a href="http://www.suaimediaspace.org/" target="_blank">Suai Media Space</a> [<em>en anglais</em>], un projet de média social pour connecter la population de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Suai">Suai</a> [<em>en anglais</em>] à la communauté mondiale, et dont le rêve est : &#8220;De faire entendre les voix des jeunes de Suai à travers le monde&#8221;. La documentariste australienne racontera son expérience, lorsqu&#39;elle a tenté d&#39;apporter cette technologie à Suai, au sud du Timor Oriental.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/02/1710/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Timor : &#8220;Prière à tous les navires baleiniers de se rendre dans les eaux de Timor Oriental&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/08/1450/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/08/1450/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 13:13:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Environnement]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1450</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Sara Moreira  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
 

Photo Fat Old Sod sur Xanana Republic Gazzete, publiée avec autorisation.
Le titre de cet article est une citation de l&#39;utilisateur Twitter  @BILL_ROMANOS du 31 Décembre, célébrant une découverte de chercheurs australiens et est-timorais dont les explorations récentes ont [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/sara-moreira/">Sara Moreira</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/07/“all-whaling-vessels-please-proceed-to-waters-of-east-timor”-quoting-bill_romanos-on-twitter/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p> </p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/whales3.jpg" alt="" /></p>
<p>Photo Fat Old Sod sur <a href="http://xananarepublic.blogspot.com/2008/11/whale-of-time.html">Xanana Republic Gazzete</a>, publiée avec autorisation.</p>
<p>Le titre de cet article est une citation de l&#39;utilisateur Twitter  <a href="http://twitter.com/BILL_ROMANOS/statuses/1088363181" target="_blank">@BILL_ROMANOS du 31 Décembre</a>, célébrant une découverte de chercheurs australiens et est-timorais dont les explorations récentes ont résulté en des découvertes fondamentales concernant la vie sous-marine : la plus grande concentration jamais rapportée de baleines et de dauphins, entre autres cétacés, a été trouvée à 50 km (30 miles) au large des côtes du Timor Oriental.</p>
<p>Grâce à cela, le Timor Oriental, un pays jeune à l&#39;histoire troublée, trouve désormais un nouveau vent d&#39;espoir pour son activité prometteuse d&#39;éco-tourisme. Une fois de plus, le détroit stratégique de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ombai_Strait">Wetar-Ombai</a> (EN) prouve son importance. Bien qu&#39;il soit surtout célèbre en tant que route pour les «<a href="http://www.iol.co.za/index.php?from=rss_SciTech%20Environment&amp;set_id=1&amp;click_id=143&amp;art_id=nw20081231082930989C326498">sous-marins australiens et nucléaires américains naviguant entre les îles indonésiennes</a>»(anglais), cette fois, le détroit qui sépare le Pacifique des plaques eurasiennes est reconnu comme «<a href="http://cempaka-marine.blogspot.com/2008/12/whale-dolphin-hot-spot-near-east-timor.html">route migratoire majeure pour la vie marine qui se déplace entre les océans Pacifique et Indien.</a>» (anglais)</p>
<p><a href="http://www.blogger.com/profile/08764999833381174493">Cathal Foster</a> écrit à ce sujet (PT) :</p>
<blockquote><p>A expedição, que foi o primeiro grande estudo de cetáceos em Timor-Leste, veio confirmar aquilo que os biólogos marinhos apenas suspeitavam: as águas profundas dos estreitos de Wetar e Ombai, ao largo de Timor - que podem ter até três mil metros de profundidade -, são uma importante rota migratória e corredor para a vida marinha, ligando os oceanos Pacífico e Índico.</p>
<p>L&#39;expédition, qui a été la première grande étude sur les cétacés au Timor Oriental, confirme ce que soupçonnaient les biologistes : les eaux profondes des détroits de Wetar et Ombai, au large de la côte de Timor, - qui peuvent atteindre une profondeur de 3.000 mètres (1.864 miles) – sont une importante route migratoire et un corridor pour la vie marine, reliant les océans Pacifique et Indien.</p></blockquote>
<p>Cette découverte a attiré l&#39;attention de nombre d&#39;internautes qui se sont mis à lier leurs blogs ou leurs tweets à la presse générale :</p>
<ul>
