<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Lettonie</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/world/eastern-central-europe/latvia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Lettonie : Le FMI, la BCE et la Commission européenne divergent</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/02/13928/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/02/13928/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 20:34:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spartacus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Finance]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=13928</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Vilhelm Konnander  &#183; Traduit par Spartacus &#183;  Voir le billet en anglais 
A Fistful of Euros décrit [en anglais] comment le Fonds Monétaire International et la Banque Centrale Européenne seraient en train de prendre une autre voie sur la question de la dépendance du Lat à l&#39;Euro et de la future inclusion du [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/vilhelm/">Vilhelm Konnander</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/spartacus/'>Spartacus</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/30/latvia-imf-ecb-and-the-eu-commission-at-odds/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><span><em>A Fistful of Euros</em> </span><a href="http://fistfulofeuros.net/afoe/economics-country-briefings/are-the-imf-and-the-ecb-lining-up-against-the-eu-commission-over-latvia/">décrit</a> [en anglais] comment le Fonds Monétaire International et la Banque Centrale Européenne seraient en train de prendre une autre voie sur la question de la dépendance du Lat à l&#39;Euro et de la future inclusion du pays dans la zone Euro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/07/02/13928/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La récession mondiale vues par les blogs</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/15/4016/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/15/4016/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 12:57:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Samantha Deman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alimentation]]></category>
		<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Asie Centrale et Caucase]]></category>
		<category><![CDATA[Asie de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Asie du Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Brunei]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Europe Centrale et de l'Est]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Hong Kong (Chine)]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrie]]></category>
		<category><![CDATA[Industrie]]></category>
		<category><![CDATA[Jamaïque]]></category>
		<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Kazakhstan]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Moyen-Orient et Afrique du Nord]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Russe]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Singapour]]></category>
		<category><![CDATA[Travail]]></category>
		<category><![CDATA[Trinité-et-Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[Ukraine]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>
		<category><![CDATA[États-Unis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=4016</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Mong Palatino  &#183; Traduit par Samantha Deman &#183;  Voir le billet en anglais 
Aujourd&#39;hui, le monde semble être plat. De l&#39;Asie à l&#39;Europe et de l&#39;Afrique au continent américain, les populations de la terre entière subissent les effets traumatisants de la récession économique mondiale. Ce billet vise à décrire l&#39;impact social [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/samantha-deman/'>Samantha Deman</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/13/global-recession-and-its-discontents/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Aujourd&#39;hui, le monde semble être plat. De l&#39;Asie à l&#39;Europe et de l&#39;Afrique au continent américain, les populations de la terre entière subissent les effets traumatisants de la récession économique mondiale. Ce billet vise à décrire l&#39;impact social de la grave crise financière tel qu&#39;il est vu et ressenti par des citoyens ordinaires à travers le monde.</p>
<p>Les signes les plus commentés de la crise sont la chute de Wall Street et l&#39;effondrement de l&#39;immobilier aux Etats-Unis. Sans vouloir minimiser ces regrettables désastres financiers, nous devrions aussi mettre l&#39;accent sur d&#39;autres manifestations de la crise auxquelles les gens assistent quotidiennement à travers le monde.</p>
<p>Par exemple, la récession économique a obligé beaucoup de Sud-Coréens à modifier voire abandonner leurs projets de voyages. Cela a <a href="http://e-borneo.blogspot.com/2009/02/brunei-tourism-in-no-win-situation-over.html">affecté l&#39;industrie touristique de Bruneï</a> [en anglais], destination favorite de nombreux Sud-Coréens. Suite à la chute du nombre de touristes en général, <a href="http://www.youm7.com//News.asp?NewsID=68048">les salariés du secteur du tourisme égyptien se plaignent</a>[en arabe] d&#39;être payés avec retard.</p>
<p>La diminution de la consommation aux Etats-Unis a également fait baisser la demande de vêtements fabriqués au Bangladesh. Cela a affaibli les exportations de <a href="http://www.sachalayatan.com/shubinoymustofi/21252">l&#39;industrie de la confection bangladaise </a>[en bengali] qui emploie une grande partie de la population. Le Bangladesh exporte essentiellement ses produits vers les États-Unis et le Royaume-Uni.</p>
<p>En <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/09/3567/">Russie</a>, la crise financière a conduit le gouvernement à diminuer <a href="http://sobe-panek.livejournal.com/126841.html">les dépenses de santé </a>[en russe]. Au Japon, la récession est devenue évidente au fil des reportages montrant la <a href="http://www.tokyomango.com/tokyo_mango/2009/01/reduced-department-store-hours-are-a-sign-of-a-flagging-japanese-economy.html">réduction des heures d&#39;ouverture </a>[en anglais] des grands magasins, l&#39;<a href="http://martinjapan.blogspot.com/2008/12/new-green-economy-or-debilitating.html">effondrement</a> [en anglais] des ventes automobiles et l&#39;augmentation du nombre de chômeurs et de sans-abris dans les <a href="http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20090101TDY02306.htm">centres d&#39;accueil temporaire</a> [en japonais], les parcs et même les cyber-cafés.</p>
<p><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/23/1297/">Le concept de gel économique </a>a pris tout son sens en Ukraine lorsque l&#39;eau chaude a été coupée dans une grande partie de la ville de Kiev pendant une semaine, en décembre dernier, pour cause de factures impayées. Le blog <em>Evie of Kiva Stories from the Field</em> raconte les <a href="http://fellowsblog.kiva.org/2008/12/17/recession-resistant-microfinance/">épreuves</a> [en anglais] traversées par les habitants de Kiev frigorifiés :</p>
<blockquote><p>Perdre la possibilité de se chauffer pendant une semaine, en décembre dernier, par des températures négatives et dans des conditions d&#39;hiver continental glacial est une épreuve à faire blêmir. Les gens ne pouvaient même pas faire la vaisselle, car l&#39;eau gelait littéralement à peine sortie du robinet. Même maintenant, trois jours après que l&#39;eau chaude a été remise en route, les radiateurs sont à peine tièdes, il continue de faire glacial dans les maisons et les gens sont enrhumés et grippés.</p></blockquote>
<p>Hong Kong, symbole de puissance sur la scène financière mondiale, a été traumatisée à l&#39;annonce de <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/11/3671/"></a><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/11/3671/">l&#39;effondrement de l&#39;action de la Holding HSBC</a>, à son plus bas niveau depuis 1995. Le choc s&#39;est incarné en la personne d&#39;une présentatrice télévisée qui a versé une larme alors qu&#39;elle annonçait l&#39;incroyable plongeon de l&#39;action HSBC la semaine dernière.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/9P61kM9JJLw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9P61kM9JJLw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Ces informations ont affaibli un peu plus la confiance des Hong-Kongais dans l&#39;économie. Le blog <em>Those Were the days</em> souligne avec pertinence ce qui ressort de <a href="http://thosewerethedays.wordpress.com/2009/03/10/匯豐大時代/">la débâcle de HSBC </a>[en chinois]:</p>
<blockquote><p>說匯豐跌至如此水平，已不是個別企業升跌的問題了，那，已是維繫港人信心的問題：港人普遍相信、甚至迷信，全世界股票跌到七個一皮，匯豐也是不會大跌的，所以為何一個又一個關鍵價位，港人散戶總會組成血肉長城，想頂住匯豐股價！匯豐與廣大香港散戶，已是血脈相連！</p></blockquote>
<div class="translation">C&#39;est une question de confiance pour le peuple de Hong Kong : les Hong-Kongais pensent de manière générale que même si le monde entier s&#39;écroule, HSBC, elle, ne tremblera pas. C&#39;est pourquoi ces derniers mois, chaque fois que HSBC a atteint un stade critique, le petit actionnaire a acheté de nouvelles actions afin d&#39;empêcher le cours de l&#39;action de chuter. Les vies de HSBC et de ses actionnaires sont intimement liées.</div>
<p><strong>Pessimisme</strong></p>
<p>La crise financière génère beaucoup d&#39;inquiétudes. Elles sont manifestes parmi un nombre croissant de <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/21/japan-coming-of-age-in-2009/">jeunes Japonais </a>[en anglais] préoccupés par l&#39;état problématique de leur pays. En Hongrie, d&#39;aucuns notent <a href="http://esbalogh.typepad.com/hungarianspectrum/2009/03/hungarian-pessimism.html">le pessimisme </a>[en anglais] qui prévaut à travers le pays comme le démontrent les gros titres des journaux ces dernières semaines :</p>
<blockquote><p>Voici quelques récents gros titres : &#8220;La situation est pire qu&#39;en octobre&#8221; (<em>Index</em>). &#8220;La chancelière allemande se remémore la Seconde Guerre mondiale&#8221; (<em>Hírszerző</em>). &#8220;Crise : l&#39;amputaion nécessaire selon Bajnai&#8221; (<em>Hírszerző</em>). &#8220;Nous sommes assis sur une bombe à retardement qui déclenchera de violents conflits sociaux&#8221;  (<em>Hírszerző</em>). &#8220;Pas d&#39;espoir à l&#39;horizon&#8221; (<em>Heti Válasz</em>).</p></blockquote>
<p>Le pessimisme n&#39;est pas l&#39;apanage des Hongrois. Le blog <em>Latvia Economy Watch</em> publie cette <a href="http://latviaeconomy.blogspot.com/2008/10/cee-and-baltics-moving-towards-center.html">observation</a> [en anglais] pertinente et spirituelle selon laquelle les déboires financiers de l&#39;Europe coïncident avec l&#39;inauguration l&#39;année dernière du Grand collisionneur de hadrons.</p>
<blockquote><p>Chaque jour qui passe, il me semble de plus en plus difficile de ne pas associer toutes ces tentatives de découvertes illusoires de particules à la noix avec le trou noir universel vers lequel nos marchés financiers semblent être aspirés à une vitesse inquiétante. Et ce malgré les nombreux efforts fournis par les autorités financières mondiales pour inventer une sorte d&#39;équivalent monétaire à &#8220;l&#39;anti-matière&#8221;.</p></blockquote>
<p>Au <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/11/3723/">Kazakhstan</a>, le blogueur Pulemetchizza <a href="http://pulemetchizza.livejournal.com/208685.html">fait un parallèle entre la crise </a>[en russe] et les mots célèbres de l&#39;écrivain Mikhail Boulgakov :</p>
<blockquote><p>Раньше у нас в туалетах висела хорошая двуслойная бумага типа ZEWA. И бумажные полотенца. Теперь висит обычная, однослойная босяцкая “54 метра”. Бумажные полотенца исчезли.</p>
<p>Ну что, думаю, еще через месяцок нам просто будут нарезать газету “Караван” (тоже в целях экономии, раз газета входит в состав Холдинга, покупать ее не надо). Или не будут нарезать, так будем рвать, руками.</p></blockquote>
<div class="translation">La crise, c&#39;est comme d&#39;être aux toilettes. Avant, nous avions l&#39;habitude d&#39;utiliser un papier toilette de grande qualité, avec deux couches de papier superposées, et d&#39;avoir des serviettes à disposition. Aujourd&#39;hui, nous utilisons le papier toilette le moins cher et il n&#39;y a plus de serviettes mise à disposition. J&#39;ai bien l&#39;impression que dans quelques mois on devra se servir de papier journal.</div>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 243px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/credit-crunch.jpg" alt="Sign of times. From the Flickr page of IH (40)" width="233" height="209" /><p class="wp-caption-text">Signe des temps. Sur le compte Flickr de IH (40)</p></div>
<p>La récession mondiale oblige beaucoup de personnes à se comporter bizarrement. En Lettonie, <a href="http://www.delfi.lv/archive/article.php?id=23261795&amp;categoryID=193&amp;ndate=1234821600">quatre chiens de gardes </a>[en letton] employés dans une prison d&#39;état ont été abattus en vue d&#39;économiser des fonds publics. Dans la prospère cité-état de Singapour, un homme d&#39;âge mûr, mécontent de ne pas avoir reçu la traditionnelle petite enveloppe rouge contenant les 135 dollars traditionnellement donnés à l&#39;occasion du nouvel an chinois, <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/13/senior-citizen-sets-on-fire-a-singapore-lawmaker/">a mis le feu aux habits d&#39;un homme de loi </a>[en anglais].</p>
