<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français &#187; Soudan</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/category/world/sub-saharan-africa/sudan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 12:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Les blogueurs témoignent sur la perception du VIH/SIDA dans le monde arabe</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/21/17495/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/21/17495/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 09:14:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations pour un monde meilleur (ONU)]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>
		<category><![CDATA[Santé]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>
		<category><![CDATA[Yémen]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=17495</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Ayesha Saldanha  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Le sida et le VIH sont des sujets tabou [en français] dans la plus grande partie du monde arabe, même si des programmes tel que celui du Programme pour le développement des Nations Unies (UNPD), HARPAS [en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/19/bloggers-reflect-on-hivaids-awareness-in-arab-world/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le sida et le VIH sont des <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2008/04/20/438/">sujets tabou</a> [en français] dans la plus grande partie du monde arabe, même si des programmes tel que celui du Programme pour le développement des Nations Unies (UNPD), <a href="http://www.harpas.org/">HARPAS</a> [en anglais et en arabe], tentent de faire circuler l&#39;information sur ce sujet. Certains blogueurs de cette région du monde témoignent de l&#39;ignorance qui règne encore sur le VIH/sida, mais d&#39;autres sont impressionnés par les avancées dans la lutte contre la stigmatisation des personnes séropositives ou malades.</p>
<p><strong>Maroc</strong></p>
<p><em>Duncan</em> est un volontaire des <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Peace_Corps">Peace Corps</a> (Corps de la Paix) qui travaille sur un projet d&#39;infrastructures d&#39;approvisionnement en eau au Maroc, et il a publié des réflexions personnelles sur l&#39;attitude des Marocains face au sida et au VIH dans les régions rurales où il travaille.  Il estime que même si la <a href="http://data.unaids.org/pub/FactSheet/2008/sa08_mor_en.pdf">prévalence du VIH au Maroc est basse</a> dans la population générale, le sida et HIV pourraient devenir un grand risque pour la santé publique dans <a href="http://duncangoestomorocco.blogspot.com/2009/02/hivaids-in-morocco.html">l&#39;ensemble du pays </a> [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Il existe certains facteurs qui rendent le pays vulnérable à une propagation du VIH.</p>
<p>Premièrement, l&#39;ignorance qui règne sur la maladie. En général, les gens ne savent pas de quoi il s&#39;agit. S&#39;ils en ont entendu parler, ils n&#39;ont pas d&#39;informations précises et ce qu&#39;ils savent peut tout à fait être faux. Ils ne savent pas comment s&#39;effectue la transmission. Les gens disent que la maladie est transmise par les brosses à dent, par le hammam (bains de vapeur publics) et si on vous souffle dessus. Je n&#39;ai jamais entendu personne dire que les relations sexuelles sont une voie de transmission de la maladie.</p>
<p>En second lieu, il y a les barrières culturelles, qui découragent les discussions franches sur ce sujet. Nous avons affaire à une société très religieuse, où apparaître &#8220;pur&#8221; est très important pour s&#39;insérer dans la communauté. Cela rend donc difficile d&#39;aborder des sujets importants comme l&#39;utilisation du préservatif.</p>
<p>Troisièmement, (même si cela semble en contradiction avec le paragraphe ci-dessus), la prostitution est très importante dans le pays. C&#39;est particulièrement vrai dans ma province, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kh%C3%A9nifra">Khenifra</a>, qui est connue pour le nombre important de prostituées. J&#39;ai entendu dire que dans la province se trouvent trois des quatre villes qui hébergent le plus de prostitution dans le pays. Un de ces centres est à proximité d&#39;où je vis et je sais que des hommes de mon village rendent visite aux prostituées là bas. Il me l&#39;ont dit. Le problème est aggravé par le fait que  beaucoup des travailleuses du sexe de ces centres viennent de la campagne. Je crois qu&#39;ils pourraient facilement devenir des points de propagation du VIH.</p>
<p>En résumé, c&#39;est un sujet que les gens ont honte d&#39;aborder et sur lequel personne ne sait rien.</p></blockquote>
<p>Pour en savoir plus sur l&#39;attitude des Marocains face au VIH/sida, lire ce <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/29/7972/">billet</a>[en français].</p>
<p><strong>Soudan</strong></p>
<p>L&#39;année dernière, la blogueuse de Bahreïn <em>Suad</em> a participé à un <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=13683442707"> atelier [en anglais] qui s&#39;est tenu au Caire</a>, destiné à diffuser l&#39;information sur le sida. Elle a ensuite publié l&#39;histoire d&#39;Aisha, une Soudanaise qui a contracté le virus durant une transfusion sanguine. Aisha décrit comment elle est tombée malade, et comment elle a finalement découvert ce qui lui <a href="http://suad.me/blog/2008/05/14/%D8%B9%D8%A7%D8%A6%D8%B4%D8%A9-%D9%82%D8%B5%D8%A9-%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D9%8A%D8%B4-%D9%85%D8%B9-%D9%81%D9%8A%D8%B1%D9%88%D8%B3-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%AF%D8%B2/">arrivait </a> [en arabe]:</p>
<div class="arabic">بعد عدة شهور نقص وزني كثيرا ورافق ذلك أعراض أخرى مثل الاسهال المتواصل والتعب والحمى وعدم القدرة على النوم. مرة أخرى تم تحويلي لمختبر لتحليل دمي وهذه المرة جاءت النتيجة في ظرف مختوم بالشمع الأحمر. أخبر الطبيب زوجي بحقيقة مرضي ولكن زوجي لم يصارحني بالأمر وكل ما قاله لي أنه مرض كمرض الضغط والسكري وبأنه لن يكون بإستطاعتنا ان نمارس علاقتنا الزوجية.<br />
بعدها أخذني زوجي لطبيب آخر فتح الظرف امامي وقال لي بأني مصابة بالإيدز، صعقت ولم أملك حينها سوى ان أبكي من هول الصدمة، انا مصابة بالإيدز؟؟ منذ متى وكيف؟ فرد الطبيب: اسألى نفسك، تذكري ماذا ارتكبتي بحق نفسك لتنقلى اليك هذا المرض القاتل. هكذا ببساطة وصمني الطبيب بالمومس دون ان يعرف اي شئ عني. قلت له أنا امرأة متزوجة وليست لدي أى علاقات غير شرعية خارج اطار الزواج وهنا دخلت أمي وزوجي إلى غرفة الطبيب الذي صب جام غضبه على زوجي متهما اياه بنقل المرض لي. شعرت بالغضب الشديد من زوجي فبدأت أهاجمه وأوبخه وانا ابكي، حاول ان يدافع عن نفسه ولكني لم أكن أرغب في سماعه وكانت أمي تحضنني في هذه الاثناء. منذ ذلك اليوم ساءت علاقتي وعلاقة أهلي بزوجي الذي وجُهت اليه اصابع الاتهام حتى ظهرت نتائج الفحص التي بينت ان زوجي وأولادي خاليين من المرض. أعتذرت من زوجي وأدركت حينها ان المرض قد أنتقل لي عن طريق الدم الذي نقل لي في المستشفى.</div>
<div class="translation">Durant quelques mois, j&#39;ai perdu beaucoup de poids et cela a été accompagné d&#39;autres symptômes tels que diarrhée persistante, fatigue, fièvre, et impossibilité de dormir. Une fois de plus, on m&#39;a amenée au laboratoire pour une analyse sanguine, et cette fois,  le résultat est arrivé dans une enveloppe scellée à la cire rouge. Le docteur a dit la vérité sur ma maladie à mon mari, mais mon mari n&#39;a pas été franc avec moi sur ce sujet : tout ce qu&#39;il a dit, c&#39;est qu&#39;il s&#39;agissait d&#39;une maladie comme l&#39;hypertension ou le diabète, et que nous ne pourrions plus avoir des relations conjugales.<br />
Ensuite, mon mari m&#39;a amenée voir un autre docteur, qui a ouvert l&#39;enveloppe devant moi et m&#39;a dit que j&#39;avais le sida. J&#39;étais abasourdie, et je n&#39;ai même pas eu le temps de pleurer après ce choc terrible. J&#39;ai le sida ??? Depuis quand, et comment ? Le docteur a répondu :  “Demandez-le à vous même. Vous souvenez vous de ce que vous avez fait pour que cette maladie mortelle vous soit transmise ?&#8221;. De cette façon, le docteur me désignait comme une prostituée, sans rien savoir de moi. Je lui ai dit que j&#39;étais une femme mariée et que je n&#39;avais jamais eu de relations sexuelles en dehors du mariage. A ce moment là, mon mère et mon mari sont entrés dans le cabinet du docteur, et le docteur a dirigé sa colère contre mon mari, en l&#39;accusant de m&#39;avoir contaminée. J&#39;étais en colère contre mon mari et ai commencé à l&#39;agresser et à l&#39;injurier tout en pleurant. Il a essayé de se défendre, mais je ne voulais pas l&#39;écouter. Pendant ce temps-là, ma mère me serrait dans ses bras. De ce jour, mes relations et celles de ma famille avec mon mari se sont détériorées ; nous avons tendu des doigts accusateurs vers lui jusqu&#39;à ce que les résultats des tests arrivent, et prouvent que mon mari et mes enfants n&#39;étaient pas porteurs du virus. Je me suis excusée auprès de mon mari, et j&#39;ai réalisé que la maladie m&#39;avait été transmise durant une transfusion sanguine à l&#39;hôpital.</div>