<li>O LENTE sur <a href="http://ermera.blogspot.com/2009/01/timor-leste-e-sua-biodiversidade.html" target="_blank">Timor Oriental et sa biodiversité marine</a> (PT)</li>
<li><a href="http://www.blogger.com/profile/16025242899449825166" target="_blank">Margarida A</a> de <a href="http://umalulik.blogspot.com/" target="_blank">Umalulik </a>dans <a href="http://umalulik.blogspot.com/2009/01/ltima-hora-timor-leste-expedio-descobre.html" target="_blank">Une expedition trouve un des plus gros points chauds de la planète pour les baleines et les dauphins</a>, et <a href="http://umalulik.blogspot.com/2008/12/descoberto-ponto-de-encontro-de-baleias.html">Découverte d&#39;un point chaud pour les baleines et les dauphins au Timor Oriental</a>(PT)</li>
<li><a href="http://www.divephotoguide.com/user/643" target="_blank">Wendy Heller</a> de DivePhotoGuide.com dans <a href="http://www.divephotoguide.com/news/east_timor__home_of_whales___dolphins" target="_blank">Timor Oriental, foyer pour baleines &amp; dauphins</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/mostrador/statuses/1087779697" target="_blank">@mostrador</a> sur Twitter, a qualifié le point chaud de sanctuaire (ES)<a href="http://twitter.com/greenoptions/statuses/1091036462" target="_blank"></a></li>
<li><a href="http://twitter.com/greenoptions/statuses/1091036462" target="_blank">@greenoptions</a>, <a href="http://twitter.com/compost3r/statuses/1091303391" target="_blank">@compost3r</a>, <a href="http://twitter.com/ecosfera/statuses/1093524767" target="_blank">@ecosfera</a>,<a href="http://twitter.com/celebritypaycut/statuses/1089252079" target="_blank">@celebritypaycut</a>, <a href="http://twitter.com/neandertal/statuses/1091471858" target="_blank">@neandertal</a> ont des tweets à ce propos (PT, ES and EN). </li>
</ul>
<p>L&#39;incroyable diversité des espèces qui choisissent les eaux au large des côtes du Timor Oriental comme «point chaud» est mentionnée occasionnellement par les blogueurs. Fat Old Sod a publié, début novembre, des photos de «méga faune» qu&#39;il a prises d&#39;un tour en avion au-dessus des eaux timoraises :</p>
<blockquote><p>Méga Faune signifie en fait tout ce qui est plus grand que les tortues incluses. (&#8230;) Nous avons vu au moins 6 espèces de baleines, facilement plus de 4000 dauphins, des raies manta en bancs, d&#39;ENORMES requins-marteaux croisant en surface et nous avons cessé de compter les tortues dès que nous avons atteint Com et au-delà, tellement il y en avait.</p>
<p> </p></blockquote>
<p><img src="webkit-fake-url://16539D9C-D284-4672-8FB3-96939434A729/whales2.jpg" alt="whales2.jpg" /></p>
<p>Photo Fat Old Sod sur <a href="http://xananarepublic.blogspot.com/2008/11/whale-of-time.html">Xanana Republic Gazzete</a>, publiée avec autorisation.</p>
<p><a href="http://umalulik.blogspot.com/2008/12/descoberto-ponto-de-encontro-de-baleias.html?showComment=1230968220000#c6303032254013394223">Un commentaire anonyme</a> au billet intitulé <a href="http://umalulik.blogspot.com/2008/12/descoberto-ponto-de-encontro-de-baleias.html">Découverte d&#39;un point chaud pour les baleines et les dauphins au Timor Oriental</a>(PT) constate :</p>
<blockquote><p>Mais um grande ponto para a futura indústria do turismo em Timor.<br />
Bem regulamentado poderá ser mais uma grande fonte de rendimento para o país.</p>
<p>Encore un grand pas en avant pour la future industrie touristique de Timor. Si elle est bien régulée, elle pourra être une nouvelle source importante de revenus pour le pays.</p></blockquote>
<p><a href="http://greenoptions.com/author/levinovey">Levi Novey</a>, est toutefois inquiet (EN) :</p>
<blockquote><p>Cela souligne le besoin d&#39;une plus grande protection des zones de biodiversité marine comme celles-ci contre la pêche non régulée – un défi vu le désir du Timor Oriental de développer son industrie de la pêche.</p></blockquote>
<p>La règlementation de la pêche apparaît comme un problème pour la préservation de la faune ainsi découverte, du fait que souvent elle n&#39;est pas respectée, ce qui laisse la voie libre à la pratique de la pêche illégale dans ces eaux. Avec son appareil photo, <a href="http://www.blogger.com/profile/07164355449887796200">Fat Old Sod</a> a surpris des pêcheurs la main dans le sac :</p>
<blockquote><p>Nous avons aussi pris des photos de quelques bateaux de pêche illégaux venant d&#39;Indonésie, que nous avons transmises aux autorités compétentes, avec heure, nom du bateau, localisation, etc&#8230;</p></blockquote>