<p>Des blogueurs de <a href="http://stunner101.blogspot.com/2009/02/stanfraud.html">Jamaïque</a> [en anglais] et de <a href="http://akalol.wordpress.com/2009/02/18/saving-money-the-old-fashion-way/">Trinidad-et-Tobago </a>[en anglais] ont remarqué que beaucoup de personnes conservaient maintenant leur argent sous leur matelas plutôt que de le déposer à la banque.</p>
<p>Même le <a href="http://www.robertamsterdam.com/2008/12/a_glossary_of_russias_economic_euphemisms.htm">langage</a> [en anglais] n&#39;est pas épargné par les effets contagieux de la récession. Au Kazakhstan, le mot &#8220;<a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/23/2232/">crise</a>&#8221; est devenu tabou, en particulier parmi les ministres du gouvernement. Alors qu&#39;au Japon, les questions &#8220;Où en es-tu en ce moment?&#8221; et &#8220;Êtes-vous marié?&#8221; sont devenues taboues en raison de la montée du chômage. Le blogueur <a href="http://d.hatena.ne.jp/koheko/20090106/p2">Koheko</a> [en japonais] donne l&#39;explication suivante :</p>
<blockquote><p>正月に久々に会った友人たちは皆元気そうで安心した。ただやはり我々ももう30歳を迎え，気になることはいくつかあった。まず，一番面白いというかショックというか複雑な現象だなと感じたのは，「今何やってるの？」という質問が禁句になっているということだ。</p></blockquote>
<div class="translation">Au nouvel an, j&#39;ai revu des amis pour la première fois depuis longtemps et j&#39;étais heureux d&#39;apprendre qu&#39;ils allaient tous bien. Mais en même temps, nous avons tous atteint la trentaine maintenant et il y a eu quelques points qui m&#39;ont marqué. En premier lieu, le plus intéressant, ou peut-être devrait dire choquant - cela m&#39;apparaît comme un phénomène complexe - c&#39;est que la question &#8220;où en es-tu aujourd&#39;hui?&#8221; semble être devenue taboue.</div>
<p><strong>Mécontentement social</strong></p>
<p>La crise économique actuelle a accentué les inégalités sociales dans de nombreux pays. Il n&#39;est pas étonnant que les troubles publics aient gagné tant les nations riches que pauvres. En Russie, des citoyens mécontents ont organisé des <a href="http://olegkozlovsky.wordpress.com/2008/12/19/public-unrest-rises-in-russia/">Marches des insoumis </a>[en anglais] à Moscou et Saint-Pétersbourg en décembre dernier. Le blog <a href="http://streetwiseprofessor.com/?p=1143"><em>Streetwise Professor</em> </a>[en anglais] publie un billet [en anglais] sur une manifestation de conducteurs à Vladivostok qui a fait parler d&#39;elle :</p>
<blockquote><p>A Vladivostok, la marche de plusieurs milliers d&#39;automobilistes organisée pour protester contre la hausse des taxes d&#39;importation sur les voitures étrangères a soulevé d&#39;autres questions : les gens ont commencé à parler du coût de l&#39;essence, des produits alimentaires, des loyers et des services publics, du chômage, de la crise et de la répartition des richesses.</p></blockquote>
<p><a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/22/1287/">Le rassemblement de Vladivostok </a>était significatif car les médias ont ouvertement débattu des perspectives de troubles en Russie ; par ailleurs, les manifestants étaient des citoyens ordinaires qui ont refusé de participer à des marches organisées par l&#39;opposition par le passé. Alors que de plus en plus de Russes font part de leur mécontentement dû à l&#39;économie, le président russe a organisé une <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/08/1738/">offensive légale </a>préventive : le Code criminel russe a été modifié afin de pouvoir engager des poursuites immédiates à l&#39;encontre de quiconque  est à l&#39;origine d&#39;&#8221;importantes&#8221; perturbations&#8221; et de &#8220;déviance&#8221;.</p>
<p><a href="http://seansrussiablog.org/2009/02/06/the-poverty-of-russias-protests/">Des manifestations liées à la crise </a>[en anglais] éclatent dans différents coins du monde. Une grève générale en France et des grèves sauvages en Grande-Bretagne ont eu lieu en janvier. Des fermiers grecs en manifestation se sont heurtés aux forces anti-émeutes le mois dernier. Plus de <a href="http://www.elbadeel.net/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=48468&amp;Itemid=33">600 manifestations </a>[en arabe] en rapport avec le travail ont été comptabilisées en Égypte l&#39;an dernier. A Singapour, <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/10/30/996/">des épargnants ont manifesté </a>dans la rue quand les grandes banques de Wall Street se sont écroulées en octobre. Des émeutes ont éclaté dans les département d&#39;outre-mer français de <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/02/18/1824/">Guadeloupe et de Martinique </a>alors que les Antillais manifestaient contre une fulgurante hausse des prix. En Guadeloupe, le slogan scandé par les émeutiers était <em>Lyannaj kont pwofitasyon</em>, ce qui signifie en créole &#8220;<a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/30/1680/">Unissons-nous pour lutter contre tous les abus</a>&#8220;.</p>
<p>Plus de 10 000 personnes ont participé à la <a href="http://allaboutlatvia.com/article/743/penguin-revolution/">Révolution des pingouins </a>[en anglais] en Lettonie en janvier. Les manifestants n&#39;avaient pas apprécié le discours du Premier ministre dans lequel il comparait les Lettons à des pingouins se serrant les uns contre les autres lors d&#39;une tempête de neige. Le slogan de la Révolution des pingouins, &#8220;<a href="http://">Nasing spešal</a>&#8221; [en anglais] (Rien de spécial), faisait référence à une réponse donné par le ministre des Finances lors d&#39;une interview relative à la situation économique du pays. Il existe maintenant un <a href="http://pingviniem.info/">site internet &#8220;Nasing spešal&#8221;</a> [en anglais], des <a href="http://uzvelckreklu.lv/lv/catalogue/?page=0&amp;cid=2910">tee-shirts </a>[en letton] et même un menu &#8220;Nasing spešal&#8221; dans quelques restaurants.</p>
<p>Ces derniers mois, la crise a gagné la plupart des pays du monde, ce qui a eu des conséquences économiques désastreuses. On ne connait pas encore l&#39;impact total de la récession mondiale. Les rangs des chômeurs, sans-abris et individus ou groupes en colère n&#39;ont pas fini de grossir. Cela promet une année tout aussi effrayante qu&#39;intéressante.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/15/4016/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lettonie : Scènes d&#039;émeutes à Riga</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/17/1549/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/17/1549/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 19:17:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Russe]]></category>
		<category><![CDATA[Travail]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1549</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Veronica Khokhlova  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Dans son billet sur les manifestations anti-gouvernementales pacifiques du 13 janvier, suivies par des émeutes à Riga, Aleks Tapinsh du blog All About Latvia a écrit (en anglais) qu&#39;Ivars Godmanis, le Premier ministre letton, a «expliqué aux gens dans [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/17/latvia-rioting-in-riga/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Dans son billet sur les manifestations anti-gouvernementales pacifiques du 13 janvier, suivies par des émeutes à <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Riga">Riga</a>, Aleks Tapinsh du blog <em>All About Latvia</em> <a href="http://allaboutlatvia.com/article/743/penguin-revolution/">a écrit</a> (en anglais) qu&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ivars_Godmanis">Ivars Godmanis</a>, le Premier ministre letton, a «expliqué aux gens dans son discours du Nouvel An comment les pingouins se protègent des rigueurs de l&#39;hiver – ils se blottissent ensemble pour garder la chaleur – ce que devraient aussi faire les Lettons pour traverser la tourmente économique.»</p>
<p>Ce qui s&#39;est passé mardi dans la capitale lettonne a donc été qualifié par certains de «révolution des pingouins.»</p>
<p>Voici quelques témoignages et opinions de la blogosphère lettone.</p>
<p>D&#39;autres extraits du billet de <em>All From Latvia</em>, dont le lien se trouve ci-dessus :</p>
<blockquote><p>Du verre brisé. De la peinture bleue sur le bâtiment. Des bouteilles en plastique cassées. Des pavés. 98 personnes arrêtées.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Pourtant, tout avait commencé de façon si pacifique. Vers 17 heures, plusieurs centaines de personnes avaient déjà afflué sur la place de la Cathédrale au coeur de la capitale lettonne. Des gens de différents âges, ethnicités, origines, avaient paru unis dans leur dédain de la coalition au pouvoir, et – plus important – de la culture de cynisme politique.</p>
<p>A la suite des 90 minutes de la manifestation, des jeunes -pour la plupart- se sont dirigés vers l&#39;immeuble du Saeima. Ils ont essayé d&#39;entrer. Empêchés de le faire par la police anti-émeutes, ils se sont mis à lancer tout ce qui leur tombait sous la main – depuis les boules de neige jusqu&#39;aux pavés. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Un entretien en anglais avec un manifestant, recueilli par Aleks Tapinsh, se trouve <a href="http://allaboutlatvia.com/article/745/interview-with-a-protestor/">ici</a>. L&#39;homme pense que des «personnes neuves» devraient être admises dans la vie politique lettonne, pour que le pays puisse prospérer, et il parle des effets que la crise en cours a eus jusqu&#39;à présent sur son entreprise.</p>
<p>Pour une sélection de photos et de récits vidéos intéressants – sur un blog en russe à propos des troubles du 13 janvier : <a href="http://lvrevolucija.blogspot.com/2009_01_01_archive.html">http://lvrevolucija.blogspot.com/</a>.</p>
<p>Juris Kaža de <em>Free Speech Emergency in Latvia</em> propose <a href="http://freespeechlatvia.blogspot.com/2009/01/crackdown-on-expression-could-follow.html">cette analyse</a> (anglais) :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] A un certain niveau, ceci pendait au nez de la coalition au pouvoir en Lettonie. Indépendamment de ce que disent la loi et le savoir-vivre, une émeute est une forme de lutte politique, même si elle est moins ciblée et moins claire qu&#39;une manifestation non-violente bien définie. Voir des oeufs et des pierres voler sur le bâtiment du Saeima pris comme symbole de l&#39;élite au pouvoir et des politiciens lettons m&#39;a donné le sentiment, ainsi qu&#39;à beaucoup d&#39;autres, qu&#39;ils pouvaient s&#39;y attendre.</p>
<p>Si la répression se fait plus sévère contre les manifestations futures, on aura très probablement une escalade vers le modèle existant en Europe occidentale d&#39;affrontements périodiques entre la police et les jeunes émeutiers.</p>
<p>Bien que ceci soit malheureux, en particulier pour ceux qui en subissent les dommages collatéraux – les magasins pillés, les policiers et les badauds blessés – il paraît maintenant inévitable que la violence dans la rue fasse désormais partie du paysage politique ici et la menace d&#39;une telle violence – une excuse probable à la limitation de l&#39;expression non-violente. La pensée autoritariste post-soviétique est forte en Lettonie, et loin de régresser, elle trouvera une auto-justification après les émeutes de Riga.</p></blockquote>
<p>On peut trouver un panorama sur la Lettonie d&#39;avant la manifestation, sur la situation politique et économique – défauts sur les remboursements de prêts bancaires, politiciens corrompus, chaos législatif – dans des billets précédents sur <em>All About Latvia</em>, <a href="http://allaboutlatvia.com/article/741/sleeping-nation/">ici</a> et <a href="http://allaboutlatvia.com/article/742/a-remedy-for-the-hangover/">ici</a> (anglais).</p>
<p>Juris Kaža, dans un billet du 16 janvier, <a href="http://freespeechlatvia.blogspot.com/2009/01/another-latvia-bans-picketing-in-rigas.html">rapporte</a> (en anglais) la décision du conseil municipal de Riga «[de refuser] l&#39;autorisation à deux rassemblements à caractère politique dans la Vieille Ville de Riga», samedi et dimanche :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Il y a des commentaires et des appels qui circulent sur Internet, demandant aux gens de défier l&#39;interdiction des rassemblements dans la Vieille Ville et faisant allusion à une réédition des désordres du 13 janvier si la police tente de disperser ou d&#39;interférer avec des réunions publiques non autorisées. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Un lecteur a toutefois réfuté l&#39;information sur l&#39;interdiction des défilés <a href="http://freespeechlatvia.blogspot.com/2009/01/another-latvia-bans-picketing-in-rigas.html?showComment=1232104320000#c1305041872701101052">dans ce commentaire</a>, sous le billet de Juris Kaža :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Une interdiction totale des réunions dans la Vieille Ville serait évidemment erronée et illégale, de même, à mon avis, que l&#39;interdiction d&#39;une catégorie particulière de rassemblements. Aucune interdiction de ce genre n&#39;a été établie, en dépit des commentaires publics de responsables, proposant d&#39;interdire une catégorie particulière de rassemblements. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>L&#39;utilisateur de la plateforme de blogs LiveJournal <em>xzirnisx</em> , basé à Riga, a publié plusieurs photos et <a href="http://xzirnisx.livejournal.com/2897.html">a écrit ceci</a> (en russe) au lendemain des troubles :</p>