<p><strong>Yémen</strong></p>
<p>Le Yémen prend en compte la lutte contre le VIH/sida dans son <a href="http://www.sabanews.net/en/news153959.htm">programme national de développement</a> [en anglais], mais dans un billet publié l&#39;an dernier, <em>Omar Barsawad</em> écrit que <a href="http://hadhramouts.blogspot.com/2008/05/hiv-aids-yemens-challenge.html">beaucoup reste à faire </a> [en anglais]:</p>
<blockquote><p>Même si le Yémen est loin devant ses voisins arabes dans la lutte contre le HIV/sida, il reste beaucoup à faire pour améliorer la disponibilité et l&#39;accessibilité des tests et les traitements pour  les malades. Il est possible d&#39;effectuer le test dans tous les centres médicaux importants du pays et dans les laboratoires. Mais quand le résultat est positif, tout devient extrêmement compliqué pour les séropositifs. Actuellement, les séropositifs doivent se rendre jusqu&#39;à Sana&#39;a, la capitale du Yémen, pour effectuer <a href="http://www.aidsmap.com/fr/docs/0058C589-DCE1-4B1D-B73A-6D44B324D2A6.asp">le comptage du taux de CD4</a> [en français] et de <a href="http://www.aidsmap.com/fr/docs/A444F032-80BD-4233-8B22-0B2B0E1338FF.asp">la charge virale </a>[en français] ; c&#39;est uniquement après avoir effectué ces tests qu&#39;un patient peut être correctement traité et que le traitement adapté peut être prescrit. […] Pour obtenir le traitement d&#39;anti-retroviraux, les patients doivent aussi régulièrement se déplacer (à peu près tous les trois mois) jusqu&#39;à Sana&#39;a : ils ne sont pas disponibles dans les autres hôpitaux ou pharmacies yéménites. On peut imaginer à quel point cela est difficile et épuisant pour des séropositifs déjà affectés psychologiquement par leur condition, et pour l&#39;entourage. Il est très cher de voyager jusqu&#39;à  Sana&#39;a ; et l&#39;hébergement sur place, les repas, coutent encore plus cher. […] Même si, par rapport à la situation d&#39;il y a deux ans environ, beaucoup de gens sont maintenant informés sur le VIH/sida, la plupart ne comprennent tout simplement pas cette maladie ; et certains considère toujours infamant, honteux, d&#39;être séropositif.</p></blockquote>
<p><strong>Égypte</strong></p>
<p>Des progrès sont cependant accomplis pour améliorer la prise en charge et diminuer la stigmatisation dans certains pays de la région. Le blogueur <em>The Egypt Guy</em> a récemment effectué le test dans un <a href="http://theegyptblog.blogspot.com/2009/06/my-first-hiv-test-at-government-lab.html">laboratoire du gouvernement </a> [en anglais]:</p>
<blockquote><p>A mon immense surprise, j&#39;ai reçu un  accueil assez sympathique des médecins avant le test.  J&#39;ai découvert qu&#39;il ne me demandaient pas mon nom, juste un pseudonyme et ma date de naissance qui deviendront mes identifiants là bas. Ensuite, on m&#39;a envoyé voir un conseiller dont le travail est de donner des informations simples sur le sida et le VIH. Le type ne m&#39;a pas manqué de respect, alors que j&#39;allais subir un test de séropositivité au VIH, ce qui est incroyable. J&#39;ai entendu dire que jusqu&#39;à récemment, le sida était considéré comme un tabou même par les médecins. Et après l&#39;entretien avec le conseiller, il m&#39;ont donné des préservatifs et des lubrifiants, et trois dépliants avec des informations sur le sida, et puis je suis allé faire le test. Je vais avoir les résultats dimanche prochain, j&#39;espère qu&#39;ils seront négatifs, souhaitez-moi bonne chance !! :-)</p>
<p>Oh, et en plus, je n&#39;ai pas déboursé un centime pour tout ça.</p>
<p>Cela a été une expérience très positive et je ne m&#39;y attendais pas dans un laboratoire du gouvernement. Je suis heureux que mon pays adopte une approche plus progressiste des maladies sexuellement transmissibles  et qu&#39;il agisse contre la stigmatisation qui leur est associée, surtout pour le VIH et le sida.</p></blockquote>
<p>Vous pouvez découvrir une initiative lancée par des blogueurs égyptiens pour lutter contre la stigmatisation des séropositifs et des malades du sida  <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/30/8026/">ici</a>[en français].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/21/17495/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Qatar : Le &#8220;péché&#8221; soudanais</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/06/16564/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/06/16564/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 07:51:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ahmed Kerroum</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Femmes & Société]]></category>
		<category><![CDATA[Qatar]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=16564</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Amira Al Hussaini  &#183; Traduit par Ahmed Kerroum &#183;  Voir le billet en anglais 
La blogueuse Intlxpatr, qui se décrit comme une expatriée vivant actuellement dans la ville de Doha au Qatar, commente [en anglais] le cas de la Soudanaise Lubna Hussein, employée des Nations unies, qui a été condamné [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/ahmed-kerroum/'>Ahmed Kerroum</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/04/qatar-the-sudanese-sin/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La blogueuse <a href="http://intlxpatr.wordpress.com/2009/08/02/whip-me-if-you-dare-sudan-woman-wears-pants/"><em>Intlxpatr</em></a>, qui se décrit comme une expatriée vivant actuellement dans la ville de Doha au Qatar, commente [en anglais] le cas de la Soudanaise Lubna Hussein, employée des Nations unies, qui a été condamné à 40 coups de fouet pour son &#8220;péché&#8221; de porter  un pantalon à Khartoum (capitale du Soudan).</p>
<p><a title="Posts by Amira Al Hussaini" href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/08/06/16564/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Afrique : les blogueurs rendent hommage à Michael Jackson</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/30/13750/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/30/13750/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 18:51:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Audrey Lambert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Ghana]]></category>
		<category><![CDATA[Kenya]]></category>
		<category><![CDATA[Loisirs]]></category>
		<category><![CDATA[Musique]]></category>
		<category><![CDATA[Ouganda]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=13750</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Rebekah Heacock  &#183; Traduit par Audrey Lambert &#183;  Voir le billet en anglais 
Un artiste nigérien imite Michael Jackson lors d’un concert à Abuja. Photo publiée avec l&#39;aimable autorisation de N.R. sur Flickr
La mort de la pop star américaine Michael Jackson a suscité un déferlement d’émotions presque partout dans le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/rebekah-heacock/">Rebekah Heacock</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/audrey-lambert/'>Audrey Lambert</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/28/africa-bloggers-pay-tribute-to-michael-jackson/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/jackson_impersonator_nigeria.jpg" alt="" width="500" height="319" /><p class="wp-caption-text">Un artiste nigérien imite Michael Jackson lors d’un concert à Abuja. Photo publiée avec l&#39;aimable autorisation de N.R. sur Flickr</p></div>
<p style="text-align: center;">Un artiste nigérien imite Michael Jackson lors d’un concert à Abuja. Photo publiée avec l&#39;aimable autorisation de N.R. sur Flickr</p>
<p>La mort de la pop star américaine Michael Jackson a suscité un déferlement d’émotions presque partout dans le monde. Des fans partagent leurs souvenirs de Jackson sur son <a href="http://www.michaeljackson.com/">site officiel</a> dans près de douze langues, et la nouvelle a fait la une des journaux dans le monde entier. [les blogs cités sont en anglais]</p>
<p>En Afrique, des blogueurs rendent hommage au <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Michael_Jackson">Roi de la Pop</a> en publiant des images et des vidéos. Depuis le Nigéria, Oluniyi David Ajao fait la <a href="http://www.davidajao.com/blog/2009/06/27/micheal-jackson/">liste</a> de ses 26 chansons préférées, tandis que le blogueur ougandais Serakelz honore la mémoire de Jackson en <a href="http://serakelz.wordpress.com/2009/06/26/in-memory-of-the-great-mj-lets-all-learn-the-moon-walk/">expliquant</a> comment réaliser le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Moonwalk">moonwalk</a>, un pas de danse créé par Jackson.</p>
