<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices en Français</title>
	<atom:link href="http://fr.globalvoicesonline.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Le Monde Parle. Écoutez-Vous?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Feb 2010 21:26:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Monde arabe : Le New York Times devrait-il muter son correspondant à Jérusalem ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29610/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29610/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 21:25:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[A lire]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Guerre/Conflit]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Israël]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Médias]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Relations internationales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29610</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Jillian C. York  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
[Les liens sont en anglais] Ces dernières semaines, un sujet provoque beaucoup de débats sur la blogosphère arabe au sens large, après une information révélée par un acteur de cette blogosphère. Le 25 janvier, Electronic Intifada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/09/arab-world-should-the-new-york-times-reassign-ethan-bronner/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>[Les liens sont en anglais] Ces dernières semaines, un sujet provoque beaucoup de débats sur la blogosphère arabe au sens large, après une information révélée par un acteur de cette blogosphère. Le 25 janvier, <a href="http://electronicintifada.net/v2/article1387.shtml"><em>Electronic Intifada</em></a> (<em>EI</em>, en anglais) <a href="http://electronicintifada.net/v2/article11031.shtml">a annoncé</a> que le fils de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ethan_Bronner">Ethan Bronner</a>, chef du bureau du <em>New York Time</em>s à Jérusalem, venait d&#39;intégrer l&#39;armée israélienne (IDF, <em>Israeli Defense Forces</em>). Se référant à la <a href="http://www.nytco.com/press/ethics.html#B2">charte éditoriale</a> du <em>New York Times</em>, EI estime que le journal avait le devoir de révéler cette information à ses lecteurs ; la rédactrice en chef de la rubrique Étranger du <em>New York Times</em>,  Susan Chira, a répondu par courriel, déclarant (et confirmant par la même occasion):</p>
<blockquote><p><span><span>Ethan Bronner a transmis votre question à sa rédaction en chef, c&#39;est à dire moi. Voici ma position : le fils de Monsieur Bronner est un jeune adulte qui prend ses propres décisions. Au <em>Times</em>, nous avons jugé la couverture de Monsieur Bronner scrupuleusement équitable, et nous lui faisons confiance pour qu&#39;il en soit de même à l&#39;avenir.</span></span></p></blockquote>
<p><span><span>Presque deux semaines plus tard, le médiateur du <em>New York Times</em>, Clark Hoyt, a écrit <a href="http://www.nytimes.com/2010/02/07/opinion/07pubed.html?emc=eta1">dans sa chronique</a> qu&#39;il estimait, lui aussi, que Bronner devrait être muté. Le directeur de la rédaction Bill Keller <a href="http://publiceditor.blogs.nytimes.com/2010/02/06/bill-keller-takes-exception-to-too-close-to-home/">n&#39;est pas de cet avis</a>.<br />
</span></span></p>
<p>Le blog<em> The Angry Arab, </em>dont les commentaires antérieurs peuvent être lus <a href="http://angryarab.blogspot.com/2010/01/ethan-bronner-he-offers-his-pen-and-son.html">ici</a>, <a href="http://angryarab.blogspot.com/2010/02/public-editor-of-new-york-times.html">ici</a>, et <a href="http://angryarab.blogspot.com/2010/02/bronner-speaks.html">ici</a>, n&#39;a pas été convaincu par les arguments de Bill Keller :</p>
<blockquote><p>Si un seul reporter du<em> New York Time</em>, à titre expérimental, annonçait que il/elle a un fils, et que ce fils venait de rejoindre les combattants du Hamas ou du Hezbollah, nous aimerions voir alors si Bill Keller offrirait les mêmes arguments que pour le fils d&#39;Ethan Bronner. Enfin, Monsieur Keller. De qui vous fichez-vous ?</p></blockquote>
<p>La blogueuse arabo-américaine Suleika Jaouad <a href="http://suleikajaouad.blogspot.com/2010/01/new-york-times-conflict-of-interest.html">voit dans cette affaire </a>un problème qui dépasse le cas de Charles Bronner :</p>
<blockquote><p>L&#39;inégalité de traitement dérangeante du <em>Times</em> dans sa couverture soulève d&#39;autres sérieuses questions d&#39;éthique sur le sionisme dans les médias américains. Le journaliste Philip Weiss, sur son blog <em>Mondoweiss</em>, en cite quelques unes :  quelle est sa profondeur, et quelqu&#39;un prendra-t-il un jour ce problème à bras le corps ? Et partant de cela, pourquoi tant de reporters des médias traditionnels qui couvrent Israël sont-ils des juifs qui entretiennent des liens très étroits avec Israël ? Quand les [arabes-américains] auront-ils le droit de couvrir cette actualité là ?</p></blockquote>
<p>L&#39;écrivain palestinien Ali Abunimah, l&#39;un des co-fondateurs de <em>Electronic Intifada</em>, <a href="http://twitter.com/avinunu/status/8821858290">soulève ce point intéressant</a> dans un de ses messages sur Twitter :</p>
<p><img title="Screen shot 2010-02-08 at 11.30.19 PM" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/02/Screen-shot-2010-02-08-at-11.30.19-PM-300x158.png" alt="Screen shot 2010-02-08 at 11.30.19 PM" width="300" height="158" /></p>
<blockquote><p>Tous ceux qui défendent Bronner devraient seulement se demander combien de temps il durerait si l&#39;on savait que son fils a rejoint les brigades al-Qassam.</p></blockquote>
<p>Ali Abunimah développe plus longuement sur <em>Mondoweiss,</em> puis va encore un peu plus loin. Comme Suleika Jaoud, il estime que le problème est plus large que le seul cas d&#39;Ethan Bronner, et touche à l&#39;égalité de traitement. Après avoir précisé qu&#39;être juif n&#39;est pas un conflit d&#39;intérêt pour ceux qui couvrent Israël (”Celui qui dit qu&#39;être juif conduit automatiquement à des biais pro-Israël se trompe&#8221;), il cite le cas de la journaliste palestinienne du <em>Time</em>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taghreed_El-Khodary">Taghreed El-Khodary</a>, <a href="http://mondoweiss.net/2010/02/abunimah-jews-can-report-on-palestinians-but-the-other-way-round.html">et écrit </a>:</p>
<blockquote><p>Oui, récemment, ils ont eu Taghreed El-Khodary à Gaza […] Mais voici un point capital : Taghreed El-Khodary n&#39;a le droit d&#39;écrire que sur les Palestiniens. Ni elle, ni aucun autre reporter arabe n&#39;a le droit d&#39;écrire sur les Israéliens. Alors que les juifs américains peuvent écrire sur les Palestiniens, le contraire n&#39;est pas vrai. Pourquoi cette situation ? Cela doit être - je présume - parce qu&#39;il y a une présomption inhérente, peut-être inconsciente, qu&#39;un arabe ou un Palestinien sera automatiquement contre Israël ou les juifs. Alors que nous sommes supposés avaler qu&#39;en aucun cas un reporter juif qui s&#39;identifie avec Israël n&#39;est biaisé, même si son fils a rejoint un armée d&#39;occupation qui effectue des raids dans les camps de réfugiés palestiniens et les communes des douzaines de fois chaque semaine. Vous parlez sérieusement ?</p>