<blockquote><p>Dans toutes sortes de brochures touristiques, on a toujours aimé appeler Riga le «petit Paris.» Hier soir, la ville s&#39;est transformé en petit Athènes, et j&#39;en suis incroyablement heureux, parce que je pensais que pour notre peuple, qui endure patiemment toutes les épreuves et privations, il n&#39;y a rien qui puisse les forcer à soulever leurs fesses de leurs canapés. Mais il s&#39;avère que si.</p>
<p>Naturellement, les mass médias essaient de tout tourner en farce, en mettant l&#39;accent sur le fait que les «casseurs ont pillé le magasin Latvijas balzam (d&#39;alcools),» mais, on ne sait pourquoi, ils ont oublié de mentionner la [soixantaine de] manifestants blessés, les visages des filles ornés de coulures de mascara et d&#39;hématomes, et les retraités qui ont aussi tâté des matraques.</p>
<p>Plus d&#39;une centaine de personnes sont maintenant parquées dans des commissariats [de police] à travers toute la ville. La plupart ne sont pas des casseurs. Je n&#39;arrive toujours pas à joindre mon frère. Le Premier ministre a déclaré qu&#39; «il n&#39;y aura plus de manifestations sur le territoire du Vieux Riga.» Le voilà, le vrai visage de notre pseudo-démocratie ;)</p></blockquote>
<p>En réponse à la question d&#39;un lecteur, <em>xzirnisz</em> <a href="http://xzirnisx.livejournal.com/2897.html?thread=13905#t13905">a énuméré quelques-unes des raisons</a> (en russe) du mécontentement populaire :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Nous avons actuellement le taux de chômage le plus élevé de l&#39;U.E. En décembre, 300 personnes environ ont perdu chaque jour leur emploi – sur une population de 2 millions. Le PIB par tête est le plus bas de l&#39;UE (ou [il est le plus bas] en Pologne, ce qui nous place à l&#39;avant-dernier rang). Et quelles sont les mesures prises par le gouvernement ? Ils augmentent la TVA à 21% et diminuent les salaires [des fonctionnaires] de 15%. Dans le secteur privé, les salaires ont aussi baissé – de [moitié] environ depuis octobre. Pour couronner le tout, les transports publics sont devenus deux fois plus chers cette année et coûtent 0,50 lats (1 $).Ils ont aussi augmenté les prix du gaz [naturel] – et ils nous le vendent quatre fois (!!!) le prix que leur facture la Russie. Et plus le gaz est cher, plus chers sont l&#39;électricité et le chauffage. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><em>aljena-beljaeva</em>, basée à Daugavpils, a publié (en russe) <a href="http://aljena-beljaeva.livejournal.com/153406.html">une information</a> sur une collecte pour Edgar Gorban, un manifestant âgé de 16 ans qui a perdu un oeil pendant l&#39;émeute :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] On dit que soit son oeil a été atteint par une pierre, ou qu&#39;il a été perdu à cause des gaz [lacrymogènes], mais à l&#39;origine on a parlé d&#39;une balle en caoutchouc. Je ne sais pas ce qui s&#39;est vraiment passé, et ce n&#39;est pas mon problème. D&#39;une façon ou d&#39;une autre, j&#39;ai vu à la télé la mère de ce garçon, en larmes, une femme ordinaire, russophone, et je suis vraiment navrée pour elle. Certains disent à présent que nous ne devrions pas faire de lui un héros romantique – il a sans doute lui-même lancé des pierres, alors c&#39;est de sa faute. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>A Riga, <em>kris_reid</em> <a href="http://kris-reid.livejournal.com/355817.html">a publié le récit par son ami policier</a> (en russe) de ce qui s&#39;est passé le 13 janvier, dédiant l&#39;article aux lecteurs de Russie – qui, selon le blogueur, connaissaient sans doute l&#39;autre son de cloche sur cette histoire  – «la version des manifestants» - par <em>la boîte à zombies</em> [la télévision russe] :</p>
<blockquote><p>[&#8230;]</p>
<p>«[&#8230;] quand [&#8230;] le nombre de personnes rentrant de la manifestation a diminué et que nous nous attendions à entendre «merci pour votre travail» sur nos walkie-talkies, nous avons été informés que des groupes se rassemblaient devant le Saeima [le parlement letton] [&#8230;]. Et à 20 heures, une alerte générale a été diffusée et l&#39;ordre donné à toutes les unités disponibles et aux réserves de se rendre à certains points pour prendre des instructions. [&#8230;]</p>
<p>Quant à la «non-utilisation de matériels spéciaux» - mensonges. J&#39;ai été moi-même parmi ceux qui en ont fait usage. Ai été pris sur [certaines vidéos]. [Tabassé] un type [qui était] à cinq mètres et sur le point de lancer une pierre, et l&#39;ai passé aux [types de la police anti-émeutes], qui [l&#39;ont tabassé davantage] et l&#39;ont laissé partir [&#8230;]. Lui et sa [copine] effrontée. J&#39;ai appris par des collègues que des grenades à flash/bruit et lacrymogènes ont été utilisées devant le Saeima.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Mise à jour. [Les émeutiers] étaient multinationaux. Il y avait pas mal de Lettons [ethniques] et de Russes [ethniques] ensemble.</p>
<p>Peux rien dire de la manifestation – l&#39;ai pas vue [&#8230;]. Les gens qui quittaient la manifestation faisaient bonne impression – des gens plus ou moins normaux. Tout ce bazar est arrivé à cause des jeunes qui étaient en majorité des marginaux, la plupart d&#39;entre eux [saoûls]. [&#8230;] Et le tapage a été de dimension totalement européenne – avec des pavés arrachés. [&#8230;]»</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/01/17/1549/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Europe Centrale et Orientale : la marque déposée ;-) et autres histoires d&#039;Internet</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/19/1274/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/19/1274/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 14:44:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Bosnie-Herzégovine]]></category>
		<category><![CDATA[Bulgarie]]></category>
		<category><![CDATA[Croatie]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Estonie]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrie]]></category>
		<category><![CDATA[Kosovo]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Macédoine]]></category>
		<category><![CDATA[Moldavie]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Racisme]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Serbie]]></category>
		<category><![CDATA[Serbie-et-Monténégro]]></category>
		<category><![CDATA[Technologie]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1274</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Vera Khokhlova  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Voici une sélection de billets récents (en anglais) de blogueurs à travers l&#39;Europe centrale et orientale à propos de réseaux sociaux, de médias participatifs, d&#39;activisme en ligne et autres dans ce domaine.
Eternal Remont écrit sur l&#39;homme d&#39;affaires [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Vera Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/18/central-and-other-internet-news'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Voici une sélection de billets récents (en anglais) de blogueurs à travers l&#39;Europe centrale et orientale à propos de réseaux sociaux, de médias participatifs, d&#39;activisme en ligne et autres dans ce domaine.</p>
<p><em>Eternal Remont</em> <a href="http://eternalremont.blogspot.com/2008/12/trademark-claim-makes-us-go-o-and-then.html">écrit</a> sur l&#39;homme d&#39;affaires russe Oleg Teterin, qui affirme avoir avoir déposé l&#39;émoticon &#8221; ;-)&#8221; : (qui signifie &#8220;sourire&#8221;)</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Vu que l&#39;agence russe des brevets enregistre de nos jours une marque déposée pour à peu près n&#39;importe quoi, Eternal Remont tente de déposer la marque «Oleg Teterin», (en cours), et s&#39;attend à des royalties chaque fois que quiconque parlera, écrira, éditera, ou utilisera de manière quelconque cette expression dans tout média connu de l&#39;humanité, existant ou futur. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><em>Streetwise Professor</em> a choisi <a href="http://streetwiseprofessor.com/?p=1119">une approche différente</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] M. Teterin, je vous dis : ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-)</p>
<p>Faites-moi donc un procès.</p></blockquote>
<p><em>Russian Blog</em> <a href="http://www.transparent.com/russian/a-russian-facebook-вконтактеру/">écrit</a> sur le clone russe de Facebook, <em>vkontakte.ru</em>, qui, entre autres, semble un bon outil d&#39;apprentissage des langues :</p>
<blockquote><p>Quand on apprend une langue étrangère, communiquer est crucial. [&#8230;] Je dis à mes élèves russes de suédois de rejoindre des communautés en ligne suédoises, et le même conseil vaut pour vous qui apprenez le russe : rejoignez une communauté en ligne russe ! Non seulement vous trouverez des quantités de clubs et de gens intéressants (ou sans intérêt), ou vous pourrez écrire à des étrangers sur un sixième de la surface de la terre (c&#39;est tout juste la taille de ce pays), mais pour ceux d&#39;entre vous qui débutez seulement dans l&#39;apprentissage du russe, participer sera un défi en soi. En effet, il faut s&#39;inscrire en russe. [&#8230;] Il y a une version russe de Facebook, bien que tout à fait indépendante, et en aucune façon connectée à Facebook, sauf pour une chose : c&#39;est une copie presque conforme de l&#39;aspect qu&#39;avait Facebook avant (l&#39;ancien Facebook), traduit en russe. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><em>Siberian Light</em> i<a href="http://www.siberianlight.net/2008/12/03/expatriates-russia-social-network/">nterviewe Dmitri, le propriétaire et directeur d&#39;</a><em><a href="http://www.siberianlight.net/2008/12/03/expatriates-russia-social-network/">Expatriates.ru</a></em>, un nouveau site de réseau social dont les participants se multiplient rapidement :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] <em>Qu&#39;est-ce qui vous a donné l&#39;idée de développer expatriates.ru ?</em></p>
<p>Pendant mes études à l&#39;étranger, beaucoup de gens me posaient des tas de questions sur la Russie. J&#39;ai décidé de créer une communauté où tout le monde trouvera les réponses à ses questions sur la Russie et où ils pourront parler et discuter des problèmes en rapport avec la Russie&#8230; [&#8230;]</p></blockquote>
<p><em>Siberian Light</em> e<a href="http://www.siberianlight.net/2008/12/09/russia-stupid-people/">xamine aussi quelques-uns des défis</a> auxquels est souvent confronté un blogueur écrivant sur des questions géopolitiques sensibles – dans le cas présent, la Russie :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Ces derniers mois, j&#39;ai écrit des billets qui ont autant critiqué que loué la Russie. Je les écris parce que je pense que la Russie a souvent raison, bien qu&#39;elle se trompe aussi beaucoup trop souvent.</p>
<p>Et beaucoup trop souvent, les gens m&#39;envoient des conneries. D&#39;habitude à cause de ce qu&#39;ils croient que j&#39;ai dit, dans le contexte de leur minuscule vision du monde, plutôt que pour ce que j&#39;ai vraiment dit, dans le contexte d&#39;un billet de blog entier, ou d&#39;une série de billets. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><em>Gray Falcon</em>, un blogueur qui se consacre aux Balkans, <a href="http://grayfalcon.blogspot.com/2008/12/missing-point-again.html">semble partager les frustrations de </a><em><a href="http://grayfalcon.blogspot.com/2008/12/missing-point-again.html">Siberian Light</a></em> :</p>
<blockquote><p>Il y a presque dix ans que j&#39;ai commencé à publier des commentaires en ligne, et je reste toujours perplexe devant le fait que les gens paraissent avoir une capacité remarquable de comprendre complètement de travers le sens d&#39;articles entiers et de mettre le doigt sur une phrase ou une expression isolées pour en faire toute une affaire.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Ainsi, je me fais attaquer de façon routinière par des Albanais parce que je suis Serbe (peut importe ce que je dis, en fait – sauf si je soutiens l&#39;UCK d&#39;une façon ou d&#39;une autre ; je deviens alors une figure emblématique de ce qu&#39;il faut faire). Les Grecs m&#39;en veulent, parce que j&#39;ose dire «Macédoine» au lieu de FYROM ou d&#39;autres choses de ce genre (au fait, Alexandre était un barbare, d&#39;accord ? Le simple fait qu&#39;il a adopté la culture de la Grèce antique et l&#39;a répandue à travers le monde connu ne le rend pas plus Grec que pour moi ma religion orthodoxe).</p>