<p>Au Ghana, Kent Mensah sur <em>Africa News</em> <a href="http://www.africanews.com/site/Africa_mourns_Michael_Jackson/list_messages/25701">rassemble</a> des réactions sur la disparition de Jackson sur Twitter et Facebook :</p>
<blockquote><p>« L’Afrique aime Michael Jackson… Dès votre naissance, vous apprenez à survivre et vous apprenez que la musique, c&#39;est Michael Jackson… le musicien le plus célèbre de tous les temps, » a déclaré Rasco Patterson sur twitter <a href="http://twitter.com/chickenwang4/status/2340862942">@chickenwang4</a>.<br />
« Faites que ce monde soit meilleur pour vous et moi, ce sont les mots prononcés par la véritable légende qu’est Michael Jackson. Je me souviendrai toujours de toi, Waco Jaco (Jaco le dingue), » ont dit Elton Afari, Accra et Ghana sur Facebook.</p></blockquote>
<p>Faisant écho aux sentiments qu’éprouvent de nombreux fans africains, <em>Sudanese Thinker </em><a href="http://www.sudanesethinker.com/2009/06/28/rip-king-of-pop/">se remémore</a> la pop star avec tendresse :</p>
<blockquote><p>A bien des égards, Michael Jackson a été mon enfance. Sa musique l’a remplie de joie et de beaux souvenirs. Elle me transportait lorsque j’étais déprimé. Elle me rendait heureux lorsque j’étais triste.</p>
<p>Et aussi maladroit et imparfait qu’il ait été, Jackson et ses talents me manqueront beaucoup.</p></blockquote>
<p>Et le blogueur ougandais Dickson Wasake <a href="http://esquire-sunshinepoems.blogspot.com/2009/06/smooth-criminal-sadness.html">honore</a> Jackson avec un poème :</p>
<blockquote><p>A la mort de Michael Jackson,<br />
Les larmes remplissent la terre,<br />
Noires ou blanches ;<br />
La jeune fille libérienne pleure,<br />
Dirty Diana aussi,<br />
Et même l’étranger de Moscou,<br />
Nous crions tous ;<br />
« Oh c’est vraiment dommage ; oh c’est tellement triste ;<br />
Le roi s’en est allé trop tôt,<br />
Et je ne peux m’empêcher de l’aimer ! »</p></blockquote>
<p>Bien que de nombreux blogueurs pleurent la mort de Michael Jackson, d’autres s’interrogent sur ses excentricités, y compris son <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Jackson%27s_health_and_appearance">changement de couleur de peau</a>. Au Ghana, le bloggeur Emmanuel Bensa <a href="http://ekbensahinghana.blogspot.com/2009/06/musical-legend-michael-jackson-waves.html">déplore</a> :</p>
<blockquote><p>… La culture africaine nous dit de ne pas médire sur les morts – et je ne vais pas le faire de sitôt, mais je vais dire de manière catégorique combien c’était une mauvaise décision de devenir un homme blanc.</p>
<p>La couleur noire est belle – et elle le sera toujours. En tant qu’homme noir, Michael Jackson avait la beauté, la voix et le talent. Oh quel dommage.</p></blockquote>
<p>Pour la bloggeuse ougandaise <em>Rosebell</em>, la mort de Jackson a suscité des <a href="http://ugandanjournalist.vox.com/library/post/mjs-death-and-my-reflections.html?_c=feed-atom-full">réflexions</a> sur les raisons pour lesquelles les médias prêtent tellement plus d’attention à la mort d’une pop star qu’aux autres tragédies :</p>
<blockquote><p>Tandis que j’observais les réactions à la mort de Jackson dans le monde entier, je me suis demandée si tous les êtres humains pouvaient vraiment être égaux. Non pas que je ne reconnaisse pas la contribution de MJ à la musique et son énorme talent, ce serait naïf de ma part de le faire, mais je me demande pourquoi nous ne sommes plus choqués par la mort nulle part dans le monde. Tous semblaient dire qu’il était mort trop jeune, à 50 ans, et puis je me suis rendue compte qu’en réalité, l’espérance de vie en Ouganda est de 50 ans. Savez-vous que dans de nombreux pays d’Afrique, mourir de vieillesse c’est presque de l’histoire ancienne ? Savez-vous que ce choc que l’on éprouve suite à la mort de MJ, c’est ce qu’affrontent quotidiennement de nombreux Irakiens ? La peur de mourir et l’incertitude quant à l’avenir de leurs enfants tenaillent les gens de la République Démocratique du Congo.</p></blockquote>
<p>Sur <em>Safari Notes</em>, Omar Basawad <a href="http://safarinotes.blogspot.com/2009/06/michael-jackson-like-him-or-hate-him-he.html">rejette</a> ces critiques et insiste sur le talent légendaire de Jackson :</p>
<blockquote><p>En dépit de tout ce qui peut être dit sur Michael Jackson, en dépit de ce que l’on peut penser de lui, une chose est sûre : il a défini une époque.</p></blockquote>
<p>« Repose en paix, MJ » <a href="http://wildeyearnings.blogspot.com/2009/06/king-is-dead-but-legend-lives-on.html">écrit</a> le bloggeur kenyan <em>Wilde Yearnings</em>. « Tu as maintenant le ciel tout entier pour faire ton moonwalk…»</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/06/30/13750/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egypte : Le festival du Caire du film de réfugiés</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/30/10709/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/30/10709/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 13:59:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Idées]]></category>
		<category><![CDATA[Irak]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Réfugiés]]></category>
		<category><![CDATA[Somalie]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>
		<category><![CDATA[Égypte]]></category>
		<category><![CDATA[Érythrée]]></category>
		<category><![CDATA[Éthiopie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=10709</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Marwa Rakha  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
A wholeheartedy Sudaniya  a convié l&#39;auteur de ce billet sur le blog du Festival du Caire du Film de Réfugiés, sur lequel elle a découvert  une excellente information sur la situation des réfugiés en Egypte [tous les liens sont en anglais]:
Depuis les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/30/egypt-cairo-refugee-film-festival/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.wholeheartedly-sudaniya.blogspot.com/"><em>A wholeheartedy Sudaniya</em> </a> a convié l&#39;auteur de ce billet sur le <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/background-and-introduction.html"><em>blog du Festival du Caire du Film de Réfugiés,</em></a> sur lequel elle a découvert  une excellente information sur la situation des réfugiés en Egypte [tous les liens sont en anglais]:</p>
<blockquote><p>Depuis les trente dernières années, l&#39;Egypte est devenue un lieu d&#39;accueil pour les réfugiés fuyant les guerres et les persécutions en Afrique, en Asie et au Moyen-Orient. De nombreux réfugiés ont élu domicile en Egypte, et diverses communautés de réfugiés vivent parmi les Egyptiens, et apportent leur contribution à la société égyptienne. Si les Soudanais sont considérés comme la population de réfugiés la plus nombreuse, il y a aussi beaucoup de Somaliens, d&#39;Erythréens, d&#39;Ethiopiens, de Maghrébins,et encore davantage en provenance d&#39;Afrique Centrale et Occidentale ainsi que des Irakiens. Des réfugiés du Moyen comme de l&#39;Extrême-Orient cherchent également asile en Egypte. En outre, il y a environ 70.000 Palestiniens. Ces réfugiés sont souvent caractérisés à tort comme des migrants économiques, et non comme une population vulnérable qui a fui son pays d&#39;origine à cause des troubles politiques et de la violence.</p></blockquote>
<p>Le Festival du Film de Réfugiés du Caire est une tentative d&#39;intégrer les réfugiés dans leur nouveau pays d&#39;accueil :</p>
<blockquote><p>Comme la grande majorité des réfugiés ne sera jamais relocalisée, leur intégration en Egypte est une question cruciale et une nécessité pressante. Cela n&#39;est possible que si les malentendus entre les collectivités hôtes et  les communautés de réfugiés sont dissipés et que l&#39;on favorise la compréhension et la reconnaissance de la situation de l&#39;autre.</p>
<p>C&#39;est dans ce contexte et dans l&#39;optique de rapprocher les Egyptiens et les réfugiés qu&#39;est née l&#39;idée d&#39;un festival de cinéma. </p></blockquote>
<p>Le festival, qui a lieu en l&#39;honneur de la Journée mondiale des réfugiés, se tiendra du 16 au 20 juin au cinéma Rawabet au centre du Caire, et <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/rationale-for-festival.html">vise</a> à :</p>
<blockquote><p>tenir la chronique des vies, des luttes et des accomplissements des populations de réfugiés de la planète depuis 1930 jusqu&#39;à nos jours. Nous aspirons à briser le mythe égyptien selon lequel les déplacements de populations sont un problème propre à l&#39;Afrique et que les réfugiés sont toujours des Africains. A travers le cinéma, nous visons à sensibiliser les Egyptiens aux histoires des réfugiés, à leurs difficultés et à leur résilience.</p></blockquote>