<p>Edy, un Timorais, a <a href="http://ecoworldly.com/2009/01/02/festive-underwater-whale-party-discovered-near-east-timor-caps-exciting-year-in-whale-news/comment-page-1/#comment-19467">commenté</a> la découverte, soulevant quelques points intéressants sur les conditions que ces eaux offrent à la vie marine :</p>
<blockquote><p>(&#8230;) l&#39;environnement marin dans cette zone et (sic) certainement plus sûr, plus propre et plus calme pour que ces mammifères puissent s&#39;y rassembler et peut-être pour être utilisé comme leur habitat marin pour s&#39;y reproduire et se multiplier. Etant donné que dans cette zone maritime il y a moins d&#39;activité de pêche à dimension industrielle et qu&#39;elle n&#39;est pas considérée du point de vue stratégique comme assez bonne pour le passage des navires de commerce et militaires, d&#39;où la quasi-inexistence dans cette zone de tout bruit pouvant être préjudiciable aux baleines et aux autres espèces. Voilà pourquoi c&#39;est un point chaud où ces animaux marins peuvent vivre en abondance. Tout habitat d&#39;autres espèces, trouvant le temps, l&#39;espace, moins de perturbation par les activités commerciales et militaires gourmandes des humains, ne peut que trouver son propre mode de vie, de survie, de reproduction et de développement en plus grand nombre au bénéfice de tous les êtres vivants sur cette planète que nous appelons la Terre.</p></blockquote>
<p>Revenant à son billet <a href="http://xananarepublic.blogspot.com/2008/11/whale-of-time.html">Whale of a Time</a> (La baleine de notre époque), <a href="http://www.blogger.com/profile/07164355449887796200">Fat Old Sod</a> dit combien il était heureux qu&#39;on lui ait demandé de survoler l&#39;endroit, ainsi que d&#39;avoir pris des photos et d&#39;avoir assisté à quelque chose d&#39;aussi extraordinaire.</p>
<blockquote><p>Je savais que nous avions une fabuleuse vie marine ici, mais j&#39;ignorais qu&#39;elle était aussi prolifique. Les deux scientifiques avec qui j&#39;étais m&#39;on dit que c&#39;était une étude absolument exceptionnelle. Et quand un scientifique commence à utiliser des adjectifs à rallonge vous êtes sûrs d&#39;avoir vu quelque chose d&#39;extraordinaire !</p></blockquote>
<p><img src="webkit-fake-url://BA5C76EB-FACE-43F4-A704-69F0255A61E9/whales1.jpg" alt="whales1.jpg" /></p>
<p>Photo Fat Old Sod sur <a href="http://xananarepublic.blogspot.com/2008/11/whale-of-time.html">Xanana Republic Gazzete</a>, publiée avec autorisation.</p>
<p>Pour davantages de photos à couper le souffle de la vie marine au Timor Oriental, visitez ces sites web :</p>
<ul>
<li><a href="http://uwet.blogspot.com/" target="_blank">UTimor oriental sous-marin</a></li>
<li><a href="http://www.reefview.blogspot.com/" target="_blank">ReefScenes.net - Le monde sous-marin merveilleux du Timor Oriental</a></li>
<li><a href="http://www.flickr.com/photos/globalvoyager/sets/72057594058441451/" target="_blank">Nudibranches du Timor oriental sur Flickr</a></li>
<li><a href="http://www.nt.gov.au/nreta/wildlife/marine/timorsurvey/images.html" target="_blank">Département des Ressources naturelles, de l&#39;environnement, unité des sports et des arts, Biodiversité marine du Gouvernement du Territoire du Nord Australien </a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/08/1450/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lusosphère : La réforme de l&#039;orthographe critiquée</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/02/1367/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/02/1367/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 13:45:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Angola]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Brésil]]></category>
		<category><![CDATA[Cap Vert]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Guinée-Bissau]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Macao (Chine)]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Portugal]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Sao Tomé-et-Principe]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1367</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Paula Góes  &#183; Traduit par Norbert Bousigue &#183;  Voir le billet en anglais 