<p>Et maintenant je suis taxé de malveillance par les Macédoniens pour avoir souligné, mais oui, que la Macédoine d&#39;aujourd&#39;hui se trouve à l&#39;intérieur les frontières du territoire libéré de l&#39;empire ottoman par le Royaume de <em>Serbie</em>. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><em>Belgraded</em> écrit à propos du groupe Facebook célébrant le massacre de Srebrenica en 1995 (le groupe est fermé à présent; la traduction d&#39;un précédent texte de GV par Sinisa Boljanovic à ce sujet se trouve <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/12/1234/">ici</a>) :</p>
<blockquote><p>Ce qui m&#39;a paru très intéressant, c&#39;est que l&#39;immense majorité de ses membres n&#39;étaient même pas nés quand les guerres de l&#39;éclatement de la Yougoslavie ont débuté, et qu&#39;ils étaient encore au jardin d&#39;enfants quand elles ont pris fin. Alors d&#39;où tirent-ils leur «connaissance» et leur information sur le passé ? Qui a le plus d&#39;influence sur leur vision du passé : leurs parents, les médias, leurs amis, la société dans son ensemble ?</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Il n&#39;y a pas de groupes haineux similaires en anglais, probablement parce que les administrateurs facebook peuvent réagir promptement s&#39;ils peuvent comprendre de quoi il s&#39;agit pour un groupe, sans attendre que de nombreuses personnes cliquent sur le bouton «rapporter» et leur traduise «Ubij [insérer ici la nationalité]». Je sais aussi que certains voudraient blâmer facebook et d&#39;autres médias sociaux de rendre si accessibles les discours de haine, mais n&#39;oubliez pas, ce ne sont pas des fusils qui tuent les gens.</p>
<p>Je suppose que facebook n&#39;est pas encore considéré comme ayant tellement d&#39;influence ou d&#39;importance par les médias traditionnels, du moins pas dans les Balkans. Ceci en dépit du fait que la Serbie comme la Croatie ont environ 170.000 membres sur facebook chacune, un nombre respectable qui ne fera que croître dans le futur, avec la Bosnie à la traîne avec seulement 50.000 membres environ. En dépit que ce sont pour la plupart des adolescents. En dépit du fait que les membres postent des trucs sous leur vrai nom avec leurs photos jointes – sans la moindre peur ou sentiment de responsabilité que ce qu&#39;ils postent pourrait être dangereux et soit faux. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Dans un autre billet, <em>Belgraded</em> <a href="http://www.belgraded.com/reader/items/say-hello-to-some-competition">souhaite la bienvenue à un nouvel arrivant</a> sur la scène des magazines en ligne de Serbie :</p>
<blockquote><p><em>White City Magazine</em> est «<a href="http://www.whitecity.rs/?tag=0">le premier magazine urbain local en langue anglaise à Belgrade. Il est écrit entièrement en anglais, et entièrement par des auteurs serbes locaux pour un lectorat serbe.</a>» Allez voir, ça a l&#39;air bien, les articles sont très bien écrits, espérons qu&#39;il survivra dans cette rude concurrence.</p></blockquote>
<p><em>Scraps of Moscow</em> <a href="http://www.scrapsofmoscow.org/2008/12/new-in-moldovasphere.html">passe en revue</a> quelques nouveaux arrivants dans la «Moldavosphère» :</p>
<blockquote><p>Les Moldavophiles devraient visiter ce nouveau site, <a href="http://moldovarious.com/">Moldovarious</a>, qui a été monté par un couple d&#39;<a href="http://moldovarious.com/about/editors.html">Autrichiens</a>. Curieusement, les types derrière <a href="http://www.fischka.com/e_pmr.html">un autre projet intéressant</a> lié à la Moldavie (ou plutôt, à la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/République_moldave_de_Transnistrie">République moldave de Transnistrie</a>) <a href="http://www.scrapsofmoscow.org/search?q=radio+pmr">présenté ici</a> sont également <a href="http://www.fischka.com/e_werist.html">Autrichiens</a>.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Et par <em>barabanch</em>, j&#39;ai entendu parler d&#39;<a href="http://barabanch.livejournal.com/590688.html">un autre projet lancé récemment</a> (russe), cette fois initié par des Moldaves et intitulé <a href="http://thinkmoldova.org/">ThinkMoldova</a> (<a href="http://thinkmoldova.org/en/">aussi disponible en anglais</a>). [&#8230;]</p>
<p>L&#39;un des <a href="http://thinkmoldova.org/team">participants au projet</a> est l&#39;épouse et collègue journaliste au New Times <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Natalia_Morari">Natalia Morari</a>. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><em>Hungarian Spectrum</em> écrit à propos du blog du Premier Ministre hongrois <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ferenc_Gyurcs%C3%A1ny">Ferenc Gyurcsány</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Bon nombre de politiciens hongrois ont décidé à un moment ou à un autre de tenir un blog, mais au bout de quelques jours, ou au plus de quelques semaines, ils ont rendu l&#39;âme. Ferenc Gyurcsány est une exception. Il a commencé à écrire un blog il y a environ deux ans et demi, juste avant les élections de 2006. [&#8230;] Même en plein milieu d&#39;une campagne exténuante, le premier ministre hongrois écrivait sur son blog pratiquement chaque jour de la semaine. De plus, il ne s&#39;est pas arrêté après les élections, qu&#39;il avait réussi à gagner pratiquement à lui tout seul. [&#8230;] Je pense qu&#39;une des raisons pour lesquelles il ne s&#39;est pas arrêté, c&#39;est que les lecteurs de son blog étaient si enthousiastes et solidaires qu&#39;il a cru de son devoir de ne pas décevoir l&#39;équipe qui le soutenait en paroles et en actes. A la fin, Gyurcsány et ses lecteurs ont organisé des rencontres en personne où les gens dévoilaient leurs pseudonymes, où ils faisaient connaissance les uns avec les autres et avec le premier ministre. Le fait est qu&#39;il est un bon blogueur. Ses articles sont intéressants. Très souvent il dévoile des projets du gouvernement que les lecteurs de son blog sont les premiers à connaître. A présents les gens des médias visitent son blog chaque matin pour savoir ce qui se passe dans la tête de Gyurcsány. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Meglena_Kuneva">Meglena Kouneva</a>, une responsable politique bulgare, commissaire européenne à la protection des consommateurs et blogueuse, <a href="http://blogs.ec.europa.eu/kuneva/working-to-break-down-online-barriers/">écrit</a> ceci à propos des «réalités de l&#39;e-commerce transfrontalier pour les consommateurs en Europe» :</p>
<blockquote><p>Certains d&#39;entre vous se sont plaints sur ce blog de ne pas pouvoir acheter par Internet dans certains magasins situés dans d&#39;autres pays de l&#39;UE. Je partage votre déception. Internet a la capacité de porter le marché unique européen à un niveau tout à fait nouveau, et de donner aux consommateurs une chance d&#39;acheter ce qui est offert de mieux à l&#39;intérieur de l&#39;UE, en matière de choix, de prix et de qualité.</p>
<p>Mais le fait est que, bien qu&#39;un tiers des citoyens de l&#39;UE fassent déjà leurs achats sur Internet, 7% seulement achètent en ligne à d&#39;autres pays membres que le leur. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Cyrus Farivar <a href="http://cyrusfarivar.com/blog/?p=1855">écrit ceci</a> au sujet des pratiques électorales avancées en Estonie :</p>
<blockquote><p>Le Parlement estonien [&#8230;] vient d&#39;approuver une loi permettant aux Estoniens de voter par téléphone portable. Cela fait de ce pays le premier du monde [à adopter ce système], environ 20 mois après que l&#39;Estonie a tenu ses premières élections nationales où l&#39;électorat pouvait donner ses suffrages en ligne.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Mise à jour (17 décembre) : j&#39;ai parlé à Silver Meikar, un député estonien, qui m&#39;a dit qu&#39;en réalité ce n&#39;est pas tout à fait un vote par téléphone portable. En fait, on utilise le système estonien de cartes d&#39;identité numériques pour se servir de votre téléphone comme d&#39;une pièce d&#39;identité au lieu de votre carte d&#39;identité et du lecteur. Vous avez toujours besoin d&#39;un ordinateur et &#8216;une connexion Internet pour voter en ligne, mais dorénavant votre téléphone suffit au lieu de votre carte d&#39;identité. Pas si excitant donc. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><em>Window on Eurasia</em> <a href="http://windowoneurasia.blogspot.com/2008/12/window-on-eurasia-some-in-putins-party.html">rapporte</a> ce qui paraît être un mouvement dans la direction opposée en Russie :</p>
<blockquote><p>Au nom de la lutte contre l&#39;extrémisme, un groupe de députés de Russie Unie à la Douma a proposé une nouvelle législation qui permettrait au gouvernement d&#39;imposer des sanctions à ceux qui diffusent ce que Moscou estime être du matériel «extrémiste» par Internet et de fermer les sits sur lesquels ils les publient.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Et même si la nature du réseau mondial est telle que les efforts du gouvernement russe dans ce domaine ne pourront probablement guère être vraiment suivis d&#39;effet, de telles mesures contre ce que beaucoup considèrent comme le dernier espace médiatique libre en Russie représentent un nouvel acte d&#39;intimidation de Vladimir Poutine et ses associés contre les membres assiégés de la société civile de ce pays. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>En Lettonie aussi, l&#39;Etat semble adopter une approche proactive dans ses relations avec le monde en ligne. <em>Free Speech Emergency in Latvia</em> a écrit la semaine dernière :</p>
<blockquote><p>Selon des informations non confirmées, la Police de Sécurité lettonne a arrêté Valdis Rošāns, un néo-nazi auto-proclamé qui écrivait en détail ses opinions sur Internet (en letton), sous le pseudo de FENIKSS.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>En harcelant un jeune cinglé de néo-nazi, la Police de Sécurité essaie peut-être de redorer son image après l&#39;arrestation de l&#39;économiste Dmitrijs Smirnovs et l&#39;interrogatoire du musicien Frīdenbergs. Cela avait provoqué un tollé intenational.</p>
<p>Je ne pense pas qu&#39;il y aura beaucoup de monde pour soutenir Valdis Rošāns, mais son cas devrait être signalé. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Au début du mois, Aleks Tapinsh de <em>All About Latvia</em> a écrit sur GV (<a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/08/1214/">traduction ici</a>) au sujet de l&#39;affaire Dmitrijs Smirnov et de la situation de la liberté d&#39;expression en Lettonie sous l&#39;angle de la crise économique. Il a publié sur son blog une <a href="http://allaboutlatvia.com/article/739/sticking-to-the-message/">photo d&#39;un t-shirt</a> arborant un message ironique pour la police de sécurité lettonne :</p>
<blockquote><p>Avis à la police de sécurité : je reconnais que j&#39;ai retiré de l&#39;argent de ma banque hier. Merci de ne pas m&#39;arrêter. C&#39;était pour acheter du lait et du pain, et pas pour déstabiliser le système financier de la Lettonie.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/19/1274/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lettonie : Arrestation d&#039;un professeur d&#039;économie</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/08/1214/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/08/1214/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 17:00:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allemand]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1214</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Aleks Tapinsh  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Des Lettons éminents sont scandalisés par l&#39;arrestation d&#39;un maître-assistant de l&#39;université par la police de sécurité (SP) dans la ville maritime de Ventspils. La crise économique, le sauvetage des banques, et les pourparlers lancés avec le Fonds Monétaire International ont [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/aleks-tapinsh/">Aleks Tapinsh</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/06/latvia-controversy-on-freedom-of-speech/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Des Lettons éminents sont scandalisés par l&#39;arrestation d&#39;un maître-assistant de l&#39;université par la police de sécurité (SP) dans la ville maritime de Ventspils. La crise économique, le sauvetage des banques, et les pourparlers lancés avec le Fonds Monétaire International ont servi d&#39;arrière-plan à l&#39;interpellation de Dmitrijs Smirnovs. Lors d&#39;un débat dans le journal provincial <em>Ventas Baiss</em>, Smirnovs <a href="http://allaboutlatvia.com/article/731/d-word-can-cost-yo/">avait fait cette recommandation </a>(en anglais) :</p>
<blockquote><p>La seule chose que je peux recommander, c&#39;est : tout d&#39;abord, ne mettez pas votre argent dans les banques ; et ensuite, n&#39;économisez pas en lats [monnaie lettone] parce qu&#39;à présent, c&#39;est très risqué.</p></blockquote>
<p>L&#39;historien Gustavs Strenga <a href="http://www.strenga.lv/politika/2008/11/26/reinikam-jaatkapjas/">écrit</a> (en letton) :</p>