<p>Le blog donne aussi la liste des <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/sponsors-netherlands-embasssy-movies.html">sponsors, des collaborateurs et organisateurs</a>, <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/film-schedule.html">le programme</a>, et  <a href="http://cairorefugeefilmfestival.blogspot.com/2009/05/workshops.html">les ateliers</a> qui seront proposés en liaison avec cette manifestation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/30/10709/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soudan : Le gouvernement demande aux journalistes de s&#039;enregistrer</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/25/10360/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/25/10360/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 17:31:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna Gueye</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=10360</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Ndesanjo Macha  &#183; Traduit par Anna Gueye &#183;  Voir le billet en anglais 
Le gouvernement soudanais demande aux journalistes de s&#39;enregistrer [en anglais] : &#8220;Le gouvernement soudanais a lancé la semaine dernière les prémisses d&#39;une loi qui obligera les journalistes à inscrire d&#39;eux-mêmes auprès de l&#39;organisme gouvernemental réglementant les médias, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/anna-gueye/'>Anna Gueye</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/25/sudan-government-requires-journalists-to-be-registered/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le gouvernement soudanais demande aux <a href="http://sudaneseguardian.blogspot.com/2009/05/stop-censorship-sudan-government-tries.html">journalistes de s&#39;enregistrer </a>[en anglais] : &#8220;Le gouvernement soudanais a lancé la semaine dernière les prémisses d&#39;une loi qui obligera les journalistes à inscrire d&#39;eux-mêmes auprès de l&#39;organisme gouvernemental réglementant les médias, afin de pouvoir les contrôler s&#39;ils utilisent &#8220;à mauvais escient&#8221; leur pouvoir de journaliste&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/25/10360/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kenya : Que voyez-vous sur ces photos ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/15/9324/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/15/9324/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 14:11:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnicité]]></category>
		<category><![CDATA[Kenya]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=9324</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Ndesanjo Macha  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
Que voyez-vous sur ces images prises dans le Kenya rural ? demande Erik. “Vous verrez sous chaque photo en quoi elle est intéressante. D&#39;ailleurs, l&#39;utilité des tongs m&#39;avait moi aussi échappé à première vue…”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/15/kenya-what-do-you-see-on-these-images/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Que voyez-vous sur <a href="http://www.afrigadget.com/2009/05/11/what-do-you-see/">ces images prises dans le Kenya rural ?</a> demande Erik. “Vous verrez sous chaque photo en quoi elle est intéressante. D&#39;ailleurs, l&#39;utilité des tongs m&#39;avait moi aussi échappé à première vue…”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/05/15/9324/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soudan : Survivre sans l&#039;aide des ONG</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/06/5949/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/06/5949/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 18:25:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>achille52</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Réfugiés]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>
		<category><![CDATA[Tchad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=5949</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Gabriel Borges  &#183; Traduit par achille52 &#183;  Voir le billet en anglais 
Le 4 mars, la Cour Pénale Internationale (CPI) a émis un mandat d&#39;arrêt contre le président du Soudan, Omar Hassan al-Bashir. En représailles, 13 ONG ont été bannies du pays dès le lendemain, un nombre qui est passé [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/gabriel-borges/">Gabriel Borges</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/houssen-moshinaly/'>achille52</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/02/sudan-surviving-without-the-help-of-ngos/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le 4 mars, la Cour Pénale Internationale (CPI) a émis <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/05/3272/">un mandat d&#39;arrêt contre le président du Soudan</a>, Omar Hassan al-Bashir. En représailles, 13 ONG ont été bannies du pays dès le lendemain, un nombre qui est passé à 16 dans la semaine suivante. Comme résultat, beaucoup de projets d&#39;aides ont été stoppés : ils offraient l&#39;accès à l&#39;eau, de la nourriture, des soins médicaux et des programmes éducatifs.</p>
<p>En conséquence, beaucoup de Soudanais ont été forcés de quitter le pays pour chercher un asile à l&#39;étranger. <a href="http://victorangelo.blogs.sapo.pt/97560.html">Victor Angelo</a> [en portugais] s&#39;est rendu au camp Goz Beida, à 200 kilomètres à l&#39;est d&#39;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ab%C3%A9ch%C3%A9">Abéché </a>au Tchad. Il a envoyé quelques photos et rapporté des attaques perpétrées par les <em>Jenjawid </em>ou les &#8221; cavaliers &#8220;, une milice payée par le gouvernement du Soudan.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><a href="http://victorangelo.blogs.sapo.pt/97560.html"><img src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/3357615246_98e092967c2.jpg" alt="Victor angelo" width="500" height="375" /></a><p class="wp-caption-text">&quot; Écouter attentivement. Cette image représente un réfugié soudanais que j&#39;ai rencontré à Goz Beida, à 200 km à l&#39;est d&#39;Abéché au Tchad pendant une visite où j&#39;étais avec Bernard Kouchner et Alain Le Roy.&quot;</p></div>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><img src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/3357635154_ecd2f00f7f.jpg" alt="Refugiee" width="500" height="375" /><p class="wp-caption-text">&quot;Les conséquences de l&#39;expulsion de 13 ONG du Soudan sur les familles de ces hommes étaient un des problèmes qui préoccupaient le plus l&#39;assemblée. Qu&#39;est-ce qui va arriver à leurs familles, celles qui sont toujours au Darfour et qui compte sur l&#39;aide-humanitaire pour leurs de besoins de bases, tels que l&#39;eau, la nourriture, la santé et l&#39;éducation ?&quot;</p></div>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><img src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/3356923733_2d24e0f2be.jpg" alt="Al bashir" width="500" height="375" /><p class="wp-caption-text">&quot;Le sort du président Al-Bashir occupait toute l&#39;attention. Les réfugiés approuvaient la décision de la Cour Pénale Internationale.&quot;</p></div>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><img src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/3357749284_ebd09c0154-1.jpg" alt="Victime du soudan" width="500" height="375" /><p class="wp-caption-text">Une victime des attaques des cavaliers Jenjawid, une milice armée et organisée,alliée du président soudanais. Certains Jenjawid, terme local qui signifie &quot;hommes à cheval&quot; semblent les principaux responsables des crimes de guerre.</p></div>
<p>Les gens de la région d&#39;Abéché ont été soignés par les docteurs de <a href="http://www.msf.org/">Médecins Sans Frontières</a>. Même une ONG très connue comme elle a été parmi celles  bannies du Soudan. Le camp de réfugiés était peut-être l&#39;endroit le plus sensible dans lequel ils aient travaillé. A Kalma, située au sud du Darfour, le camp de 6 kilomètres carrés abrite 100 000 personnes vivant dans des « maisons » faites de bois, de plastiques et toute chose pouvant être utilisée comme protection contre les températures élevées de la journée, et glaciales de la nuit.</p>