<p>A quoi pouvons-nous attribuer ce deux poids deux mesures ? Cela pue le racisme, j&#39;en ai peur.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29610/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : Procès anti-corruption - vraie justice ou spectacle politique ?</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29556/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29556/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 18:59:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rougemer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Droit]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Gouvernance]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29556</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Robert Woo  &#183; Traduit par Rougemer &#183;  Voir le billet en anglais 
Ce billet a été publié sur Global Voices en anglais le 28 novembre 2009
[Les liens sont en anglais ou en chinois, sauf mention contraire] Selon un article publié par le Chongqing Evening News sur le site de Sina.com.cn [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/robert-woo/">Robert Woo</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/philippe/'>Rougemer</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/28/china-law-or-justice/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em>Ce billet a été publié sur Global Voices en anglais le 28 novembre 2009</em></p>
<p>[Les liens sont en anglais ou en chinois, sauf mention contraire] Selon un article publié par le <em>Chongqing Evening News</em> sur le site de Sina.com.cn du 15 novembre 2009, <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://news.sina.com.cn/o/2009-11-23/064116651592s.shtml">2905 suspects</a> ont été arrêtés durant la sévère campagne de répression contre la corruption dans la <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chongqing">municipalité de Chongqing</a>, grande ville de 30 millions d&#39;habitants, bénéficiant du statu administratif de province. Cette campagne était une première tant par son ampleur que par sa minutie ; elle a permis de mettre aux arrêts un grand nombre de cadres du gouvernement, dont Wen Qiang ( 文强 ), le directeur du bureau de la justice, Peng Changjian, le chef de la police et député, sans compter d&#39;autre fonctionnaires de police, procureurs, juges et cadres du gouvernement. C&#39;est la première fois que les liens entre le pouvoir politique et la pègre dans de nombreux lieux en Chine a été publiquement mis à jour.</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Le succès de la campagne anti-corruption a vu la cote de popularité des dirigeants de Chongqing monter en flèche, notamment celle de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bo_Xilai">Bo Xilai</a> qui est également un membre du puissant <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Politburo_of_the_Communist_Party_of_China">Bureau politique du Parti communiste chinois</a>. Cependant, de nombreux Chinois ont exprimé des doutes sur l&#39;impartialité des procédures, sur les ambitions politiques de Bo Xilai à l&#39;occasion de cette croisade anti-corruption, et aussi sur l&#39;efficacité de la propagande maoïste, à savoir, si elle facilite ou non l&#39;éradication d&#39;un problème qui dure depuis trop longtemps. En septembre 2009, John Kennedy de<em> Global Voices</em> avait déjà écrit un article sur  <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/07/29079/">les vrais motifs de la croisade anti-corruption de Bo Xilai </a>[traduit en français].</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">La controverse a atteint une autre dimension lorsque les journaux chinois contrôlés par l&#39;État ont publié un reportage théâtral sur le tour que prenait l&#39;interrogatoire de Wen Qiang. Les citations qui suivent viennent d&#39;un <span style="text-decoration: none; color: #003399;">article sur les </span><a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://news.163.com/09/1020/04/5M1RDIEO0001124J.html">&#8220;événements &#8220;dramatiques&#8221; </a>, dans le style d&#39;un journal à sensation, publié sur le <em>Yangtse Evening News</em>, un journal régional largement diffusé, affilié à l&#39;agence officielle Chine Nouvelle (Xinhua). L&#39;information a été fournie par une &#8220;source interne anonyme&#8221;.</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">被“双规”后，文强知道自己不招供一些违法事实难以过关，最初装出很坦白的样子，在审讯时天天讲自己喜欢女人和玩女人的大量故事，他还主动讲述一些强奸少女、玩女明星的过程，“他说但凡有女明星、女歌星到重庆走穴演出，只要能想到办法搞定她们，包括用钱买、利用女星的隐私恐吓她们等，他都要和这些明星睡一觉。”但文强聪明反被聪明误，他老婆得知文强交代的这些情况后，“大哭不止，一直骂文强是个畜生，”消息人士说，“然后她交代了文强的一些问题，还带着我们去挖鱼塘取出了赃款。”</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Dès qu&#39;il fut en détention, Wen Qiang comprit qu&#39;il n&#39;avait plus d&#39;autre choix que de se reconnaître coupable de ses crimes. Durant les procès, il n&#39;arrêtait pas de prétendre qu&#39;il était un homme intègre ; il s&#39;est quand même vanté de nombreuses fois en racontant des histoires sur les femmes qu&#39;il avait séduites et aimées. Il a raconté comment il avait pu violer des jeunes filles et séduire des actrices. Il prétendait que quand une actrice ou une chanteuse venait faire une représentation à Chongqing, elle finissait irrémédiablement dans son lit : il utilisait les pots de vins ou le chantage pour arriver à ses fins. Voilà comment il se sentait plus intelligent que les autres. Lorsque son épousa apprit toutes  ces histoires, &#8220;elle se mit à pleurer et ne cessa de traiter Wen Qiang de sauvage&#8221; dit la source anonyme.  &#8221; Puis elle nous révéla des informations à propos de Wen Qiang, et nous emmena dans un bassin d&#39;élevage de poissons pour déterrer l&#39;argent des pots-de-vin qu&#39;il y avait caché&#8221;.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Nombreux sont les sourcils qui se sont froncés en apprenant cette histoire. Le chroniqueur Chang Ping ( 长平 ) a écrit <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.ftchinese.com/story/001029326">un article</a> sur le sujet, publié sur le site chinois du <em> Financial Times</em>.  Il pense que cette &#8220;source  anonyme&#8221; ne peut qu&#39;être un des enquêteurs de l&#39;affaire de Wen Qiang. Il en vient à se demander si les enquêteurs n&#39;ont pas violé la procédure en faisant fuiter l&#39;affaire auprès des journaux à sensation. Il avance que la police n&#39;a sans doute même pas vérifié l&#39;information concernant les fameuses &#8220;actrices&#8221;. La police s&#39;est-elle souvenue de la présomption d&#39;importance, selon lequel peu importe que le suspect paraisse une personne exécrable, il ne doit pas être traité et rabaissé comme un criminel tant qu&#39;il n&#39;a pas été jugé coupable.</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">在中国，几乎所有的腐败官员都有八卦消息，但是这些消息的源头并非八卦人士，而是非常严肃的机构，不是警方就是宣传部门。与媒体略有不同的是，他们释放消息时有着非常严肃的目的，那就是证明此人道德堕落，生活腐化。而且，在他们看来，在这个阶段，从道德上打垮他，比从法律上认定他的犯罪事实更重要。