<blockquote><p>Au final, c&#39;est l&#39;Etat et la société lettons qui ont pâti de cet acte irréfléchi de la police de sécurité (SP). La société ne peut plus se sentir en sécurité pour la liberté d&#39;expression, mais le tort fait à l&#39;Etat, c&#39;est son image dégradée. Il suffit de lire la presse étrangère. Le journal autrichien <em>Der Standart</em> <a href="http://derstandard.at/?url=/?id=1227286870267">écrit</a> (en allemand) à propos de l&#39;arrestation de D. Smirnovs, ainsi que <em><a href="http://www.taz.de/1/politik/europa/artikel/1/polizei-ermittelt-wegen-destabilisierung/">le Tageszeitung</a></em> (en allemand). Ces deux journaux ne peuvent cacher leur surprise devant l&#39;initiative de la SP d&#39;envoyer l&#39;expert en prison. L&#39;arrestation de Smirnovs a rendu évident pour la communauté internationale – en premier lieu – et pour nos principaux partenaires de l&#39;Union Européenne qu&#39;ils ont toujours affaire à un pays post-communiste dans lequel les organes de répression restent prêts à agir contre leurs propres concitoyens. C&#39;est un signal très dangereux. Les responsables lettons devraient le comprendre et entreprendre au moins des changements cosmétiques à l&#39;intérieur de la SP, au minimum, limoger son chef Janis Reiniks, pour montrer que la SP ne va pas continuer à agir de cette façon contre ses propres concitoyens.</p></blockquote>
<p>Des journalistes lettons ont écrit une <a href="http://www.diena.lv/lat/tautas_balss/lasitaji_aicina/zurnalistu-atklata-vestule-par-varda-brivibu">lettre ouverte</a> (en letton) aux autorités, pour exprimer leur inquiétude sur cette atteinte à la liberté d&#39;expression :</p>
<blockquote><p>Nous demandons au gouvernement letton de déclarer clairement qu&#39;il soutient les garanties de la liberté d&#39;expression, qui font partie de la Constitution de la République de Lettonie et des accords internationaux sur les droits humains.</p>
<p>Nous nous tournons vers les institutions des droits de l&#39;homme de l&#39;Union Européenne et les gouvernements en Europe et ailleurs dans le monde, aussi bien que vers les organisations non gouvernementales qui protègent la liberté d&#39;expression, pour qu&#39;elles rappellent énergiquement au gouvernement letton qu&#39;il est de son devoir de respecter la liberté d&#39;expression.</p></blockquote>
<p>A la suite d&#39;un compte-rendu dans le <em>Wall Street Journal</em> à propos de<a href="http://sec.online.wsj.com/article/SB122809308553167889.html"> La décision déplaisante de la Lettonie</a>, ce n&#39;est que le 3 décembre que le directeur de la Banque centrale lettonne, Ilmars Rimšēvics, a désavoué pour la première fois l&#39;action de la police de sécurité.</p>
<p><em>Free Speech Emergency in Latvia</em> («Urgence liberté d&#39;expression en Lettonie»), un blog créé par le journaliste letton Juris Kaža, <a href="http://freespeechlatvia.blogspot.com/2008/12/bank-of-latvia-detentions-laughable.html">cite</a> (en anglais) le directeur de la banque :</p>
<blockquote><p>Rationnellement, l&#39;arrestation de ces deux personnes pour avoir répandu des rumeurs est, malheureusement, ridicule et pathétique, car ils n&#39;étaient pas les vrais colporteurs de rumeurs. Ceux qui propagent les rumeurs observent cela et s&#39;amusent. Les colporteurs de rumeurs opèrent par SMS, citant les dates précises où les décisions seront prises, indiquant même ce que sera le nouveau cours du lats. Aucun d&#39;entre eux n&#39;a été arrêté. Cela me met sincèrement mal à l&#39;aise de voir des chanteurs et des maîtres-assistants d&#39;université arrêtés.</p></blockquote>
<p>Et le blogueur d&#39;ajouter :</p>
<blockquote><p>Mais Rimšēvics a aussi dit aux médias dans une déclaration précédente (qui semblait se référer aux actions de la Police de Sécurité) que dans d&#39;autres pays, les colporteurs de rumeurs étaient arrêtés dans le quart d&#39;heure suivant l&#39;expression de leurs opinions sur le système financier ou la monnaie. On ne peut que deviner quels sont les régimes autoritaires et les dictatures qui agiraient ainsi.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/08/1214/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Photos : Tourisme original en Europe centrale et orientale</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/11/14/1070/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/11/14/1070/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 11:15:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albanie]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Bosnie-Herzégovine]]></category>
		<category><![CDATA[Croatie]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Monténégro]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Pologne]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Russe]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[République Tchèque]]></category>
		<category><![CDATA[Serbie]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1070</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Veronica Khokhlova  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
La récolte des olives en Albanie, les monuments à Jean-Paul II en Pologne, un «cimetière» de matériel militaire soviétique à Moscou, et d&#39;autres choses encore : les blogueurs d&#39;Europe Centrale et Orientale partagent leurs notes et photos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/13/central-eastern-europe-a-travel-roundup/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La récolte des olives en Albanie, les monuments à Jean-Paul II en Pologne, un «cimetière» de matériel militaire soviétique à Moscou, et d&#39;autres choses encore : les blogueurs d&#39;Europe Centrale et Orientale partagent leurs notes et photos de voyage les plus récentes.</p>
<p><strong>Albanie</strong></p>
<p>- <em>Stepping Stones</em> publie (en anglais) des photos de deux vieilles dames de la campagne albanaise : <a href="http://acrossthelana.blogspot.com/2008/11/olive.html">la première</a> récolte les olives «comme autrefois»; l<a href="http://acrossthelana.blogspot.com/2008/11/daisy.html">a deuxième</a> a son tablier noir rempli de «minuscules pâquerettes» qu&#39;elle cueille pour une entreprise locale qui lui en donne moins d&#39;un dollar (1,25 euro) le kilo.</p>
<p><em>Stepping Stones</em> est aussi restée quelque temps dans la <a href="http://acrossthelana.blogspot.com/2008/11/apollonia-albania-illyria.html">cité antique d&#39;Apollonia</a> et a visité <a href="http://acrossthelana.blogspot.com/2008/11/ardenice-monastery-albania.html">le monastère orthodoxe d&#39;Ardenice</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Ardenice est un vieux monastère orthodoxe qui a été sauvé de la destruction à l&#39;époque du totalitarisme. Quatre moines y vivent et y travaillent encore, mais aujourd&#39;hui ils s&#39;étaient rendus au séminaire, aussi nous n&#39;avons pas pu les voir. Le site a été «réhabilité» ces dernières années, il est bien entretenu et amoureusement restauré, après avoir connu diverses utilisations, comme restaurant et petit hôtel. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>- Kolin de <em>Living in Shkodër</em> a fait du jogging autour de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Shkoder">la ville</a>, et dernièrement il a vu la vie albanaise «ordinaire» prendre «DES TAS d&#39;aspects vraiment bizarres», et <a href="http://shkoder.blogspot.com/2008/10/doorway-to-real-albania.html">photographié les portes anciennes des maisons particulières</a> :(en anglais) :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Il y en a beaucoup et une rue peut avoir 20 sortes de portes différentes. Ce que je préfère, ce sont les vieilles portes en bois.</p>
<p>Je me dis en moi-même, quelles histoires ces portes raconteraient si elles pouvaient parler. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><strong>Bosnie-Herzégovine, Croatie</strong></p>
<p>- <em>Balkanology Blog</em> publie (en anglais) <a href="http://www.balkanology.com/blog/2008/11/new-photos-of-croatia.html">quelques photos de Croatie</a>, et, sur <a href="http://www.stuart-pinfold.co.uk/blog/2008/11/mostar-to-dubrovnik.asp"> le conseil d&#39;un camarade blogueur</a> (Stuart Pinfold), écrit sur les «excentricités des itinéraires fournis par <a href="http://maps.google.com/">Google Maps</a> entre certaines localités d&#39;Europe du Sud-Est.»</p>
<p>Pour commencer, il y a l&#39;itinéraire Google <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dubrovnik">Dubrovnik</a> – <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mostar">Mostar</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Au lieu du trajet usuel de 150 kilomètres qu&#39;un logiciel cartographique moins imaginatif pourrait recommander, Google propose une approche plus aventureuse : un ferry vers l&#39;Italie, un peu de route, un autre ferry pour la Grèce, encore de la route à travers la Grèce, toute la longueur de l&#39;Albanie, le Montenegro, et enfin la Bosnie. Avec 1541 km, c&#39;est à peine 10 fois plus long que le trajet habituel – et tellement plus intéressant. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Ensuite il y a le trajet <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Split">Split</a> – Dubrovnik :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] C&#39;est sûr, la réponse de Google prévoit bien de longer la côte adriatique – malheureusement c&#39;est sur l&#39;autre côté de l&#39;Adriatique, entre Bari et Pescara [en Italie].</p></blockquote>
<p>Et il y a aussi le trajet Split – <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Zagreb">Zagreb</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Le résultat était encore plus étonnant : «Nous n&#39;avons pas pu obtenir les directions entre Split, en Croatie, et Zagreb, [aussi] en Croatie.» [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Et l&#39;itinéraire <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Belgrade">Belgrade</a> – <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Podgorica">Podgorica</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] En examinant de plus près les indications, le problème s&#39;explique : Google veut nous diriger à 150 km au sud-est, nous faire faire demi-tour et retourner dans la banlieue de Belgrade sur la même voie avant de finalement prendre la bonne route vers le Montenegro. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>C&#39;est à ce moment que l&#39;auteur de <em>Balkanology</em> a abandonné, mais Stuart Pinfold – le blogueur qui a découvert en premier la confusion – a partagé quelques autres résultats de recherches de destinations sur Google dans les commentaires de son billet.</p>
<p><strong>République Tchèque</strong></p>
<p>- <em>The Journeys of Captain Oddsocks</em> <a href="http://captainoddsocks.blogspot.com/2008/10/schindlers-svitavy.html">écrit sur la ville de Svitavy</a> – qui, entre autres, est la ville natale d&#39;Oscar Schindler, l&#39;homme à qui on «doit d&#39;avoir sauvé la vie d&#39;au moins 1000 Juifs vers la fin de la deuxième guerre mondiale» (anglais) :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] La maison Schindler se trouve Poličská Ul. 24, mais c&#39;est toujours une résidence de la famille, et donc inaccessible au public. Elle n&#39;est signalée que par une petite stèle commémorative dans le parc de l&#39;autre côté de la rue.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>A un pâté de maisons de la place principale, le <a href="http://www.muzeum.svitavy.cz/permanent-exhibitions/oskar-schindler/131-2/">musée municipal de Svitavy</a> consacre toute une aile à l&#39;histoire de Schindler et de ses Juifs. La majeure partie de l&#39;exposition consiste en documents et photographies, bien présentées en blanc sur des panneaux noirs. Il y a aussi un certain nombre d&#39;objets exposés dans des vitrines : des uniformes de prisonniers, des cartes d&#39;identité, des cartes de rationnement, etc&#8230; [&#8230;].</p></blockquote>
<p><a href="http://captainoddsocks.blogspot.com/2008/11/abc-czech-tourist-information-123.html">Dans un autre billet</a>, <em>Captain Oddsocks</em> écrit sur sa «relation d&#39;amour-haine» avec les «offices du tourisme de la République tchèque» et propose quelques suggestions pour «s&#39;assurer que leurs visiteurs, rares ou nombreux, fassent un séjour si merveilleux qu&#39;ils aient envie au retour d&#39;en parler même si on ne leur demande rien» :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Je dis cela parce que je pense que, même si les touristes étrangers viennent ici librement depuis presque 20 ans,<strong> la République Tchèque reste gravement sous-estimée et sous-cotée</strong>. La plupart des gens ne vont qu&#39;à Prague. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><strong>Lettonie</strong></p>
<p>- Le photographe letton Arnis Balcus <a href="http://balcus.blogspot.com/2008/10/kino-riga.html">publie des photos du plus ancien cinéma de Lettonie</a>, le <em>Rīga</em>, créé en 1923 (anglais) :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] C&#39;est probablement aussi le seul cinéma du pays qui emploie encore un artiste pour peindre les publicités de films.</p></blockquote>
<p><strong>Pologne</strong></p>