<p>Dans le camp Kalma, MSF avait ouvert une clinique de soins médicaux de base, une unité de soins pour les femmes, et un bureau d&#39;aide et de prévention. Ils recevaient entre 200 et 300 patients par jour (toute la semaine) dans la clinique et 200 dans l&#39;unité de soins des femmes. L&#39;équipe était constituée d&#39;étrangers et de Soudanais - maintenant seuls les Soudanais y travaillent encore. Cependant, selon Lydia Geirsdottir, la responsable de camp, parmi ceux qui sont restés, seuls deux sont qualifiés pour donner des soins. De plus, les provisions de nourritures seront épuisées rapidement. <a href="http://cintiarojo.blogspot.com/2009/03/um-absurdo-em-proporcoes-gigantescas.html">Cintia Rojo</a> [en portugais]  commente les nouvelles parues sur le site de l&#39;ONG :</p>
<blockquote><p>“Darfur concentra a crise humanitária de maior proporção na atualidade. Ou seja, um lugar onde vida e morte são separadas por uma tênue divisa. Desnutrição, doenças, violência. Os conflitos em Darfur se tornaram quase que crônicos e, como tudo que se prolonga, acabou caindo no “esquecimento” da comunidade internacional. A saída dessas ONG´s acarretou consequências graves para a população sudanesa pois grande parte dos projetos sociais vigentes na região eram patrocinados por essas entidades.</p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;Le Darfour fait face à l&#39;une des pires crises humanitaires de notre temps. En d&#39;autres termes, c&#39;est un endroit où la vie ne tient qu&#39;à un fil. Malnutrition, maladie, violence. Le conflit au Darfour est devenu une crise chronique, et comme cela dure depuis très longtemps, il a été oublié par la communauté internationale. La conséquence du départ de ces ONG va faire apparaitre des problèmes graves, car la majorité des aides étaient sponsorisés par ces institutions.&#8221;</p></blockquote>
<p><a href="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/map.jpg"><img class="alignleft" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/map-300x210.jpg" alt="Carte du darfour" width="300" height="210" /></a>Darfour, le 5 mars. Le graphique d&#39;information à gauche montre une estimation chiffrée de la population  affectée par l&#39;expulsion des ONG : 4.7 millions de personnes.  Les 13 ONG : Action Contre la Faim; Solidarité; Save the Children (UK et US) Médecins Sans Frontières (Hollande &amp; France) ; Care International ; Oxfam ; Mercy Corps ; International Rescue Committee ; Norvegian Refugee Coucil ; CHF et PADCO. Source :  <a href="http://www.reliefweb.int/">ReliefWeb</a>. Vous pouvez cliquer sur le graphique pour l&#39;agrandir.</p>
<p><a href="http://www.savethechildren.org/">Save the Children</a> est présente au Soudan depuis plus de 20 ans, et a travaillé pendant les 6 dernières années avec les réfugiés de guerres du Darfour et du sud Kordofan, une région qui a vu le retour de plus de 50 000 adulte et d&#39;enfants en 2008, et où l&#39;unité de soins d&#39;urgence est habituellement située. <a href="http://www.savethechildren.org/newsroom/2009/sudan-suspends.html">Selon Charles MacCormack</a>, le président de cette ONG, le retrait de <em>Save the Children</em> &#8220;pose des sérieux problèmes pour 1 million de personnes entre enfants et les membres de leurs familles, qui ont été soutenus par deux agences à l&#39;est du Darfour, au nord Kordofan, au sud Kordofan, et dans les États et communautés de la Mer Rouge  à Abei et à côté de Khartoum. »</p>
<p>Entre autres projets, <em>Save the Children</em> s&#39;occupe de la distribution de nourriture (3583 tonnes dans 44 zones), de l&#39;eau et des installations sanitaires (448 points d&#39;eau et 177 pompes à eau, qui fournissent environ 201 500 personnes en eau). Ils sont également présents dans la santé, l&#39;agriculture, la construction et l&#39;éducation.</p>
<p><a href="http://victorangelo.blogs.sapo.pt/97560.html"><img src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/3339459648_257f7bc3561.jpg" alt="Refugiee du soudan" width="500" height="375" /></a><br />
<em>(Réfugiés - Photo de V. Ängelo)</em><br />
<a href="http://globalvoicesonline.org/wp-admin/www.care.org">CARE</a> est présente dans le pays depuis 28 ans, elle a été également expulsée, a arrêté toute activité, et une partie de ses équipements ont été saisis par le gouvernement soudanais dont des ordinateurs, des voitures et des maisons. CARE intervenait dans le domaine de l&#39;agriculture, de l&#39;eau, des équipements sanitaires de base, de l&#39;éducation et de la santé. Le <a href="http://www.nrc.no/">Norwegian Refugee Council</a> rapporte que non seulement leurs équipements ont été saisis, mais que leurs employés ont été arrêtés et agressés. <a href="http://globalvoicesonline.org/wp-admin/www.oxfam.org">Oxfam</a> était au Soudan depuis 26 ans et a été forcée de quitter le pays. Elle attend maintenant de pouvoir y retourner.</p>
<p>L&#39;atmosphère est tendue au Darfour, selon AK sur le blog <a href="http://www.forsudan.net/">Forsudan</a> [en anglais] :</p>
<blockquote><p>&#8220;La réaction du gouvernement à Khartoum a été instantanée. Après avoir parlé à quelques membres de ma famille au Soudan, la situation semble normale, et comme le déclare un de mes cousins &#8220;les affaires continuent comme d&#39;habitude&#8221;. Les gens s&#39;attendaient à une attaque coordonnée par les rebelles du groupe Mouvement pour l&#39;égalité et le Justice, similaire à celle qui a eu lieu en mars 2008. Les gens s&#39;attendaient aussi à un regain de violence, mais rien de tel ne s&#39;est produit. Cependant, les gens sont très tendus sur place et inquiets de ce qui va se passer. Je pense que leur préoccupation majeure  concerne les implications de l&#39;accord de paix Nord-Sud (CPA), et la réaction du gouvernement du sud. Voici [dans ce billet]  les positions des plus importants partis politiques soudanais. De plus, le gouvernement a expulsé plusieurs ONG, parmi lesquelles, OXFAM, CARE et Médecins Sans Frontières.</p></blockquote>
<p>Le pronostic de la majorité des ONG est qu&#39;une catastrophe va se produire dans les centres de réfugiés, et que plus de 4,7 millions de personnes vont être affectées ; parmi ces derniers, 2,7 millions vont probablement s&#39;exiler. De plus, 1,5 million de personnes ont besoin de soins médicaux, 1,1 millions n&#39;ont pas de quoi se nourrir, et 1 million n&#39;ont pas accès à l&#39;eau (donnés <a href="http://ochaonline.un.org/">OCHA</a>). Sans parler de l&#39;apparition de la méningite, pour laquelle &#8220;Il n&#39;y a pas de traitement disponible dans le camp, pas de quoi transporter les patients à l&#39;hôpital de Nyala, et aucune vaccination de masse. Cela signifie que les gens peuvent mourir&#8221; <a href="http://www.msf.org.au/from-the-field/field-news/field-news/article/interview-expulsion-leaves-healthcare-vacuum-for-100000-in-kalma-camp-darfur.html">rapporte Lydia Geirsdottir</a> (MSF) [en anglais] .</p>
<p>Devant ces problèmes, Lisa Grande, le coordinateur en résidence des Nations unies et le coordinateur humanitaire pour le sud Soudan a <a href="http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/IRIN/d7471ff4ac1bfb140a73b1d0be3c01ab.htm">déclaré</a> [en anglais] : &#8220;L&#39;une des conséquences que nous cherchons à évaluer est un possible exode&#8221;. Plus de 100 000 personnes sont vulnérables aux attaques de la LRA dont 36 000 réfugiés  de la région,  qui ont fui leurs maisons dans le sud Soudan, et plus de 16000 réfugiés du DRC . « 50 000 milles personnes de plus dans les communautés d&#39;hébergements&#8230; sont vulnérables et ont besoin d&#39;assistance humanitaire » a conclu Lisa Grande.</p>
<p>L&#39;exode a déjà commencé, d&#39;après certains rapports qui apparaissent sur les blogs. Le <a href="http://sudan-blog.blogspot.com/2008/02/new-camp-for-west-darfur.html">sudan-blog</a> [en anglais] rapporte la reconstruction d&#39;un nouveau camp de réfugiés au Tchad, un pays voisin, qui attend près de 6000 réfugiés.</p>
<p><em>Billet original écrit en portugais, traduction vers l&#39;anglais sur </em>Global voices en anglais<em> assurée par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/thiana-biondo/">Thiana Biondo</a>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/04/06/5949/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soudan : Un cyber-activiste raconte son arrestation</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/29/5128/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/29/5128/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 16:15:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabienne Flessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=5128</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Amira Al Hussaini  &#183; Traduit par Fabienne Flessel &#183;  Voir le billet en anglais 
Le cyber-activiste et avocat soudanais Abdel Hakim Abdel Rahman Nasr a été arrêté  [en anglais] lors d&#39;une descente à son domicile dans la nuit du 5 mars. Il a été relâché le 11 mars.