</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">En Chine, il y a toujours des bavardages sur des fonctionnaires corrompus. La source des ces bavardage ne sont pas les bavards eux mêmes mais les institutions gouvernementales, non pas la police, mais les organes de propagande. Ils se distinguent des médias par leurs motivations très calculées. Par exemple, ils sont très convaincants pour parler de la dégénérescence morale d&#39;un individu en exposant sa vie de dépravé. Car pour eux, il est plus important d&#39;humilier cet individu que de prouver par des procédures légales la véracité de ses crimes.</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">那么专案小组为什么认为文强“强奸少女、玩女明星”是最重要的消息呢？这跟中共的历史传统有关。在这个传统中，当权者并不满足于从法律上指控落败者或犯罪嫌疑人，而是要将他全面“搞倒”、“搞臭”。生活作风问题，是一场永远不会终结的连续剧，这个国家的人民也越看越上瘾了。</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Pourquoi les enquêteurs ont-ils accordés plus d&#39;importance au fait que Wen Qiang a violé des jeunes filles et séduit des actrices ? On trouvera la réponse en considérant la tradition du parti communiste chinois. Quand ceux qui détiennent le pouvoir officiel ne sont pas satisfaits des procédures légales envers un suspect, ils l&#39;achèvent en ruinant sa réputation et en s&#39;en prenant à ses mœurs. On construit ainsi le scénario sans fin d&#39;une série télévisée que les Chinois aiment regarder jusqu&#39;à ne plus pouvoir s&#39;en passer.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Cependant, l&#39;article de Chang Ping a provoqué de <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://www.ftchinese.com/comments/index/001029326?page=2">vives réactions</a>. Les commentaires sous son article semblent mettre en évidence que de nombreuses personnes pensent que pour attaquer de front un problème, les manœuvres politiques sont plus utiles que les procédures judiciaires. Ce point de vue, que Chang Ping récuse, est très largement partagé. Voici un extrait de ces commentaires :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">打黑是一种正义的行为，你们还说成官场斗争；我看你就有黑社会的细胞。说是官场斗争也好，是一批好官要斗倒一批黑官，对于人民来说，就是好事！当年共产党斗倒国民党，你也可以说是一场官场斗争，但是，广大的穷苦人—中华民族的根基所在，确是翻身了。这是天意！！！！黑社会是社会的毒瘤，哪个官养他，就是与人民为敌，这样的官一定要斗下去。</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">La répression anti-mafia est un acte de justice. Comment pouvez-vous dire que c&#39;est une lutte pour accéder au pouvoir ? Je pense que vous êtes quelqu&#39;un qui éprouve de la sympathie pour la mafia. Peu importe que vous l&#39;appeliez lutte pour accéder au pouvoir, si le bon pouvoir réussit à lutter contre le mauvais pouvoir, alors, c&#39;est une bonne chose pour le peuple. Dans le passé, quand les communistes se sont battus contre le <a style="text-decoration: none; color: #003399;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kuomintang">Guo Min Dang </a>, ( chinois 国民党、 français : parti nationaliste chinois ), vous pouviez dire que c&#39;était aussi une lutte pour accéder au pouvoir. Mais la grande majorité des pauvres - les racines même de la civilisation chinoise - ont été entièrement libérés. Oui, c&#39;était une volonté divine ! Les gangs mafieux sont une tumeur cancéreuse de la société, et peu importe que les officiels les nourrissent, ils sont un ennemi du peuple. Nous devons lutter contre eux !</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">看到你写这样的文章，真是感到悲哀。我一贯对中国知识分子抱有好感，对于政客和普通老百姓对他们的奚落和嘲笑感到不平，但是，看到你这篇文章，只有一个感觉——迂腐，可恨！</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">J&#39;ai été très déçu lorsque j&#39;ai fini de lire votre article. J&#39;ai toujours eu une grande estime pour vous autres, les intellectuels. Et je me sens toujours très atteint quand les politiciens ou les masses méprise les gens comme vous. Cependant, après avoir lu votre essai, j&#39;ai juste un sentiment : vous n&#39;êtes que pédant et méprisable !</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">你在纠缠于一些细枝末节的时候，知不知道自己已经偏离了大道？在中国当前的情况下，不采取特别手段能将这帮恶人制服吗？人家在那里冒着危险举起大刀劈向豺狼，你这里却批评人家违反了动物保护法，你这不是助纣为虐么？</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Quand vous commencez à vous embourber dans des détails, vous rendez-vous compte que vous êtes en train de vous éloigner du sujet qui vous est attribué ? Selon la situation présente en Chine, si on ne prend pas des mesures exceptionnelles, dites moi comment on peut réprimer alors ces gangs mafieux ? Des personnes sont en train de risquer leur vie en brandissant des armes  contre ces loups et ces chacals,  alors que vous êtes là assis à les critiquer comme s&#39;ils avaient violé quelque loi contre la protection des animaux. Mais alors quoi, aidez-vous ces monstres à devenir encore plus monstrueux ?</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">这个作者显然对中国的政治还不了解，就来这里试图忽悠别人。记住了，一件事，不看动机，而是看结果。如果这件事情最终的结果是让坏人死掉，好人受益，那就是好事。这件事情，文强是个坏人，付出代价，那是正常的。现在作者在这里矫情西方的所谓‘无恶意假定’，想要说明什么？难道想说 审问农夫和蛇中的蛇，也要给他仁义道德？作者明显是为了稿费炮制这么一出添西方媒体屁股的文章～</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">On dirait que cet auteur ne connait rien à la politique du gouvernement chinois. Il écrit des choses uniquement pour amuser la galerie. Il devrait se souvenir qu&#39;il ne faut pas faire attention au moyen mais juste s&#39;occuper des résultats. Si cette affaire peut conduire à l&#39;élimination des personnes indésirables, au bénéfice des bonnes personnes, alors, c&#39;est une bonne chose. Dans cette affaire, Wen Qiang est un mauvais élément et il n&#39;a que ce qu&#39;il mérite. Qu&#39;est-ce que cet auteur veut prouver en utilisant des concepts hypocrites d&#39;occidentaux, des concepts de  soi-disant &#8220;présomption d&#39;innocence&#8221; ? Qu&#39;entre l&#39;honnête travailleur et le pourri, le pourri mérite aussi la clémence ? On dirait que cet auteur en écrivant son essai lèche le derrière ses médias occidentaux en attente de son salaire.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;"><strong> </strong></p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">长平，总觉的自己都是对的，嘴里叫着法制，就站在道德制高点，他的评论无论对还是错，都是特别的专业，总能从一些事情中抓住事物的本质，比如就这件事，贪官有几个不乱淫，在中国都报道很多，可是法制联系在一起，人权就出来了，就把人带到另外一个境界，忽悠的好像就是那么一回事，特别有逻辑</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Chang Ping pense qu&#39;il a toujours raison. Les mots qui sortent de sa bouche sont toujours des mots dont le sens est la justice et la bonne moralité. Peu importe ce qu&#39;il commente, ça a l&#39;air toujours très professionnel. Oui, c&#39;est ça, toujours près du sujet en question. Par exemple dans cette affaire, où il est question que des fonctionnaires ne sont pas impliqués dans des histoires de débauches ? En fait en Chine, c&#39;est très commun. Mais il fait appel au système juridique, et fait ressortir des choses comme les droits de l&#39;homme. Alors vous emmenez les gens dans un autre monde. Les gens  pensent que vous vous moquez d&#39;eux. C&#39;est tout à fait logique.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Cependant, dans un autre registre, de nombreuses personnes encouragent Chang Ping dans sa démarche :</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">如果没有证据，那这些消息不是炮制出来的是什么？司法机关又不是娱乐媒体，说话不应该负有严肃的责任么？