Décrite par le poète brésilien Olavo Bilac [en anglais] comme &#8220;la dernière fleur du Latium, sauvage et belle&#8221;, la langue portugaise connaît un changement. La réforme de l&#39;orthographe s&#39;applique au Brésil à partir du 1er janvier 2009, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/norbert/'>Norbert Bousigue</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/01/lusosphere-reform-in-portuguese-language-not-welcomed/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Décrite par le poète brésilien <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Olavo_Bilac">Olavo Bilac</a> [<em>en anglais</em>] comme &#8220;la dernière fleur du Latium, sauvage et belle&#8221;, la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Portugais">langue portugaise</a> connaît un changement. La <a href="http://www.fenetreeurope.com/php/page.php?section=actu&amp;id=11094">réforme de l&#39;orthographe</a> s&#39;applique au Brésil à partir du 1er janvier 2009, pour une période d&#39;adaptation de quatre ans à l&#39;issue de laquelle les nouvelles règles s&#39;appliqueront entièrement. Les mêmes règles orthographiques s&#39;appliqueront au Portugal, où la période de transition s&#39;étalera sur six ans, et dans les 6 autres états où le Portugais est la langue officielle : l&#39;Angola, le Cap Vert, le Timor oriental, la Guinée-Bissau, le Mozambique, et São Tomé et Príncipe.</p>
<p>Le dernier <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_Language_Orthographic_Agreement_of_1990">Accord sur l&#39;orthographe portugaise</a> [<em>en anglais</em>] a été signé en 1990 par sept des huit états lusophones. Son but est d&#39;unifier les deux standards orthographiques actuels et il devait entrer en application après sa ratification par tous les états signataires. Cependant seuls le Brésil, le Cap Vert et le Portugal l&#39;ont ratifié, et encore au Portugal la réforme n&#39;a été adoptée par une loi qu&#39;en mai 2008. Le Brésil, qui représente presque 80 % des Lusophones du monde, est le premier état à la mettre en application.</p>
<p>Les changements d&#39;orthographe affecteront environ 1,6 % des mots qui suivent l&#39;orthographe européenne (employée au Portugal, mais également en Afrique lusophone), et 0,5 % des mots qui suivent l&#39;orthographe brésilienne. Dans le monde lusophone, des linguistes, des philologues, des politiciens, des journalistes, des écrivains, des traducteurs, et bien entendu des blogueurs, ne comprennent pas vraiment l&#39;utilité de ce traité international dont le but est de renforcer le rôle international du Portugais par l&#39;emploi d&#39;une seule orthographe officielle, ou bien au contraire le soutiennent. Le débat est chaud, mais beaucoup de blogueurs semblent se ranger dans le camp des critiques.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-54745" title="macau-chineseportugese-1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/macau-chineseportugese-1.jpg" alt="" width="420" height="280" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une plaque écrite en Chinois et en Portugais à Macao, en Chine. “主教座堂辦公室” (en Chinois), ou “Cartório Da Sé” (en Portugais), signifie &#8220;Bureau de la Cathédrale&#8221;. Photo de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Macau-Chinese%26Portugese.jpg">Wikimedia</a>.</strong></p>
<p>Au Portugal deux <a href="http://www.petitiononline.com/acor1990/petition.html">pétitions</a> <a href="http://www.ipetitions.com/petition/manifestolinguaportuguesa/">appellent</a> [<em>en portugais</em>] à la suspension par l&#39;Assemblée Nationale de la mise en œuvre de la réforme. Dans ce pays, cette réforme est perçue par certains comme une mainmise brésilienne sur la langue portugaise n&#39;apportant aucun avantage réel aux autres états lusophones. Les opposants à la réforme disent que la nouvelle orthographe est en désaccord avec la façon dont les Portugais prononcent les mots. Un citoyen du Portugal, qui a grandi à Macao, <a href="http://www.ricardo.pt/diario/2008/07/o-meu-voto-nao-e-mais-secreto.html">Ricardo José</a> [<em>en portugais</em>], a même pris une décision extrême :</p>
<blockquote><p>Um país não é um hino ou um desenho numa bandeira. Um país é a sua língua e é a sua cultura.</p>
<p>E se um conjunto de políticos se arroga o direito de interferir na língua que é minha, contra aquilo que caracteriza a cultura dos cidadãos dum país, servindo interesses que não os dos portugueses, então repudio-os, porque já não são mais políticos de Portugal.</p>
<p>A partir de hoje e para sempre, se este acordo não tiver retrocesso, o meu voto será sempre público e será sempre o mesmo: votarei em branco.</p></blockquote>
<div class="translation">Un pays n&#39;est pas un hymne ou un dessin sur un drapeau. Un pays est sa langue et il est sa culture.</p>
<p>Et si un groupe de politiciens s&#39;arroge le droit d&#39;interférer dans la langue qui est la mienne, contre ce qui caractérise la culture des citoyens du pays, servant d&#39;autres intérêts que ceux des Portugais, alors je les rejette, car ils ne sont plus à présent des responsables politiques du Portugal.</p>