Nasr a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/fabienne-flessel/'>Fabienne Flessel</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/27/sudan-chilling-account-of-the-arrest-of-an-online-activist/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le cyber-activiste et avocat soudanais Abdel Hakim Abdel Rahman Nasr <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/2009/03/26/sudan-activist-arrested-for-his-online-support-to-icc-arrest-warrant-for-omar-al-bashir/">a été arrêté </a> [en anglais] lors d&#39;une descente à son domicile dans la nuit du 5 mars. Il a été relâché le 11 mars.</p>
<p>Nasr a été arrêté <a href="http://openarab.net/ar/node/814">à peine quelques heures </a> [en arabe] après avoir exprimé un avis favorable envers le <a href="http://www.icc-cpi.int/NR/exeres/0EF62173-05ED-403A-80C8-F15EE1D25BB3.htm">mandat d&#39;arrêt de la Court Pénale Internationale à l&#39;encontre du Président du Soudan Omar al-Bashir </a> sur le Forum international pour la Nubie [en arabe], sur lequel il est modérateur.</p>
<p>Dans ce <a href="http://209.85.229.132/search?q=cache:E0hFpe1hyR4J:www.nubian-forum.com/vb/showthread.php%3Ft%3D7378+site:nubian-forum.com+%D8%B9%D8%A8%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D8%AD%D9%83%D9%8A%D9%85&amp;cd=10&amp;hl=en&amp;ct=clnk&amp;client=safari">billet</a> aux accents assez détachés [en arabe], publié sur le forum désormais ouvert aux seuls membres, Nasr raconte son arrestation dans les détails :</p>
<blockquote><p>تم اعتقالي ليلة الخميس الجمعة 5-6 مارس الجاري في عملية تشبه حوادث السطو في المدن ولا يزال تاثير هذا الحادث يلقي بظلاله السالبة علي قراناالامنة فليست هذه هي المرة الاولي التي اعتقل فيها ولكن تاثير هذا الاعتقال لا يزال محفورا في ذهن اطفال اخي وجيراننا بل واطفال الاحياء المجاورة بل وتجاوز الامر الاطفال فحتي كبار السن اصبحوا لا يحسون بالامان</p></blockquote>
<div class="translation">J&#39;ai été arrêté la nuit du 5 mars dans des conditions qui ressembleraient à un cambriolage dans les grandes villes et les conséquences de cette opération se font encore sentir dans nos paisibles villages. Ce n&#39;était pas la première fois que je me faisais arrêter mais cette fois-ci, les conséquences sont gravées dans la mémoire de mes enfants, de mes voisins et même des enfants des zones voisines. Les adultes, eux non plus, ne se sentent plus en sécurité.</div>
<p>Nasr raconte ensuite ses conditions de détention:</p>
<blockquote><p>عوملت معاملة غير انسانية منذ اعتقالي فجر الجمعة حتي نهاية نهار السبت وهذا ما ساقصه بكل تفصيل ولا تزال اثاره باقية في جسدي حيث فقدت نعمة السمع في اذني اليمني وتاثير كبير في عيني اليمني وشعور بالدوار لم يفارقني ويمنعني من مزاولة عملي .<br />
تغيرت المعاملة بعد ذلك وقام مدير جهاز الامن بالاعتذار بشدة اكثر من مرة وتغيرت معاملته لي حتي لحظة مغادرتي المعتقل ولكنني انسان اولا واخيرا .لا زلت اعاني من ويلات الطريقة التي بها اعتقلت فاسرتي فقدت الامان حيث ان اطفال اخي يعانون من الكوابيس ليلا وتظل الابواب مغلقة ليل نهار وتعاني اسرتي جراء ما حل بهم .وفقدت شخصيا نعمة السمع مما يمنع التواصل بيني وبين اخي مزمل الذي يعاني من فقدان السمع منذ سنوات.</p></blockquote>
<div class="translation">Depuis mon arrestation vendredi à l&#39;aube jusqu&#39;à samedi en fin de journée, j&#39;ai été traité d&#39;une manière inhumaine, dont mon corps continue à montrer les signes de souffrance, comme je vais l&#39;expliquer ici. Je n&#39;ai plus d&#39;ouïe à l&#39;oreille droite et ma vue dans l&#39;œil droit a été aussi touchée. J&#39;ai fréquemment des étourdissements, ce qui m&#39;empêche de faire mon travail. Par la suite, les conditions de ma détention ont changé, le chef de l&#39;unité de sécurité m&#39;a présenté ses excuses plus d&#39;une fois et m&#39;a traité différemment jusqu&#39;à la fin. Pourtant, je n&#39;en reste pas moins un être humain et je ne me remets ni de cette arrestation ni du fait que ma famille ne se sente plus en sécurité. Les enfants de mon frère font des cauchemars et nous verrouillons les portes de la maison la journée et la nuit, ce qui nuit gravement à ma famille. J&#39;ai aussi perdu l&#39;ouïe, ce qui m&#39;empêche de communiquer avec mon frère Muzamil, qui lui même l&#39;a perdue, il y a plusieurs années.</div>
<p>Il raconte ensuite en détails de quelle façon, il a été réveillé par un des onze hommes qui ont effectué la descente à son domicile :</p>
<blockquote><p>ظننت ان اخي الكبير قد دخل الصالون لبعض اغراضه الا ان صوت المتحدث نبهني فازحت الغطاء عني فاذا باضواء كثيرة مسلطة علي وجهي وبادرني احدهم بالسؤال عن<br />
اسمي واردف (ايوة قوم معانا بدون أي شوشرة واتعامل معانا كويس عشان نعاملك كويس)ووجدت يداي خلف ظهري وفوهة سلاحين خلف خاصرتي ومن طلب مني التحرك وعندما سالتهم عن هويتهم اسكتني احدهم وطلبوا مني الخروج عبر تسلق السور فرفضت ذلك وطلبت الخروج عبر البوابة فانصاعوا وطلبت منهم اخبار اسرتي فردوا بانهم سيقومون بذلك ولكن بمجرد وصولنا العربة التي كانت تنتظر بالخارج انطلقوا دون اخبار اهلي .</p></blockquote>
<div class="translation">Je croyais que c&#39;était mon frère aîné qui était entré dans le salon (où il dormait) pour prendre quelque chose, mais j&#39;ai eu la surprise d&#39;être réveillé par une voix inconnue. J&#39;ai repoussé ma couverture alors qu&#39;une lumière m&#39;éclairait le visage. Un des hommes m&#39;a demandé mon nom et a m&#39;a dit : “Venez avec nous sans faire de bruit. Tenez-vous bien et on ne vous fera aucun mal.&#8221; J&#39;ai senti des mains dans mon dos et deux fusils sur mes flancs, alors que l&#39;on me demandait d&#39;avancer. Quand je leur ai demandé de décliner leur identité, l&#39;un d&#39;entre eux m&#39;a dit de me taire et ensuite, ils ont voulu me faire sortir de la maison en escaladant la clôture. J&#39;ai refusé de sortir de cette façon en insistant pour passer par le portail, ce qu&#39;ils ont accepté. J&#39;ai demandé que l&#39;on prévienne ma famille et ils m&#39;ont dit qu&#39;ils le feraient. Cependant, dès que nous avons atteint la voiture qui attendait à l&#39;extérieur, ils ont accéléré et n&#39;ont pas informé ma famille.</div>
<p>Les hommes l&#39;ont conduit à travers des villages, ont changé de voiture et se sont arrêtés afin de prier. Nasr raconte ses souvenirs [en arabe]:</p>
<blockquote><p>وصلنا قرية غرب سمت فتوقفوا لاداء الصلاة وعندها تبينت لي ملامحهم وبعد اداء الصلاة بدأ مسلسل التعذيب كانهم امروا بذلك اثناء السجود</p></blockquote>
<div class="translation">Ils sont arrivés au village de West Samt, où ils se sont arrêtés pour prier. J&#39;ai alors pu identifier les détails de leur physique. Après ces prières, ils ont commencé les tortures. C&#39;est comme s&#39;ils obéissaient à l&#39;ordre de me torturer pendant leur <em>Sujiud</em> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Prostration">prostration</a>) [en anglais].</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/29/5128/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soudan: Arrêté pour un commentaire favorable au mandat d&#039;arrêt de la CPI</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/28/4957/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/28/4957/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 08:58:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abdoulaye Bah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Global Voices Advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=4957</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Sami Ben Gharbia  &#183; Traduit par Abdoulaye Bah &#183;  Voir le billet en anglais 