</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">S&#39;il n&#39;y aucune preuve, est-ce que tout ceci n&#39;est pas un pur montage ? Les organes de justice ne sont pas des médias récréatifs. Ne doivent-ils pas être tenus responsable de ce qu&#39;ils diffusent ?</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">我认为长平的想法是值得重视的。事实上媒体对性的过度关注，从某种程度上转移了对更严肃主题——政治腐败的注意力；同时，我们重视严肃的法律审判，保护犯罪嫌疑人的基本权益，就是为了从制度上进行更深刻的反思，避免“胜者为王、败者为寇”的循环。</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Je pense que la façon de pensér de Chang Ping mérite que l&#39;on s&#39;y arrête. En fait, les médias n&#39;ont reporté que le côté débauche sexuelle de l&#39;affaire dans le but de dévier notre attention d&#39;un problème plus important : la corruption des cadres du gouvernement. En même temps, nous devons suivre le système légal d&#39;un bout à l&#39;autre et protéger les droits des suspects quels qu&#39;ils soient. Notre système doit être repensé en profondeur, et ainsi que notre pensée traditionnelle qui veut que selon le proverbe chinois &#8220;un gagnant devient roi, un perdant devient un bandit&#8221;.</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">长平是中国为数不多的谨守职业操守的媒体人之一，可惜的是，大多数国人不在乎这些。</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Chang Ping est en Chine l&#39;un des rares chroniqueurs médiatiques qui reste fidèle à son éthique professionnelle. Le plus dramatique, c&#39;est qu&#39;il y en a peu dans ce cas.</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">为什么没有人关注程序的合法性了？难道将一个堕落分子从灵魂到肉体都批烂、批臭就是我们追寻的目标？我们如何保证不会在消除罪恶的同时，产生更多的罪恶？</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Pourquoi est-ce que personne ne prend en compte les procédures légales ? Nous voulons donc tous voir vraiment quelqu&#39;un humilié corps et âme publiquement, cracher sur lui des injures, c&#39;est bien ça ? Qu&#39;est-ce qui garantit qu&#39;en voulant éradiquer le mal, on ne provoquera encore pas plus de crime ?</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">缺乏现代公民意识的中国人民,只能继续在这种清官的盼望中轮回.</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Les Chinois n&#39;ont pas la connaissance du concept moderne de citoyen. Ils ne peuvent que continuer à attendre, parmi les fonctionnaires qui tournent, celui qui saura être honnête.</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">曲高和寡, 这是痛苦.</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Les hommes de talent ne sont appréciés que par peu de monde ( proverbe chinois : La grande musique n&#39;est appréciée que par quelques mélomanes). C&#39;est déplorable.</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">Dans le dernier tiers des commentaires, il se dégage un sentiment encore plus cynique. Pour ces lecteurs, ce ne sont pas seulement les affaires de mœurs de Wen Qiang, mais toute la campagne contre la corruption qui n&#39;est qu&#39;une lutte pour accéder au pouvoir.  Pour eux, il est inutile de palabrer sur le fait que cette campagne suit ou non le processus légal.</p>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">法只不过是打倒异已的手段,</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">La loi n&#39;est rien qu&#39;un moyen pour faire tomber l&#39;autre, qui gêne.</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">政治斗争自古以来尔虞我诈。什么打黑，什么严打之类其实就是对本来就不健全的法律的践踏。没有什么合理合法的事。</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Depuis la nuit des temps, toutes les luttes pour accéder au pouvoir se sont faites par des trahisons réciproques. Des actions comme combattre la corruption, frapper fort, ne font qu&#39;envenimer un système juridique qui n&#39;est pas à l&#39;origine très sain.</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">政治斗争, 谈不上什么正不正义, 手段而已, 多点娱乐资料, 没什么不好.</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">C&#39;est une perte de temps de parler d&#39;intégrité morale quand on parle de lutte pour accéder au pouvoir. C&#39;est simplement une question de manœuvres stratégiques. C&#39;est ce qui nourrit le côté spectacle de la chose, et il n&#39;y pas de mal à ça.</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">现代人都活的太压抑，在这个全民娱乐八卦时代，把注意力放在花边上也可以理解。</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Les gens vivent aujourd&#39;hui d&#39;une manière frustrée. Alors dans cette époque où tout le monde aime à s&#39;amuser et bavarder l&#39;un sur l&#39;autre, mettre son attention sur des sujets insignifiants peut se comprendre.</div>
<blockquote style="margin-top: 15px; margin-right: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 15px; padding-top: 14px; padding-right: 20px; padding-bottom: 5px; padding-left: 36px; background-image: url(http://static.globalvoices.s3.amazonaws.com/img/tmpl/quote-l.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: #f7f7f7; font-size: 10pt; line-height: 1.3; background-position: 10px 10px; border: 1px solid #eeeeee;">
<p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; padding: 0px;">如果愚蠢到认为在中国还可以按法律程序来处理社会问题，尤其是黑社会问题，那对中国的国情实在太不了解了。如果说世界上还有什么非法治国家，中国自然不会不出现在名单上。历来的运动或事件是从来不会考虑社会进步和百姓需要的，而总是政治工具而已。等什么时候中国各级当权者真正为老百姓的利益考虑事情，中国也就真正开始强大了。只是，这种愿望可能永远都不会实现。</p>
</blockquote>
<div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; padding-top: 10px; padding-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 15px; font-size: 10pt; color: #666666; border-top-color: #eeeeee; border-right-color: #dddddd; border-bottom-color: #dddddd; border-left-color: #eeeeee; border-top-width: 5px; border-right-width: 4px; border-bottom-width: 5px; border-left-width: 5px; border-style: solid;">Seul un esprit ingénu peut penser qu&#39;en Chine on peut régler des problèmes sociaux en empruntant la voie légale, et tout spécialement ces problèmes sociaux liés à la corruption. Il apparait que cet ingénu ne connait strictement rien aux affaires chinoises. Si on fait la liste dans le monde des nations sans état de droit, la Chine ne pourrait pas ne pas apparaître en haut de la liste. Tous les mouvements ou conflits jusqu&#39;à maintenant n&#39;ont pris en considération aucun progrès social ou les besoins du peuple,  au contrair,e ils ont toujours servi les intérêts des dirigeants politiques. En Chine, lorsqu&#39;on verra qu&#39;à tous les niveaux, ceux sont au pouvoir travailleront sincèrement pour le bien du peuple, il ne fera aucun doute que la Chine sera devenue une nation puissante.  Seulement, il est possible que cela n&#39;arrive jamais.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29556/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>À venir : Le Sommet Global Voices des médias citoyens 2010</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29591/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29591/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 18:33:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[A lire]]></category>
		<category><![CDATA[A propos de Global Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Communiqué]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29591</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Georgia Popplewell  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Nous avons le plaisir de vous annoncer le Sommet Global Voices des médias citoyens 2010 ! Cette année, notre rencontre aura lieu du 6 au 7 mai 2010 à Santiago (Chili).