<p>À partir d&#39;aujourd&#39;hui et définitivement, si cette réforme n&#39;est pas abrogée, mon vote sera toujours public et sera toujours le même : je voterai blanc.</p>
</div>
</div>
<p>En réalité, les changements seront minimes pour le Portugais brésilien, et certains <a href="http://agentesdaeducacaoecultura.blogspot.com/2009/01/ano-novo-ortografia-nova.html">blogueurs les ont déjà adoptés</a> [<em>en portugais</em>]. Cependant beaucoup de gens ne sont pas satisfaits de cette réforme. Un docteur en langue portugaise, le Brésilien <a href="http://falandodelingua.blogspot.com/2008/11/com-trema-sem-trema-continuamos.html">Marcelo Leite</a> [<em>en portugais</em>], pour sa part, pense que cette réforme est plus un problème politique et économique que linguistique, et il insiste sur les différences culturelles de part et d&#39;autre de l&#39;Atlantique :</p>
<blockquote><p>Na verdade, fizemos a comunidade lusófona engolir a maioria das regras para se unificar em nome de uma unidade lingüística que, assim como o Godot, de Becket, fica sob uma árvore esperando. Podemos até escrever do mesmo jeito, mas o que nos faz tão distantes, tão distintos não está na grafia das palavras, mas em uma herança cultural que, fora a língua, nos separa por mais de um oceano. E acho que essa diferença é que é o legal da coisa.</p></blockquote>
<div class="translation">En réalité, on a fait avaler à la communauté lusophone beaucoup de règles pour s&#39;unifier au nom d&#39;une unité linguistique qui, comme Godot, de Becket, attend sous un arbre. Nous pouvons écrire de la même façon, mais ce qui nous éloigne autant ce n&#39;est pas l&#39;orthographe, mais un héritage culturel qui, à part la langue, nous sépare plus qu&#39;un océan. Et je pense que cette différence est justement ce qui est intéressant.</div>
<p><a href="http://pululu.blogspot.com/2008/10/quem-pode-manda.html">Eugênio Costa Almeida</a> [<em>en portugais</em>], qui vit en Angola, pense également qu&#39;il s&#39;agit d&#39;une lutte d&#39;influence et se demande comment cette réforme sera mise en œuvre dans une Afrique aux langues nombreuses :</p>
<blockquote><p>Como será que a CPLP vai descalçar esta bota, bem apertada, quando há países que ainda nem ratificaram a nova ortografia, como Angola e Moçambique, sendo que o primeiro, ao contrário de Moçambique e Guiné-Bissau, já tem quase mais falantes em português que nas próprias línguas nacionais.</p></blockquote>
<div class="translation">Comment fera la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Communaut%C3%A9_des_pays_de_langue_portugaise">CPLP</a> [Communauté des Pays de Langue Portugaise] pour ôter sa botte trop serrée, alors qu&#39;il y a des pays qui n&#39;ont pas ratifié la nouvelle orthographe, comme l&#39;Angola ou le Mozambique, compte-tenu que le premier, à la différence du Mozambique et de la Guinée-Bissau, possède presque plus de Lusophones que de locuteurs de ses langues nationales.</div>
<p>En parlant du Mozambique, <em><a href="http://nyikiwa.blogspot.com/2008/08/acordo-ortografico.html">Nyikiwa</a></em> [<em>en portugais</em>] pense que le pays devrait arrêter de prendre des modèles qui la plupart du temps ne correspondent pas à sa réalité :</p>
<blockquote><p>A questão do acordo ortográfico, quanto a mim mostra claramente que a população não é consultada, nem ouvida. A população apenas serve para votar. Na verdade quem ratifica os documentos quer a nível nacional, quer a nível internacional são os dirigentes, que ignoram o facto de haver diversas culturas e diversos comportamentos no seio de um povo que aparentemente é homogéneo, quiça entre povos de diferentes culturas e comportamentos? Julgo que está na hora de antes de se avançar para esse tipo de acordos, se ausculte o povo e se faça ouvir suas ideias.</p></blockquote>
<div class="translation">La question de la réforme orthographique, selon moi, montre clairement que la population n&#39;est ni consultée, ni entendue. La population n&#39;est bonne que pour voter. En réalité, ceux qui ratifient ces textes, que ce soit au niveau national ou international, sont des dirigeants qui ignorent le fait qu&#39;il y a des cultures et des comportements divers à l&#39;intérieur d&#39;un peuple qui est en apparence homogène, alors entre des peuples de culture et de comportement différents ? Je pense qu&#39;il est temps que, avant de s&#39;avancer pour ce type d&#39;accords, le peuple soit consulté et que ses idées se fassent entendre.</div>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-54747" title="dedos110acordoortografirr5" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/dedos110acordoortografirr5.gif" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>&#8220;– Vive la réforme orthographique ! </strong><strong>Vive la réforme orthographique !</strong><br />