Dans la nuit du 5 mars, les forces de sécurité soudanaises ont conduit un raid contre la résidence du cyber-activiste et avocat Abdel Hakim Abdel Rahman Nasr, à peine quelques heures après qu&#39;il eut exprimé son [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/author/sami-ben-gharbia/">Sami Ben Gharbia</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/abdoulaye-bah/'>Abdoulaye Bah</a> &middot;  <a href='http://advocacy.globalvoicesonline.org/2009/03/26/sudan-activist-arrested-for-his-online-support-to-icc-arrest-warrant-for-omar-al-bashir/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Dans la nuit du 5 mars, les forces de sécurité soudanaises ont conduit un raid contre la résidence du cyber-activiste et avocat Abdel Hakim Abdel Rahman Nasr, <span style="color: #9d0106;"><span style="color: #000000;">à<a href="http://Dans la nuit du 5 Mars, les forces de sécurité soudanaises ont conduit un raid contre la résidence du cyber-activiste et avocat Abdel Hakim Abdel Rahman Nasr, à peine quelques heures heures après qu'il eutt exprimé son soutien au mandat d'arret de la CPI contre le  Président soudanais Omar al-Bashir sur le site Forum international pour la Nubie (International Forum for Nubia) dont il est le modérateur. "> peine quelques</a></span></span><a href="http://Dans la nuit du 5 Mars, les forces de sécurité soudanaises ont conduit un raid contre la résidence du cyber-activiste et avocat Abdel Hakim Abdel Rahman Nasr, à peine quelques heures heures après qu'il eutt exprimé son soutien au mandat d'arret de la CPI contre le  Président soudanais Omar al-Bashir sur le site Forum international pour la Nubie (International Forum for Nubia) dont il est le modérateur. "> heures après </a>qu&#39;il eut exprimé son soutien au <a href="http://http://www.icc-cpi.int/NR/exeres/0EF62173-05ED-403A-80C8-F15EE1D25BB3.htm">mandat d&#39;arrêt de la CPI contre le <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #9d0106;">Président soudanais Omar al-Bashir</span></span></a> sur le site <a href="http://www.nubian-forum.com/vb"><span style="color: #9d0106;">International Forum for Nubia</span></a> (Forum international pour la Nubie),  dont il est le modérateur.</p>
<p>Selon l&#39;administrateur du forum, <a href="http://http://nubian-forum.com/vb/showpost.php?p=37725&amp;postcount=3">les forces de sécurité se sont saisies du mot de passe de <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #9d0106;">Abdel Hakim </span></span></a>le 6 mars 2009 et ont supprimé <a href="http://http://nubian-forum.com/vb/showpost.php?p=37725&amp;postcount=3">plus de trois cents </a>liens placées par l&#39;activiste et d&#39;autres membres du forum :</p>
<div id="single">
<div class="entry">
<blockquote><p>Le six mars, quelqu&#39;un a utilisé le mot de passe de Abdel Hakim et supprimé [<a href="http://http://nubian-forum.com/vb/showpost.php?p=37725&amp;postcount=3">300]</a>de ses billets, ainsi que des billets publiés par d&#39;autres membres, qui seront bientôt comptés, étant donné que leurs billets ont été effacés totalement, et non partiellement. Nous avons essayé d&#39;appeler Abdulhakeem pour avoir plus d&#39;informations sur ces faits, mais son téléphone était éteint. Nous avons appelé son frère Naar Al Mahsi, qui a appelé le Soudan, et il nous a dit que Abdulhakeem avait été arrêté <span style="font-size: 12pt; color: black; font-family: Verdana; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';" lang="FR"></span>depuis la veille. Ce qui veut dire que les forces de sécurité ont utilisé le mot de passe d&#39;Abdel Hakim  pour détruire ses billets. Par précaution, l&#39;administrateur du site Hassam Al Mallik a suspendu les droits d&#39;accès à tous les modérateurs jusqu&#39;à nouvel ordre et jusqu&#39;à ce que le site soit rendu sûr.</p></blockquote>
<p>Abdel Hakim <a href="http://http://www.nubian-forum.com/vb/index.php">a été remis en liberté le 11 mars 2009</a>. Dans un billet publié cette semaine dans <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #9d0106;">International Forum for Nubia</span></span>, Abdel Hakim a décrit ce qu&#39;il a du subir pendant son enlèvement et son interrogatoire et comment il a été battu avec des coups de crosse et de matraques. Une traduction du billet d&#39;Abdel Hakim sera bientôt publiée sur <em>Global Voices</em>.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/28/4957/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mandat d&#039;arrêt contre Omar al-Bachir : &#8220;Des mots, rien que des mots&#8230;&#8221;</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/05/3272/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/05/3272/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 14:42:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Suzanne Lehn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>
		<category><![CDATA[Soudan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=3272</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Ndesanjo Macha  &#183; Traduit par Suzanne Lehn &#183;  Voir le billet en anglais 
La Cour Pénale Internationale a délivré mercredi [4 mars] un mandat d&#39;arrêt contre le Président soudanais Omar al-Bachir, faisant de lui le premier chef d&#39;Etat en exercice à être inculpé de crimes de guerre et crimes contre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/'>Suzanne Lehn</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/04/arrest-warrant-for-omar-al-bashir-you-dance-and-loudly-talk-just-talk-and-talk/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>La <a href="http://www.icc-cpi.int/Menus/ICC/Home">Cour Pénale Internationale</a> a délivré mercredi [4 mars] un <a href="http://www.france-info.com/spip.php?article261363&amp;theme=14&amp;sous_theme=18">mandat d&#39;arrêt </a>contre le Président soudanais <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Omar_el-Béchir">Omar al-Bachir</a>, faisant de lui le premier chef d&#39;Etat en exercice à être inculpé de crimes de guerre et crimes contre l&#39;humanité. Ces charges sont basées sur la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_civile_au_Darfour">guerre civile au Darfour</a>. Dans ce billet, nous examinons les opinions et réflexions des blogueurs soudanais. Certains d&#39;entre eux se placent dans l&#39;expectative, tandis que d&#39;autres estiment que les expériences passées montrent qu&#39;en réalité il ne se passera rien. «Vous dansez et parlez fort&#8230; des mots, rien que des mots&#8230;,» écrit Ras Babi. Un blogueur note qu&#39;Omar al-Bachir ne sera pas appréhendé de force par les gouvernements occidentaux, et que par conséquent, s&#39;il «reste chez lui», il sera à l&#39;abri. Un autre attend que le «spectacle» commence. (Tous les blogs cités sont en anglais)</p>