Consultez le site web du Sommet pour [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/georgia-popplewell/">Georgia Popplewell</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/08/announcing-the-global-voices-citizen-media-summit-2010/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Nous avons le plaisir de vous annoncer le <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/">Sommet Global Voices des médias citoyens 2010</a> ! Cette année, notre rencontre aura lieu du 6 au 7 mai 2010 à Santiago (Chili).<br />
Consultez le <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/">site web du Sommet</a> pour obtenir des informations concernant <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/about/">l</a><a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/about/">es objectifs de la rencontre</a>, <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/program/">le programme</a>, <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/about/register/">l’inscription</a> ou encore pour découvrir la fascinante capitale du Chili, Santiago. Parmi les moments forts de cet événement, on peut citer la proclamation des lauréats du prix <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/2010/02/breaking-borders-award/">Breaking Borders</a>, un nouveau prix pour la liberté d&#39;expression créé conjointement par Google et <em>Global Voices,</em> qui récompense les meilleurs projets web conçus par des particuliers ou des groupes qui ont fait preuve de courage, d’énergie et d&#39;ingéniosité en utilisant les ressources d&#39;Internet de manière à promouvoir la liberté d’expression.<br />
<img class="aligncenter" title="Summit 2010" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/02/screenshot_iphone.jpg" alt="" width="320" height="412" /></p>
<p>Au cours des jours et des semaines à venir, nous étofferons le site web du sommet : nous compléterons le programme, ajouterons des présentations des intervenants, une liste des participants et bien plus encore. Consultez régulièrement le site pour découvrir billets et commentaires des participants au Sommet et participer à nos conversation en ligne.<br />
Vous pouvez faire connaître le Sommet en insérant <a href="http://summit2010.globalvoicesonline.org/about/badges/">un badge ou une bannière</a> sur votre blog ou votre site web.<br />
L’organisation du <em>Global Voices Citizen Media Summit 2010</em> est rendue possible grâce au généreux soutien de la Fondation <a href="http://www.macfound.org/"></a>, de <a href="http://google.com/"></a>, de l’<a href="http://www.soros.org/">Open Society Institute</a>, de la <a href="http://www.knightfdn.org/">Knight Foundation</a> et de <a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29591/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : Education, réflexion critique et créativité</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29583/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29583/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 14:49:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pauline Ratze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Jeunesse]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29583</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Oiwan Lam  &#183; Traduit par Pauline Ratze &#183;  Voir le billet en anglais 
Sur le blog ChinaGeek, en anglais, C. Custer se penche sur le système éducatif chinois et examine l’impact de celui-ci sur les jeunes.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/">Oiwan Lam</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/pauline-ratze/'>Pauline Ratze</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/08/china-education-critical-thinking-and-creativity/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Sur le blog <em>ChinaGeek</em>, en anglais, C. Custer <a href="http://sun-zoo.com/chinageeks/2010/02/07/eduction-critical-thinking-and-creativity/">se penche sur le système éducatif chinois et examine l’impact de celui-ci sur les jeunes</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29583/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amérique Latine : Ne pas oublier l&#039;Histoire des noirs d&#039;Amérique latine</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29522/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29522/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 13:12:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eirik Gismervik</dc:creator>
				<category><![CDATA[A lire]]></category>
		<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29522</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Eduardo Avila  &#183; Traduit par Eirik Gismervik &#183;  Voir le billet en anglais 
Le mois de l’histoire des noirs [en français ] a lieu chaque année en février aux États-Unis et au Canada. Une communauté de blogueurs d&#39;Amérique latine a lancé un projet en ligne sur l&#39;histoire des afro-latinos, qui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/eirik-gismervik/'>Eirik Gismervik</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/03/latin-america-celebrating-the-contributions-of-afro-latinos/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mois_de_l%27histoire_des_Noirs">Le mois de l’histoire des noirs </a>[en français ] a lieu chaque année en février aux États-Unis et au Canada. Une communauté de blogueurs d&#39;Amérique latine a lancé un projet en ligne sur l&#39;histoire des <em>afro-latinos</em>, qui sont souvent oubliés lors de ces commémorations.</p>
<div>Anthony Otero, un blogueur équatorien qui travaille à l’Université de Syracuse, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Black_history_month">écrit sur son blog</a> <em>Inside My Head</em> [Les liens sont en anglais] :</p>
<blockquote><p>En prenant le temps de vraiment réfléchir à ce que signifie le mois de l’histoire des Noirs, il semble que nous nous consacrions principalement aux Afro-américains. J’aimerais que nous élargissions le champ pour inclure les noirs d&#39;Amérique latine.</p></blockquote>
<div>Le terme <em>Latino-africain </em>ou <em>Afro-latino-américain</em> [aux États-Unis] renvoie aux Sud-américains d’origine africaine, soit entre 100 et 150 millions de personnes. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Afro-Latin_American#Afro-Latino_populations_in_the_Americas">Voir ici</a> la répartition de la population noire d&#39;origine africaine aux Amériques. Un autre terme utilisé par les noirs eux-mêmes en Amérique du sud pour se décrire est<em> latinegro ou latinegra</em>, <em>negro</em> signifiant noir en espagnol.</div>
<div>Avec les blogueurs <a href="http://latinosexuality.blogspot.com/">Bianca Laureano</a> et <a href="http://likeawhisper.wordpress.com/">Prof Susurro</a>, Otero a créé le blog <a href="http://lati-negros.tumblr.com/">Latinegros</a> sur la plateforme Tumblr. Leur mission :</div>
<blockquote>