<strong> – Le pauvre, il est dyslexique. Il est super-content avec cette histoire de mots avec plusieurs orthographes. Il dit qu&#39;il ne fera plus jamais de fautes en écrivant.&#8221;</strong></p>
<p style="text-align: center;">Caricature contre la réforme sur <a href="http://os-dedos.blogspot.com/2008/06/dedo-110-contra-o-acordo-ortogrfico.html">Foram-se os Anéis</a>.</p>
<p><a href="http://terra-longe.blogspot.com/2008/04/dead-ulei-deserto-da-namibia-frica.html">Virgílio Brandão</a> [<em>en portugais</em>], du Cap Vert, n&#39;est pas non plus très satisfait. Il déplore que les autres pays lusophones, en dehors du Brésil et du Portugal, n&#39;ont pas eu voix au chapitre, comme &#8220;si les autres Lusophones n&#39;existaient pas&#8221; :</p>
<blockquote><p>Não existem senhores nem donos da língua; nem é preciso, em boa verdade, um acordo ortográfico como o que se tenta impor às comunidades falantes do português. Até porque, até me demonstrarem o contrário, a diversidade é um bem estimável.</p>
<p>É por essa razão – para não estarmos presos a um desejado e sub-reptício império da língua – que a língua cabo-verdiana deve ser implementada como língua de trabalho ao nível internacional. Se somos independentes, que o sejamos em tudo, caramba! Quem não tem coragem de fazer o que é preciso, que dê lugar a quem tenha. É, para os cabo-verdianos, uma questão bem mais importante do que aparentemente possa parecer.</p></blockquote>
<div class="translation">Il n&#39;y a pas de maîtres de la langue ; il n&#39;y a pas besoin, en vérité, d&#39;un accord orthographique comme celui qu&#39;on tente d&#39;imposer aux communautés lusophones. Parce que, jusqu&#39;à ce qu&#39;on me démontre le contraire, la diversité est un bien de grande valeur.</p>
<p>C&#39;est pour cette raison, afin que nous ne soyons pas prisonniers d&#39;un empire désiré et subreptice de la langue, que la langue cap-verdienne doit être utilisée comme langue de travail au niveau international. Si nous sommes indépendants, soyons le en tout, nom  de nom ! Que ceux qui n&#39;ont pas le courage de faire ce qu&#39;il faut laissent la place à ceux qui en ont. C&#39;est, pour les Cap-Verdiens, une question beaucoup plus importante que ce qu&#39;elle en a l&#39;air.</p>
</div>
<p>Le Portugais est une langue romane originaire de ce qui est à présent la Galice et du nord du Portugal. Cette langue s&#39;est répandue dans le monde à cause de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Empire_colonial_portugais">colonisation portugaise</a>, du Brésil à Goa en Inde et Macao en Chine, et le Portugais fait partie des langues officielles de ces anciennes colonies. Actuellement, le Portugais serait la 6ème langue du monde par ses locuteurs de langue maternelle. C&#39;est une des grandes langues du monde, parlée par environ 220 millions de locuteurs sur tous les <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Geographic_distribution_of_Portuguese">continents</a> [<em>en anglais</em>] (187 millions en Amérique du Sud, 17 millions en Afrique, 12 millions en Europe, 2 millions en Amérique du Nord, et 0,6 millions en Asie).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/02/1367/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#039;Asie du Sud-Est face au scandale du lait chinois</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/10/07/916/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/10/07/916/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 08:27:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alimentation]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Brunei]]></category>
		<category><![CDATA[Cambodge]]></category>
		<category><![CDATA[Catastrophe naturelle/attentat]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Enfants]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Indonésie]]></category>
		<category><![CDATA[Industrie]]></category>
		<category><![CDATA[Malaisie]]></category>
		<category><![CDATA[Myanmar (Birmanie)]]></category>
		<category><![CDATA[Philippines]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Singapour]]></category>
		<category><![CDATA[Thaïlande]]></category>
		<category><![CDATA[Timor]]></category>