<p><em>- Polandian</em> <a href="http://polandian.wordpress.com/2008/10/13/the-pontiff-plague/">écrit</a> (en anglais) sur la multiplication galopante des statues de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_paul_2">Jean-Paul II</a> en Pologne :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Il y a maintenant 228 statues publiques connues de Jan Pawel en Pologne (ce type détient un record). Le Pape est mort il y a seulement trois ans. D&#39;après un calcul auquel je viens de me livrer, si la production de statues du Pape continue à ce rythme, il y aura plus de Jean-Paul en marbre que de vrais Polonais aux environs de 2025. [&#8230;]</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Kitsch, c&#39;est le mot qui vient malheureusement à l&#39;esprit. C&#39;est à se demander ce que Jean- Paul aurait pensé de toute cette idolâtrie, et la seule réponse est qu&#39;il l&#39;aurait désapprouvée.</p></blockquote>
<p>- <em>20 east</em> <a href="http://scatts.wordpress.com/2008/10/29/bruhl-palace-in-mlociny/">explore les monuments de Varsovie</a> (en anglais) en rapport avec <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Graf_von_Brühl">Heinrich, comte de Brühl</a> : le palais de la place Saski et le palais de Młociny :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Nous sommes souvent passés devant mais ne nous sommes pas aventurés au-delà de la clôture. Le week-end dernier, je suis sorti seul me promener dans les parties plus sauvages du terrain environnant et après m&#39;être frayé un chemin autour d&#39;un petit lac puis en haut d&#39;un raidillon, je me suis retrouvé face à face avec le palais sans avoir franchi délbérément aucune limite. Je m&#39;imaginais que l&#39;endroit serait désert mais je crois qu&#39;il y a un gardien qui habite dans l&#39;aile nord, parce que j&#39;ai vu un tricycle qui  y était garé (visible sur la photo suivante) et des rideaux aux fenêtres. Il y a un type à l&#39;air bizarre, d&#39;environ 45 ans, il parcourt les environs sur un tricycle fait pour un enfant de 6 ans. Je croyais que ce n&#39;était que le mutant du coin, mais il pourrait bien être le gardien du palais. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><strong>Russie</strong></p>
<p>- <em>Eagle and the Bear</em> écrit (en anglais) à propos d&#39;«un étrange assemblage de matériel militaire soviétique» au champ de Khodynka à Moscou – <a href="http://eagleandthebear.wordpress.com/2008/11/10/gettin-your-kicks-on-soviet-jets/">ici</a> et <a href="http://eagleandthebear.wordpress.com/2008/11/12/soviet-jets-part-ii/">ici</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Ecoutez, les enfants – ce genre de chose n&#39;existe pas en Amérique, ni en Europe : une collection absolument sans surveillance d&#39;aviation soviétique, des Hind et des MIG, des reliques qui ont un jour pourchassé des bergers afghans et sont maintenant à votre disposition pour jouer à la guerre ou prendre des photos stupides. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>L&#39;utilisateur de LiveJournal <em>akry</em> a lui aussi <a href="http://akry.livejournal.com/tag/ходынка">consacré plusieurs billets</a> (en russe) au «cimetière» de matériel millitaire de Khodynka et <a href="http://blog.alexkrylov.ru/photoalbumshow.php?albumid=1210380&amp;seriesid=1204108">a publié plus de cent photos prises là-bas</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Nous avons été choqués par ce que nous y avons vu. On a laissé pourrir sous la pluie les machines autrefois puissantes et belles, avec leurs vitres en verre soufflé brisées, leurs entrailles qui sortent&#8230; Et voilà les hélicoptères et les avions qui nous protégeaient&#8230;[&#8230;]</p></blockquote>
<p><strong>Serbie</strong></p>
<p>- <em>A Yankee-in-Belgrade</em> écrit (en anglais) sur «<a href="http://yankee-in-belgrade.blogspot.com/2008/11/skywatch-eye-on-horizon.html">l&#39;histoire longue et tumultueuse» de la capitale serbe</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Quand les Scordisques (une tribu celte) ont établi leur forterese Singidunum au confluent de la Save et du Danube au IIIème siècle, la cité au «carrefours des mondes» avait déjà été conquise par les Byzantins, les Gépides, les Sarmates, les Goths orientaux, les Slaves, les Avars, les Francs, les Bulgares, les Hongrois, les Ottomans, les Autrichiens, le Allemands&#8230; qui avaient chacun donné à la ville leur nom respectif :Singedon, Nandor, Fehervar, Nandor Alba, Alba Graeca, Grieschisch Weisenburg, Alba Bulgarica, Taurunum&#8230; Cependant, c&#39;est son nom slave Belgrade, signifiant Ville Blanche, qui a duré le plus longtemps. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>- Sur <em>Balkan Crew</em>, l&#39;auteur de Global Voices <a href="http://globalvoicesonline.org/author/danica-radovanovic/">Danica Radovanovic</a> écrit (anglais/italien) sur <a href="http://balkan-crew.blogspot.com/2008/11/four-favourite-things-in-belgrade.html">ses coins préférés à Belgrade</a> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] 2. Les marchés, les marchés de plein air animés, de produits alimentaires et autres. Quelqu&#39;un a dit qu&#39;il faut d&#39;abord aller au marché en plein air quand on visite une ville, pour mieux connaître l&#39;âme de la ville et de ses habitants, les gens qui y vivent. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>- Viktor Markovic de <em>Belgraded.com</em> <a href="http://www.belgraded.com/reader/items/tips-from-the-guardian">écrit</a> (en anglais) que <a href="http://www.guardian.co.uk/travel/2008/nov/08/top-100-city-tips-unsung?page=4">les suggestions de voyage qu&#39;il a partagées la semaine dernière dans le quotidien anglais <em>The</em> <em>Guardian</em></a> «sont un bon aperçu furtif de ce qui va bientôt paraître dans <em>Belgraded</em> – une série d&#39;articles intitulée «<em>Cent choses à faire à Belgrade»</em>.» Viktor invite ses lecteurs à contribuer avec leurs propres «suggestions sur Belgrade top secret.»</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/11/14/1070/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Europe centrale et orientale : La débandade financière</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/10/18/953/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/10/18/953/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 15:24:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Entreprenariat/affaires]]></category>
		<category><![CDATA[Estonie]]></category>
		<category><![CDATA[Finance]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Hongrie]]></category>
		<category><![CDATA[Islande]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Lituanie]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Serbie]]></category>
		<category><![CDATA[Travail]]></category>
		<category><![CDATA[Ukraine]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=953</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Veronica Khokhlova  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Voici un panorama des réactions de la blogosphère anglophone sur la crise financière en cours dans quelques pays d&#39;Europe Centrale et Orientale.
Hongrie
Antal Dániel de Central Europe Activ a écrit ceci le 13 octobre :
Après le renflouement des grandes banques [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/16/central-eastern-europe-financial-crisis/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Voici un panorama des réactions de la blogosphère anglophone sur la crise financière en cours dans quelques pays d&#39;Europe Centrale et Orientale.</p>
<p><strong>Hongrie</strong></p>
<p>Antal Dániel de <em>Central Europe Activ</em> <a href="http://central.blogactiv.eu/2008/10/13/bailout-hungary/">a écrit ceci</a> le 13 octobre :</p>
<blockquote><p>Après le renflouement des grandes banques et compagnies d&#39;assurances par les instances européennes, la Hongrie est devenue le premier pays membre de l&#39;Union Européenne à recevoir une offre de sauvetage du FMI avec le soutien de l&#39;Ecofin de l&#39;UE. La Hongrie semble être le membre le plus fragile de l&#39;Union dans la crise financière globale. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Le blogueur hongrois est convaincu que «la situation économique actuelle résulte d&#39;une crise politique» :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Lors de la campagne électorale de 2002, le centre-droit et le centre-gauche alors au pouvoir ont tous deux fait campagne avec la promesse de restituer au peuple hongrois une plus grande part de la réussite économique hongroise entre 1989 et 2002. Les deux principaux partis, la droite de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fidesz">Fidesz</a> et le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Parti_socialiste_hongrois">Parti Socialiste </a>ont enchéri l&#39;un sur l&#39;autre à coup de  promesses de dépenses et de réductions d&#39;impôts. [&#8230;] Le Parti Socialiste a tenu beaucoup de ses promesses incroyables, faisant grimper le déficit budgétaire à un niveau record de 10%. Hélas, une surenchère similaire s&#39;est produite lors des élections de 2006, remportées de peu par les Socialistes. Le chef du Parti Socialiste, M. Gyurcsány, a admis par la suite que son parti avait menti aux électeurs, ce qui fait que ses mesures d&#39;austérité ultérieures ont été plutôt mal accueillies par la population hongroise. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Pour surmonter la crise, conclut Dániel, «les électeurs hongrois [&#8230;] vont devoir contraindre leurs principaux partis à des promesses et des programmes de finances publiques plus rationnels.»</p>
<p>Eva Balogh de <em>Hungarian Spectrum</em> <a href="http://esbalogh.typepad.com/hungarianspectrum/2008/10/financial-crisis-and-the-hungarian-opposition.html">juge ainsi</a> la réaction de l&#39;opposition hongroise à la crise :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Commençons par les leaders du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/SZDSZ">SZDSZ</a>. Une fois de plus, ils paraissent à côté de la plaque. [&#8230;] Ils discourent comme si la tâche la plus importante du gouvernement hongrois était «les réformes». Réformes qui ont pris fin, d&#39;après eux. Aussi n&#39;est-ce pas merveilleux qu&#39;ils aient quitté la coalition ? Comme si aujourd&#39;hui, à mi-octobre 2008, quand toute la sphère financière titube au bord de l&#39;effondrement, ces soi-disant réformes allaient faire ou défaire la Hongrie. [&#8230;] Pendant ce temps, ces chamailleries mesquines affaiblissent les efforts du gouvernement pour faire voter le budget et aller de l&#39;avant. Parce qu&#39;il va y avoir beaucoup de dur travail en perspective.</p>
<p>Ensuite, il y a le chef du Fidesz, [<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Viktor_Orbán">Victor Orbán</a>]. Il a essayé d&#39;expliquer hier à un groupe d&#39;hommes d&#39;affaires importants que les problèmes économiques de la Hongrie seraient résolus en trois mois s&#39;il y avait des électrions anticipées et s&#39;il devenait premier ministre. Il remettrait l&#39;économie sur pied. Seul, en Hongrie. Evidemment, le problème est que dans une économie globale aucun pays n&#39;est une île. D&#39;une manière ou d&#39;une autre, la Hongrie sera affectée. Moins en première ligne que d&#39;autres pays européens parce que les banques de Hongrie ne sont pas inondées de créances toxiques et que la Hongrie n&#39;était pas la destination préférée des courtiers en devises et des fonds spéculatifs. Mais les premiers signes sont déjà là. Les ventes d&#39;Opel ont chuté, aussi l&#39;usine Opel hongroise va-t-elle être fermée «temporairement». Cependant, Orban affirme que son équipe économique est prête et à toutes les réponses : des réductions d&#39;impôts drastiques, moins de traitement bureaucratique de la collecte des impôts, une réduction de la bureaucratie et de la corruption, un parlement plus petit, une administration publique bien organisée, et une meilleure gestion des finances. Risible ? Non, dans les circonstances actuelles, cette étroitesse d&#39;esprit révèle un manque de vision.</p>
<p>Ce qui est encore plus inquiétant, c&#39;est que Viktor Orban pense en noir et blanc en ce qui concerne la racine de la crise actuelle. Il est convaincu que la «politique économique libérale» est la cause du problème et il a parlé avec enthousiasme de ces pays où la démocratie n&#39;est pas précisément florissante : la Chine, la Russie, certains pays islamiques. Voilà les pays qui réussissent, et non les démocraties libérales en Occident.</p>
<p>[&#8230;]</p></blockquote>
<p>Dans un billet complémentaire sur la réaction des politiciens hongrois à la crise financière, Eva Balogh <a href="http://esbalogh.typepad.com/hungarianspectrum/2008/10/crisis-and-attempted-remedy-in-hungary.html">a écrit</a> à propos d&#39;une «liste de demandes en sept points» avancée par le Fidesz – et du «plan en douze points» du Premier ministre Ferenc <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gyurcsany">Gyurcsány </a>:</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Le fait que ce plan en douze points ait la bénédiction du président de la Banque Nationale Hongroise va certainement lui donner du poids. Et il inclut la plupart des demandes du Fidesz. [&#8230;]</p>
<p>Ce plan aidera-t-il à alléger les retombées de la crise financière globale ? Qui sait ? Des dégâts réels ont été causés aux marchés du crédit, et il y aura sans nul doute des répercussions sur l&#39;économie réelle. De quelle ampleur, de quelle durée, impossible de le prédire.</p></blockquote>