<div>Élargir la portée du Mois de l’histoire des Noirs est un objectif pour beaucoup d’entre nous qui nous identifions en tant que <em>LatiNegros</em>, <em>afro-latinos</em> et<em> Afro-caribeños</em>. En tant que peuple, nous reconnaissons et nous réclamons du patrimoine et de l’histoire africaine, nous avons souvent été exclus de l&#39;histoire par les États-Unis, que ce soit durant le Mois de l’histoire des noirs ou <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_Hispanic_Heritage_Month">celui de l&#39;histoire des latinos</a> (le mois qui les célèbre a lieu aux États-Unis chaque année du 15 septembre au 15 octobre). Rejoignez-vous à nous pour honorer et reconnaître les <em>LatiNegr@s </em>pendant le Mois de l’histoire des noirs et celui de l&#39;histoire des latinos. Nous sommes noirs, latinos et nous venons de la Caraïbe. Nous REPRÉSENTONS [la communauté] !</div>
</blockquote>
<div>Sur le blog <em>Vivir Latino</em>, Laureano décrit également <a href="http://vivirlatino.com/2010/02/02/including-latinegrs-in-black-history-month.php">comment est né ce projet </a>:</div>
<blockquote>
<div>Tout a commencé quand j’ai publié une liste de &#8220;LatiNegr@s avec qui compter en 2010&#8243;. J’ai commencé à parler avec l’écrivain et poète Anthony du fait que nous sommes nombreux à ne pas connaître notre histoire, que nous sommes exclus, et que nous avons besoin de reconnaissance et d&#39;être représentés. Nous nous sommes décidés à créer un projet virtuel sur nos sites ainsi qu’à créer une plate-forme pour les discussion, la collaboration et la production de contenus.</div>
</blockquote>
<div>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/02/200px-Schomburg.jpg" alt="Alfonso Schomburg, photo Wikimedia Commons" width="200" height="243" /><p class="wp-caption-text">Alfonso Schomburg, photo Wikimedia Commons</p></div>
<p>Elle a déjà contribué à <a href="http://www.amplifyyourvoice.org/u/Media_Justice/2010/1/7/LatiNegrs-To-Look-Out-For-in-2010">la liste des noirs latino-américains qui comptent en 2010</a>, et d&#39;autre, comme par exemple le blogueur Efrain Ortiz Junior signalent les personnalités d&#39;origine africaine importantes dans leurs pays. Par exemple, Ortiz mentionne <a href="http://efrainortizjr.blogspot.com/2010/01/arturo-alfonso-schomburg.html">Arturo Alfonso Schomburg</a>, historien portoricain, écrivain et militant, dont les travaux ont beaucoup facilité les recherches sur les progrès majeurs apportées par des noirs d&#39;Amérique latine, à la fin du 19eme et au début du 20eme siècle.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29522/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tunisie : Encore et toujours la censure !</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29532/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29532/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 09:37:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Norbert Bousigue</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Internet et télécommunications]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29532</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Lina Ben Mhenni  &#183; Traduit par Norbert Bousigue &#183;  Voir le billet en anglais 

La censure semble être plus que jamais la règle en Tunisie. Au cours des dernières semaines (fin janvier-début février 2010) la blogosphère tunisienne a encore été témoin de la guerre lancée par Ammar (le surnom donné [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/lina-ben-mhenni/">Lina Ben Mhenni</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/norbert/'>Norbert Bousigue</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/08/tunisia-censhorship-again-and-again/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>La censure semble être plus que jamais la règle en Tunisie. Au cours des dernières semaines (fin janvier-début février 2010) la blogosphère tunisienne a encore été témoin de la guerre lancée par Ammar (le surnom donné à l&#39;appareil de censure tunisien), qui censure arbitrairement des blogs.</p>
<p>Faisant suite à la censure des blogs de <a href="http://fr.globalvoicesonline.org/2010/01/24/28437/">Fatma Arabicca et de Sofiene Chourabi</a>, deux autres blogs ont été censurés. L&#39;un d&#39;entre eux est  <a href="http://www.freejailedtunisianstudents.blogspot.com/"><em>Free Jailed Tunisian students</em></a> (<em>Libérez les étudiants tunisiens emprisonnés</em>), qui est maintenant inaccessible, comme le montre la capture d&#39;écran suivante :</p>
<p><img title="freejailed tunisian studenst" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/02/freejailed-tunisian-studenst-300x209.jpg" alt="freejailed tunisian studenst" width="300" height="209" /></p>
<p>L&#39;autre blog bloqué est <a href="http://tareknightlife.blogspot.com/2010/02/blog-post_2402.html"><em>Nocturnal  Thoughts</em></a> [en arabe]. Sa censure a provoqué une vague de protestations à travers la blogosphère tunisienne.</p>
<p><a href="http://demain-je-brule.blogspot.com/2010/02/blog-post_05.html">Ghodwa Nahrek</a> écrit [en arabe] sur le blog <em>Demain je brûle</em> :</p>
<div class="arabic">عمار قالك ماعادش يحب أفكار ليلية.. يحب على افكار في القايلة<br />
مدونة “أفكار ليلية” متاع خونا و صديقنا طارق الكحلاوي تعرضت اليوم للحجب بعد اكثر من الـ3 سنوات من التدوين المتواصل في المواضيع الهامة و الحساسة . مقصّ الرقابة في تونس ولات عندو دلالات اخرى و تجاوز كونه شكل من اشكال القمع و الحد من حرية التعبير بقدر ماهو وسام للمدوّن و شهادة من الرقيب نفسه في قيمة المدونة و اهمية المواضيع المطروحة فيها.<br />
مبروك للصديق طارق و مرحبا به مجددا في نادي المدونات المحجوبة</div>
<div class="translation">Ammar vient de nous dire qu&#39;il n&#39;aimait plus <em>Nocturnal Thoughts</em> (<em>Pensées nocturnes</em>). Il préfère les pensées de l&#39;après-midi. <em>Nocturnal Thoughts</em>, le blog de notre ami et frère Tarek Kahlaoui, a été censuré après avoir publié sur des sujets intéressants et sensibles depuis plus de trois ans sans interruption. En Tunisie, les ciseaux de la censure ont pris un nouveau sens. Ce n&#39;est plus une forme d&#39;oppression et une limitation de la liberté d&#39;expression, mais une récompense pour le blogueur, un diplôme attestant de la valeur d&#39;un blog et de l&#39;importance des sujets dont il traite. Félicitations à notre ami Tarek et bienvenue dans le club des blogs censurés.</div>
<p>Sur <em><a href="http://martodefer.blogspot.com/2010/02/blog-post_05.html">Marteau</a></em> [en arabe], <span><span>ferrrrr</span></span> écrit :</p>
<div class="arabic">المدونات تصل الجميع والامكانيات تتطور كل يوم<br />
افكار ليلية، مدونة طارق الكحلاوي، مدونة ممتازة تستحق المطالعة والقراءة ويمكن ان يكون الفرد مختلف مع طارق في هذا الموضوع او ذاك، كما يمكن ان يختلف طارق في الرأي مع هذا او ذاك، ولكن حجبها خسارة، بالطبيعة خسارة للناس الي تقرا وتهتم بالقراءة، وحجبها هو عمل متخلف مكانو الطبيعي في بداية القرن العشرين على اكثر تقدير…</div>
<div class="translation">Les blogs mettent les gens en relation, et leur potentiel augmente chaque jour. <em>Nocturnal Thoughts</em>, le blog de Tarek Kahlaoui, est un bon blog qui mérite d&#39;être lu. On peut personnellement ne pas être entièrement d&#39;accord avec Tarek sur un sujet ou un autre. Tarek peut avoir une opinion différente de celle de tel ou tel. Mais la censure de son blog est une perte. C&#39;est bien entendu une perte pour ceux qui le lisent et sont intéressés par ce qu&#39;ils lisent, et sa censure est un geste arriéré, qui avait normalement sa place au début du XXe siècle…</div>