		<category><![CDATA[Viêt-Nam]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=916</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Le scandale chinois du lait (lien vers la couverture spéciale GV en anglais sur cette affaire ; dernier article paru en français ici) fait peur aux pays d&#39;Asie du Sud-Est, de même qu&#39;au reste du monde. La Chine [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/05/china-milk-scandal-and-southeast-asia/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/poisonous-milk-scandal-2008/">scandale chinois du lait</a> (lien vers la couverture spéciale GV en anglais sur cette affaire ; dernier article paru en français <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/09/26/883/">ici</a>) fait peur aux pays d&#39;Asie du Sud-Est, de même qu&#39;au reste du monde. La Chine est le principal partenaire commercial des pays d&#39;Asie du Sud-Est. Les produits chinois y sont partout accessibles et populaires. On ne sera pas surpris d&#39;apprendre que des produits laitiers chinois contaminés à la mélamine ont déjà été vendus sur les marchés locaux.</p>
<p>Comment les gouvernements ont-ils réagi à cette affaire ? Les produits laitiers chinois ont été <a href="http://www.4indonesia.com/news/indonesia-bans-baby-formula-from-china-earthtimesorg">minutieusement examinés, strictement réglementés et interdits </a>(en anglais, comme les liens suivants). Même le populaire <a href="http://doctor2008.wordpress.com/2008/09/23/health-alert-4-mixing-melamine-and-milk/">bonbon Lapin Blanc</a> a été classé &#8220;aliment dangereux&#8221;. Les agences locales de santé publique ont publié une liste de <a href="http://jrocas.com.ph/archives/28-products-that-tested-negative-for-melamine/">produits sans risques</a> venant de Chine.</p>
<p>A cause de la panique laitière, les consommateurs changent <a href="http://vatovn.blogspot.com/2008/10/pastries-for-brunch.html">leurs habitudes alimentaires</a>, tandis que d&#39;autres <a href="http://superkimbo.wordpress.com/2008/09/28/cross-another-one-off-the-list/"> ont cessé de boire du lait</a>. Comme on pouvait s&#39;y attendre, les compagnies laitières <a href="http://livinginsingaporetoday.com/900/enfapro-enfagrow-enfakid-and-enfaschool-milk-formulas-are-safe/">assurent aux consommateurs</a> que leurs produits sont sûrs. Une consommatrice du Brunei veut que le gouvernement <a href="http://sinfullydeliciousmummy.wordpress.com/2008/09/29/substitutes/">revoie sa liste</a> de produits laitiers contaminés. La blogueuse <em>Now a Mummy</em> <a href="http://sinfullydeliciousmummy.wordpress.com/2008/09/24/baby-bites/">est inquiète</a> depuis qu&#39;elle a acheté un biscuit d&#39;une société basée en Chine.</p>
<p>Comment réagissent les blogueurs ? Un habitant de Singapour qualifie l&#39;affaire ainsi : «<a href="http://annoyingly-articulate.blogspot.com/2008/09/weapons-of-mass-consumption-tainted.html">Armes de consommation massive : la saga du lait contaminé</a>.»</p>
<p><em>Bangkok Pundit</em> conseille au gouvernement de ne pas réagir de façon excessive :</p>
<blockquote><p>Le gouvernement doit prendre les mesures appropriées pour assurer la sécurité de ses concitoyens, mais il ne devrait pas non plus réagir de façon excessive et créer une panique – si le gouvernement réagit de façon excessive, la Chine pourrait riposter et cela affectera les exportateurs thaïlandais.</p></blockquote>
<p>Un lecteur est choqué de voir que les produits laitiers chinois continuent à être vendus dans les supermarchés en Thaïlande :</p>
<blockquote><p>Je trouve l&#39;attitude du gouvernement thaïlandais totalement inacceptable. Ce n&#39;est pas seulement une question de relations publiques. Comment se fait-il qu&#39;on puisse encore voir ces produits sur les rayons des supermarchés ? Le gouvernement devrait prendre fermement position en faveur de la sécurité publique et nous indiquer clairement quels produits sont contaminés et les retirer.</p></blockquote>
<p><em>Alexisthetiny</em> à Bangkok <a href="http://alexisthetiny.wordpress.com/2008/09/27/not-milk/">achètera désormais plus de produits alimentaires locaux et non traités</a> :</p>
<blockquote><p>La mélamine est supposée être toxique, pas vrai ? Alors comment diable pouvons- nous avoir des «niveaux acceptables» de ce truc dans notre nourriture ? J&#39;aurais cru que pour quelque chose qui est mauvais pour notre santé d&#39;une façon aussi dégoûtante, les «niveaux acceptables» seraient de zéro. Seigneur ! Comment avons-nous bien pu en arriver à ce point, pour permettre à des entreprises de nous dire ce qui est bon dans la nourriture même si cela va contre notre instinct ? Une chose est sûre, cela va modifier mes habitudes pour mes achats alimentaires. Désormais, ça sera aussi local et non-traité que possible.</p></blockquote>