<p><em>Mimz</em> <a href="http://myvisionsdepiction.blogspot.com/2009/03/sudan-awaits.html">demande aux habitants du Soudan d&#39;arrêter de paniquer</a>, parce qu&#39; «à mon avis, le scénario le plus probable, c&#39;est : il ne se passera rien !» et que «L&#39;Egypte n&#39;a pas besoin d&#39;être envahie par plus de monde.»</p>
<blockquote><p>Soit le pays est mis sens dessus dessous, soit tous nos problèmes s&#39;évaporent (trrrès improbable), soit, et c&#39;est à mon avis le scénario le plus probable, il ne se passe rien ! Soudanais, vous qui vivez au Soudan&#8230; arrêtez de paniquer ! Et arrêter de faire vos valises ! Je connais tellement de gens qui sont réellement partis à présent, parce qu&#39;ils ont peur de ce qui pourrait arriver si le mandat était lancé. Je vous le dis, l&#39;Egypte n&#39;a pas besoin d&#39;être envahie par plus de monde !</p>
<p>Il n&#39;arrivera rien, et ce n&#39;est pas que je sois dans le déni, je ne fais que réfléchir à la suite la plus raisonnable des événements. Vous ne vous ferez pas agresser dans votre propre maison, vous n&#39;allez pas perdre tous vos biens de valeur et vous ne trouverez pas un proche mort devant chez vous. Ne dramatisez pas comme ça !</p></blockquote>
<p><em>Sudanese Thinker</em> <a href="http://www.sudanesethinker.com/2009/03/04/open-thread-icc-countdown/">lance un fil ouvert pour discuter de la décision de la CPI</a>. Il conclut son billet par ces mots : «Que le spectacle commence» :</p>
<blockquote><p>Chers amis soudanais, placez un lien vers votre propre blog dans la section des commmentaires, pour que cela soit remarqué par les médias. Il y a bon nombre de journalistes qui m&#39;envoient des courriels, et ils s&#39;intéressent tous à ce que nous, blogueurs soudanais, avons à en dire.</p>
<p>Et tous les autres, partagez vos avis, si vous en avez. Ceci est potentiellement l&#39;histoire en train de se faire. D&#39;ici là, je vais me chercher du pop-corn. </p>
<p>Que le «spectacle» commence.</p></blockquote>
<p><em><a href="http://sudaneseoptimist.wordpress.com/2009/03/04/as-sudan-awaits-icc-ruling/">Sudanese Optimist</a></em><a href="http://sudaneseoptimist.wordpress.com/2009/03/04/as-sudan-awaits-icc-ruling/"> se contente de dire </a>: «Je me le demande&#8230; pourquoi fallait-il que <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/John_Garang">John Garang</a> meure ?»</p>
<p><em>Dying in the Dust</em> [note de la traductrice : «Mourir dans la poussière»] <a href="http://dyinginthedust.blogspot.com/">commence son billet</a> en se demandant si c&#39;est le commencement de la fin. Le blogueur pense qu&#39;al-Bachir sera en sécurité «aussi longtemps qu&#39;il restera chez lui» :</p>
<blockquote><p>Est-ce que ça va être le commencement de la fin ? Aujourd&#39;hui, la Cour Pénale Internationale de La Haye a lancé un mandat d&#39;arrêt international contre Omar Hassan al-Bachir pour la campagne de violence de cinq années au Darfour. C&#39;est la première fois qu&#39;un chef d&#39;Etat en exercice est inculpé de crimes de guerre par ce tribunal international.</p>
<p>Il sera très intéressant de voir comment cela va se jouer dans le monde, au Soudan et surtout, dans les villages du Darfour. Voilà mes deux questions préalables : </p>
<p>* Est-ce que cela suffira ? Ce n&#39;est qu&#39;un mandat d&#39;arrêt et il n&#39;y a aucune chance que le Soudan livre tout simplement son chef d&#39;Etat. Aucun gouvernement occidental ne soutiendra une éviction forcée de Bachir – aussi longtemps qu&#39;il restera chez lui, il sera probablement à l&#39;abri. Néanmoins, la pression internationale et la mauvaise presse amèneront-elles Bachir à réformer ses méthodes ? J&#39;aimerais pouvoir dire oui, pour le bien de mes amis et de leurs familles qui souffrent, mais l&#39;histoire ne plaide pas pour l&#39;espoir en telles circonstances.</p>
<p>* Le Darfour subira-t-il un choc en retour ? Comment Bachir et les tribus qui lui sont loyales réagiront-ils ? Je sais qu&#39;ils s&#39;en prendront à la CPI et aux puissances «coloniales» occidentales – mais ce qui m&#39;inquiète, ce sont les représailles contre les hommes, femmes et enfants du Darfour, sous forme de violences et de souffrances encore plus grandes. L&#39;ONU a déjà averti son personnel d&#39;être particulièrement prudent dans les prochains jours. Les soldats de l&#39;Union Africaine peuvent-ils protéger les millions de réfugiés ?</p></blockquote>
<p><em>Ras Babis</em> <a href="http://almajnuun.blogspot.com/2009/03/general-omar-albashir-told-icc-to-eat.html">exprime ses pensées dans un poème</a>, dans lequel il dit qu&#39;il ne croit pas au droit international et que «&#8230; quand il s&#39;agit d&#39;un homme comme alBachir/vous dansez et parlez fort/pas d&#39;actes/pas de justice/des mots rien que des mots/pour les Soudanais&#8230;» Il débute son poème par une citation d&#39;al-Bachir disantà la CPI de manger son mandat d&#39;arrêt :</p>
<blockquote><p>Omar alBachir dit :<br />
la CPI peut manger son mandat d&#39;arrêt<br />
il a souri et dansé<br />
et ses partisans par milliers avec lui<br />
il a dit que le mandat ne vaut<br />
pas l&#39;encre pour l&#39;écrire<br />
&#8230;&#8230;<br />
Tu te rappelles, Soudan&#8230;<br />
comment tes généraux, soutenus par <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Al_Tourabi">al-Tourabi</a><br />
ont pendu un grand maître dans ton pays ?<br />
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Mohamed_Taha"> Mohmoud Mohamed Taha</a> était un maître<br />
Oh Soudan<br />
Oh mon si beau Soudan<br />
Il y a des différences par milliers entre<br />
un maître et un tueur<br />
&#8230;.<br />
dans ce monde nous vivons toujours de contradictions et d&#39;injustice<br />
il est facile de juger qu&#39;un homme ordinaire <br />
est un héros véritable<br />
ou n&#39;importe qui de nous<br />
les lois sont faites pour contrôler les masses<br />
et protéger les puissants<br />
je suis devenu incroyant<br />
je ne crois pas en votre droit international<br />
&#8230;.<br />
qui a tué Che Guevara ?<br />
Qui a tué Lumumba ?<br />
Et qui a tué Taha ?<br />
C&#39;est votre droit international<br />
voilà pourquoi<br />
quand il s&#39;agit d&#39;un homme comme alBachir<br />
vous dansez et parlez fort<br />
ni actes<br />
ni justice<br />
des mots rien que des mots<br />
pour les Soudanais&#8230;</p></blockquote>
<p><em>Kizzie</em>, qui a écrit son billet avant le communiqué de la CPI, <a href="http://wholeheartedly-sudaniya.blogspot.com/2009/03/sudan-is-waiting-for-justice.html">révèle que le parti de Bachir est divisé sur la question</a> :</p>
<blockquote><p>Certains «spécialistes» du Soudan prédisent une crise soudanaise d&#39;envergure, la désintégration de l&#39;Etat soudanais. Andrew Natsios, l&#39;ancien émissaire améicain au Soudain s&#39;inquiète d&#39;une situation à la somalienne avec une intervention à l&#39;afghane.</p>
<p>Les dirigeants arabes et africains se solidarisent contre la décision de la CPI. Quand le mandat sera lancé, ils resteront tout à fait silencieux. Le parti de Bachir est déjà divisé. La plupart de ses conseillers lui ont demandé de démissionner. Ce qu&#39;il ne fera pas.</p>
<p>Attendons les événements.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2009/03/05/3272/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