<p><a href="http://samsoum-blog.blogspot.com/2010/02/blog-post.html"><em>Samsoum</em></a> [en arabe] publie un billet intitulé <em>Ammar n&#39;aime pas les pensées et les penseurs, en particulier ceux qui bloguent sur leurs pensées nocturnes</em> :</p>
<div class="arabic">واللَه مانيش مصدَق اللي مدونة طارق الكحلاوي تصنصرت خاطر نسيت اللي عمار مقص ما عندوش لوجيك يمشي بيها في ميدان التصنصير و ممكن كي فطن اللي الموضوع فيه تفكير و كلام صعيب شوية قال مانخوش الريسك و اللي خاف نجي يعني صنصر طوَا و لوَج عي سبب من بعد<br />
الحاصل مرحبا بطارق في نادي المصنصرين و انشالله العمليَة الارهابية متاع عمار تزيد تشجعك بش تزيد تنورنا بافكارك اكثر من قبل و مدونتي مفتوحة طالما عمار موش رادد بالو<br />
والله الواحد يحشم علي روحو كيعرف انو استاذ يكتب في صحف اجنبية و يقري في الاجانب في تاريخ الفن يتم صنصرته في بلاده لأنو تجرَء و فكَر…</div>
<div class="translation">Je n&#39;arrive pas à croire que le blog de Tarek Kahlaoui ait été censuré parce que j&#39;ai oublié que ”Ammar les ciseaux“ n&#39;a pas de logique à suivre, s&#39;agissant du domaine de la censure. Peut-être a-t-il découvert que son propos nécessitait de penser et comportait un discours difficile, et a-t-il décidé d&#39;éviter les risques, et donc de censurer immédiatement ce blog, et de trouver un prétexte pour que cette censure dure.<br />
Bienvenue Tarek dans le club des blogueurs censurés, et j&#39;espère que les agissements terroristes de Ammar te donneront le courage de nous éclairer avec tes pensées, encore plus qu&#39;avant. Mon blog t&#39;est ouvert aussi longtemps que Ammar ne lui prêtera pas attention.<br />
On est vraiment honteux quand on sait qu&#39;un professeur écrivant dans la presse internationale et enseignant l&#39;histoire de l&#39;art à l&#39;étranger est censuré dans son propre pays parce qu&#39;il ose penser.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/09/29532/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russie : La taxe touristique et Saint-Petersburg</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29519/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29519/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 18:13:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Russie]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29519</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Veronica Khokhlova  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Le blog St Petersblurb évoque [en anglais] l&#39;impact négatif pour la ville de Saint-Petersbourg de la nouvelle taxe touristique prévue.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/07/russia-st-petersburg-tourist-tax/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p><em></em><em>Le blog </em>St Petersblurb <a href="http://www.petersblurb.com/?p=1101">évoque</a> [en anglais] l&#39;impact négatif pour la ville de Saint-Petersbourg de la nouvelle taxe touristique prévue.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29519/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>République tchèque, Slovaquie : Tissus traditionnels</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29516/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29516/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 18:08:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[République Tchèque]]></category>
		<category><![CDATA[Slovaquie]]></category>
		<category><![CDATA[Voyages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29516</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Veronica Khokhlova  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Des photos de tissus traditionnels tchèques et slovaques sur le blog CzechFolks.com.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/08/czech-republic-slovakia-textile-folk-art/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Des photos de <a href="http://czechfolks.com/2010/02/06/czech-and-slovak-textile-folk-art-textil-v-lidove-tvorbe/">tissus traditionnels tchèques et slovaques</a> sur le blog <em>CzechFolks.com</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29516/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chine : La déclaration finale du dissident Liu Xiaobo</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29513/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29513/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 17:47:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Brèves]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Droits humains]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitaire]]></category>
		<category><![CDATA[Liberté d'expression]]></category>
		<category><![CDATA[Politique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29513</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Oiwan Lam  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Le blog China Law Prof blog publie la traduction en anglais par le Professeur David Kelly de la déclaration finale du dissident chinois Liu Xiabo [en français] : &#8220;Je n&#39;ai pas d&#39;ennemis&#8221;.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/">Oiwan Lam</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/08/china-liu-xiaobos-final-statement/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><p>Le blog <em>China Law Prof blog</em> publie <a href="http://lawprofessors.typepad.com/china_law_prof_blog/2010/02/liu-xiaobo-i-have-no-enemies-my-final-statement.html">la traduction</a> en anglais par le Professeur David Kelly de la déclaration finale du dissident chinois <a href="http://www.google.fr/url?sa=t&amp;source=web&amp;ct=res&amp;cd=1&amp;ved=0CAkQFjAA&amp;url=http%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FLiu_Xiaobo&amp;ei=fE1wS77JOYKQjAemzO2MBg&amp;usg=AFQjCNHy9hHPXZI8O_Y7oVUea056KLVJog&amp;sig2=jxMQz-8r43mvOThGMGDq6Q">Liu Xiabo</a> [en français] : &#8220;Je n&#39;ai pas d&#39;ennemis&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29513/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pérou : La cuisine péruvienne sur le Net, en vidéos</title>
		<link>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29500/</link>
		<comments>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29500/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 10:55:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Claire Ulrich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Arts et Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Billet]]></category>
		<category><![CDATA[Espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Pérou]]></category>
		<category><![CDATA[Vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fr.globalvoicesonline.org/?p=29500</guid>
		<description><![CDATA[Billet publié par Juliana Rincón Parra  &#183; Traduit par Claire Ulrich &#183;  Voir le billet en anglais 