<p><em>My Food for Thoughts</em>, de Malaisie, écrit sur la <a href="http://myfoodforthots.blogspot.com/2008/09/china-scare.html">difficulté d&#39;interdire le commerce avec la Chine</a> :</p>
<blockquote><p>Mais bon sang, qu&#39;est-ce qui n&#39;est pas fabriqué en Chine ? Même les chaussures Nike sont fabriquées en Chine ! Est-ce que ça veut dire qu&#39;il est seulement sans risque d&#39;acheter des trucs qui ne sont pas fabriqués en Chine ? Ce qui veut dire seulement les trucs chers, de marque ? Ce qui conduira à plus d&#39;inflation ? Ce qui veut dire que nos salaires ne suffiront pas ? Soupir&#8230;</p></blockquote>
<p><em>Tumbleweed in Space</em> du Timor Oriental <a href="http://timorsunshine.blogspot.com/2008/09/on-raising-healthy-child.html">écrit</a> sur ce que le scandale du lait révèle de la vie moderne :</p>
<blockquote><p>Le scandale récent du lait en Chine nous rappelle une fois de plus combien de contaminants il y a dans presque tous les aspects de notre vie. Cette fois, c&#39;est la mélamine, mais des études récentes ont aussi montré que le polycarbonate, une matière plastique utilisée pour les biberons, contient le perturbateur hormonal bisphénol-A.</p></blockquote>
<p>Quel est l&#39;impact possible du scandale au Myanmar (Birmanie) ? <em>Fear from Freedom</em> <a href="http://www.mayburma.com/2008/09/milk-products-from-china.html">explique</a> :</p>
<blockquote><p>Le lait en poudre chinois est largement utilisé au Myanmar. Des sachets de café et de thé au lait sont aussi largement utilisés. Puisque ces sachets contiennent du lait en poudre, les autorités devraient vérifier l&#39;origine du lait. Singapour a trouvé du lait en poudre frelaté dans des sachets de thé et nos importations viennent de Singapour. Il est important d&#39;en informer les gens pour qu&#39;ils puissent éviter le lait en poudre de Chine sous toutes ses formes jusqu&#39;à ce que les choses soient sous contrôle.</p></blockquote>
<p><em>House on a Hill</em>, aux Philippines <a href="http://houseonahill.net/fixation-with-milk/">rappelle au gouvernement</a> de ne pas imposer une politique commerciale qui lèse les pauvres :</p>
<blockquote><p>Au lieu de faire des efforts pour déterminer si le lait Sanlu a  réellement pu être introduit frauduleusement dans le pays et vendu au public, nos officiels de l&#39;admnistration réagissent de façon exagérée en gelant les importations et en retirant des rayons des supermerchés quasiment tout le lait et les produits à base de lait venant de Chine. Quel genre de solution est-ce là ? C&#39;est un double coup dur . C&#39;est de la discrimination contre les producteurs et exportateurs chinois de lait et de produits à base de lait en règle. Pire, cela lèse les Philippins pauvres qui ne peuvent s&#39;offrir les prix monstrueux du lait et des produits laitiers vendus par les multinationales.</p></blockquote>
<p>Elle cite ensuite des sources alternatives de calcium :</p>
<blockquote><p>C&#39;est ainsi que nous avons un gouvernement qui a continuellement échoué à éduquer les gens sur le danger d&#39;acheter des produits alimentaires non labellisés. Ce même gouvernement coupe l&#39;approvisionnement en lait bon marché parce qu&#39;il ne peut pas réduire la contrebande. Quel est le résultat pour les consommateurs, et surtout les consommateurs pauvres ? Pour vous qui avez des enfants de moins de deux ans, allaitez-les. Pour les autres, sachez que si le lait est une bonne source de calcium, ce n&#39;est pas la seule. Les sardines, les okras, le tofu et les haricots sont tous riches en calcium.</p></blockquote>
<p><em>The Curious Life of a Quirky Chef</em> , aux Philippines, pose la question : «<a href="http://adobongcomatose.blogspot.com/2008/09/milk-for-guinea-pigs.html">La Chine essaie-t-elle de tuer le monde un enfant après l&#39;autre?</a>» Le blogueur ajoute :</p>
<blockquote><p>D&#39;abord, il y a eu la polémique mondiale sur les jouets qui étaient contaminés par le plomb. Ensuite, l&#39;affaire des bonbons et biscuits accusés de contenir du formaldéhyde. Aujourd&#39;hui, les autorités de santé du monde entier, plus les millions de consommateurs de produits laitiers paniquent à cause des produits laitiers chinois contaminés à un produit chimique industriel, la mélamine.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/10/07/916/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