<p>Edward Hugh de <em>Hungary Economic Watch</em> <a href="http://hungaryeconomywatch.blogspot.com/2008/10/why-hungary-is-not-next-iceland.html">a expliqué</a> «pourquoi la Hongrie n&#39;est pas la prochaine Islande» :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] L&#39;avenir financier et économique à plus long terme de l&#39;Islande est rose, une fois qu&#39;ils auront traversé la tempête actuelle, et appris quelques leçons tardives. Je voudrais pouvoir en dire autant de la Hongrie. [&#8230;]</p>
<p>[&#8230;] L&#39;Islande est un pays jeune, qui se reconstitue quasiment en termes d&#39;enfants, et avec une population en âge de travailler en expansion rapide. La Hongrie, de son côté, est un pays relativement âgé, avec une population rapidement vieillissante, où chaque génération est environ aux deux tiers de la précédente, et où la main d&#39;oeuvre potentielle et la population totale sont engagés dans un déclin à long terme.</p>
<p>Voilà pourquoi l&#39;Islande – même si elle a fait d&#39;énormes excès – peut supporter dans le futur un niveau beaucoup plus élevé d&#39; «effet de levier» que la Hongrie, et pourquoi à long terme l&#39;Islande n&#39;a certainement rien à voir avec la Hongrie. Je ne dis pas du tout cela pour critiquer la Hongrie, ou ses habitants, mais vraiment par inquiétude profonde pour l&#39;avenir d&#39;un pays <a href="http://bonoboathome.blogspot.com/2006/10/imre-nagy-and-pl-malter.html">qui m&#39;est cher</a>. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Sur <em>A Fistful of Euros</em> («Une poignée d&#39;euros»), Edward Hugh <a href="http://fistfulofeuros.net/afoe/economics-and-demography/imf-to-step-in-with-rescue-package-for-hungary/">a écrit</a> sur la «disposition du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/FMI">Fonds Monétaire International</a> à offrir une aide financière et technique à la Hongrie» :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] L&#39;Union Européenne a dit qu&#39;elle est favorable à l&#39;intervention. Dans ces circonstances elle ne pouvait guère faire autre chose. Cela pourrait maintenant constituer un précédent, et l&#39;exemple hongrois pourrait bien être suivi par les pays Baltes, la Bulgarie et la Roumanie en ordre très rapproché à mon avis, vu la rapidité des événements. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><strong>Estonie, Lettonie, Lituanie</strong></p>
<p>Le lendemain, Edward Hugh <a href="http://fistfulofeuros.net/afoe/economics-and-demography/the-baltic-states-may-soon-follow-hungary-into-imf-receivership/">a continué</a> à faire l&#39;appel des «récipiendaires du FMI» sur <em>A Fistful of Euros</em> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Entre-temps un nombre croissant de pays paraissent maintenant en danger de se jeter, à la suite de l&#39;Islande et de la Hongrie ,dans les bras du FMI, avec les Républiques baltes d&#39;Estonie, Lettonie et Lituanie qui ont l&#39;air particulièrement vulnérables, selon un <a href="http://balticbusinessnews.com/Default2.aspx?ArticleID=fdc6685f-2e13-44f0-bbfc-d5e555d995fd&amp;open=sec">avertissement hier du Fonds Monétaire International lui-même.</a></p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>A mon avis la menace sur les systèmes financiers baltes est réelle, de même que sur les systèmes financiers bulgare et roumain. Il faut agir, sous une forme ou une autre, et vite. La Lettonie et l&#39;Estonie sont maintenant en profonde récession, et la Lituanie, si elle s&#39;accroche encore à la croissance, n&#39;en est pas loin. Dans les faits, il est difficile de voir la moindre relance de la demande interne dans l&#39;avenir immédiat, ce qui veut dire que ces pays doivent maintenant vivre de leurs exportations. Mais avec la très forte inflation qu&#39;ils ont connue, il est difficile d&#39;imaginer comment ils peuvent restaurer leur compétitivité tout en conservant la parité de leur monnaie avec l&#39;euro. [&#8230;] Alors je dirais qu&#39;il vaut mieux faire une fin, et profiter du refuge offert dans les bras du FMI. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Sur <em>Latvia Economy Watch</em>, Claus Vistesen <a href="http://latviaeconomy.blogspot.com/2008/10/cee-and-baltics-moving-towards-center.html">a fourni une analyse approfondie</a> de la situation dans les pays Baltes :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Mais, tandis que la crise actuelle est largement une crise globale généralisée, s&#39;il y a une région où la crise se fait sentir de manière plus aiguë qu&#39;ailleurs, c&#39;est dans l&#39;Europe de l&#39;Est, et sur les rangs des victimes régionales, les trois pays Baltes, l&#39;Estonie, la Lettonie et la Lituanie sont en tête de liste. Que tel soit le cas, voilà qui ne devrait pas nous paraître si étrange. A de nombreuses occasions depuis que la crise du crédit est devenue planétaire pendant l&#39;été 2007, de nombreux analystes (y compris votre serviteur) ont signalé le risque d&#39;un atterrissage brutal en Europe de l&#39;Est. Cette situation malheureuse s&#39;est à présent largement matérialisée et la seule question qui se pose réellement est de savoir jusqu&#39;à quel point «dur» sera vraiment dur. Quelques signes préliminaires récents suggèrent que le grand oeil du <em>credit crunch</em> (le rétrécissement du crédit), tel Sauron rivant son regard sur Frodon et Cie [dans <em>le film Le Seigneur des Anenaux</em>], regarde fixement l&#39;Europe de l&#39;Est.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>En définitive cependant, le défi immédiat pour les pays Baltes en ce moment, c&#39;est de limiter la casse et plus précisément d&#39;arriver à se dégager de l&#39;étau de la dépendance aux entrées de capitaux , au moment même où l&#39;économie a besoin de restaurer sa compétitivité. [&#8230;]</p>
<p>[&#8230;] Ce qui est crucial pour les pays Baltes à ce stade, c&#39;est par conséquent que la récession économique actuelle soit gérée de manière à minimiser le risque d&#39;effondrement du système financier, alors que les banques étrangères mettent fin à leurs opérations. Est-ce que cela suppose le maintien de la parité avec l&#39;euro, voilà une question à laquelle il est difficile de répondre. Une chose est sûre en tous cas, c&#39;est que le genre de déflation des salaires et des prix nécessaire pour corriger le déséquilibre serait une catastrophe pour n&#39;importe quel pouvoir politique.</p>
<p>Sur les trois économies, la Lettonie semble clairement la plus vulnérable à une débâcle, et étant donné la proximité des économies, des événements soudains et inattendus dans l&#39;un de ces pays pourraient facilement contaminer les autres. Il ne reste qu&#39;à espérer qu&#39;on n&#39;en arrivera pas là.</p>
<p>[&#8230;]</p></blockquote>
<p><strong>Ukraine</strong></p>
<p>La prochaine sur la «liste qui s&#39;allonge des pays d&#39;Europe de l&#39;Est» attendant leur tour pour le soutien du FMI est l&#39;Ukraine (<a href="http://fistfulofeuros.net/afoe/economics-and-demography/ukraine-joins-the-swooning-bout-and-heads-for-the-imf/">voir ce billet du 14 octobre</a> sur <em>A Fistful of Euros</em>).</p>
<p>Comme Edward Hugh l&#39;a souligné dans sa <a href="http://fistfulofeuros.net/afoe/economics-and-demography/ukraine-wobbles-as-the-financial-ground-beneath-it-melts/">précédente étude en profondeur</a> de la situation politique, sociale et économique dans le pays, l&#39;Ukraine est «loin d&#39;être la seule à avoir des problèmes bancaires, boursiers et de resserrement du crédit en ce moment (mais là, il n&#39;y a à l&#39;évidence ni force ni consolation à tirer d&#39;une telle compagnie)». Ci-dessous, quelques-uns des points les plus généraux du billet de Hugh :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Les événements actuels en Ukraine pourraient bien prendre au dépourvu certains observateurs , puisque l&#39;impression générale était que la performance économique était solide et que la croissance du PIB a été forte ces dernières années, et cela a donné l&#39;impression que la réalité sous-jacente était saine, mais en fait, elle ne l&#39;était pas. Le pays a été miné par des luttes intestines chroniques, tandis qu&#39;en même temps une combinaison de forte migration de travailleurs ukrainiens vers des destinations extérieures et une fertilité à long terme très basse a pour effet que le pays souffre de manière endémique de pénuries aiguës de main d&#39;oeuvre alors que la population à la fois vieillit et décline relativement rapidement. D&#39;où, à mon avis, les niveaux d&#39;inflation absurdement élevés que nous avons expérimentés.</p>
<p>Cependant, le PNB réel a crû de 7,5%  par an en moyenne depuis 2000, à égalité avec les autres pays de la CEI, et certes, ce taux a été plus élevé que dans la plupart des autres économies en transition : cette croissance était-elle ou non bâtie sur du sable, voilà ce que nous allons maintenant découvrir. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Peter Byrne de <em>Abdymok</em> a commencé son <a href="http://abdymok.net/78/banking-mess">billet sur la «pagaille bancaire actuelle»</a> en Ukraine par cet adage de la sagesse populaire (en russe) : «A Kiev, les honnêtes gens ont toujours de l&#39;argent sur eux.» Il poursuit :</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Le directeur de la Banque Nationale d&#39;Ukraine, Volodymyr Stelmakh, a dit le 10 octobre que cela prendra au moins deux semaines pour calmer la situation dans les secteurs financier et bancaire ukrainiens.</p>
<p>On ne risque pas d&#39;y arriver. [&#8230;]</p></blockquote>
<p><strong>Serbie</strong></p>
<p>Et pour finir, on trouve la Serbie sur la liste de ceux «qui se trouvent à l&#39;infirmerie du FMI.» Voici <a href="http://fistfulofeuros.net/afoe/economics-and-demography/now-serbia-adds-its-name-to-those-in-the-imf-sick-ward/">encore une analyse de plus</a> d&#39;Edward Hugh sur <em>A Fistful of Euros</em> :</p>
<blockquote><p>[&#8230;]</p>
<p>Ainsi, pour être clair, la Serbie n&#39;est pas «un cas d&#39;urgence», comme la Hongrie par exemple – bien qu&#39;il soit à noter que le gouvernement hongrois affirme que [la Hongrie] n&#39;est pas un cas d&#39;urgence comme l&#39;Islande, qui elle-même n&#39;est pas un cas d&#39;urgence comme l&#39;Ukraine, par exemple, qui ne doit en aucune façon être considérée comme ayant un besoin urgent de soutien du genre de celui qu&#39;il faudrait, disons, à la Lettonie. Et la Lettonie, d&#39;après le Premier ministre Ivars Godmanis, n&#39;est en rien un cas d&#39;aucune sorte, et certainement pas comparable à la Serbie.</p>
<p>Eh bien, comprenez tout cela comme vous voudrez, mais une chose est sûre, c&#39;est que les experts du Fonds Monétaire International auront un rôle dans la préparation du budget 2009 de la Serbie. [&#8230;]</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/10/18/953/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lettonie : Échec du référendum</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/07/646/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/07/646/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 15:07:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mélanie Perroud</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Dernière Heure]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Lettonie]]></category>
		<category><![CDATA[Manifestations]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Élections]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=646</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Elia Varela Serra  &#183; Traduit par Mélanie Perroud &#183;  Voir le billet en anglais 
Comme l&#39;écrit [en anglais] le blogueur Julian Frisch, &#8220;il y a encore des référendums au sein de l&#39;Union Européenne qui sont sans rapport avec l&#39;Europe&#8220;.  Le 2 août 2008, un référendum s&#39;est tenu en Lettonie à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/melanie-perroud/'>Mélanie Perroud</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/05/latvia-failed-referendum/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Comme <a href="http://julienfrisch.blogspot.com/2008/08/referendum-in-latvia-failed.html">l&#39;écrit</a> [en anglais] le blogueur Julian Frisch, &#8220;<em>il</em> <em>y a encore des référendums au sein de l&#39;Union Européenne qui sont sans rapport avec l&#39;Europe</em>&#8220;. <img class="alignright size-full wp-image-47807" title="latvia" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/latvia.jpg" alt="" /> Le 2 août 2008, un référendum s&#39;est tenu en Lettonie à propos d&#39;amendements à la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Satversme"><em>Satversme</em></a> - la Constitution lettone - qui permettrait au peuple d&#39;initier la dissolution du <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Saeima"><em>Saeisma</em></a> - le parlement letton. Ce référendum résulte d&#39;un long processus engagé il y a plusieurs mois, pour la première fois dans l&#39;histoire de la Lettonie. <em>Asier Blas</em>, un Espagnol vivant à Riga, <a href="http://postsovietico.blogspot.com/2008/07/referndum-en-letonia-1.html">explique</a> sur son blog <em>Cartas del Este</em> [en espagnol] :</p>