Photo du ceviche par scaredy_kat sur flickr, utilisée sous licence CC
La cuisine péruvienne est considérée comme l&#39;une des plus variées au monde, de par la géographie très diversifiée de la région, le mélange de différentes cultures [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Billet publié par <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduit par <a href='http://fr.globalvoicesonline.org/author/claire-ulrich/'>Claire Ulrich</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2010/02/08/video-peruvian-cuisine-on-the-net/'>Voir le billet en anglais</a></em> 
<br /><div id="attachment_121747" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/scaredykat/3230580896/"><img title="Photo by scaredy_kat on flickr" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2010/02/3230580896_556da1b1cd-300x199.jpg" alt="ceviche picture by scaredy_kat on flickr, used according to CC license" width="300" height="199" /></a><em>Photo du ceviche par scaredy_kat sur flickr, utilisée sous licence CC</em></div>
<p>La cuisine péruvienne est considérée comme l&#39;une des plus variées au monde, de par la géographie très diversifiée de la région, le mélange de différentes cultures dans les recettes populaires, et parce que les plats ancestraux figurent toujours, adaptés, dans la cuisine contemporaine. Dans ce billet, nous vous proposons des vidéos qui pourront vous inspirer et vous encourager à essayer de préparer les plats les plus représentatifs de la gastronomie péruvienne.</p>
<p>Le site <em><a href="http://www.7maravillasgastronomicas.com/">Les sept merveilles culinaires du Pérou</a> </em>a élu sept plats comme les plus populaires et représentatifs de la cuisine du Pérou : <em>cebiche, lomo saltado, aji de gallina, anticuchos, chupe de camarones</em>, <em>papa a la Huancaina</em> et <em>causa</em>. Comme dans n&#39;importe quel concours, des douzaines d&#39;autres plats, sans doute favoris dans d&#39;autres régions, ne figurent pas dans cette liste. Pour y pallier, les responsables du site ont poursuivi leurs recherches pour déterminer les sept plats les plus populaires de <a href="http://www.youtube.com/watch?v=GVWmyJ_WINg">chaque province du Pérou.</a></p>
<p>Commençons avec le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ceviche">cebiche</a>, le plat universellement populaire au Pérou, fait de poisson cru mariné dans du jus de citron vert. On trouve sur le Web des dizaines de vidéos sur le ceviche (dit aussi seviche ou sebiche, qui sont toutes des appellations correctes), <a href="http://www.youtube.com/watch?v=N0BZGg1Jn5M">certaines</a> expliquent  comment le préparer, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=yjB7SXsrCSI">d&#39;autres </a>se contentent de montrer l&#39;expression ravie des convives en train de le déguster. Dans cette vidéo, vous pouvez suivre les étapes de la préparation rapide d&#39;un cebiche à la maison. Le chef Cucho La Rosa explique que le meilleur cebiche comporte seulement cinq ingrédients : du poisson très frais, des oignons, du jus de citron vert, des piments péruviens et du sel. Quand le cebiche est prêt, vous pouvez le manger avec une feuille de laitue comme garniture, un épi de maïs et une tranche de patate douce :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/hTa63Z8jRJI&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/hTa63Z8jRJI&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Une autre recette, le <em>Aji de Gallina</em>, qui peut être traduit en Poule au piment. Ce plat relevé et très simple comprend des cacahouètes, du poulet et du riz, et est très savoureux. La recette (en anglais) <a href="http://www.youtube.com/watch?v=0GVNxV1H0QU">transmise par le chef Guillermo</a> :<a href="http://www.youtube.com/watch?v=0GVNxV1H0QU"><br />
</a></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/0GVNxV1H0QU&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/0GVNxV1H0QU&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Toutes les recettes traditionnelles péruviennes ne figurent pas dans la liste. C&#39;est le cas d&#39;un plat millénaire, le Pachamanca des Andes. La préparation est beaucoup plus ardue que les cinq ingrédients nécessités par le ceviche puisqu&#39;il faut compter une journée de préparations et beaucoup de main-d&#39;œuvre. Le plat est donc réservé aux grandes occasions, et commence par la préparation des marinades pour les viandes, avant de creuser un trou et de faire chauffer des rochers de la rivière qui deviendront le four où cuire ce mélange de bœuf, de porc, de poulet, de mouton et de légumes tels que patates,  fèves, patates douces et maïs. Comme <a href="http://www.youtube.com/watch?v=VOLUWChhVXo">RarezaXXX </a>le montre dans sa vidéo, dans son cas, la première étape n&#39;est pas de creuser un trou : il va jusqu&#39;à récolter personnellement les produits qui seront préparés. Regardez bien la collection colorée d&#39;au moins cinq variétés de pommes de terre.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/VOLUWChhVXo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/VOLUWChhVXo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Le <em>Pachamanca </em>s&#39;est exporté jusqu&#39;au Mexique. Dans la vidéo ci-dessous, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=SDv0583gLY4">Chucheman</a> illustre les différentes étapes de sa préparation :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/SDv0583gLY4&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/SDv0583gLY4&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Un autre plat régional du Pérou qui ne figure pas dans la liste nationale est le <em>Juane</em>, <a href="http://arellanos.blogspot.com/2007/06/comida-peruana-la-selva-i.html">des galettes à base de riz </a>que l&#39;on consomme toute l&#39;année, mais qui est le plat imposé durant les festivités de la San Juan (St Jean Baptiste) dans la partie amazonienne du Pérou. Il existe de nombreuses variations autour des <em>Juane</em>, mais la forme classique est respectée : elle est ronde, représentant la tête décapitée de Saint-Jean Baptiste qui fut envoyé à Salomé sur un plateau selon la bible. Ce n&#39;est certainement pas l&#39;histoire la plus gaie, mais les Péruviens de l&#39;Amazone, même quand ils émigrent, continuent à préparer ce plat traditionnel quand la fête de Saint-Jean Baptiste revient, comme <a href="http://www.youtube.com/watch?v=qTeG_md6OsA">elmaxin </a>qui les prépare en Espagne, dans la vidéo ci-dessous :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/qTeG_md6OsA&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/qTeG_md6OsA&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Et votre gastronomie locale ? Si vous vouliez recommander un plat que tout le monde devrait goûter, ce serait lequel ? Les commentaires sont à votre dispositions, et peut-être donnerez-vous des liens vers des vidéos qui nous permettraient d&#39;essayer de les faire.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fr.globalvoicesonline.org/2010/02/08/29500/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
