<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Érythrée</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/world/sub-saharan-africa/eritrea/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Erythrée : Joyeux anniversaire, Asmarino !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22828/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22828/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 20:04:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Érythrée]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=22828</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Ndesanjo Macha  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 

Le site web Asmarino  célèbre son douzième anniversaire : “Douze ans, c&#39;est toute une vie. Comme expérience de maturité personnelle, le développement d&#39;Asmarino a traversé plusieurs phases sans altérer les valeurs fondamentales qui lui sont chères&#8221;.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/03/eritrea-happy-anniversay-asmarino/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div>
<p>Le site web Asmarino  <a href="http://asmarino.com/en/editorial/296-happy-12th-year-anniversary-asmarino-">célèbre son douzième anniversaire</a> : “Douze ans, c&#39;est toute une vie. Comme expérience de maturité personnelle, le développement d&#39;Asmarino a traversé plusieurs phases sans altérer les valeurs fondamentales qui lui sont chères&#8221;.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/11/04/22828/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erythrée : Une analyse de la ville d&#039;Asmara</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/16/12392/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/16/12392/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 11:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>
		<category><![CDATA[Érythrée]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=12392</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Ndesanjo Macha  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Les Erythréens ont toujours eu des difficulté à faire la différence entre les mots «liberté» et «indépendance»utilisés à tout-va en politique,  selon Gabriel Guangul [en anglais].
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/15/eritrea-analysing-asmara/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Les Erythréens ont toujours eu des difficulté à faire la différence entre les mots «liberté» et «indépendance»utilisés à tout-va en politique,  <a href="http://delina.org/en/articles/212-anaylyse-asmara-part-3-">selon Gabriel Guangul</a> [en anglais].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/16/12392/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egypte : Le festival du Caire du film de réfugiés</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/30/10709/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/30/10709/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 13:59:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Irak]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Réfugiés]]></category>
		<category><![CDATA[Somalie]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>
		<category><![CDATA[Érythrée]]></category>
		<category><![CDATA[Éthiopie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=10709</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Marwa Rakha  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
A wholeheartedy Sudaniya  a convié l&#39;auteur de ce billet sur le blog du Festival du Caire du Film de Réfugiés, sur lequel elle a découvert  une excellente information sur la situation des réfugiés en Egypte [tous les liens sont en anglais]:
Depuis les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/30/egypt-cairo-refugee-film-festival/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.wholeheartedly-sudaniya.blogspot.com/"><em>A wholeheartedy Sudaniya</em> </a> a convié l&#39;auteur de ce billet sur le <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/background-and-introduction.html"><em>blog du Festival du Caire du Film de Réfugiés,</em></a> sur lequel elle a découvert  une excellente information sur la situation des réfugiés en Egypte [tous les liens sont en anglais]:</p>
<blockquote><p>Depuis les trente dernières années, l&#39;Egypte est devenue un lieu d&#39;accueil pour les réfugiés fuyant les guerres et les persécutions en Afrique, en Asie et au Moyen-Orient. De nombreux réfugiés ont élu domicile en Egypte, et diverses communautés de réfugiés vivent parmi les Egyptiens, et apportent leur contribution à la société égyptienne. Si les Soudanais sont considérés comme la population de réfugiés la plus nombreuse, il y a aussi beaucoup de Somaliens, d&#39;Erythréens, d&#39;Ethiopiens, de Maghrébins,et encore davantage en provenance d&#39;Afrique Centrale et Occidentale ainsi que des Irakiens. Des réfugiés du Moyen comme de l&#39;Extrême-Orient cherchent également asile en Egypte. En outre, il y a environ 70.000 Palestiniens. Ces réfugiés sont souvent caractérisés à tort comme des migrants économiques, et non comme une population vulnérable qui a fui son pays d&#39;origine à cause des troubles politiques et de la violence.</p></blockquote>
<p>Le Festival du Film de Réfugiés du Caire est une tentative d&#39;intégrer les réfugiés dans leur nouveau pays d&#39;accueil :</p>
<blockquote><p>Comme la grande majorité des réfugiés ne sera jamais relocalisée, leur intégration en Egypte est une question cruciale et une nécessité pressante. Cela n&#39;est possible que si les malentendus entre les collectivités hôtes et  les communautés de réfugiés sont dissipés et que l&#39;on favorise la compréhension et la reconnaissance de la situation de l&#39;autre.</p>
<p>C&#39;est dans ce contexte et dans l&#39;optique de rapprocher les Egyptiens et les réfugiés qu&#39;est née l&#39;idée d&#39;un festival de cinéma. </p></blockquote>
<p>Le festival, qui a lieu en l&#39;honneur de la Journée mondiale des réfugiés, se tiendra du 16 au 20 juin au cinéma Rawabet au centre du Caire, et <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/rationale-for-festival.html">vise</a> à :</p>
<blockquote><p>tenir la chronique des vies, des luttes et des accomplissements des populations de réfugiés de la planète depuis 1930 jusqu&#39;à nos jours. Nous aspirons à briser le mythe égyptien selon lequel les déplacements de populations sont un problème propre à l&#39;Afrique et que les réfugiés sont toujours des Africains. A travers le cinéma, nous visons à sensibiliser les Egyptiens aux histoires des réfugiés, à leurs difficultés et à leur résilience.</p></blockquote>
<p>Le blog donne aussi la liste des <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/sponsors-netherlands-embasssy-movies.html">sponsors, des collaborateurs et organisateurs</a>, <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/film-schedule.html">le programme</a>, et  <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/workshops.html">les ateliers</a> qui seront proposés en liaison avec cette manifestation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/30/10709/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erythrée : Architecture à Asmara</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/12/1233/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/12/1233/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 23:31:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Photographie]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Érythrée]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1233</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Elia Varela Serra  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Sociolingo&#39;s Africa publie quelques photos de divers bâtiments à Asmara, la capitale de l&#39;Erythrée.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/11/eritrea-architecture-asmara/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>Sociolingo&#39;s Africa</em> publie <a href="http://sociolingo.wordpress.com/2008/12/11/africa-in-pictures-asmara-eritrea/">quelques photos</a> de divers bâtiments à Asmara, la capitale de l&#39;Erythrée.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/12/1233/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#039;Erythrée a des affinités littéraires avec la Russie</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/09/1222/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/09/1222/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 17:22:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Érythrée]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=1222</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Elia Varela Serra  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Semantic Eritrea raconte (en anglais) que le gouvernement de la Fédération de Russie a décidé de consolider les relations entre l&#39;Erythrée et la Russie en érigeant un monument en bronze au célèbre poète Alexandre Pouchkine, ainsi qu&#39;en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/08/eritrea-russian-literary-ties/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>Semantic Eritrea</em> <a href="http://blog.hakote.com/2008/12/06/monuments-to-famed-eritrean-russian-author">raconte</a> (en anglais) que le gouvernement de la Fédération de Russie a décidé de consolider les relations entre l&#39;Erythrée et la Russie en érigeant un monument en bronze au célèbre poète <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pouchkine">Alexandre Pouchkine</a>, ainsi qu&#39;en construisant un Centre Pouchkine dans la capitale érythréenne Asmara. La relation de Pouchkine à l&#39;Erythrée remonte à son arrière-grand&#39;père, qui a été, à ce qu&#39;on prétend, enlevé enfant de son village situé tout juste au sud d&#39;Asmara, selon le blogueur.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2008/12/09/1222/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
