L'explosion d'une bombe à l'intérieur de la station Oktyabrskaya du métro de Minsk le 11 avril 2011 a coûté la vie à 12 personnes jusqu'à présent, et fait plus d'une centaine de blessés.
Aussitôt après l'attentat, les mots-clés #minsk et #minskblast (‘explosion de minsk’) ont recueilli les condoléances tweetées aux familles et amis des victimes.
La BBC a cité [en russe] quelques témoins directs qui ont dit que vers “17h58” lundi 11 avril, il y a eu un “fort bruit” et que Oktyabrskaya – la station de métro au centre de Minsk où se croisent les deux lignes de la ville – s'est remplie de fumée.
Tandis qu'on ignorait d'abord si la bombe se trouvait à l'intérieur d'une rame ou sur le quai [NdT : on sait depuis que l'engin était dissimulé sous un banc sur le quai], BBC Russian Service [en russe] a rapporté que deux trains se trouvaient dans la station au moment de l'explosion, et a également mis en ligne une des premières vidéos après celle-ci. Le gouvernement biélorusse a qualifié l'explosion d'”acte terroriste”.
Le correspondent à Minsk de Gazeta.ru [en russe] a rapporté que les policiers ne laissaient pas les journalistes d'accéder à la zone avoisinant le métro :
На месте ЧП милиция отбирает фотокамеры и сотовые телефоны у людей, которые пытаются снимать происходящее. «Милиция действует очень жестко.»
De nombreuses vidéos n'en sont pas moins parues en ligne. Celle-ci, de l'utilisateur YouTube abryko du 11 avril montre les suites immédiates de l'attentat (AVERTISSEMENT : scènes perturbantes) :
Cette vidéo mise en ligne par iar107 le même jour montre l'opération de sauvetage après l'explosion:
Ria Novosti a rapporté [en russe] qu'au matin du 12 avril personnes étaient hospitalisées, dont 26 blessés graves.
Le Président biélorusse Alexander Loukachenko a déclaré suspecter que l'attentat pourrait être lié à celui de 2008 dans un concert en plein-air.
Quelques blogueurs sont du même avis. Yuri Shevtsov écrit [en russe] :
Я понимаю, и все мы тут понимаем, что мы атакованы серьезной террористической сетью. И что это не внутренний терроризм. Это – внешняя атака.
Tandis que d'autres blogueurs, supposant que c'était un acte terroriste, se sont mis à conjecturer [en russe] :
Если это терракт, если это не нелепая случайность с перевозкой взрывчатки, то это, имхо, – исламисты.
Наши “родные кавказские” исламисты. Не вижу других вариантов.
D'autres ont discuté [en russe ] de la possibilité que l'acte ait été monté par Loukachenko pour écraser les partis d'opposition.
Le blogueur Shusharin [en russe] opine :
КГБ взрывает Беларусь
Никаких других вариантов не видно. В белорусской оппозиции отродясь не было экстремистов.
Это выгодно только одному человеку – Лукашенко. Для того, чтобы начать террор против белорусского народа – уже не против оппозиции.
Il n'y a aucune autre alternative. Il n'y a jamais eu d'extrémistes dans les rangs de l'opposition biélorusse. Ceci ne profite qu'à un seul individu : Loukachenko. Afin de démarrer la terreur contre le peuple biélorusse – même pas l'opposition.
Tandis que messages et tweets de condoléances envahissaient Twitter, un texte [en russe] indiquait que le 12 avril, des personnes se rassemblaient pour allumer des bougies pour les morts :
всем не безразличным! завтра в 19.00 возле театра Я.Купалы.цветы и свечи, в знак памяти. Передайте другим. Спасибо.