Chine : Autour de l'”incident de masse” d'Urumqi

Selon les dernières informations de l'agence officielle Xinhua, (le 6 juillet), les violences à Urumqi, la capitale de la région autonome Ouïgoure du Xinjiang, dans le nord-ouest de la Chine, ont fait au moins 140 morts et 828 blessés [chinois]. Les autorités régionales ont déclaré que l'incident de masse était fomenté par le Congrès Ouïgour Mondial. Cependant, un militant ouïgour indépendant a expliqué [anglais] que les troubles ont été déclenchés par la colère née d'une confrontation entre des ouvriers han et ouïgours d'une usine de la ville de Shaoguan.

L'émeute du 26 juin à Shaoguan

Que s'est-il donc vraiment passé à Shaoguan? Selon les informations officielles chinoises, l'émeute du 26 juin a été provoquée par la rumeur d'une agression sexuelle d'une ouvrière chinoise han par un ouvrier ouïgour. La rixe entre ouvriers Han et Ouïgours a coûté la vie à 2 Ouïgours (des sources non confirmées ont indiqué que le nombre de morts atteignait 18 chez les Ouïghours). Les vidéos YouTube ci-dessous montrent les émeutes du 26 juin :



Politiques et haine ethniques

Tandis que le gouvernement chinois continuait à utiliser la théorie de complot occidental dans son traitement du conflit ethnique, Drunken Pig (“Cochon Ivre”) a souligné d'un point de vue han que l'incident de Shaoguan et d'autres conflits ethniques similaires sont un résultat de la politique ethnique des autorités :

汉人女工被强奸的事情在广东经常发生,但是由于作案者大多能够得到有效处理,很少酿成大规模群体事件。这次因为涉及到维族群体,而且传说是涉案者被政府释放而不受惩罚的事情重复发生之后,才导致大规模群体仇杀。

Dans le Guangdong, les affaires d'agressions sexuelles impliquant des ouvrières Han ne sont pas rares, mais, dans la plupart des cas, les criminels sont arrêtés et il n'en résulte pas de bataille rangée. Cette fois, l'affaire a impliqué des Ouïgours et la rumeur a dit que l'administration locale avait relâché le criminel sans aucune sanction. C'est ainsi qu'une bataille rangée a eu lieu pour chercher vengeance…

这些年的群体事件,大多出于民众对特权阶层的仇恨,而这些特权阶层的背后,都是国家暴力。中国政府的民族政策,把流到内地的维族群众变成了这样一个特权团体,但是同时也剥夺了维族人本该拥有的信仰权和自治权。

La plupart des incidents de masse de ces dernières années ont été engendrés par la haine contre la classe de privilégiés entretenue par l'Etat. La politique ethnique du gouvernement chinois a transformé les Ouïgours vivant dans les régions Han en groupe social privilégié, alors qu'en même temps, les Ouïgours sont privés de leur liberté religieuse et de leur autonomie chez eux, dans la région du Nord-Ouest.

La répression de la liberté religieuse

由于中宣部的丰功伟绩,普通民众对其他宗教所知甚少,甚至有些人以为穆斯林不吃猪肉是因为猪是他们的祖宗。无知导致的种种误解…可以说,很多仇恨都是政府的宣传机构煽动出来的…

Grâce aux succès du département de propagande, la plupart des Han n'ont guère de connaissance ni de respect pour les religions d'autrui. C'est ainsi qu'il y a des Hans qui croient que le cochon est l'ancêtre des musulmans et que c'est la raison pour laquelle ils ne mangent pas de porc.
L'ignorance conduit aux préjugés… Une grande partie de la haine résulte de l'incitation du département officiel de propagande…

在广东,虽然有很多维族人,但是你很难看到清真寺。我相信礼拜和祈祷对减少穆斯林的犯罪率是有效的。

Dans le Guangdong, la population ouïgoure est nombreuse, mais nous n'avons que très peu de temples musulmans. Je suis convaincu que les activités religieuses peuvent faire baisser le taux de criminalité.

那些杀人的汉人,在这次冲突中表现得非常残忍。但是平心而论,他们长期以来是受害群体。在广东,几乎所有的政府部门都护着新疆人。镇压汉人群体事件不会有大问题,但是镇压维族人,会遇到很大的阻力。因此地方政府迫于当地民众压力清理新疆流氓的行动,有时候竟然要借用黑社会和便衣联手的方式。

Les Chinois Han qui ont participé à la tuerie (de Shaoguan) sont très cruels. Néanmoins, ils ont été victimes d'une injustice. L'administration locale a tendance à protéger les Ouïgours. En cas d'incident de masse, il arrive fréquemment que les autorités répriment les Hans, mais elles se montreront très prudentes dans le traitement des protestations des Ouïgours. Parfois les autorités laisseront les triades résoudre le problème de la pègre au Xinjian.

Minorités et chômage 

Uighur online n'est pas d'accord avec la vision centrée sur les Hans de Drunken pig et a présenté l'autre côté de l'histoire :

成千上万的维吾尔孩子被拐骗到内地毒打虐待做小偷是事实,你们有多少人想到背后的社会问题?一个人、一个民族谁天生愿意做小偷?ZF采取过什么有效的干预措施?在我看来:一部分维吾尔孩子沦为小偷的事实恰恰说明了一个真实的现状:维吾尔人在他们的故乡处于是社会的最下层地位。

Des milliers d'enfants ouïgours ont été enlevés et battus pour devenir des voleurs dans les régions des Hans. Dirons-nous pour autant que les Ouïgours sont nés voleurs ? Les autorités ont-elles fait quoi que ce soit pour les aider ? Le fait que tellement d'enfants ouïgours soient devenus des voleurs indique que les Ouïgours sont à l'échelon le plus bas de la société.

DXXX (compte protégé) sur twitter a aussi souligné que :

在新疆名义上是维吾尔自治区,但是维吾尔在新疆是弱势民族。仅就汉语的使用,就是当地维吾尔族处于极大的劣势,所有招聘单位都由汉语主导。很多企业排斥招收维吾尔员工。金融、通讯、银行、石油化工,天然气等诸多领域,维吾尔人都是限制。由于政府的歧视政策,造成维吾尔人就业困难。

En théorie la région ouïgoure est autonome, en réalité les Ouïgours sont une minorité dans la société au Xinjian. Le chinois han est la langue dominante sur le marché du travail. De nombreuses entreprises refusent d'employer des Ouïgours. Dans des secteurs comme la finance, la communication, les banques, le pétrole et le gaz naturel gas, les Ouïgours ne sont pas admis. La discrimination officielle a conduit au problème de chômage parmi les Ouïgours.

L'incident de masse d'Urumqi

Pour en revenir à l'incident de masse d'Urumqi, pendant le couvre-feu, l'utilisateur de Twitter zz23377737 a subi 1. une coupure de courant. 2. une coupure des télécommunications 3. les sirènes de police ininterrompues. Plusieurs utilisateurs de Twitter ont indiqué que la connection Internet était toujours coupée et inaccessible ce matin à Urumqi.

Ci-dessous, deux vidéos montrant les scènes de manifestation :

ESWN offre [en anglais] la collection la plus à jour d'informations sur l'incident de masse d'Urumqi.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.