<blockquote><p>El primero es reunir unas 10.000 firmas. Posteriormente, estas son comprobadas por Comité Central Electoral, y si estas son verificadas de forma satisfactoria, el Gobierno letón pasa a hacerse cargo de la recogida de firmas habilitando lugares de recogida de firmas en todos los pueblos y ciudades del país para que la gente pueda firmar a favor de la propuesta del referéndum. Si en un mes, el 10% del censo electoral firma, el referéndum se celebra. Al respecto, no está de más recordar que en Letonia hay aproximadamente 500.000 personas de origen ruso o descendientes de rusos que no tienen ciudadanía letona y por lo tanto, no tienen derecho a voto en ningún tipo de elección.</p></blockquote>
<div class="translation">La première [étape] est de réunir 10 000 signatures. Ensuite, celles-ci sont vérifiées par le Comité électoral central, et, si elles sont validées, le gouvernement letton a la charge de rassembler des signatures, de mettre en place des lieux appropriés dans chaque ville et chaque village du pays, de telle sorte que les gens puissent signer en faveur de la proposition de référendum. Si en un mois, 10% des électeurs inscrits sur les listes électorales signent, le référendum a lieu. À ce propos, il n&#39;est pas de trop de rappeler qu&#39;en Lettonie vivent approximativement 500 000 personnes d&#39;origine russe ou descendant de Russes qui n&#39;ont pas la nationalité lettone, et qui n&#39;ont le droit de voter dans aucun type d&#39;élection.</div>
<p>Ces 10 000 signatures ont été recueillies durant l&#39;automne et l&#39;hiver 2007, pendant les manifestations contre la corruption. Le blog <em>All About Latvia</em> <a href="http://allaboutlatvia.com/article/555/weve-forgotten-were-a-democracy/">décrit</a> [en anglais] une de ces manifestations dans un article d&#39;octobre 2007, intitulé &#8220;Nous avons oublié que nous sommes une démocratie&#8221; :</p>
<blockquote><p>Foreigners here observed that to make Latvians come out in such large numbers, you have to really piss them off.</p>
<p>And people are pissed.</p>
<p>When the government played political intrigues in the run-up to presidential elections and people protested outside the parliament and their calls fell on deaf ears, the people patiently took that in.</p>
<p>When the government have ignored signs of overheating economy from the Latvian Central Bank, international credit agencies and local macroeconomic experts, the people patiently took that in.</p>
<p>When the government decided to deal with the Loskutovs factor, attempting to circumvent the law regulating the anti-corruption agency that have been successfully fighting corruption, they’re pissed and they want blood.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Les étrangers ici ont fait observer que pour faire sortir des Lettons en si grand nombre, il faut réellement les faire sortir de leurs gonds.</p>
<p>Et les gens sont sortis de leurs gonds.</p>
<p>Quand le gouvernement a mené des intrigues politiques dans la course pour les élections présidentielles, quand les gens ont manifesté à l&#39;extérieur du Parlement et que leurs appels n&#39;ont pas été entendus, les gens ont patiemment absorbé l&#39;information.</p>
<p>Quand le gouvernement a ignoré des signes d&#39;une surchauffe de l&#39;économie donnés par la Banque centrale lettone, les agences internationales de crédit et les experts locaux en macroéconomie, les gens ont patiemment absorbé l&#39;information.</p>
<p>Quand le gouvernement à décidé [d&#39;écarter le directeur de l&#39;Agence anti-corruption Aleksejs] Loskutovs, tentant de contourner la loi régissant l&#39;Agence qui a lutté avec succès contre la corruption, ils sont sortis de leurs gonds et [maintenant] ils voient rouge.</p>
</div>
<p>Pēteris Cedriņš, du blog <em>Marginalia</em> est devenu l&#39;un des 213 000 signataires d&#39;une demande d&#39;amendements à la Constitution en avril 2008, pendant le mois de recueil des signatures par la commission électorale. Il <a href="http://lettonica.blogspot.com/2008/04/referendum-ra-ra.html">justifie</a> [en anglais] ce choix par les mots suivants :</p>
<blockquote><p>I signed… because I trust our people — our nation — a lot more than I trust our so-called elite. When the Government threatens us with “chaos” — the only response can be that the Government has long been dragging us into a half-light oozing lies and sinister lucre. As Laila Pakalniņa suggested, we — the people — could at least have an instrument with which to respond in extremity.</p></blockquote>
<div class="translation">J&#39;ai signé (&#8230;) parce que je fais davantage confiance à notre peuple - à notre nation - qu&#39;à notre soi-disant élite. Quand le gouvernement agite la menace du &#8220;chaos&#8221; - la seule réponse possible est que le gouvernement nous traîne depuis longtemps dans de sombres mensonges et un esprit de lucre sinistre. Comme Laila Pakalniņa l&#39;a suggéré, nous - le peuple - pourrions avoir au moins un instrument avec lequel répondre dans des cas extrêmes.</div>
<p>Cependant, il exprime ses inquiétudes à propos de tels amendements à la Constitution :</p>
<blockquote><p>… the proposed changes are risky. As experts in the law and politics have pointed out, rallying the people to “throw the bums out” will probably always be pretty easy. The next time we choose from our 60-odd parties in a flurry of kompromat, slick advertising and shady financing, assuming that the people are given this power, it&#39;s possible that someone can fund a “throw the bums out” campaign the next day. In this country, smaller than many a city, “political technologies” can be employed like shots in the dark, from guns without serial numbers.</p></blockquote>
<div class="translation">[Les] changements proposés sont risqués. Comme l&#39;ont fait remarquer des juristes et des spécialistes des sciences politiques, mobiliser le peuple pour &#8220;mettre à la porte les bons à rien&#8221; sera toujours très facile. La prochaine fois que nous choisissons parmi nos quelque soixante partis dans un tourbillon de kompromat, de publicités habiles et de financements troubles, si ce pouvoir est réellement donné au peuple, il est possible que quelqu&#39;un puisse financer une campagne pour &#8220;metre à la porte les bons à rien&#8221; dès le lendemain [de l&#39;élection]. Dans ce pays, plus petit que bien des villes, les &#8220;technologies politiques&#8221; peuvent être utilisées au hasard, et sans réelle responsabilité.</div>
<p>Il y a quelques jours, Veiko Spolitis du blog <em>Baltic</em> a écrit un article sur les avantages et les inconvénients du référendum, à partir d&#39;un article de presse qui demandait à différents hommes politiques de donner leur point de vue sur cette question. Il conclut en <a href="http://spolitis.blogspot.com/2008/07/referendum-pro-et-contra.html">disant</a> [en anglais] :</p>
<blockquote><p>…so called political elite in this country with rather few exceptions really think that their voters are stupid, and thus the politicians are locked into their imaginary power bubble.</p></blockquote>
<div class="translation">[La] soi-disant élite politique du pays pense réellement, à quelques exceptions près, que leurs électeurs sont stupides, et de cette manière les hommes politiques sont enfermés dans leur bulle imaginaire de pouvoir.</div>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-47808" title="latvia-parliament" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/latvia-parliament.jpg" alt="" /></p>
<p>En dépit de l&#39;excitation générale à propos du référendum et des espoirs placés par de nombreux Lettons dans les changements positifs qu&#39;il devait apporter à la scène politique du pays, le référendum a finalement été déclaré invalide en raison d&#39;une <a href="http://spolitis.blogspot.com/2008/08/august-2-refrendum-day.html">participation insuffisante</a> [en anglais]. Pour qu&#39;un référendum soit légal en Lettonie, pas moins de 756 000 votants doivent y participer, alors que seuls 627 530 électeurs se sont rendus aux urnes samedi. Vitaliy Voznyak du blog <em>The 8th Circle</em> <a href="http://the8thcircle.com/2008/08/04/latvian-vote-a-strong-message-to-the-government-in-riga/">est revenu</a> [en anglais] sur ces résultats décevants :</p>
<blockquote><p>The low turnout, around 40%, doomed the grassroots effort.</p>
<p>Nevertheless in a country with 1.5 million eligible voters when 607,901 of its citizens so directly register their discontent with political behavior of their politicians, those in Saeima better straighten out.</p>
<p>Even if they did not succeed, Latvians have laid out an example for others in the Baltic region and beyond on participatory democracy, an example that hopefully will be followed elsewhere.</p></blockquote>
<div class="translation">La faible participation, autour de 40%, a sonné le glas de la mobilisation populaire. </div>
<p>Néanmoins, quand dans un pays de 1,5 million d&#39;électeurs, 607 901 votants font état si directement de leur mécontentement envers les comportements politiques de leurs élus, les parlementaires ont intérêt à redresser la barre.</p>
<p>Même s&#39;ils ont échoué, les Lettons ont montré l&#39;exemple d&#39;une démocratie participative à d&#39;autres Pays Baltes et au-delà, un exemple qui, espérons-le, sera suivi ailleurs.</p>
<p>Pēteris Cedriņš de <em>Marginalia</em> <a href="http://lettonica.blogspot.com/2008/08/hottest-day-of-year.html">a attribué</a> [en anglais] la faible participation au beau temps :</p>
<blockquote><p>Summer in Latvia is short and sweet, not conducive to traipsing to polling stations — many people head for the countryside on the limited number of balmy weekends. Still, with 995 of 998 precincts reporting, 608 202 persons voted in favor of the amendments, 18 831 against.</p>
<p>That means, however, that the “servants of the people,” as our Members of Parliament so love to describe themselves, can relax and return to misrule unhindered.</p></blockquote>
<div class="translation">L&#39;été letton est court et doux et il n&#39;incite pas à traîner dans les bureaux de vote -  nombreux sont ceux qui partent à la campagne lors de ce petit nombre de week-ends au temps clément. Même dans ces conditions, d&#39;après les rapports de 995 des 998 bureaux de vote, 608 202 personnes se sont prononcées en faveur des amendements et 18 831 ont voté contre. </div>
<p>Cela signifie cependant que les &#8220;serviteurs du peuple&#8221;, comme nos parlementaires aiment tant se décrire, peuvent se détendre et reprendre sans entrave leur mauvaise administration.</p>
<p>Il y a quelques semaines, <em>All about Latvia</em> avait déjà <a href="http://allaboutlatvia.com/article/673/crossroads/">prédit le problème de la participation</a> [en anglais] :</p>
<blockquote><p>…the August 2 referendum, when Latvians decide for what they care more – their country or their summer holidays. For holiday-loving Latvians, it’ll be a tough choice to make.</p></blockquote>
<div class="translation">[Le] référendum du 2 août, où les Lettons décideront ce qu&#39;ils chérissent le plus : leur pays ou leurs vacances. Pour les Lettons amateurs de vacances, ce sera un choix difficile.</div>
<p>D&#39;après <em>Baltic Features</em>, le soleil a permis au gouvernement d&#39;éviter <a href="http://balticbulletin.com/blog/2008/08/04/give-em-enough-rope/">le scénario catastrophe</a> [en anglais] :</p>
<blockquote><p>Thank god it was a sunny day on Saturday, which persuaded enough people to have a day at the beach instead of a day kicking the administration out.<br />
Why? Because whoever is at the helm for the next few months is going to preside over the most painful period in Latvian history since independence was won back in 1991. Unemployment will soar, homes will be repossessed, prices will continue to rise and it’s now too late to do anything about it thanks to the government’s dithering.<br />
[…]<br />
It’s not pleasant to want the worst case scenario to unfold - real people will experience real pain - but unless it happens there’s a nasty chance the usual suspects may have been able to rehabilitate themselves by the time the next general elections come around.</p></blockquote>
<div class="translation">Heureusement qu&#39;il faisait beau samedi, cela a convaincu suffisamment de personnes de passer la journée à la plage plutôt qu&#39;à virer l&#39;administration.<br />
Pourquoi ? Parce que quiconque se trouvera à la barre pour les prochains mois va gérer la période la plus douloureuse de l&#39;histoire lettonne depuis que l&#39;indépendance a été conquise en 1991. Le chômage va monter en flêche, des maisons seront saisies, les prix vont continuer d&#39;augmenter et il est désormais trop tard pour y remédier à cause des hésitations du gouvernement.<br />
[…]<br />
Il n&#39;est pas plaisant de souhaiter que le scénario catastrophe se produise - des personnes réelles connaîtront une douleur réelle - mais s&#39;il ne s&#39;était produit, il y avait une forte chance pour que la même équipe parvienne à se réhabiliter d&#39;ici la prochaine élection.</div>
<p><small><em>Photographie du Parlement letton par <a href="http://www.flickr.com/photos/34277377@N00/120438452">khoogheem</a></em></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/08/07/646/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
